Miele PG 8056 User manual [hr]

Upute za uporabu Profesionalna perilica za pranje posuđa PG 8056
Prije postavljanja, ugradnje i prve upora­be, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 09 834 362
Sadržaj
Napomene uz upute ............................................................................................................5
Opis uređaja.........................................................................................................................6
Pregled uređaja ..................................................................................................................... 6
Upravljačka ploča.................................................................................................................. 7
Namjenska uporaba............................................................................................................8
Sigurnosne napomene i upozorenja..................................................................................9
Simboli na profesionalnim perilicama za pranje posuđa..................................................... 13
Zbrinjavanje profesionalnih perilica posuđa ....................................................................... 13
Vaš doprinos zaštiti okoliša..............................................................................................14
Korisnički profil..................................................................................................................15
Operativne skupine ............................................................................................................. 15
Korisnici.......................................................................................................................... 15
Napredni korisnici........................................................................................................... 15
Napomene vezane za rukovanje......................................................................................16
Funkcija zaslona.................................................................................................................. 16
Prikaz izbornika ................................................................................................................... 17
Simboli na zaslonu ............................................................................................................. 19
Prva uporaba......................................................................................................................20
Otvaranje i zatvaranje vrata..............................................................................................24
Otvaranje vrata .................................................................................................................... 24
Zatvaranje vrata................................................................................................................... 24
Punjenje soli za regeneraciju ...........................................................................................25
Regeneracija........................................................................................................................ 25
Podešavanje tvrdoće vode .................................................................................................. 26
Indikator nadopunjavanja soli.............................................................................................. 28
Blokada uređaja zbog nedostatka soli........................................................................... 28
Punjenje soli za regeneraciju ............................................................................................... 29
Punjenje sredstva za ispiranje (sjajila) ............................................................................31
Sredstvo za ispiranje (sjajilo) ............................................................................................... 31
Indikator nadopunjavanja sredstva za ispiranje .................................................................. 31
Punjenje sredstva za ispiranje ............................................................................................. 32
Tehnika primjene ...............................................................................................................33
Razvrstavanje materijala...................................................................................................... 33
Gornja košara...................................................................................................................... 35
Podešavanje gornje košare ................................................................................................. 36
Donja košara........................................................................................................................ 38
Primjena plastičnih košara................................................................................................... 40
Korištenje...........................................................................................................................42
Punjenje sredstva za pranje................................................................................................. 42
Napomene u svezi programa „Super kratki“ ....................................................................... 43
DOS-modul ......................................................................................................................... 44
Uključivanje ......................................................................................................................... 48
Odabir programa................................................................................................................. 48
Pokretanje programa ........................................................................................................... 50
2
Sadržaj
Završetak programa ............................................................................................................ 51
Isključivanje ......................................................................................................................... 51
Vađenje posuđa iz perilice................................................................................................... 51
Prekid programa.................................................................................................................. 52
Potpuni prekid programa..................................................................................................... 53
Dodatne funkcije ...............................................................................................................54
Odgoda početka programa................................................................................................. 54
Postavke  .........................................................................................................................55
Struktura izbornika .............................................................................................................. 56
Odgoda početka programa................................................................................................. 57
Podešavanje jezika ........................................................................................................... 58
Odzračivanje DOS-modula.................................................................................................. 59
Podešavanje datuma........................................................................................................... 60
Format datuma............................................................................................................... 60
Podešavanje................................................................................................................... 60
Podešavanje dnevnog vremena .......................................................................................... 61
Podešavanje................................................................................................................... 61
Prikaz.............................................................................................................................. 62
Format vremena ............................................................................................................. 62
Regulacija razine glasnoće.................................................................................................. 63
Zvuk tipki........................................................................................................................ 63
Zvučni signali.................................................................................................................. 63
Podešavanje razine glasnoće ......................................................................................... 64
Proširene postavke ..........................................................................................................65
Pozivanje izbornika „Proširene postavke“........................................................................... 65
Struktura izbornika .............................................................................................................. 67
Kod...................................................................................................................................... 69
Dopuštenje ..................................................................................................................... 69
Izmjena kôda .................................................................................................................. 69
Dnevnik korištenja ............................................................................................................... 71
Jedinica za temperaturu...................................................................................................... 72
Pomicanje programa ........................................................................................................... 73
Dodatne funkcije ................................................................................................................. 74
Poništavanje................................................................................................................... 74
Povećana količina vode.................................................................................................. 75
Međuispiranje................................................................................................................. 75
Dozirni sustavi DOS........................................................................................................ 76
Temperatura / vrijeme..................................................................................................... 79
Dopuštenje programa.......................................................................................................... 82
Tvrdoća vode....................................................................................................................... 83
Prikaz na zaslonu ................................................................................................................ 83
Zaslon.................................................................................................................................. 84
Kontrast.......................................................................................................................... 84
Svjetlina.......................................................................................................................... 84
Isključenje nakon................................................................................................................. 85
Tvornička postavka.............................................................................................................. 86
Inačica softvera ................................................................................................................... 87
Čišćenje i održavanje........................................................................................................88
Održavanje .......................................................................................................................... 88
3
Sadržaj
Čišćenje upravljačke ploče ................................................................................................. 89
Čišćenje prednje strane uređaja.......................................................................................... 89
Čišćenje komore za pranje.................................................................................................. 89
Čišćenje vrata i brtve na vratima......................................................................................... 90
Čišćenje filtarskog sita u komori ......................................................................................... 90
Čišćenje prskalica ............................................................................................................... 92
Pomoć pri smetnjama.......................................................................................................94
Greška u dovodu vode/odvodu vode.................................................................................. 94
Neobično ponašanje profesionalne perilice posuđa ........................................................... 96
Šumovi ................................................................................................................................ 97
Nezadovoljavajući učinak pranja......................................................................................... 98
Uklanjanje smetnji...........................................................................................................100
Čišćenje sita u dovodu vode............................................................................................. 100
Čišćenje odvodne pumpe i nepovratnog ventila............................................................... 101
Servis................................................................................................................................103
Pregled programa............................................................................................................104
Postavljanje......................................................................................................................108
Postavljanje ....................................................................................................................... 108
Podgradnja ................................................................................................................... 108
Izravnavanje profesionalne perilice posuđa i pričvršćenje vijcima............................... 109
Promjena mjesta postavljanja............................................................................................ 110
Električni priključak.........................................................................................................111
Isključivanje uslijed vršnog opterećenja............................................................................ 112
Priključak na vodu...........................................................................................................113
Priključak na vodu ............................................................................................................. 113
Spajanje na odvod vode.................................................................................................... 115
Tehnički podaci................................................................................................................116
4

Napomene uz upute

Upozorenja

Napomene istaknute na takav način sadrže informacije vezane za sigurnost. Upozoravaju na moguće ozljede ili štetu.
Pažljivo pročitajte upozorenja i poštujte navedene načine postupan­ja i pravila postupanja.

Napomene

Napomene sadrže informacije, koje svakako trebate poštivati. Istaknute su podebljanim okvirom.

Dodatne informacije i napomene

Dodatne informacije i napomene označene su običnim okvirom. One nisu od ključne važnosti za rukovanje profesionalnom perilicom za posuđe.

Radni koraci

Svako upravljanje profesionalnom perilicom za pranje posuđa istak­nuto je posebno označenim načinom postupanja. Takve oznake vode Vas kroz postupak korak po korak. Svakom radnom koraku prethodi crna oznaka u obliku kvadrata.
Primjer: Otvorite vrata profesionalne perilice za pranje posuđa.

Zaslon

Informacije koje se prikazuju na zaslonu profesionalne perilice posuđa prikazane su posebnom vrstom odnosno oblikom slova.
Primjer:
Odaberite Odgoda početka prog. i unos potvrdite tipkom OK.
5

Opis uređaja

Pregled uređaja

a
Zaključavanje vrata
b
Gornja prskalica (nije vidljiva)
c
Prihvat gornje košare
d
Sprega za prskalicu gornje košare
e
Donja prskalica
f
Prihvat donje košare
g
Identifikacijska pločica
h
Spremnik za sredstvo za ispiranje
i
Uklopni škripac za bravu za vrata
j
Spremnik soli za regeneraciju
k
Spremnik za praškasto sredstvo za pranje
l
Kombinacija filtarskih sita
m
Stražnja strana:: Priključak za DOS-modul Eksterna dozirna pumpa za tekuće sredst­vo za pranje (DOS1) Eksterna dozirna pumpa za sredstvo za ispiranje (DOS4)
6

Upravljačka ploča

Opis uređaja
a
Tipka (uključivanje/isključivanje)
Uključivanje i isključivanje profesionalne
perilice posuđa
b
Tipke 1-3 (tipke za odabir programa)
Tipke za izravan odabir za polaganje omil-
jenih programa
c
Tipka (ostali programi)
Odabir ostalih programa
d
Zaslon
Izlaz upravljačke površine
e
Tipka i (tipke sa strelicama)
Navigacija po upravljačkoj površini
f
Tipka (prekid ili povratak) Prekidanje postupka na upravljačkoj pov­ršini (bez prekidanja programa!)
g
Tipka Start/Stop Pokretanje odnosno prekidanje programa
h
Tipka OK (potvrđivanje) Potvrda odabira odnosno unosa na up­ravljačkoj površini
i
Servisno sučelje Točka provjere i prijenosa podataka za Miele servisnu službu
7

Namjenska uporaba

Ova profesionalna perilica za pranje posuđa odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može do­vesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte temeljito ove upute za uporabu prije prve uporabe perilice posuđa. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na uređaju. Sačuvajte ove upute za uporabu te ih proslijedite even­tualnom sljedećem vlasniku.
Obzirom na kratko trajanje programa i snažan učinak pranja ova
profesionalna perilica za pranje posuđa namijenjena je profesional­nom korištenju kao što je primjerice u
– restoranima – kafićima – hotelima – sustavima gastronomskih objekata i – sličnim radnim okruženjima
Ovu perilicu posuđa koristite isključivo u svrhe „Pranja posuđa”
odnosno za pranje posuđa kao predmeta pranja. Nije dozvoljen nika­kav drugi način uporabe, preinake i promjene.
Perilica posuđa isključivo je namijenjena stacionarnom korištenju u
unutarnjim prostorima.
Posebne umetke treba upotrebljavati samo u predviđene svrhe.Perilica posuđa se ne smije koristiti za pranje medicinskih proizvo-
da.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom posuđa, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
8

Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilno postavljanje

Perilica posuđa se ne smije postavljati na mjestima gdje postoji
opasnost od eksplozije ili smrzavanja.
Kako bi se osigurala stabilnost, perilice za ugradnju ispod radne
površine smiju se postavljati samo ispod neprekidne radne površine koja je pričvršćena za susjedne elemente.
U području oko perilice posuđa smije se nalaziti namještaj pred-
viđen isključivo za profesionalnu uporabu kako bi se izbjegla moguća oštećenja uslijed kondenzirane vode.

Tehnička sigurnost

Perilicu posuđa smije pustiti u pogon, održavati i popravljati iskl-
jučivo Miele servisna služba, ovlašteni Miele zastupnik ili odgovara­juća kvalificirana osoba. Nepravilno instaliranje, održavanje ili poprav­ci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika.
Rukovanje perilicom posuđa dozvoljeno je isključivo educiranom
osoblju. Osoblje koje upravlja uređajem mora se redovito podučavati i obrazovati.
Prie uporabe provjerite perilicu posuđa na eventualna vanjska oš-
tećenja. Oštećenu perilicu posuđa ne smijete pustiti u rad. Oštećena perilica posuđa može ugroziti Vašu sigurnost!
Odmah prekinite uporabu oštećene ili neodgovarajuće izolirane pe-
rilice posuđa i kontaktirajte Miele servis, Miele specijaliziranu proda­vaonicu ili odgovarajuću stručnu osobu.
Neispravni dijelovi moraju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje funkcije i sigurnosnih zahtjeva.
Električna sigurnost perilice posuđa može se zajamčiti samo ako je
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. U slučaju sumnje, kućnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi odnosno električaru.
Pridržavajte se napomena za instaliranje u uputama za uporabu i
planu instalacije.
Uvjerite se da su priključni podatci na natpisnoj pločici (napon,
frekvencija i osigurač) sukladni s podatcima s Vaše električne mreže.
Perilica posuđa ne smije zaklanjati utikač nekog drugog električnog
kuhinjskog uređaja jer dubina za ugradnju može biti premala i pritisak na utikač može uzrokovati opasnost od pregrijavanja. Pročitajte pogl­avlje o „Električnom priključku“.
Za spajanje perilice posuđa na električnu mrežu ne smiju se upot-
rebljavati višestruke utičnice niti produžni kabel jer se tako ne može zajamčiti potrebna sigurnost (npr. opasnost od pregrijavanja).
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ni u kom slučaju ne otvarajte kućište perilice posuđa. Eventualnim
dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ili mehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovati smetnje u radu uređaja.
U slučaju oštećenih priključnih vodova puštanje perilice posuđa u
rad nije dozvoljeno. Oštećeni priključni kabel morate zamijeniti prik­ladnim priključnim kabelom. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo Miele servis ili odgovarajuće kvalificirano osoblje.
Isključite perilicu posuđa iz električne mreže tijekom održavanja.Na plastičnom kućištu priključka za vodu nalaze se dva električna
ventila. Ne potapajte kućište u tekućinu.
U dovodnom crijevu nalaze se vodovi pod naponom. Zato se crije-
vo ne smije kratiti.
Ugrađeni Waterproof sustav pouzdano štiti od šteta uslijed izlije-
vanja vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– pravilna instalacija, – održavanje perilice posuđa, odnosno zamjena dijelova kada se
uoče oštećenja,
– zatvaranje slavine za vodu kod dulje odsutnosti (npr. tijekom go-
dišnjeg odmora).
Waterproof sustav funkcionira i kada perilica posuđa nije uključena. Ali perilica posuđa ne smije biti isključena iz električne mreže.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Profesionalna perilica posuđa prikladna je samo za korištenje s vo-
dom i sredstvom za pranje prikladnim za profesionalne perilice po­suđa, te se ne smije upotrebljavati s organskim otapalima ili zapalji­vim tekućinama. Između ostalog, postoji opasnost od eksplozije i materijalnih oštećen­ja uništavanjem gumenih i plastičnih dijelova i time curenjem tekućine iz uređaja.
Upotrebljavajte samo ono sredstvo za pranje koje je prikladno za
perilicu posuđa. Kod uporabe drugih sredstava za pranje postoji opasnost od oštećenja materijala koji se pere i profesionalne perilice posuđa.
Nemojte stajati ili sjediti na otvorenim vratima. Perilica posuđa tako
se može prevrnuti ili oštetiti.
Nakon radova na vodovodnoj mreži, vodovodne cijevi do perilice
posuđa moraju se odzračiti. U suprotnom može doći do oštećenja di­jelova.
Kod uporabe perilice posuđa uzmite u obzir visoke temperature.
Ako se otvore vrata, postoji opasnost od opeklina ili ozljeda zbog vruće pare! Predmeti pranja, košare i umeci moraju se prvo ohladiti. Eventualne ostatke vruće vode u šupljinama posuđa ispraznite u ko­moru za pranje.
Voda u komori za pranje nije pitka!Prethodna obrada pribora (npr. sredstvima za pranje), ali i određe-
ne vrste zaprljanja i neka sredstava za pranje mogu uzrokovati pojavu pjene. Pjena može negativno utjecati na učinak pranja.
Pjena koja izlazi iz komore za pranje može uzrokovati oštećenje pe-
rilice za posuđe. U slučaju istjecanja pjene, momentalno isključite pe­rilicu posuđa i izvucite utičnicu iz mrežnog napajanja!
Kod korištenja sredstava za pranje i specijalnih proizvoda obavez-
no slijedite napomene proizvođača sredstva za pranje. Pojedino sred­stvo za pranje upotrebljavajte samo za namjenu koju je predvidio proizvođač, kako bi se izbjegle materijalne štete i moguće ozbiljne kemijske reakcije (primjerice eksplozije plina).
Ne udišite praškasta sredstva za pranje! Ne gutajte sredstvo za
pranje! Sredstvo za pranje može izazvati oštećenja u nosu, ustima i ždrijelu. U slučaju udisanja ili gutanja sredstva za pranje odmah pot­ražite liječničku pomoć.
Miele ne odgovara za utjecaje koje kemijska sredstva za čišćenje
imaju na materijal posuđa i ostalog pribora koji se pere. Poštujte na­pomene proizvođača sredstva za čišćenja, a koje su vezane za uvjete skladištenja, korištenje i doziranje.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kako biste izbjegli materijalnu štetu i koroziju u komoru za pranje
ne stavljajte kiseline, otopine koje sadrže klor ni korodirane metalne predmete.
U perilici nemojte prati pribor zaprljan pepelom, pijeskom, voskom,
mazivom ili bojom. Te tvari mogu oštetiti perilicu.
Ovu perilicu posuđa i prostor neposredno uz nju ne smijete polije-
vati vodom radi čišćenja, primjerice vodom iz crijeva ili visokotlačnim peračem.
Kako biste spriječili štete od korozije, pripazite da vanjsko kućište
ne dođe u kontakt s otopinama/parama koje sadrže solnu kiselinu.
Kod okomitog umetanja oštrog i šiljatog pribora za jelo obratite
pažnju na opasnost od ozljeda. Pribor postavite tako da do ozljeda ne može doći.
Prije razvrstavanja posuđa i pribora sa istih uklonite veće ostatke
hrane.

Djeca u blizini uređaja

Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice posuđa. Ne-
mojte dozvoliti djeci da se igraju perilicom posuđa. Između ostalog postoji opasnost da se djeca zatvore u perilicu posuđa.
Djeca ne smiju koristiti perilicu posuđa.Ne dopustite djeci kontakt s procesnim kemikalijama! Procesne
kemikalije mogu uzrokovati ozljede usta i ždrijela ili gušenje. Stoga držite djecu podalje i od otvorene perilice. U perilici se mogu naći os­taci procesnih kemikalija. Ako je dijete stavilo procesne kemikalije u usta, odmah potražite liječničku pomoć.

Pribor

Smijete priključivati samo dodatne uređaje tvrtke Miele za odgova-
rajuće namjene. Oznake artikala pribora utvrđuje tvrtka Miele.
Smiju se koristiti samo Miele košare i umetci. Kod izmjene Miele
pribora ili kod korištenja drugih košara i umetaka tvrtka Miele ne može jamčiti zadovoljavajuće rezultate čišćenja. Time prouzročena oštećen­ja isključena su iz jamstva.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja

Simboli na profesionalnim perilicama za pranje posuđa

Pažnja: Poštujte upute za uporabu!
Pažnja: Opasnost od električnog udara!
Pazite da se ne opečete na vruće površine: Prilikom otvaranja vrata imajte na umu da u komori za pranje može biti vrlo vruće!
Opasnost od posjekotina: Prilikom transporta i postavljanja uređaja za pranje nosite zaštitne rukavice otporne na rezove!

Zbrinjavanje profesionalnih perilica posuđa

Iz sigurnosnih razloga i zaštite okoliša zbrinite sve procesne kemi-
kalije u skladu s naputcima proizvođača i sigurnosnim propisima (ko­ristite zaštitne naočale i rukavice!).
Uklonite odnosno uništite bravu na vratima, kako ih djeca ne bi
mogla zatvoriti. Nakon toga provedite propisno zbrinjavanje profesio­nalne perilice posuđa (pogledajte: „Vaš doprinos zaštiti okoliša“).
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane ne­poštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
13

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni ma­terijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinja­vanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje na­kupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Sto­ga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi dje­cu u opasnost.
14

Korisnički profil

Operativne skupine

Rukovanje se može podijeliti u dvije skupine: – Korisnici – Napredni korisnici Unosom koda, „Proširene postavke” mogu se zaključati za sveukup-
no upravljanje (pogledajte poglavlje „Proširene postavke,Kôd”).

Korisnici

Napredni korisnici

Korisnici moraju biti upućeni u funkcije korištenja i punjenja profesio­nalne perilice posuđa te moraju biti redovito školovani, kako bi se mo­gao jamčiti siguran rad u svakodnevnoj rutini.
Pored toga, napredni korisnici mogu zaključati korištenje programa, prilagoditi tijekove programa u smislu temperature i vremena zadrža­vanja te promijeniti količinu vode.
15

Napomene vezane za rukovanje

Funkcija zaslona

Zaslon nije dodirni („touch“).
Preko zaslona možete odabrati i podesiti: – program – odgodu početka programa – Postavke Tijekom programa na zaslonu se prikazuje sljedeće: – naziv programa – Programski korak / potrebna/trenutna temperatura – predviđeno preostalo vrijeme – eventualne dojave grešaka i napomene
Upravljanje izbor­nicima
Profesionalnom perilicom posuđa se upravlja isključivo putem tipaka na upravljačkom pultu. Bočno pored zaslona razmještene tipke (polje sa tipkama) su otisnute na površinu od plemenitog čelika upravljač­kog pulta. Laganim pritiskom na tipke aktivira se dotična funkcija.
Upravljanje izbornicima provodi se putem polja s tipkama smještenog sa desne strane zaslona.
– Tipka
Navigacija unutar izbornika u smjeru strelice prema gore ili po­većanje označene vrijednosti.
– Tipka prekidanje ili povratak
S ovom tipkom se izbornik prijevremeno prekida. Eventualno po­duzete postavke neće biti pohranjene. Prikaz se na kraju mijenja do predstavljene izborničke razine.
– Tipka
Navigacija unutar izbornika u smjeru strelice prema dolje ili sman­jenje označene vrijednosti.
16
– Tipka OK
Izbor se potvrđuje odnosno unos pohranjuje. Prikaz se mijenja na sljedeću višu izborničku razinu ili kod unosa vrijednosti na sljedeću poziciju za unos. Postupanje kod unosa vrijednosti opisano je u do­tičnom poglavlju.
Jezik 
,
;
(
english (GB)
deutsch
Jednostavni oda-
Odgoda početka prog.
Da
Ne
(
Aktiviranje programa
Kratki
Univerzalni
,
;
9
9
bir
Napomene vezane za rukovanje

Prikaz izbornika

Upravljačka površina profesionalne perilice posuđa podijeljena je u iz­bornike. Prikaz izbornika provodi se putem 3-linijskog zaslona na up­ravljačkom pultu.
Primjer:
Tu su navedeni naziv izbornika i maksimalno dvije točke izbornika. Odabrana točka izbornika svijetlo je podložena.

Višestruki odabir

Tipkama sa strelicama i možete se kretati kroz izbornik. Tipkom OK odabirete označenu vrijednost. Odabrana vrijednost označena je kvačicom . Od ostalih vrijednosti se automatski odustaje.
Pritiskom tipke OK mijenja se prikaz na sljedeću višu razinu izbornika ili pri unosu vrijednosti na sljedeću poziciju za unos. Postupanje pri unosu vrijednosti opisano je u dotičnom poglavlju. Pritiskom tipke mijenja se prikaz na sljedeću višu razinu izbornika bez pohrane uno­sa.
Tipkama sa strelicama i možete se kretati kroz izbornik. Tipkom OK odabirete označenu vrijednost. Odabrana vrijednost označena je kvačicom . Za spremanje odaberite Preuzmite i potvrdite tipkom OK.
17
Napomene vezane za rukovanje
OK
Molimo dopuniti sol za regeneraciju

Poruke sustava

Simbol označava poruku sustava. Ona daje informaciju o procesu koji je u izvođenju i statusu profesionalne perilice posuđa. Poruke sustava se šalju pojedinačno na kraju programa pranja. Ukoliko se prije nje nalazi više poruka sustava pritiskom tipke OK prikazuje se sl­jedeća poruka sustava. Pritiskom tipke OK tijekom izvođenja progra­ma možete ponovno pozvati poruku sustava.
Primjer:

Automatsko isključivanje

Profesionalna perilica posuđa raspolaže automatskim isključivanjem. Profesionalna perilica posuđa isključuje se nakon podešenog vreme­na. Zaslon i svi ostali LED indikatori su isključeni. Za uključivanje pro­fesionalne perilice posuđa pritisnite tipku (uključivanje/isključivan­je).
Automatsko isključivanje se također može isključiti (pogledajte pogl­avlje „Proširene postavke, isključiti nakon“). Zaslon ostaje nakon toga uključen također u stanju mirovanja.
18

Simboli na zaslonu

Odgoda početka prog.
Da
Ne
(
Napomene vezane za rukovanje

Navigacijske strelice

Isprekidana linija
--------

Kvačica

Poruke sustava

Sadrži li izbornik više od dvije mogućnosti odabira, pored točaka iz­bornika se ubacuju dvije navigacijske strelice. S tipkama sa strelica­ma i možete se kretati među točkama izbornika.
Sadrži li izbornik više od dvije mogućnosti odabira, isprekidana linija označava kraj liste za odabir. Zadnji unos nalazi se iznad, početak lis­te ispod linije.
Ukoliko na odabiru imate više mogućih postavki, kvačicom je oz­načena aktualna postavka.
Primjer
Simbol označava poruke sustava. Ako je na zaslonu desno dolje prikazano OK, potrebno je poruku sustava potvrditi tipkom OK. Ako na zaslonu nije prikazano OK upravljanje skače nakon nekoliko se­kundi na sljedeću višu razinu.

Poruke greške

U slučaju greške umjesto simbola ubacuje se znak upozorenja. Nastavak postupanja u slučaju greške opisan je u poglavlju „Uklan­janje smetnji„.
19

Prva uporaba

Jezik 
,
;
(
english (GB)
deutsch

Prva uporaba

Kod prvog puštanja u pogon morate preduzeti popratna podeša­vanja. Automatski se postavlja upit za sve postavke jedan za drugim i aktualno izabrana vrijednost se označava kvačicom . Kod puštanja u pogon radi se o fiksnom ciklusu koji se ne može prekinuti.
Profesionalna perilica posuđa vodi se automatski kroz izvođenje kora­ka.
Kod prvog programa nakon puštanja u pogon provodi se regenera­cija.
Ako se nakon prvog puštanja u pogon kompletno ne završi niti je­dan od programa i profesionalna perilica posuđa isključi, prvo puš­tanje u pogon se mora ponovno provesti.
Naknadne preinake slijedećih unosa (osim priključaka za vodu) mo­guće su putem izbornika „Postavke „ i „Proširene postavke“.

Uključivanje

Podešavanje jezika

Profesionalna perilica posuđa mora biti priključena na električno napajanje.
Pritisnite tipku , dok LED indikator u polju s tipkama ne počne svi-
jetliti.
Prvo puštanje u pogon započinje automatski s postavkom jezika. Od vas će se zahtijevati podešavanje željenog jezika prikaza.
Odaberite željeni jezik pritiskom tipaka sa strelicama i i potvr-
dite unos tipkom OK.
20
Prva uporaba
Jedinica temperature
°C
°F
(
Format datuma
DD:MM:GG
MM:DD:GG
(
Datum
12 . 07 . 2013
Format sata
(
24 h
12 h
Podešavanje jedi­nice za tempera­turu

Podešavanje formata datuma

Podešavanje da­tuma
Zaslon se mijenja na postavke jedinice za temperaturu.
Odaberite željenu jedinicu za temperaturu pritiscima na tipke sa
strelicama i i potvrdite unos tipkom OK.
Zaslon se mijenja na postavke formata datuma.
Odaberite željeni format datuma pritiscima na tipke sa strelicama
i i potvrdite unos tipkom OK.
Zaslon se mijenja na postavke datuma.
Podešavanje for­mata dnevnog vremena
Podesite dan, mjesec i godinu pritiscima na tipke sa strelicama
(više) (niže) i potvrdite dotični unos tipkom OK.
Zaslon se mijenja na postavke formata dnevnog vremena.
Odaberite željeni format dnevnog vremena pritiscima na tipke sa
strelicama i i potvrdite unos tipkom OK.
21
Prva uporaba
Dnevno vrijeme
12 : 00
Tvrdoća vode
19
(0 - 70 °dH)
°dH

Podešavanje dnevnog vremena

Podešavanje tvr­doće vode
Zaslon se mijenja na postavke sata.
Podesite sate i minute pritiscima na tipke sa strelicama (više)
(niže) i potvrdite dotični unos tipkom OK.
Ako je odabran format dnevnog vremena 12 h, iza sata se prikazuje „am“ (prijepodne) ili „pm“ (poslijepodne).
Zaslon prelazi na postavke tvrdoće vode. Perilica posuđa mora biti točno podešena na stupanj tvrdoće vode
koju upotrebljavate.
Točnu vrijednost tvrdoće vode saznajte kod lokalne tvrtke za vo-
doopskrbu.
Kod oscilacija u tvrdoći vode (primjerice 8 - 17 °dH) unesite uvijek
najvišu vrijednost (u ovom primjeru 17 °dH).
Za slučaj naknadnog servisiranja, olakšat ćete serviseru posao ako znate vrijednost tvrdoće vode.
Iz tog razloga unesite tvrdoću vode:
____________________°dH
Tvornički je programirana tvrdoća vode od 19 °dH (3,4mmol/l).
Podesite važeći stupanj tvrdoće vode za vaš priključak pomoću
tipaka sa strelicama (više) (niže) i potvrdite unos tipkom OK.
Za ostale informacije u svezi postavke tvrdoće vode pogledajte pog­lavlje „Punjenje soli za regeneraciju“.
22
Prva uporaba

Priključci za vodu

Preuzmite
Hladna voda
,
;
9
OK
Puštanje u pogon uspješno provedeno
M
PROFESSIONAL
PG 8056
Priključci za vodu

Puštanje u pogon zaključeno

Zaslon se mijenja na postavke priključaka za vodu. Za slučaj da se profesionalna perilica posuđa ne može priključiti na
sve postojeće priključke za vodu, njih se može isključiti.
Ako su pojedini priključci za vodu isključeni, njih možete ponovno aktivirati samo uz pomoć Miele servisne službe.
Tipkama sa strelicama i odaberite priključke za vodu koji nisu
priključeni i potvrdite unos tipkom OK.
Kvačica se uklanja iz kvadratića i priključak za vodu je time is­ključen.
Kako bi se odabir pohranio, odaberite Preuzmite i potvrdite unos
tipkom OK.
Prvo puštanje u pogon je uspješno zaključeno i odgovarajuća poruka se pojavljuje na zaslonu.
Pritisnite tipku OK.
Profesionalna perilica posuđa je spremna za uporabu.
Početni zaslon se prikazuje na 3 sekunde. Na kraju se na zaslonu prikazuje program prve tipke za izravan odabir.
23

Otvaranje i zatvaranje vrata

Otvaranje vrata

Upravljački pult profesionalne perilice posuđa služi istovremeno kao ručka na vratima.
Uhvatite se za letvicu ručke ispod upravljačkog pulta i otklopite vra-
ta prema dolje.
Ako tijekom rada otvorite vrata, funkcije pranja se automatski preki­daju (pogledajte poglavlje „Uporaba, Prekid programa“).
Već započeti program treba prekidati samo u hitnim slučajevima, primjerice ako se predmeti pranja jako pomiču.

Zatvaranje vrata

Umetnite košaru za posuđe.Zatvorite vrata i pritisnite ih tako da prionu uz rub.
24

Punjenje soli za regeneraciju

Regeneracija

Kako bi se postigao dobar učinak pranja, profesionalnoj perilici po­suđa potrebna je meka voda iz slavine, s malom količinom kamenca. Ako je voda tvrda, na materijalu koji se pere i u unutrašnjosti uređaja talože se bijele naslage.
Vodovodna voda od tvrdoće 4°dH (= 0,7mmol/l) stoga se mora omekšati. To se događa automatski u ugrađenom omekšivaču. K tome se omekšivač vode mora precizno podesiti na tvrdoću vodo­vodne vode.
Nadležna tvrtka za vodoopskrbu može dati točan podatak o tvrdoći vode. Za slučaj naknadnog servisiranja, olakšajte serviseru posao ako Vam je poznata vrijednost tvrdoće vode. Stoga ovdje unesete tvrdoću vo­de:
______________ °dH ili mmol/l
Omekšivač vode se mora regenerirati u redovitim razmacima. Za to je potrebna posebna sol za regeneraciju.
Ne punite sredstvo za čišćenje (također tekuće sredstvo) u sp­remnik za sol za regeneraciju.
Sredstvo za čišćenje uništava sustav za omekšavanje.
Koristite samo specijalne soli za regeneraciju sa što većim zrnima. Odgovarajuće proizvode naći ćete u Miele Professional asortimanu.
Ostale vrste soli mogu sadržavati sastavne dijelove netopive u vodi, koji mogu prouzročiti funkcionalne smetnje omekšivača.
Ako tvrdoća vaše vode stalno leži ispod 4°dH (= 0,7mmol/l) nije potrebno puniti sol u sustav za omekšavanje. Ipak je potrebno po­desiti tvrdoću vode.
25
Punjenje soli za regeneraciju
Tvrdoća vode
19
(0 - 70 °dH)
°dH

Podešavanje tvrdoće vode

Omekšivač vode može se podesiti između 0 - 70°dH (0 - 12,6mmol/ l).
Odaberite izbornik Proširene postavke.Odaberite Tvrdoća vode i unos potvrdite tipkom OK.
Tvornički je sustav za omekšavanje vode podešen na tvrdoću vode od 19 °dH (3,4 mmol/l). Kod podešavanja se pridržavajte sljedeće tablice.
Kod tvrdoće vode koja varira uvijek podesite najvišu vrijednost. Varira li tvrdoća vode primjerice između 8 i 17 °dH (1,4 i 3,1mmol/l), tvr­doću vode morate podesiti na 17°dH (3,1mmol/l).
Podesite važeći stupanj tvrdoće vode za vaš priključak pomoću
tipaka sa strelicama (više) (niže) i potvrdite unos tipkom OK.
26
Punjenje soli za regeneraciju
Tablica za po­dešavanje
°dH °f mmol/l Zaslon °dH °f mmol/l Zaslon
0 0 0 0 36 65 6,5 36
1 2 0,2 1 37 67 6,7 37
2 4 0,4 2 38 68 6,8 38
3 5 0,5 3 39 70 7,0 39
4 7 0,7 4 40 72 7,2 40
5 9 0,9 5 41 74 7,4 41
6 11 1,1 6 42 76 7,6 42
7 13 1,3 7 43 77 7,7 43
8 14 1,4 8 44 79 7,9 44
9 16 1,6 9 45 81 8,1 45
10 18 1,8 10 46 83 8,3 46
11 20 2,0 11 47 85 8,5 47
12 22 2,2 12 48 86 8,6 48
13 23 2,3 13 49 88 8,8 49
14 25 2,5 14 50 90 9,0 50
15 27 2,7 15 51 92 9,2 51
16 29 2,9 16 52 94 9,4 52
17 31 3,1 17 53 95 9,5 53
18 32 3,2 18 54 97 9,7 54
19 34 3,4 19 *) 55 99 9,9 55
20 36 3,6 20 56 101 10,1 56
21 38 3,8 21 57 103 10,3 57
22 40 4,0 22 58 104 10,4 58
23 41 4,1 23 59 106 10,6 59
24 43 4,3 24 60 108 10,8 60
25 45 4,5 25 61 110 11,0 61
26 47 4,7 26 62 112 11,2 62
27 49 4,9 27 63 113 11,3 63
28 50 5,0 28 64 115 11,5 64
29 52 5,2 29 65 117 11,7 65
30 54 5,4 30 66 119 11,9 66
31 56 5,6 31 67 121 12,1 67
32 58 5,8 32 68 122 12,2 68
33 59 5,9 33 69 124 12,4 69
34 61 6,1 34 70 126 12,6 70
35 63 6,3 35
*) tvornička postavka
27
Punjenje soli za regeneraciju
K
OK
Uređaj na kratko blokiran zbog nedostatka soli
K
OK
Blokada uređaja uslijed nedostatka soli

Indikator nadopunjavanja soli

Na kraju programa nadopunite sol čim se na zaslonu pojavi poruka.Potvrdite napomenu tipkom OK.
Ako sol nije napunjena, pojavljuje se desno pored naziva programa simbol ., koji ukazuje na nedostatak. Nakon svakog završetka prog­rama se poruka o nedostatku ponovno prikazuje.
Pritiskom tipke OK, tijekom izvođenja programa, možete prikazati sig­nale nedostataka.
Ako nema daljnjih nedostataka nekoliko sekundi nakon nadopunja­vanja soli za regeneraciju gasi se simbol .
Prikaz nedostatka soli je isključen, ako je profesionalna perilica po­suđa programirana na tvrdoću vode od 0 - 4 dH.

Blokada uređaja zbog nedostatka soli

Nakon više programskih ciklusa bez dopunjavanja soli, profesionalna perilica posuđa se blokira za daljnju uporabu.
Kratko prije toga na zaslonu se pojavljuje sljedeća poruka:
Ovisno o odabranom programu i podešenoj tvrdoći vode, moguć je još vrlo mali broj programskih ciklusa.
Profesionalna perilica posuđa će biti blokirana za korištenje ako se odvijaju daljnji programski ciklusi bez dopunjavanja soli.
28
Blokada uređaja će biti uklonjena nekoliko sekundi nakon što se napuni sol za regeneraciju.

Punjenje soli za regeneraciju

Punjenje soli za regeneraciju
Otvorite vrata prilikom punjenja soli samo do polovice, kako bi sol
potpuno mogla dospjeti u prihvatni spremnik.
Pritisnite tipku za otvaranje na poklopcu spremnika za sol u smjeru
strelice. Poklopac će iskočiti.
Otklopite lijevak za punjenje.
U spremnik ne ulijevajte vodu!
Napunite maksimalno toliko soli u prihvatni spremnik da se lijevak
za punjenje može ponovno lako zaklopiti. Prihvatni spremnik kod prvog punjenja ovisno o stupnju zrnatosti soli može primiti oko 2 kg soli. Kod dopunjavanja je količina soli manja, budući da se u prihvatnom spremniku još nalaze ostaci soli.
29
Punjenje soli za regeneraciju
Nikada ne punite više od 2kg soli.
Kod punjenja soli voda može istjecati iz spremnika za sol.
Očistite područje punjenja i brtvu oko njega od ostataka soli i nakon
toga zatvorite poklopac prihvatnog spremnika.
Odmah nakon punjenja soli pokrenite program Hladno bez posuđa,
kako bi se spriječila korozija komore za pranje. Eventualno preliveni ostatak slane otopine će se na taj način razrijediti i nakon toga isp­rati.
30
Loading...
+ 90 hidden pages