Miele PG 8535 User manual [no]

Bruksanvisning
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat PG 8535
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO
M.-Nr. 10 317 810
2
Innhold
Sikkerhetsregler og advarsler .......................................6
Forskriftsmessig bruk .............................................6
Symboler på maskinen ..........................................10
Anvendelsesområde ..............................................11
Brukerprofiler .....................................................12
Maskinbeskrivelse ................................................13
Betjeningselementer ...............................................14
Slik fungerer displayet .............................................16
Eksempel på et displaybilde ......................................16
Eksempel på visning av et programforløp ............................17
Innholdsmeny....................................................18
Endre displayspråk ................................................18
Bytte betjeningsnivå ...............................................19
Startforvalg ......................................................21
Aktuell feil........................................................23
Fjern salt ........................................................23
Åpning og lukking av døren ........................................24
Elektronisk dørlås .................................................24
Åpning av døren med nødåpneren ...................................24
Kalkfilter ........................................................25
Innstilling av kalkfilteret .............................................25
Regenereringsindikator .............................................25
Påfylling av regenereringssalt .......................................25
Automatisk vogngjenkjenning ......................................27
Spylearmovervåkning .............................................28
Anvendelsesteknikk ..............................................29
Proteinpåvisning ..................................................29
Plassering av utensilene ............................................30
Fjæradapter for vanntilførselen .......................................31
Høydejustering av en overkurv .......................................31
OP-instrumenter (OP) ..............................................32
Oftalmologi.......................................................33
Anestesi-instrumenter (AN) ..........................................34
Tåteflasker (BC) ...................................................35
OP-sko (OS)......................................................36
Laboratorieutstyr (LG) ..............................................37
Kjemisk prosessteknikk ...........................................40
3
Innhold
Dosering av flytende prosesskjemikalier .............................45
Doseringssystemer ................................................46
Melding "Fyll beholder DOS [X]"....................................46
Fyll beholder med prosesskjemikalier ...............................46
Melding "Test doseringssystem [X]" .................................47
Lufting av doseringssystemene ....................................47
Drift ............................................................48
Innkobling .......................................................48
Resettast......................................................48
Programstart .....................................................48
Programforløp ....................................................49
Programslutt......................................................49
Utkobling ........................................................49
Programavbrudd ..................................................50
Manuelt avbrudd av programmet .....................................51
Prosessdokumentasjon ...........................................52
Forebyggende vedlikehold .........................................53
Periodiske kontroller ...............................................53
Prosessvalidering .................................................53
Rutinekontroller ...................................................53
Rengjøring av silene i vaskekammeret .................................54
Rengjøring av grovsilen ..........................................54
Rengjøring av bunnsilen og mikrofinfilteret ...........................54
Rengjøring av spylearmene..........................................55
Rengjøring av betjeningselementene ..................................56
Rengjøring av maskinfronten ........................................56
Rengjøring av vaskekammeret .......................................56
Rengjøring av dørpakning ..........................................56
Vogner, kurver og innsatser .........................................57
Vedlikehold tørkeaggregat (TA).......................................58
Utskifting av grovfilter ...........................................58
Utskifting av finfilter .............................................59
Feilretting .......................................................60
Termosikring .....................................................60
Rengjøring av silene i vanninntaket ....................................61
Rengjøring av avløpspumpe og tilbakeslagsventil ........................62
Service .........................................................63
4
Innhold
Oppstilling ......................................................64
Elektrotilkobling..................................................66
Vanntilkobling ...................................................67
Tilkobling av vanninntak ............................................67
AD-vanntilkobling med trykk 60 - 1000 kPa overtrykk ...................68
AD-vanntilkobling (uten trykk) 8,5 - 60 kPa (opsjon) ....................68
Tilkobling av vannavløp .............................................69
Tekniske data ....................................................70
Kassering av gamle apparater ......................................71
5
Sikkerhetsregler og advarsler
Rengjørings- og desinfeksjonsauto maten oppfyller de påbudte sikker hetskrav. Hvis rengjørings- og desin feksjonsautomaten ikke brukes for skriftsmessig, kan det føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du bruker rengjørings- og desinfek sjonsautomaten. Du beskytter deg selv og unngår skader på rengjørings- og desinfeksjonsauto maten. Ta godt vare på bruksanvis ningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
~
maten er utelukkende tillatt for de an­vendelsesområder som er nevnt i bruksanvisningen. Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke til­latt og kan være farlig. Rengjørings- og desinfeksjonsmeto­dene er kun utformet for instrumenter hhv. medisinprodukter, samt laborato­rieutstyr, som av produsenten er dekla rert som mulig å klargjøre for gjenbruk. Anvisningene fra produsentene av utensiler og instrumenter må følges. Produsenten er ikke ansvarlig for ska der som skyldes annen bruk enn rengjørings- og desinfeksjonsautomat en er bestemt for eller feil betjening.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende beregnet for sta sjonær innendørs bruk.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og repara
~
sjon av rengjørings- og desinfeksjons automaten skal kun foretas av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell. For at prinsippene for god laboratoriepraksis, og forskriftene (driftsbestemmelsene) om medisinprodukter skal overholdes best mulig, anbefales å inngå en vedlikeholds- og servicekontrakt med Miele. Hvis ukyndige reparerer rengjørings- og desinfeksjonsautomat en, kan det oppstå betydelig fare for brukeren!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
~
maten må ikke oppstilles i områder hvor det er fare for eksplosjon eller frost.
Sikkerheten for rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomatens elektriske an­legg garanteres kun hvis rengjørings­og desinfeksjonsautomaten kobles til et forskriftsmessig installert jordet anlegg. Dette er en grunnleggende forutsetning for sikkerheten. I tvilstilfelle bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet eller utett rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomat kan være farlig å bruke. Skru straks av rengjørings- og desinfeksjonsautomaten og kontakt Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell.
De som betjener rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomaten må få regel messig skolering. Personale som ikke er opplært, må ikke bruke rengjørings­og desinfeksjonsautomaten.
-
-
-
-
6
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med pro
~
sesskjemikalier (rengjørings- og nøytra liseringsmiddel, rengjøringsforsterker, avspenningsmiddel osv.)! Det dreier seg til dels om etsende og irriterende stoffer. Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter! Bruk vernebriller og hansker! For alle prosesskjemikalier må produsentenes sikkerhetsforskrifter og sikkerhetsdatablad følges!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er kun beregnet for bruk med vann og dertil egnede prosesskjemikali er. Rengjørings- og desinfeksjonsauto­maten må ikke brukes med organiske løsemidler eller antennelige væsker. Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også fare for at gummi- og kunststoffdeler blir ødelagt og at det vil renne væsker ut som følge av dette.
Vannet i vaskekammeret må ikke
~
drikkes!
Ikke stå eller sett deg på den åpne
~
maskindøren. Rengjørings- og desin feksjonsautomaten kan velte eller bli ødelagt.
Ved stående plassering av skarpe,
~
spisse gjenstander: vær oppmerksom på faren for skade. Plasser dem slik at de ikke kan føre til skader.
Ta hensyn til den mulige høye tem
~
peraturen når rengjørings- og desinfek sjonsautomaten er i gang. Ved åpning av døren under omgåelse av låsen, er det fare for forbrenning, skålding eller etseskade eller ved bruk av desinfek sjonsmiddel, fare for å puste inn giftige damper!
-
-
-
-
-
-
-
Dersom det oppstår
~
lettfordampelige giftige/kjemiske substanser (f. eks. aldehyder i desin feksjonsmiddelet) i vaskevannet under klargjøringen, må dørpakningen og evt. dampkondensatoren kontrolleres regel messig. Åpning av døren til rengjørings- og des infeksjonsautomaten ved et programav brudd, vil i dette tilfellet være forbundet med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg
~
sikkerhetsdatabladene fra produsent ene av prosesskjemikaliene, dersom du
­har vært i kontakt med giftige damper eller prosesskjemikalier!
Vogner, moduler, innsatser og uten-
~
siler må først avkjøles, tøm deretter eventuelle vannrester fra hule deler i vaskekammeret.
Etter tørking med tørkeaggregatet:
~
åpne døren slik at utensilene, vognen, modulene og innsatsene kan avkjøles.
Ikke ta på varmeelementene når du
~
åpner døren etter at et program er slutt. Selv noen minutter etter at programmet er slutt, kan du brenne deg på dem.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten og området i umiddelbar nærhet må ikke rengjøres med spyling, f.eks. med vannslange eller høytrykksspyler.
Koble rengjørings- og desinfek
~
sjonsautomaten fra el-nettet når det skal utføres vedlikehold.
-
-
-
-
-
-
-
7
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere kvalitetssikringen ved klargjøring av medisinprodukter hhv. kritiske la boratorieglass, og for å unngå fare for pasienter og skade på materiell!
Hvis rengjørings- og desinfeksjons
~
automaten har vært brukt til desinfek sjoner etter pålegg fra myndighetene, må dampkondensatoren og dens for bindelser til rengjørings- og desinfeksjonsautomatens vaskekammer og avløp desinfiseres ved en repara sjon eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i
~
unntakstilfeller og må utføres av autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre
~
rutinene for rengjørings- og desinfek­sjonsprosessene for medisinprodukter. Prosessene må regelmessig kontrolle­res termoelektrisk så vel som gjennom dokumenterbare resultatkontroller. Ved kjemotermiske prosesser er det i tillegg nødvendig å gjennomføre kontroller ved hjelp av kjemo- hhv. bio-indikatorer.
-
-
-
-
-
Klargjøring av medisinprodukter gjø
~
res ved hjelp av termisk desinfeksjon. Desinfeksjon av andre utensiler, som ikke er varmebestandige (f. eks. OP-sko), kan gjøres ved å tilsette et kje misk desinfeksjonsmiddel i programmet CHEM-DESIN. Desinfeksjonsparametrene er basert på dokumentasjon fra produsentene av desinfeksjonsmidlene. Det skal spesielt tas hensyn til deres angivelser for håndtering, bruksbetingelser og effektivitet. Anvendelse av slike kjemo termiske prosesser er ikke egnet for klargjøring av medisinprodukter.
Middelet som brukes må være god­kjent av SLV (Statens legemiddelverk) eller EU.
Prosesskjemikalier kan under noen
~
omstendigheter føre til skade på rengjørings- og desinfeksjonsautomat­en. Det anbefales å følge anvisningene fra produsenten av prosesskjemikalie­ne. Ved skader og ved mistanke om ikke-kompatible materialer – ta kontakt med Miele.
-
-
-
For den termiske desinfeksjonen
~
skal det benyttes temperaturer og holdetider som i henhold til normer og retningslinjer samt mikrobiologiske, hy gieniske kunnskaper, stiller den nød vendige infeksjonsprofylakse til disposi sjon.
8
-
Forbehandlinger (f.eks. med
~
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel) kan forårsake skum, likeledes bestemte tilsmussinger og prosesskjemikalier,
­også i kombinasjon med kjemisk vek selvirkning. Skum kan forringe
­rengjørings- og desinfeksjonsresultatet.
Rengjøringsprosessen må være inn
~
stilt slik at det ikke kommer skum ut av vaskekammeret. Skummet kan utgjøre en risiko for en sikker drift av maskinen.
Driftslederen må kontrollere rengjør
~
ingsprosessen regelmessig for å regist rere skumdannelse.
-
-
-
-
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk
~
prosessteknikk" for å unngå materiellskader på tilbehør og rengjørings- og desinfeksjonsautomat en. Materiellskader er skader som skyl des påvirkning av prosesskjemikalier og smuss som har fulgt med inn i ma skinen, eller en vekselvirkning av beg ge.
Bruksteknisk anbefaling av prosess
~
kjemikalier (som f.eks. rengjøringsmid del) betyr ikke at maskinprodusenten er ansvarlig for prosesskjemikalienes inn flytelse på materialet i gjenstander som rengjøres. Vær oppmerksom på at formulerings­endringer, lagringsbetingelser osv. som ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodu­senten, kan forringe kvaliteten på ren­gjøringsresultatet.
Følg produsentenes anvisninger når
~
du bruker prosesskjemikalier. Bruk pro­sesskjemikaliene bare slik produsenten anbefaler – for å unngå materiellskader og eventuelt kraftige kjemiske reaksjon er (f.eks. knallgassreaksjon).
Hvis maskinen brukes for områder
~
hvor det stilles spesielt høye krav til klargjøringskvaliteten, bør prosessbe tingelsene (prosesskjemikalier, vann kvalitet osv.) avstemmes med Miele på forhånd.
-
-
-
-
-
-
-
Vogner, kurver og innsatser for
~
plassering av utensilene skal kun bru kes til det de er bestemt for. Instrumenter med hulrom må gjennom strømmes fullstendig innvendig med
­vaskevann.
Alle beholdere og andre hule deler
~
må tømmes før de plasseres i maskin en.
-
-
Det må ikke forekomme mer enn
~
ørsmå rester i form av fukt fra løsemid ler og syrer, når klargjøringsgodset plasseres i vaskekammeret. Dette gjel der spesielt saltsyre, kloridholdige løs ninger og korroderende jernstoffer. Lø­semidler i forbindelse med tilsmussing må bare finnes i minimale mengder (spesielt i risikoklasse A1).
Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
~
ikke kommer i kontakt med saltsyrehol­dige løsninger/damper, for å unngå kor­rosjonsskader.
Etter arbeider på vannforsynings-
~
nettet, må inntaksslangen til rengjørings- og desinfeksjonsautomat en luftes. Hvis ikke, kan deler på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten bli skadet.
Følg monteringsrådene i bruksanvis
~
ningen og installasjonsveiledningen.
-
-
-
-
-
-
-
-
Når det stilles spesielt høye krav til
~
rengjørings- og etterskyllingsresultatet (f.eks. kjemisk analytikk), må driftslede ren sørge for regelmessige kvalitets kontroller for å sikre klargjøringsstan darden.
-
-
-
9
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for vedkom
~
mende anvendelsesområde må kobles til maskinen. Typebetegnelse for de en kelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner, kurver
~
og innsatser fra Miele. Ved forandring av Mieles tilbehør eller ved bruk av andre vogner og innsatser, kan Miele ikke garantere at tilstrekkelig rengjørings- og desinfeksjonsresultat nås. Skader som oppstår på grunn av dette, dekkes ikke av garantien.
Bruk kun prosesskjemikalier som er
~
frigitt av produsenten for gjeldende bruksområde. Produsenten av prosess­kjemikaliene er ansvarlig for negative innflytelser på materiellet som ren­gjøres, og på rengjørings- og desinfek­sjonsautomaten.
Symboler på maskinen
Advarsel: Se bruksanvisningen!
Kassering av gamle maskiner
Vær oppmerksom på at den gamle
-
~
rengjørings- og desinfeksjonsautomat en kan være kontaminert av blod og
­andre kroppsvæsker, og derfor må de kontamineres før den kasseres. Av sikkerhetsgrunner og av miljøhensyn, skal alle rester av prosess kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskrif tene (bruk vernebriller og hansker!). Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at barn ikke kan låse seg inne. Deretter skal rengjørings- og desinfeksjons automatens kasseres forskriftsmessig. På maskiner med tanksystem må vannet i tanken tømmes først.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhets­reglene og advarslene ikke er fulgt.
-
-
-
-
-
10
Advarsel: Fare for elektrisk støt!
Anvendelsesområde
I denne rengjørings- og desinfeksjons
­automaten fra Miele kan det rengjøres, skylles, desinfiseres og tørkes medisinprodukter, laboratorieutstyr og tilbehør (fra disse områdene) som er egnet for gjenbruk. Ta hensyn til informasjonen fra produ
­sentene av medisinproduktene (EN ISO 17664) og laboratorieutstyret.
Eksempler på bruksområder er:
kirurgiske instrumenter,
instrumenter fra minimalinvasiv kirur
gi,
– instrumenter fra anestesi og intensiv-
pleie, – tåteflasker og smokker, – OP-sko, eller – laboratorieutstyr fra forskning og pro-
duksjon, –
laboratorieutstyr fra analytiske og
preparative områder, –
laboratorieutstyr fra mikrobiologi og
bioteknologi. Med laboratorieutstyr menes glass som
målesylindere, kolber, reagensrør og vials.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan visningen brukt generelt, hvis gjen standene som skal klargjøres, ikke blir definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter hhv. la boratorieutstyr for standardisering, skjer fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell rengjøringsprosess. Dersom desinfeksjon er nødvendig for å beskytte personell hhv. pasienter, skjer dette med termisk desinfeksjon, f. eks. med DESIN vario TD-prosessen. – Et unntak er termolabile OP-sko, som
­kan klargjøres med programmet
CHEM-DESIN. – I henhold til A
-konseptet til EN ISO
0
15883-1, skjer den termiske desinfek­sjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid (A
0
med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min holdetid (A
3000), avhengig av
0
desinfeksjonsvirkningen som kreves. Virkeområdet til A
3000 omfatter også
0
inaktivering av HBV. Eventuelt skal regionale og kommunale
bestemmelser for desinfeksjon følges. Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses
optimalt til tilsmussing og type gjen stander som skal klargjøres Anvendelsen av tilsvarende prosesskje mikalier skal avstemmes til rengjøringsproblematikken så vel som analytikken hhv. den analytiske meto den.
-
-
-
600) hhv.
-
-
-
11
Anvendelsesområde
Rengjøringsresultatet er bestemmende for sikkerheten av desinfeksjonen, steriliseringen samt restfriheten og følgelig for sikker gjenbruk. For medisinprodukter som skal klar gjøres på nytt, er det best mulig med prosessen DESIN vario TD.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring av instrumenter og utstyr er bruken av riktige vogner, moduler, innsatser osv. Kapittelet "Anvendelsesteknikk" gir ek sempler på dette.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat en er forhåndsutstyrt for en etterskylling med industri- eller renset vann (f.eks. aqua destillata, destillert vann, fullavsaltet vann (VE), demineralisert vann i anvendelsesteknisk passende kvalitet). Spesielt for laboratorieutstyr for analytiske formål skal den passende AD-vannkvaliteten overholdes.
Iht. EN ISO 15883 er maskinen kvalifi­sert for validering av prosessene.
-
-
Brukerprofiler
Den som utfører den daglige rutinen
Personalet som utfører den daglige ruti nen må få opplæring i enkle funksjoner og innsetting av instrumenter hhv. medisinprodukter samt laboratorieutstyr i rengjørings- og desinfeksjonsautomat en. Personalet må i tillegg skoleres re gelmessig. De trenger grunnkunnskaper om maskinell klar gjøring av medisinprodukter. Arbeider som hører til den daglige ruti nen finner sted i betjeningsnivåene A
­og C.
Ansvarlig for den daglige rutinen
For mer avanserte oppgaver, f.eks. pause i programmet eller programav­brudd, trenger man ytterligere basiskunnskaper om maskinell klargjør­ing av medisinprodukter. Arbeidene finner sted i betjeningsnivå B.
-
-
-
-
-
12
Servicevirksomhet og administrasjon
For endringer i klargjøringsprosessen eller tilpassing av rengjørings- og des infeksjonsautomaten f. eks. til tilbehøret som anvendes eller til forholdene på brukerstedet, er det behov for ytterlig ere kjennskap til maskinen. Valideringer krever i tillegg særskilte kunnskaper om maskinell klargjøring av medisinprodukter, prosessteknikk samt normer og lover som skal anvendes. Servicevirksomet og valideringer gjøres i betjeningsnivå D.
-
-
Maskinbeskrivelse
a elektronisk styring b grensesnitt, bakside
(til venstre oppe, bak dekkplaten)
c luke for innføring av
temperatursensor
d vanntilførsel e baksiden:
tilkobling for DOS-modul G 60, "Do seringspumpe for kjemisk desinfek sjonsmiddel" (grønn) og tilkobling for DOS-modul G 10, "Doseringspumpe for nøytraliseringsmiddel" (hvit)
f serviceluke g doseringsbeholder for regenerer
ingssalt (kalkfilter)
h silkombinasjon i beholder for nøytraliseringsmiddel
(rød) og flytende rengjøringsmiddel (blå)
-
j DOS-skuff
-
k tørkeaggregat (TA) l resettast
-
13
Maskinbeskrivelse
Betjeningselementer
a Tast s (på/av)
Slår av og på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten
14
b Tast a (døråpner) c Display
Displayet kobler seg automatisk ut etter ca. 10 min, når rengjørings- og desinfeksjonsautomaten ikke blir betjent; trykk en vilkårlig tast for å koble displayet inn igjen.
Evt. feilmeldinger vises sammen med et nummer i displayet under drift. En tabell med alle feilmeldingene finner du i programmer ingshåndboken.
-
Maskinbeskrivelse
d Servicegrensesnitt PC 9
Kontroll- og overføringspunkt for servicetjenesten
e Tast h (starttast)
Starter programmet
f Tast +C (Clear)
– Går tilbake til forrige nivå – Sletter innstilte verdier i inntastingsfeltet – Avbryter programmer
g og i taster - e (valgtaster)
– Forskyver markørens posisjon i displayet – Endrer markerte verdier – Forflytter seg opp og ned i displayet – Henter frem innholdsmenyen – Viser brukerdefinerte driftsparametere under
programforløpet
h Tast OK
– Bekrefter markert menypunkt eller valgt verdi – Kvitterer feilmeldinger, – Kvitterer dialogmeldinger –A
-graf hentes frem under programforløpet
0
– Temperaturforløpet hentes frem under programforløpet
15
Maskinbeskrivelse
Slik fungerer displayet
Via displayet kan du velge følgende, avhengig av betjenings nivå:
Et program / programoversikt
Menyen programmering
Menyen Innstillinger J
I menyen Innstillinger J kan du tilpasse rengjørings- og desinfeksjonsautomatens elektronikk – Profitronic – til vekslende krav. Mer informasjon finner du i programmer ingshåndboken.
Eksempel på et displaybilde
Programoversikt B
FJERN SALT
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
Menypunktene velger du med valgtastene - e Du kan forskyve markeringen i displayet med valgtastene
-e. Med tasten OK bekrefter du meldingen eller innstillingen og
skifter til neste meny eller et annet menynivå.
-
-
#
16
For å velge et menypunkt, markerer du det ved hjelp av valgtastene -e og bekrefter det med tasten OK.
I displayet vises maksimalt tre menypunkter eller valgmulig heter. En scrollfunksjon til høyre i displayet viser at det følger flere valgmuligheter. Disse kan vises med valgtastene -e.
En stiplet linje markerer slutten på listen. Det siste punktet på listen står over linjen, det første punktet står under.
-
Eksempel på visning av et programforløp
DES-VAR-TD A Hovedvask 55,2 °C
Under programforløpet vises følgende i displayet:
Programnavn
Betjeningsnivå
Programblokk
Vanntemperatur
(I programblokk "Tørking" lufttemperaturen) – Antatt resttid til programslutt eller forløpt programtid – Evt. feilmeldinger og opplysninger som skulle dukke opp
Maskinbeskrivelse
Resttid 0:35 h
17
Innholdsmeny
Noen funksjoner kan til enhver tid hentes frem via en innholdsmeny uavhengig av betjeningsnivå:
– – – I betjeningsnivå D vises i tillegg aktuelle feilemeldinger (hvis
det skulle være noen).
Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s, for å komme til
^
Innholdsmenyen.
Innholdsmenyen vises i displayet:
Innholdsmeny B
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå Startforvalg
Menypunktene kan velges med valgtastene - e.
Endre displayspråk
Valg av displayspråk Bytte betjeningsnivå Legge inn startforvalg
#
18
Via Innholdsmenyen kan du endre det aktuelle språket som vises i displayet. Denne innstillingen blir værende inntil rengjøringsautomaten blir slått av med tasten s.
Språket som er innstilt under Innstillinger / Språk J endrer seg ikke. Dvs. alle protokoller og utskrifter blir fortsatt skre vet ut på systemspråket.
^
Velg menypunkt med OK.
Flagget J bak teksten Endre displayspråk tjener som ledetråd, i tilfelle det innstilte språket ikke blir forstått. I så fall må du bytte menypunkt inntil flagget J vises.
^
Velg ønsket språk og bekreft med OK.
Det valgte språket vises i displayet.
^
Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Endre displayspråk med - e og aktiver
-
Bytte betjeningsnivå
I den elektroniske styringen i rengjøringsautomaten, kan du velge fire betjeningsnivåer.
Betjeningsnivå Gir adgang til
A og B Valg fra en liste frigitte programmer. C Automatisk programtildeling via vognkod
D Fritt programvalg i Programoversikt,
Innholdsmeny
-
ing.
Programmering og Innstillinger J.
Via Innholdsmenyen kan du veksle mellom betjeningsnivå ene. For å forhindre uønsket adgang til Innstillinger, blir du spurt om en kode når du skal bytte til et annet betjeningsnivå.
Du må være registrert som administrator for å endre kodene til de forskjellige brukerne eller registrere flere brukere. Mieles serviceavdeling legger inn en bruker som
^ Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s. Innholdsmenyen vises i displayet:
Innholdsmeny B
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå Startforvalg
Administrator.
-
#
19
Innholdsmeny
Velg menypunktet
^
Bytte betjeningsnivå og bytt til under
-
menyen med OK.
Velge bruker B
Bruker ABC
Administrator Miele service
Velg brukergruppe og bekreft med OK.
^
Legg inn kode.
^
Bytte betjeningsnivå B
0 F F F
Legg inn kode
Valgtastene - e endrer tallverdiene, OK bekrefter den inn­stilte verdien og går videre til neste verdi som skal legges inn.
Styringen skifter til valgte betjeningsnivå. ^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
20
Hvis du legger inn feil kode, vises
^
Kvitter feilmeldingen med OK.
Feil kode i displayet.
Start bytte av betjeningsnivå en gang til.
Startforvalg
Innholdsmeny
Se kapittel "Anvendelsesteknikk/OP-instrumenter" ved bruk av startforvalg.
Et program kan startes på et bestemt tidspunkt.
Marker menypunktet
^
For å aktivere startforvalg, still menypunktet
^
Ja.
Startforvalg
Aktivere Ja
Startforvalg
Startforvalg og bekreft.
Aktivere
^ For å stille inn programmets starttid, marker parameteren
Startforvalg og bekreft.
Menyen for innstilling av starttid vises.
Startforvalg
17:48
Legg inn klokkeslett
^
Legg inn ønsket starttid siffer for siffer og bekreft.
^
Trykk tasten +C flere ganger, inntil ses.
Programoversikt vi
B
B
-
Programoversikt B
FJERN SALT
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
^
Velg et program og start det med tasten h.
#
21
Innholdsmeny
Det valgte programmet, den innstilte starttiden, aktuelt klok
-
keslett og resttid inntil programstart vises.
DES-VAR-TD Starttid 17:15
Resttid 01:55 h
15:20
Det valgte programmet starter automatisk på det innstilte tids punktet.
Den automatiske programstarten kan avbrytes.
Trykk tasten +C.
^
Et kontrollspørsmål vises:
Avbryte starttid?
Ja Nei
^ For å avbryte programstarten, velg
Ja og bekreft.
B
-
22
Den automatiske programstarten blir avbrutt. Displayet skifter tilbake til Programoversikt. Funksjonen
Startforvalg er deak
tivert. Dersom
Etter endt programforløp er funksjonen
Nei blir valgt, er startforvalget fortsatt aktivt.
Startforvalg automa
tisk deaktivert igjen. Funksjonen
rammet startes. Sett parameteren
Startforvalg.
Startforvalg kan også deaktiveres uten at prog
Aktivere Nei i menyen
-
-
-
Loading...
+ 50 hidden pages