Tilkobling av vannavløp .............................................69
Tekniske data ....................................................70
Kassering av gamle apparater ......................................71
5
Sikkerhetsregler og advarsler
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten oppfyller de påbudte sikker
hetskrav. Hvis rengjørings- og desin
feksjonsautomaten ikke brukes for
skriftsmessig, kan det føre til skader
på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten. Du beskytter deg
selv og unngår skader på
rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten. Ta godt vare på bruksanvis
ningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
~
maten er utelukkende tillatt for de anvendelsesområder som er nevnt i
bruksanvisningen. Enhver annen bruk,
ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig.
Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er kun utformet for instrumenter
hhv. medisinprodukter, samt laboratorieutstyr, som av produsenten er dekla
rert som mulig å klargjøre for gjenbruk.
Anvisningene fra produsentene av
utensiler og instrumenter må følges.
Produsenten er ikke ansvarlig for ska
der som skyldes annen bruk enn
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er bestemt for eller feil betjening.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende beregnet for sta
sjonær innendørs bruk.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og repara
~
sjon av rengjørings- og desinfeksjons
automaten skal kun foretas av Mieles
serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell. For at
prinsippene for god laboratoriepraksis,
og forskriftene (driftsbestemmelsene)
om medisinprodukter skal overholdes
best mulig, anbefales å inngå en
vedlikeholds- og servicekontrakt med
Miele. Hvis ukyndige reparerer
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en, kan det oppstå betydelig fare for
brukeren!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
~
maten må ikke oppstilles i områder hvor
det er fare for eksplosjon eller frost.
Sikkerheten for rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomatens elektriske anlegg garanteres kun hvis rengjøringsog desinfeksjonsautomaten kobles til et
forskriftsmessig installert jordet anlegg.
Dette er en grunnleggende forutsetning
for sikkerheten. I tvilstilfelle bør fagfolk
kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet eller utett rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomat kan være farlig å
bruke. Skru straks av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten og kontakt
Mieles serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell.
De som betjener rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomaten må få regel
messig skolering. Personale som ikke
er opplært, må ikke bruke rengjøringsog desinfeksjonsautomaten.
-
-
-
-
6
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med pro
~
sesskjemikalier (rengjørings- og nøytra
liseringsmiddel, rengjøringsforsterker,
avspenningsmiddel osv.)! Det dreier
seg til dels om etsende og irriterende
stoffer.
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter!
Bruk vernebriller og hansker! For alle
prosesskjemikalier må produsentenes
sikkerhetsforskrifter og
sikkerhetsdatablad følges!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er kun beregnet for bruk med
vann og dertil egnede prosesskjemikali
er. Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten må ikke brukes med organiske
løsemidler eller antennelige væsker.
Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også
fare for at gummi- og kunststoffdeler
blir ødelagt og at det vil renne væsker
ut som følge av dette.
Vannet i vaskekammeret må ikke
~
drikkes!
Ikke stå eller sett deg på den åpne
~
maskindøren. Rengjørings- og desin
feksjonsautomaten kan velte eller bli
ødelagt.
Ved stående plassering av skarpe,
~
spisse gjenstander: vær oppmerksom
på faren for skade. Plasser dem slik at
de ikke kan føre til skader.
Ta hensyn til den mulige høye tem
~
peraturen når rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten er i gang. Ved åpning
av døren under omgåelse av låsen, er
det fare for forbrenning, skålding eller
etseskade eller ved bruk av desinfek
sjonsmiddel, fare for å puste inn giftige
damper!
-
-
-
-
-
-
-
Dersom det oppstår
~
lettfordampelige giftige/kjemiske
substanser (f. eks. aldehyder i desin
feksjonsmiddelet) i vaskevannet under
klargjøringen, må dørpakningen og evt.
dampkondensatoren kontrolleres regel
messig.
Åpning av døren til rengjørings- og des
infeksjonsautomaten ved et programav
brudd, vil i dette tilfellet være forbundet
med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg
~
sikkerhetsdatabladene fra produsent
ene av prosesskjemikaliene, dersom du
har vært i kontakt med giftige damper
eller prosesskjemikalier!
Vogner, moduler, innsatser og uten-
~
siler må først avkjøles, tøm deretter
eventuelle vannrester fra hule deler i
vaskekammeret.
Etter tørking med tørkeaggregatet:
~
åpne døren slik at utensilene, vognen,
modulene og innsatsene kan avkjøles.
Ikke ta på varmeelementene når du
~
åpner døren etter at et program er slutt.
Selv noen minutter etter at programmet
er slutt, kan du brenne deg på dem.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten og området i umiddelbar nærhet
må ikke rengjøres med spyling, f.eks.
med vannslange eller høytrykksspyler.
Koble rengjørings- og desinfek
~
sjonsautomaten fra el-nettet når det
skal utføres vedlikehold.
-
-
-
-
-
-
-
7
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere
kvalitetssikringen ved klargjøring av
medisinprodukter hhv. kritiske la
boratorieglass, og for å unngå fare
for pasienter og skade på materiell!
Hvis rengjørings- og desinfeksjons
~
automaten har vært brukt til desinfek
sjoner etter pålegg fra myndighetene,
må dampkondensatoren og dens for
bindelser til rengjørings- og
desinfeksjonsautomatens vaskekammer
og avløp desinfiseres ved en repara
sjon eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i
~
unntakstilfeller og må utføres av
autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre
~
rutinene for rengjørings- og desinfeksjonsprosessene for medisinprodukter.
Prosessene må regelmessig kontrolleres termoelektrisk så vel som gjennom
dokumenterbare resultatkontroller. Ved
kjemotermiske prosesser er det i tillegg
nødvendig å gjennomføre kontroller ved
hjelp av kjemo- hhv. bio-indikatorer.
-
-
-
-
-
Klargjøring av medisinprodukter gjø
~
res ved hjelp av termisk desinfeksjon.
Desinfeksjon av andre utensiler, som
ikke er varmebestandige (f. eks.
OP-sko), kan gjøres ved å tilsette et kje
misk desinfeksjonsmiddel i programmet
CHEM-DESIN.
Desinfeksjonsparametrene er basert på
dokumentasjon fra produsentene av
desinfeksjonsmidlene. Det skal spesielt
tas hensyn til deres angivelser for
håndtering, bruksbetingelser og
effektivitet. Anvendelse av slike kjemo
termiske prosesser er ikke egnet for
klargjøring av medisinprodukter.
Middelet som brukes må være godkjent av SLV (Statens legemiddelverk)
eller EU.
Prosesskjemikalier kan under noen
~
omstendigheter føre til skade på
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten. Det anbefales å følge anvisningene
fra produsenten av prosesskjemikaliene. Ved skader og ved mistanke om
ikke-kompatible materialer – ta kontakt
med Miele.
-
-
-
For den termiske desinfeksjonen
~
skal det benyttes temperaturer og
holdetider som i henhold til normer og
retningslinjer samt mikrobiologiske, hy
gieniske kunnskaper, stiller den nød
vendige infeksjonsprofylakse til disposi
sjon.
8
-
Forbehandlinger (f.eks. med
~
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel)
kan forårsake skum, likeledes bestemte
tilsmussinger og prosesskjemikalier,
også i kombinasjon med kjemisk vek
selvirkning. Skum kan forringe
rengjørings- og desinfeksjonsresultatet.
Rengjøringsprosessen må være inn
~
stilt slik at det ikke kommer skum ut av
vaskekammeret. Skummet kan utgjøre
en risiko for en sikker drift av maskinen.
Driftslederen må kontrollere rengjør
~
ingsprosessen regelmessig for å regist
rere skumdannelse.
-
-
-
-
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk
~
prosessteknikk" for å unngå
materiellskader på tilbehør og
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Materiellskader er skader som skyl
des påvirkning av prosesskjemikalier
og smuss som har fulgt med inn i ma
skinen, eller en vekselvirkning av beg
ge.
Bruksteknisk anbefaling av prosess
~
kjemikalier (som f.eks. rengjøringsmid
del) betyr ikke at maskinprodusenten er
ansvarlig for prosesskjemikalienes inn
flytelse på materialet i gjenstander som
rengjøres.
Vær oppmerksom på at formuleringsendringer, lagringsbetingelser osv. som
ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteten på rengjøringsresultatet.
Følg produsentenes anvisninger når
~
du bruker prosesskjemikalier. Bruk prosesskjemikaliene bare slik produsenten
anbefaler – for å unngå materiellskader
og eventuelt kraftige kjemiske reaksjon
er (f.eks. knallgassreaksjon).
Hvis maskinen brukes for områder
~
hvor det stilles spesielt høye krav til
klargjøringskvaliteten, bør prosessbe
tingelsene (prosesskjemikalier, vann
kvalitet osv.) avstemmes med Miele på
forhånd.
-
-
-
-
-
-
-
Vogner, kurver og innsatser for
~
plassering av utensilene skal kun bru
kes til det de er bestemt for.
Instrumenter med hulrom må gjennom
strømmes fullstendig innvendig med
vaskevann.
Alle beholdere og andre hule deler
~
må tømmes før de plasseres i maskin
en.
-
-
Det må ikke forekomme mer enn
~
ørsmå rester i form av fukt fra løsemid
ler og syrer, når klargjøringsgodset
plasseres i vaskekammeret. Dette gjel
der spesielt saltsyre, kloridholdige løs
ninger og korroderende jernstoffer. Løsemidler i forbindelse med tilsmussing
må bare finnes i minimale mengder
(spesielt i risikoklasse A1).
Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
~
ikke kommer i kontakt med saltsyreholdige løsninger/damper, for å unngå korrosjonsskader.
Etter arbeider på vannforsynings-
~
nettet, må inntaksslangen til
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en luftes.
Hvis ikke, kan deler på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten bli skadet.
Følg monteringsrådene i bruksanvis
~
ningen og installasjonsveiledningen.
-
-
-
-
-
-
-
-
Når det stilles spesielt høye krav til
~
rengjørings- og etterskyllingsresultatet
(f.eks. kjemisk analytikk), må driftslede
ren sørge for regelmessige kvalitets
kontroller for å sikre klargjøringsstan
darden.
-
-
-
9
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for vedkom
~
mende anvendelsesområde må kobles
til maskinen. Typebetegnelse for de en
kelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner, kurver
~
og innsatser fra Miele. Ved forandring
av Mieles tilbehør eller ved bruk av
andre vogner og innsatser, kan Miele
ikke garantere at tilstrekkelig
rengjørings- og desinfeksjonsresultat
nås. Skader som oppstår på grunn av
dette, dekkes ikke av garantien.
Bruk kun prosesskjemikalier som er
~
frigitt av produsenten for gjeldende
bruksområde. Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative
innflytelser på materiellet som rengjøres, og på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Symboler på maskinen
Advarsel:
Se bruksanvisningen!
Kassering av gamle maskiner
Vær oppmerksom på at den gamle
-
~
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en kan være kontaminert av blod og
andre kroppsvæsker, og derfor må de
kontamineres før den kasseres.
Av sikkerhetsgrunner og av
miljøhensyn, skal alle rester av prosess
kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskrif
tene (bruk vernebriller og hansker!).
Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at
barn ikke kan låse seg inne. Deretter
skal rengjørings- og desinfeksjons
automatens kasseres forskriftsmessig.
På maskiner med tanksystem må
vannet i tanken tømmes først.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhetsreglene og advarslene ikke er fulgt.
-
-
-
-
-
10
Advarsel:
Fare for elektrisk støt!
Anvendelsesområde
I denne rengjørings- og desinfeksjons
automaten fra Miele kan det rengjøres,
skylles, desinfiseres og tørkes
medisinprodukter, laboratorieutstyr og
tilbehør (fra disse områdene) som er
egnet for gjenbruk.
Ta hensyn til informasjonen fra produ
sentene av medisinproduktene
(EN ISO 17664) og laboratorieutstyret.
Eksempler på bruksområder er:
kirurgiske instrumenter,
–
instrumenter fra minimalinvasiv kirur
–
gi,
– instrumenter fra anestesi og intensiv-
pleie,
– tåteflasker og smokker,
– OP-sko,
eller
– laboratorieutstyr fra forskning og pro-
duksjon,
–
laboratorieutstyr fra analytiske og
preparative områder,
–
laboratorieutstyr fra mikrobiologi og
bioteknologi.
Med laboratorieutstyr menes glass som
målesylindere, kolber, reagensrør og
vials.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan
visningen brukt generelt, hvis gjen
standene som skal klargjøres, ikke blir
definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter hhv. la
boratorieutstyr for standardisering, skjer
fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell
rengjøringsprosess.
Dersom desinfeksjon er nødvendig for
å beskytte personell hhv. pasienter,
skjer dette med termisk desinfeksjon,
f. eks. med DESIN vario TD-prosessen.
– Et unntak er termolabile OP-sko, som
kan klargjøres med programmet
CHEM-DESIN. –
I henhold til A
-konseptet til EN ISO
0
15883-1, skjer den termiske desinfeksjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid (A
0
med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min
holdetid (A
3000), avhengig av
0
desinfeksjonsvirkningen som kreves.
Virkeområdet til A
3000 omfatter også
0
inaktivering av HBV.
Eventuelt skal regionale og kommunale
bestemmelser for desinfeksjon følges.
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses
optimalt til tilsmussing og type gjen
stander som skal klargjøres
Anvendelsen av tilsvarende prosesskje
mikalier skal avstemmes til
rengjøringsproblematikken så vel som
analytikken hhv. den analytiske meto
den.
-
-
-
600) hhv.
-
-
-
11
Anvendelsesområde
Rengjøringsresultatet er bestemmende
for sikkerheten av desinfeksjonen,
steriliseringen samt restfriheten og
følgelig for sikker gjenbruk.
For medisinprodukter som skal klar
gjøres på nytt, er det best mulig med
prosessen DESIN vario TD.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring
av instrumenter og utstyr er bruken av
riktige vogner, moduler, innsatser osv.
Kapittelet "Anvendelsesteknikk" gir ek
sempler på dette.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er forhåndsutstyrt for en etterskylling
med industri- eller renset vann (f.eks.
aqua destillata, destillert vann,
fullavsaltet vann (VE), demineralisert
vann i anvendelsesteknisk passende
kvalitet). Spesielt for laboratorieutstyr
for analytiske formål skal den passende
AD-vannkvaliteten overholdes.
Iht. EN ISO 15883 er maskinen kvalifisert for validering av prosessene.
-
-
Brukerprofiler
Den som utfører den daglige rutinen
Personalet som utfører den daglige ruti
nen må få opplæring i enkle funksjoner
og innsetting av instrumenter hhv.
medisinprodukter samt laboratorieutstyr
i rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Personalet må i tillegg skoleres re
gelmessig. De trenger
grunnkunnskaper om maskinell klar
gjøring av medisinprodukter.
Arbeider som hører til den daglige ruti
nen finner sted i betjeningsnivåene A
og C.
Ansvarlig for den daglige rutinen
For mer avanserte oppgaver, f.eks.
pause i programmet eller programavbrudd, trenger man ytterligere
basiskunnskaper om maskinell klargjøring av medisinprodukter.
Arbeidene finner sted i betjeningsnivå
B.
-
-
-
-
-
12
Servicevirksomhet og administrasjon
For endringer i klargjøringsprosessen
eller tilpassing av rengjørings- og des
infeksjonsautomaten f. eks. til tilbehøret
som anvendes eller til forholdene på
brukerstedet, er det behov for ytterlig
ere kjennskap til maskinen.
Valideringer krever i tillegg særskilte
kunnskaper om maskinell klargjøring av
medisinprodukter, prosessteknikk samt
normer og lover som skal anvendes.
Servicevirksomet og valideringer gjøres
i betjeningsnivå D.
-
-
Maskinbeskrivelse
a elektronisk styring
b grensesnitt, bakside
(til venstre oppe, bak dekkplaten)
c luke for innføring av
temperatursensor
d vanntilførsel
e baksiden:
tilkobling for DOS-modul G 60, "Do
seringspumpe for kjemisk desinfek
sjonsmiddel" (grønn) og tilkobling for
DOS-modul G 10, "Doseringspumpe
for nøytraliseringsmiddel" (hvit)
f serviceluke
g doseringsbeholder for regenerer
ingssalt (kalkfilter)
h silkombinasjon
i beholder for nøytraliseringsmiddel
(rød) og flytende rengjøringsmiddel
(blå)
-
j DOS-skuff
-
k tørkeaggregat (TA)
l resettast
-
13
Maskinbeskrivelse
Betjeningselementer
a Tast s (på/av)
Slår av og på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten
14
b Tast a (døråpner)
c Display
Displayet kobler seg automatisk ut etter ca. 10 min, når
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten ikke blir betjent;
trykk en vilkårlig tast for å koble displayet inn igjen.
Evt. feilmeldinger vises sammen med et nummer i displayet
under drift.
En tabell med alle feilmeldingene finner du i programmer
ingshåndboken.
-
Maskinbeskrivelse
d Servicegrensesnitt PC 9
Kontroll- og overføringspunkt for servicetjenesten
e Tast h (starttast)
Starter programmet
f Tast +C (Clear)
– Går tilbake til forrige nivå
– Sletter innstilte verdier i inntastingsfeltet
– Avbryter programmer
g og i taster - e (valgtaster)
– Forskyver markørens posisjon i displayet
– Endrer markerte verdier
– Forflytter seg opp og ned i displayet
– Henter frem innholdsmenyen
– Viser brukerdefinerte driftsparametere under
programforløpet
h Tast OK
– Bekrefter markert menypunkt eller valgt verdi
– Kvitterer feilmeldinger,
– Kvitterer dialogmeldinger
–A
-graf hentes frem under programforløpet
0
– Temperaturforløpet hentes frem under programforløpet
15
Maskinbeskrivelse
Slik fungerer displayet
Via displayet kan du velge følgende, avhengig av betjenings
nivå:
Et program / programoversikt
–
Menyen programmering
–
Menyen Innstillinger J
–
I menyen Innstillinger J kan du tilpasse rengjørings- og
desinfeksjonsautomatens elektronikk – Profitronic – til
vekslende krav. Mer informasjon finner du i programmer
ingshåndboken.
Eksempel på et displaybilde
ProgramoversiktB
FJERN SALT
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
Menypunktene velger du med valgtastene - e
Du kan forskyve markeringen i displayet med valgtastene
-e.
Med tasten OK bekrefter du meldingen eller innstillingen og
skifter til neste meny eller et annet menynivå.
-
-
#
16
For å velge et menypunkt, markerer du det ved hjelp av
valgtastene -e og bekrefter det med tasten OK.
I displayet vises maksimalt tre menypunkter eller valgmulig
heter. En scrollfunksjon til høyre i displayet viser at det følger
flere valgmuligheter. Disse kan vises med valgtastene -e.
En stiplet linje markerer slutten på listen. Det siste punktet på
listen står over linjen, det første punktet står under.
-
Eksempel på visning av et programforløp
DES-VAR-TDA
Hovedvask55,2 °C
Under programforløpet vises følgende i displayet:
Programnavn
–
Betjeningsnivå
–
Programblokk
–
Vanntemperatur
–
(I programblokk "Tørking" lufttemperaturen)
– Antatt resttid til programslutt eller forløpt programtid
– Evt. feilmeldinger og opplysninger som skulle dukke opp
Maskinbeskrivelse
Resttid 0:35 h
17
Innholdsmeny
Noen funksjoner kan til enhver tid hentes frem via en
innholdsmeny uavhengig av betjeningsnivå:
–
–
–
I betjeningsnivå D vises i tillegg aktuelle feilemeldinger (hvis
det skulle være noen).
Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s, for å komme til
^
Innholdsmenyen.
Innholdsmenyen vises i displayet:
InnholdsmenyB
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå
Startforvalg
Menypunktene kan velges med valgtastene - e.
Endre displayspråk
Valg av displayspråk
Bytte betjeningsnivå
Legge inn startforvalg
#
18
Via Innholdsmenyen kan du endre det aktuelle språket som
vises i displayet.
Denne innstillingen blir værende inntil rengjøringsautomaten
blir slått av med tasten s.
Språket som er innstilt under Innstillinger / Språk J endrer
seg ikke. Dvs. alle protokoller og utskrifter blir fortsatt skre
vet ut på systemspråket.
^
Velg menypunkt
med OK.
Flagget J bak teksten Endre displayspråk tjener som
ledetråd, i tilfelle det innstilte språket ikke blir forstått.
I så fall må du bytte menypunkt inntil flagget J vises.
^
Velg ønsket språk og bekreft med OK.
Det valgte språket vises i displayet.
^
Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Endre displayspråk med - e og aktiver
-
Bytte betjeningsnivå
I den elektroniske styringen i rengjøringsautomaten, kan du
velge fire betjeningsnivåer.
Betjeningsnivå Gir adgang til
A og BValg fra en liste frigitte programmer.
CAutomatisk programtildeling via vognkod
DFritt programvalg i Programoversikt,
Innholdsmeny
-
ing.
Programmering og Innstillinger J.
Via Innholdsmenyen kan du veksle mellom betjeningsnivå
ene.
For å forhindre uønsket adgang til Innstillinger, blir du spurt
om en kode når du skal bytte til et annet betjeningsnivå.
Du må være registrert som administrator for å endre kodene
til de forskjellige brukerne eller registrere flere brukere. Mieles
serviceavdeling legger inn en bruker som
^ Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s.
Innholdsmenyen vises i displayet:
InnholdsmenyB
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå
Startforvalg
Administrator.
-
#
19
Innholdsmeny
Velg menypunktet
^
Bytte betjeningsnivå og bytt til under
-
menyen med OK.
Velge brukerB
Bruker ABC
Administrator
Miele service
Velg brukergruppe og bekreft med OK.
^
Legg inn kode.
^
Bytte betjeningsnivåB
0 F F F
Legg inn kode
Valgtastene - e endrer tallverdiene, OK bekrefter den innstilte verdien og går videre til neste verdi som skal legges inn.
Styringen skifter til valgte betjeningsnivå.
^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
20
Hvis du legger inn feil kode, vises
^
Kvitter feilmeldingen med OK.
Feil kode i displayet.
Start bytte av betjeningsnivå en gang til.
Startforvalg
Innholdsmeny
Se kapittel "Anvendelsesteknikk/OP-instrumenter" ved bruk
av startforvalg.
Et program kan startes på et bestemt tidspunkt.
Marker menypunktet
^
For å aktivere startforvalg, still menypunktet
^
Ja.
Startforvalg
AktivereJa
Startforvalg
Startforvalg og bekreft.
Aktivere på
^ For å stille inn programmets starttid, marker parameteren
Startforvalg og bekreft.
Menyen for innstilling av starttid vises.
Startforvalg
17:48
Legg inn klokkeslett
^
Legg inn ønsket starttid siffer for siffer og bekreft.
^
Trykk tasten +C flere ganger, inntil
ses.
Programoversikt vi
B
B
-
ProgramoversiktB
FJERN SALT
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
^
Velg et program og start det med tasten h.
#
21
Innholdsmeny
Det valgte programmet, den innstilte starttiden, aktuelt klok
-
keslett og resttid inntil programstart vises.
DES-VAR-TD
Starttid 17:15
Resttid 01:55 h
15:20
Det valgte programmet starter automatisk på det innstilte tids
punktet.
Den automatiske programstarten kan avbrytes.
Trykk tasten +C.
^
Et kontrollspørsmål vises:
Avbryte starttid?
JaNei
^ For å avbryte programstarten, velg
Ja og bekreft.
B
-
22
Den automatiske programstarten blir avbrutt. Displayet skifter
tilbake til Programoversikt. Funksjonen
Startforvalg er deak
tivert.
Dersom
Etter endt programforløp er funksjonen
Nei blir valgt, er startforvalget fortsatt aktivt.
Startforvalg automa
tisk deaktivert igjen.
Funksjonen
rammet startes. Sett parameteren
Startforvalg.
Startforvalg kan også deaktiveres uten at prog
Aktivere på Nei i menyen
-
-
-
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.