Miele PG 8055, PG 8056, PG 8056 DOS, PG 8096, PG 8096 DOS Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo Lavavajillas industrial PG8055 PG 8056 / PG8056 DOS PG8096 / PG8096 DOS
imprescindible
Es nes de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento del aparato para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 425 730
Contenido
Indicaciones para las instrucciones.............................................................................. 5
Descripción del aparato.................................................................................................. 6
Vista general del aparato................................................................................................... 6
Panel de mandos............................................................................................................... 7
Uso apropiado ................................................................................................................. 8
Advertencias e indicaciones de seguridad ................................................................... 9
Símbolos que aparecen en el lavavajillas industrial .......................................................... 11
Reciclaje del lavavajillas industrial ................................................................................... 12
Su contribución a la protección del medio ambiente .................................................. 13
Perfiles de usuario........................................................................................................... 14
Grupos de manejo............................................................................................................. 14
Operarios....................................................................................................................... 14
Operarios con conocimientos especializados............................................................... 14
Indicaciones sobre el manejo ........................................................................................ 15
Funcionamiento del display............................................................................................... 15
Visualización del menú...................................................................................................... 16
Símbolos del display ........................................................................................................ 17
Primera puesta en funcionamiento................................................................................ 18
Abrir y cerrar la puerta.................................................................................................... 21
Abrir la puerta.................................................................................................................... 21
Cerrar la puerta ................................................................................................................. 21
Introducción de sal regeneradora ................................................................................. 22
Regeneración .................................................................................................................... 22
Ajustar la dureza del agua................................................................................................. 22
Indicación de falta de sal .................................................................................................. 24
Bloqueo del aparato por falta de sal............................................................................. 24
Introducir abrillantador ................................................................................................... 26
Abrillantador ...................................................................................................................... 26
Piloto de control de falta de abrillantador ......................................................................... 26
Técnica de aplicación...................................................................................................... 28
Disposición de la vajilla ..................................................................................................... 28
Recomendaciones............................................................................................................. 29
Cesto superior................................................................................................................... 30
Cesto superior para vasos ................................................................................................ 30
Regulación del cesto superior........................................................................................... 31
Cesto inferior..................................................................................................................... 32
Juego de cestos de material sintético............................................................................... 33
Funcionamiento............................................................................................................... 34
Dosificación del detergente............................................................................................... 34
Indicaciones para el programa Súper Corto (disponible según modelo).......................... 35
Detergente líquido............................................................................................................. 35
Dosificación interna de detergente líquido........................................................................ 35
MóduloDOS...................................................................................................................... 36
Conexión ........................................................................................................................... 39
2
Contenido
Seleccionar un programa .................................................................................................. 39
Iniciar un programa ........................................................................................................... 40
Fin del programa ............................................................................................................... 40
Desconexión...................................................................................................................... 40
Extraer la vajilla.................................................................................................................. 40
Interrumpir un programa.................................................................................................... 41
Cancelar el programa........................................................................................................ 41
Funciones suplementarias.............................................................................................. 42
Preselección de inicio........................................................................................................ 42
Dry+ (disponible según modelo) ....................................................................................... 43
Ajustes ........................................................................................................................... 44
Estructura de los menús.................................................................................................... 45
Preselección de inicio........................................................................................................ 46
Dry+ (disponible según modelo) ....................................................................................... 46
Selección de programas ............................................................................................... 47
Ampliación..................................................................................................................... 47
Ajustar el idioma............................................................................................................ 47
Purgado del módulo DOS ................................................................................................. 48
Configurar la fecha............................................................................................................ 48
Formato de fecha .......................................................................................................... 48
Ajustar ........................................................................................................................... 49
Ajustar la hora ................................................................................................................... 49
Ajustar ........................................................................................................................... 49
Indicación...................................................................................................................... 50
Formato de hora............................................................................................................ 50
Regular el volumen............................................................................................................ 51
Sonido de las teclas...................................................................................................... 51
Señales acústicas.......................................................................................................... 51
Ajustar el volumen......................................................................................................... 51
Intervalo de filtro (disponible según modelo) .................................................................... 52
Restablecer intervalo..................................................................................................... 52
Otros ajustes.................................................................................................................... 53
Estructura de los menús.................................................................................................... 54
Autorización................................................................................................................... 56
Modificar código ........................................................................................................... 56
Funciones suplementarias................................................................................................. 59
Restaurar....................................................................................................................... 59
Aumento de la cantidad de agua .................................................................................. 59
Aclarado intermedio ...................................................................................................... 59
Sistemas de dosificación DOS...................................................................................... 59
Temperatura/tiempo ...................................................................................................... 62
Dureza del agua ................................................................................................................ 64
Contraste....................................................................................................................... 65
Luminosidad.................................................................................................................. 65
Desconectar tras ............................................................................................................... 66
Versión del software .......................................................................................................... 67
Limpieza y mantenimiento.............................................................................................. 68
Mantenimiento................................................................................................................... 68
Limpieza del panel de mandos ......................................................................................... 68
3
Contenido
Limpiar el frontal del aparato............................................................................................. 69
Limpieza de la cuba .......................................................................................................... 69
Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta ............................................................... 69
Limpieza de los filtros de la cuba...................................................................................... 70
Cambiar el filtro de aire (disponible según modelo).......................................................... 72
Extraer el soporte de plástico ....................................................................................... 72
Sustituir el filtro.............................................................................................................. 72
Solución de pequeñas anomalías .................................................................................. 73
Anomalías técnicas ........................................................................................................... 73
Anomalía en la entrada de agua/desagüe......................................................................... 74
Cancelación con número de anomalía.............................................................................. 75
Comportamiento anómalo del lavavajillas industrial......................................................... 77
Ruidos ............................................................................................................................... 78
Resultado de lavado insatisfactorio .................................................................................. 79
Solución de pequeñas anomalías .................................................................................. 81
Limpiar el filtro de la entrada de agua............................................................................... 81
Limpiar la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso................................................. 82
Servicio Post-Venta......................................................................................................... 83
Relación de programas................................................................................................... 84
Emplazamiento ................................................................................................................ 86
Emplazamiento.................................................................................................................. 86
Empotramiento.............................................................................................................. 86
Panel de zócalo ajustable (disponible según modelo) ................................................. 86
Nivelar y atornillar el lavavajillas industrial .................................................................... 86
Modificar el lugar de emplazamiento ................................................................................ 87
Conexión eléctrica .......................................................................................................... 88
Conexión eléctrica para Austria .................................................................................... 88
Desconexión por carga de pico ........................................................................................ 88
Conexión de agua............................................................................................................ 89
Conectar la entrada de agua............................................................................................. 89
Conectar el desagüe ......................................................................................................... 90
Datos técnicos................................................................................................................. 91
4

Indicaciones para las instrucciones

Advertencias

Este tipo de indicación contiene información concerniente a la seguridad. Advierten sobre posibles daños personales y materiales.
Lea las advertencias detenidamente y cumpla los requisitos de manejo indicados y las normas de procedimiento.

observaciones

Las indicaciones contienen información que debe tenerse especialmente en cuenta. Dichas indicaciones se indican mediante un borde ancho.

Información adicional y observaciones

La información adicional y las observaciones se marcan con un marco delgado. No son de relevancia imprescindible para el manejo con el lavavajillas industrial.

Pasos de actuación

El manejo del lavavajillas industrial se marca mediante requisitos de manejo especialmente marcados. Estos explican paso a paso el procedimiento a seguir. Cada paso de trabajo va precedido por un cuadrado/caja de color negro.
Ejemplo: Abra la puerta del lavavajillas industrial.

Display

La información que aparece en el display del lavavajillas industrial está marcada con un ti­po de letra especial que se recomienda para la letra del display.
Ejemplo:
Seleccione Preselección de inicio y confirme la entrada con la teclaOK.
5

Descripción del aparato

Vista general del aparato

a
Entrada de aire fresco (disponible según modelo)
b
Cierre de la puerta
c
Alojamiento para cesto superior
d
Brazo aspersor superior (no visible)
e
Acoplamiento para el brazo aspersor su­perior
f
Brazo aspersor inferior
g
Alojamiento para cesto inferior
h
Placa de identificación
i
Depósito para abrillantador
j
Pistón de cierre para el cierre de puerta
k
Depósito para sal regeneradora
l
Depósito para detergente en polvo
m
Conjunto de filtros
n
Rejilla de salida y entrada de aire con filtro para aire fresco (disponible según mode­lo)
o
Salida para el aire de la cuba (disponible según modelo)
p
Parte posterior: Conexión para módulo DOS Bomba dosificadora externa para deter­gente líquido (DOS1 disponible según modelo) Bomba dosificadora externa para abrillan­tador (DOS4 disponible según modelo)
6

Panel de mandos

Descripción del aparato
a
Tecla (Conexión/Desconexión)
Conexión y desconexión del lavavajillas
industrial
b
Teclas 1–3 (teclas de selección de progra-
mas)
Teclas de selección directa para asignar
programas favoritos
c
Tecla (Otros programas)
Selección de otros programas
d
Display
Salida de el panel de mandos
e
Teclas y (teclas de dirección)
Navegación en la superficie de manejo
f
Tecla (Cancelar o Atrás) Cancelar proceso en el panel de mandos (¡sin interrumpir el programa!)
g
TeclaStart/Stop Iniciar o cancelar un programa
h
TeclaOK (confirmar) Confirmar selección o entrada en el panel de mandos
i
Interfaz del Servicio Post-venta Punto de control y transmisión del Servi­cio Post-venta de Miele
7

Uso apropiado

Este lavavajillas industrial está indicado por sus cortos tiempos de programa y su gran
rendimiento para su uso industrial en lugares como p. ej.:
- Restaurantes y bares
- Hoteles y pensiones
- Sedes de clubes y
- entornos similares
En el transcurso de las presentes Instrucciones de manejo el lavavajillas industrial se
denominará lavavajillas. Los vasos, cubiertos y piezas de vajilla se denominarán de forma general utensilios a lavar cuando no se definan de forma más detallada.
Utilice este lavavajillas exclusivamente para el fin de uso « lavavajillas» y, en consecuen-
cia, para el lavado de la vajilla. Está prohibido cualquier otro uso, reconversión o modifica­ción.
El lavavajillas ha sido diseñado exclusivamente para su uso estacionario en interiores.Los complementos especiales deberán destinarse exclusivamente a los fines de aplica-
ción y uso propios de los mismos.
El lavavajillas no puede utilizarse para la limpieza de dispositivos médicos.Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inex-
periencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el lavavajillas de una for­ma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsa­ble.
El manejo del lavavajillas está únicamente reservado al personal que disponga de la
preparación y formación adecuada. El personal de manejo deberá recibir la formación re­gular pertinente.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del lavavajillas. No deje
jamás que los niños jueguen con el lavavajillas. Existe, entre otros, el peligro de que los ni­ños queden encerrados en el lavavajillas.
Los niños no deben utilizar el lavavajillas.
8

Advertencias e indicaciones de seguridad

Emplazamiento adecuado

El lavavajillas no debe instalarse en zonas con peligro de explosión o de heladas.A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas empotrables solo podrán instalarse bajo
encimeras continuas que deberán estar atornilladas a los armarios adyacentes.
En las inmediaciones del lavavajillas pueden colocarse únicamente muebles de uso in-
dustrial, ya que de lo contrario podrían producirse desperfectos a causa del agua de con­densación.

Seguridad técnica

El funcionamiento, mantenimiento y reparación del lavavajillas solo podrá ser llevada a
cabo por un distribuidor especializado o el personal técnico con las correspondientes cua­lificaciones. La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación a manos de personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario.
Inspeccione el lavavajillas antes de su uso por si presentara daños exteriores visibles.
Nunca ponga en funcionamiento un lavavajillas dañado. ¡El lavavajillas dañado puede po­ner en riesgo su seguridad!
Desconecte inmediatamente un lavavajillas dañado o con fugas e informe al Servicio
Post-venta Miele, a un distribuidor Miele o a un técnico cualificado.
Las piezas defectuosas deberán sustituirse únicamente por piezas de repuesto origina-
les de Miele. Solo si son originales podrá Miele garantizar el funcionamiento y el total cum­plimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
La seguridad eléctrica de este lavavajillas quedará garantizada solamente si está conec-
tado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. En caso de duda, diríjase a un técnico electricista para que compruebe la instalación doméstica.
Observe las indicaciones de instalación de las instrucciones de manejo y del plano de
instalación.
Cerciórese de que los datos de conexión (tensión, frecuencia y fusible) de la placa de
características coinciden con los de su red eléctrica.
Asegúrese de que el lavavajillas no tape enchufes de aparatos eléctricos, ya que si el
hueco de empotramiento no es lo suficientemente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe podría sobrecalentarlo. Observe a este respecto el capítulo «Conexión eléctrica».
La conexión del lavavajillas a la red eléctrica no deberá de realizarse a través de dispo-
sitivos de varios enchufes o cables de prolongación, ya que estos no garantizan la seguri­dad necesaria del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
No abra la carcasa del lavavajillas en ningún caso. El posible contacto con las conexio-
nes sometidas a tensión o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato.
En caso de un cable de conexión dañado no se podrá poner el lavavajillas en funciona-
miento. Un cable de conexión dañado deberá sustituirse por otro cable de conexión ade­cuado. Por motivos de seguridad, la sustitución solo puede ser llevada a cabo por perso­nal del Servicio Post-venta de Miele o un técnico cualificado.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica cuando se realicen trabajos de manteni-
miento en el mismo.
La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene dos válvulas eléctricas. No su-
merja la carcasa en ningún líquido.
La manguera de entrada de agua contiene cables conductores de electricidad. Por esta
razón no se debe cortar la manguera.

Uso apropiado

El lavavajillas ha sido diseñado únicamente para funcionar con agua y con productos de
limpieza aptos para el mismo y no se deberá poner en funcionamiento con disolventes or­gánicos ni líquidos inflamables. Entre otros, existe peligro de explosión y riesgo de daños materiales debido a la destruc­ción de componentes de material sintético y de caucho con el consiguiente vertido de lí­quido originado de los mismos.
Utilice únicamente detergente apto para lavavajillas. Si utiliza otros productos de lim-
pieza existe el riesgo de que los objetos a lavar y el lavavajillas sufran daños.
No se apoye ni se siente en la puerta abierta. El lavavajillas podría volcar o resultar da-
ñado.
Tras realizar trabajos en la red de conducción de agua se debe purgar la conducción de
entrada de agua al lavavajillas. De lo contrario, las piezas pueden resultar dañadas.
Tenga en cuenta la elevada temperatura durante el funcionamiento del lavavajillas. Al
abrir la puerta existe el riesgo de sufrir quemaduras o escaldaduras. Primero deben enfriar­se la vajilla, los cestos y los complementos. Vaciar los posibles restos de agua caliente de las piezas en la cuba.
¡El agua de la cuba no es potable!Los tratamientos previos (p. ej. con productos de limpieza manual y otros), determina-
das suciedades y ciertos productos de limpieza pueden generar espuma. La espuma pue­de mermar el resultado de limpieza.
La espuma generada en la cuba puede producir daños en el lavavajillas. Cuando salga
agua se deberá cancelar el programa de inmediato y desconectar el lavavajillas de la red eléctrica.
Al utilizar productos de limpieza y productos especiales, observe en todo caso las indi-
caciones del fabricante del producto de limpieza. Emplee cada detergente exclusivamente para las aplicaciones previstas por el fabricante a fin de evitar daños materiales y posibles reacciones químicas violentas (p.ej. reacción de gas detonante).
Para evitar daños materiales y corrosión, no deben acceder a la cuba ácidos, soluciones
que contengan cloruros ni productos férricos corrosivos.
La aclare ninguno de los objetos a lavar con ceniza, arena, cera, lubricantes o colores
en el lavavajillas. Estas sustancias dañan el lavavajillas.
No deberán emplearse, p. ej., mangueras o dispositivos con agua a alta presión para
limpiar el lavavajillas o las áreas en las inmediaciones del mismo.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cerciórese de que el revestimiento exterior no llegue a entrar en contacto con solucio-
nes o vapores que contengan ácidos a fin de evitar daños por corrosión.
Cerciórese de que los cubiertos cortantes y puntiagudos que se coloquen en posición
vertical no puedan ocasionar lesiones. Disponga los cubiertos de modo que no puedan provocar lesión alguna.
La rejilla de ventilación de los lavavajillas con secado activo no debe cerrarse ni sellarse.

Accesorios

La conexión de accesorios Miele deberá realizarse únicamente para los fines de aplica-
ción y uso propios de dichos accesorios. Miele le informará sobre las denominaciones de artículo de los accesorios.
Solo se pueden utilizar cestos y complementos de Miele. Miele no puede asegurar un
resultado de limpieza suficiente si se modifican los accesorios Miele o se utilizan otros ca­rros y complementos. Los daños generados por esta causa quedan excluídos de la garan­tía.

Símbolos que aparecen en el lavavajillas industrial

Atención: ¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!
Atención: ¡Peligro por descargas eléctricas!
Advertencia de superficies calientes: ¡Al abrir la puerta, el interior de la cuba puede estar muy caliente!
Peligro de cortes: ¡Utilice guantes de protección resistentes a los cortes durante el transporte e instalación de la lavadora desin­fectadora!
11
Advertencias e indicaciones de seguridad

Reciclaje del lavavajillas industrial

Por motivos de seguridad y de protección del medio ambiente, elimine cualquier resto
de productos químicos teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante y las directrices de seguridad (¡utilice gafas protectoras y guantes!).
Elimine o destruya también el cierre de la puerta para que los niños no puedan encerrar-
se en el aparato. A continuación, entregue el aparato en un punto de recogida para su de­bido reciclaje (véase «Su contribución a la protección del medio ambiente»).
12

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de trans­porte
El embalaje protege al aparato de daños du­rante el transporte. Los materiales del em­balaje se han seleccionado siguiendo crite­rios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reci­clado contribuye al ahorro de materias pri­mas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales. También contienen de­terminadas sustancias, mezclas y compo­nentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El dese­charlos en la basura doméstica o el uso in­debido de los mismos puede resultar perju­dicial para la salud y para el medio ambien­te. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega y el re­ciclaje de los aparatos eléctricos y electróni­cos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos persona­les contenidos en el aparato inservible. Guarde el aparato inservible fuera del alcan­ce de los niños hasta el momento de trans­portarlo al desguace.
13

Perfiles de usuario

Grupos de manejo

El manejo se puede clasificar en dos gru­pos:
- Operarios
- Operarios con conocimientos especializa­dos
Mediante la introducción de un código, se puede bloquear el acceso a «Ajustes am­pliados» durante el funcionamiento general (véase el capítulo «Ajustes ampliados, Códi­go»).

Operarios

Los operarios deben estar debidamente ca­pacitados y recibir formación regularmente sobre las funciones del manejo y carga del lavavajillas industrial para poder garantizar el trabajo en condiciones seguras durante la rutina diaria.
Operarios con conocimientos especiali­zados
Los operarios con conocimientos especiali­zados además pueden bloquear el uso de programas, adaptar los desarrollos de pro­grama a la temperatura y al tiempo de para­da, así como modificar las cantidades de agua.
14

Indicaciones sobre el manejo

Funcionamiento del display

El display no es una pantalla táctil.
A través del display es posible seleccionar o ajustar:
- el programa
- el tiempo de preselección de inicio
- los ajustes Durante el desarrollo del programa se
muestra lo siguiente en el display:
- el nombre del programa
- la fase del programa/la temperatura teóri­ca/real
- el pronóstico de tiempo restante en fun­cionamiento
- los posibles mensajes de anomalía e indi­caciones

Manejo del menú

El lavavajillas industrial se maneja exclusiva­mente mediante las teclas del panel de mandos. Las teclas dispuestas en el lateral del display (teclado) están impresas en la superficie de acero inoxidable del panel de mandos. Al presionar ligeramente sobre las teclas se activa la función correspondiente.
Las operaciones del menú se llevan a cabo mediante las teclas dispuestas a la derecha e izquierda del display.
- La tecla Navega fila a fila en el interior de un menú hacia arriba o amplía el valor marcado.
- La tecla Cancelar o atrás Con esta tecla se finaliza un menú antes de tiempo. No se memorizan los posibles siguientes ajustes propuestos. A conti­nuación, la indicación cambia al nivel de menú más relevante.
- La tecla Navega fila a fila en el interior de un menú hacia abajo o reduce el valor marcado.
- La teclaOK confirma la selección o guarda una entra­da. La indicación cambia al nivel de menú inmediatamente superior o en el caso de introducir valores, a la siguiente posición de entrada. El procedimiento para introdu­cir valores se explica en el capítulo co­rrespondiente.
15
Indicaciones sobre el manejo
Idioma 
,
;
(
english (GB)
deutsch
Preselección de inicio
No
(
Habilitar programa
Corto
Universal
,
;
9
9
OK
Llenar sal

Visualización del menú

el panel de mandos del lavavajillas industrial se divide en menús. Los menús se visuali­zan a través del display de tres líneas situa­do en el panel de mandos.
Ejemplo:
En este se muestra el nombre del menú y un máximo de dos puntos de menú. El pun­to de menú seleccionado aparece con el fondo resaltado.

Selección simple

Es posible desplazarse por el menú con las flechas y . Pulsando la teclaOK pueden seleccionarse varios valores consecutiva­mente dentro del menú. Si se selecciona un valor, este se indica mediante una marca de verificación . Para guardar la selección, seleccione Acep-
tar y confirme con la teclaOK.

Mensajes del sistema

El símbolo indica que hay mensajes del sistema. Estos proporcionan información acerca del proceso en curso y el estado del lavavajillas industrial. Los mensajes del sis­tema se muestran individualmente al finali­zar el programa de lavado. Si hay más de un mensaje del sistema, pulsandoOK se muestra el siguiente aviso del sistema. Pul­sando la teclaOK puede volver a accederse al mensaje del sistema durante un programa en curso.
Es posible desplazarse por el menú con las flechas y . Mediante la teclaOK se se­lecciona el valor marcado. El valor seleccio­nado está indicado con una marca de verifi­cación. Los demás valores se deselec­cionan automáticamente.
Al pulsar la teclaOK, la indicación cambia al nivel de menú inmediatamente superior o, en el caso de introducir valores, a la si­guiente posición de entrada. El procedi­miento para introducir valores se explica en el capítulo correspondiente. Al pulsar la te­cla, la indicación cambia al nivel de me­nú inmediatamente superior sin guardar la introducción.

Selección múltiple

Ejemplo:

Desconexión automática

El lavavajillas industrial dispone de una des­conexión automática. El lavavajillas indus­trial se desconecta después del tiempo es­pecificado. El display y todos los demás LED están apagados. Para conectar el lava­vajillas industrial, pulse la tecla (Cone­xión/Desconexión).
Asimismo, se puede desactivar la descone­xión automática (ver el capítulo «Ajustes ampliados, Desconectar tras»). El display también permanece conectado en estado de reposo.
16
Indicaciones sobre el manejo
Preselección de inicio
No
(
Universal Temperatura Duración
G
55 °C
min
23

Símbolos del display

Flechas de navegación
Si un menú cuenta con más de dos opcio­nes de selección, junto a los puntos de me­nú se visualizarán dos flechas de navega­ción. Es posible desplazarse por los puntos de menú utilizando las flechas y .

Línea discontinua --------

Si un menú cuenta con más de dos opcio­nes de selección, una línea discontinua marcará el final de la lista de selección. La última entrada se encuentra por encima, la primera por debajo de la línea.
Marca de verificación
Si existen varias posibilidades de ajuste, una marca de verificación indicará el ajuste actual.
Ejemplo

Mensajes del sistema

El símbolo indica que hay mensajes del sistema. Si en la parte inferior derecha del display se muestra OK, debe confirmarse el mensaje del sistema pulsando la teclaOK. Si no se muestra OK en el display, el control salta al nivel de menú inmediatamente su­perior tras unos segundos.
Mensajes de anomalía
En caso de anomalía, se visualiza una señal de aviso en lugar del símbolo. El proceso a seguir en caso de anomalía se describe en el capítulo «Solución de pequeñas ano­malías».
Secado activo Dry+ (disponible según modelo)
Cuando el secado está activado Dry+ se vi­sualiza el símbolo en la parte superior dere­cha, junto al nombre del programa.
Ejemplo
17

Primera puesta en funcionamiento

Idioma 
,
;
(
english (GB)
deutsch
Unidad de temperatura
°C
°F
(
Formato de fecha
DD:MM:AA
MM:DD:AA
(

Puesta en funcionamiento

En la primera puesta en funcionamiento deben efectuarse los siguientes ajustes. Todos los ajustes se consultan automáti­camente uno tras otro y el valor seleccio­nado actualmente se indica por medio de una marca de verificación.
La puesta en funcionamiento es un pro­ceso fijo que no puede interrumpirse.
El lavavajillas industrial le guiará automáti­camente por los pasos a realizar.
Durante el primer programa que sigue a la puesta en funcionamiento se realiza una regeneración.
Si después de la primera puesta en fun­cionamiento ningún programa finaliza por completo y el lavavajillas industrial se desconecta, deberá realizar de nuevo la primera puesta en funcionamiento.

Ajustar el idioma

La primera puesta en funcionamiento co­mienza automáticamente con el ajuste del idioma. Se solicita ajustar el idioma desea­do.
Seleccione el idioma deseado pulsando
las flechas y , y confirme la entrada con la teclaOK.

Ajustar la unidad de temperatura

El display cambia al ajuste de la unidad de temperatura.
Puede efectuar la modificación posterior de las siguientes entradas (excepto las conexiones de agua) a través del menú «Ajustes» y «Otros ajustes».

Conexión

Compruebe que el lavavajillas está co­nectado a la red eléctrica.
Pulse la tecla hasta que el LED del te-
clado se ilumine.
Seleccione la unidad de temperatura de-
seada pulsando las flechas y , y con­firme la entrada con la teclaOK.

Ajustar el formato de la fecha

El display cambia al ajuste del formato de la fecha.
Seleccione el formato de fecha deseado
pulsando las flechas y , y confirme la entrada con la teclaOK.
18
Primera puesta en funcionamiento
Fecha
12 . 07 . 2013
Formato de hora
(
24 horas
12 horas
Hora
12 : 00
Dureza del agua
19
(0 - 70 °dH)
°dH

Configurar la fecha

El display pasa al ajuste de la fecha.
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar el día, mes y año y confirme cada entrada con la teclaOK.

Ajustar el formato de la hora

El display cambia al ajuste del formato de la hora.

Ajustar la dureza del agua

El display cambia al ajuste de la dureza del agua.
El lavavajillas industrial debe programarse de forma precisa en función de la dureza de su instalación de agua.
Consulte el grado de dureza exacto del
agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento.
Si la dureza del agua es variable (p.ej.
8−17°dH), ajuste siempre el valor máximo (en este ejemplo, 17°dH).
En caso de avería, facilitará las tareas de re­paración al Servicio Post-venta indicándole el grado de dureza del agua.
Por este motivo conviene que anote aquí
la dureza del agua:
____________________°dH
Seleccione el formato de hora deseado
pulsando las flechas y y confirme la entrada con la teclaOK.

Ajustar la hora

El display pasa al ajuste de la hora.
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar las horas y los minutos y con­firme cada entrada con la teclaOK.
Si ha seleccionado el formato de hora de 12horas, bajo la hora se mostrará «am» (de la mañana) o «pm» (de la tarde).
El aparato viene programado de fábrica para una dureza del agua de 19°dH (3,4mmol/l).
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar su conexión de agua al grado de dureza válido y confirme la entrada con la teclaOK.
Para más información sobre el ajuste de la dureza del agua, véase el capítulo «Intro­ducción de sal regeneradora».
19
Primera puesta en funcionamiento
Tomas de agua
Aceptar
Agua fría
,
;
9
OK
Puesta en servicio realizada
M
PROFESSIONAL
PG 80XX

Conexiones de agua

El display cambia al ajuste de las conexio­nes de agua.
En el supuesto de que no se pueda conec­tar el lavavajillas industrial a todas las cone­xiones de agua disponibles, estas se pue­den desconectar.
Si desconecta conexiones de agua indivi­duales, estas podrán volver a ser activa­das por el Servicio Post-venta de Miele.
Seleccione con las flechas y las co-
nexiones de agua que no están conec­tadas y confirme la entrada con la te­claOK.
La marca de verificación desaparece de la casilla y la conexión de agua queda anulada.

Puesta en funcionamiento concluida

La primera puesta en funcionamiento ha concluido con éxito y en el display se mues­tra el mensaje correspondiente.
Pulse la teclaOK.
El lavavajillas industrial está listo para fun­cionar.
La pantalla de bienvenida se muestra du­rante 3 segundos. A continuación, en el display se muestra el programa de la primera tecla de selección directa.
Para guardar la selección, seleccione
Aceptar y confirme la entrada con la te-
claOK.
20

Abrir y cerrar la puerta

Abrir la puerta

El panel de mandos del lavavajillas indus­trial sirve asimismo como tirador para la apertura de la puerta.
Sujete por el listón de agarre situado por
debajo del panel de mandos y abata la puerta hacia abajo.
Si abre la puerta durante el funcionamien­to, las funciones de lavado se detendrán automáticamente (ver el capítulo «Funcio­namiento, Interrumpir programa»).
Un programa ya iniciado solo debe inte­rrumpirse en caso de fuerza mayor, p.ej. si los utensilios a lavar se mueven brus­camente.

Cerrar la puerta

Introduzca los cestos en el lavavajillas.Levante la puerta y presiónela hasta el to-
pe.
21

Introducción de sal regeneradora

Dureza del agua
19
(0 - 70 °dH)
°dH

Regeneración

El lavavajillas industrial requiere agua co­rriente blanda de bajo contenido en cal para obtener un buen resultado de lavado. Cuan­do el agua corriente es dura, quedan man­chas blancas en la vajilla y en las paredes de la cuba.
Por este motivo es necesario descalcificar el agua corriente con una dureza superior a 4°dH (=0,7mmol/l). Esto se lleva a cabo de forma automática en el sistema descalci­ficador instalado. Para ello, es necesario ajustar el sistema de descalcificación exactamente a la dureza del agua corriente.
La compañía de abastecimiento de agua le informará sobre el grado de dureza exacto del agua. En caso de avería, conocer el grado de du­reza del agua facilitará las tareas de repa­ración al Servicio Post-venta. Para ello, re­gistre aquí la dureza del agua:
Daños producidos por un tipo de sal inadecuado.
Algunos tipos de sal podrían contener componentes insolubles en agua y oca­sionar fallos en el funcionamiento del sis­tema descalcificador.
Utilice únicamente sal regeneradora es­pecial, a ser posible de grano grueso o sal común pura. Los productos adecuados se pueden en­contrar en la gama de productos Miele Professional.
Si la dureza del agua de su instalación se mantiene constante por debajo de 4°dH (=0,7mmol/l), no rellene el dispositivo descalcificador con sal de regeneración.
No obstante, debe ajustar la dureza del agua.

Ajustar la dureza del agua

El sistema de descalcificación se puede ajustar entre 0−70°dH (0−12,6mmol/l).
______________ °dH o mmol/l
El dispositivo descalcificador debe regene­rarse a intervalos regulares. Para ello, necesita una sal regeneradora es­pecial.
Daños producidos por el detergente en el sistema de descalcificación.
El detergente daña el sistema descalcifi­cador.
No introduzca detergente (ni detergente líquido) en el depósito para sal regenera­dora.
Seleccione el menú Otros ajustes.Seleccione Dureza del agua y confirme la
entrada con la teclaOK.
El sistema de descalcificación viene ajusta­do de fábrica para una dureza del agua de 19°dH (3,4mmol/l). Para realizar el ajuste, compruebe la si­guiente tabla.
En caso de que la dureza del agua fluctúe, ajustar siempre el valor más alto. Si la tem­peratura del agua es variable, p.ej., entre 8y 17°dH (1,4 y 3,1mmol/l), se deberá ajustar la dureza del agua al valor 17°dH (3,1mmol/l).
22
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar su conexión de agua al grado de dureza válido y confirme la entrada con la teclaOK.

Tabla de ajuste

Introducción de sal regeneradora
°dH °f mmol/l Display
0 0 0 0
1 2 0,2 1
2 4 0,4 2
3 5 0,5 3
4 7 0,7 4
5 9 0,9 5
6 11 1,1 6
7 13 1,3 7
8 14 1,4 8
9 16 1,6 9
10 18 1,8 10
11 20 2,0 11
12 22 2,2 12
13 23 2,3 13
14 25 2,5 14
15 27 2,7 15
16 29 2,9 16
17 31 3,1 17
18 32 3,2 18
19 34 3,4 19 *)
20 36 3,6 20
21 38 3,8 21
22 40 4,0 22
23 41 4,1 23
24 43 4,3 24
25 45 4,5 25
26 47 4,7 26
27 49 4,9 27
28 50 5,0 28
29 52 5,2 29
30 54 5,4 30
31 56 5,6 31
32 58 5,8 32
33 59 5,9 33
34 61 6,1 34
35 63 6,3 35
°dH °f mmol/l Display
36 65 6,5 36
37 67 6,7 37
38 68 6,8 38
39 70 7,0 39
40 72 7,2 40
41 74 7,4 41
42 76 7,6 42
43 77 7,7 43
44 79 7,9 44
45 81 8,1 45
46 83 8,3 46
47 85 8,5 47
48 86 8,6 48
49 88 8,8 49
50 90 9,0 50
51 91 9,1 51
52 93 9,3 52
53 95 9,5 53
54 97 9,7 54
55 99 9,9 55
56 100 10,0 56
57 102 10,2 57
58 104 10,4 58
59 106 10,6 59
60 107 10,7 60
61 109 10,9 61
62 111 11,1 62
63 113 11,3 63
64 115 11,5 64
65 116 11,6 65
66 118 11,8 66
67 120 12,0 67
68 122 12,2 68
69 124 12,4 69
70 125 12,5 70
*) Ajuste de fábrica
23
Introducción de sal regeneradora
K
OK
Falta de sal. El aparato se bloqueará en breves instantes
K
OK
Aparato bloqueado por falta de sal

Indicación de falta de sal

Rellene la sal después de finalizar un pro-
grama en cuanto se muestre el mensaje en el display.
Confirme la indicación con la teclaOK.
Si no se rellena la sal, a la derecha junto al nombre del programa aparece el símbolo que indica la falta de producto. Después de cada final de programa se muestra de nuevo la indicación de falta de producto.
Pulsando la teclaOK se pueden mostrar las indicaciones de falta de producto durante un programa en curso.
Al rellenar la sal regeneradora, el símbolo se apaga tras unos segundos en el display si no hay ninguna otra falta de producto.
Si se ha programado el lavavajillas indus­trial con una dureza del agua inferior a 0−4°dH, el piloto de falta de sal está de­sactivado.

Bloqueo del aparato por falta de sal

Si se ignora la indicación de falta de sal, el funcionamiento del lavavajillas industrial se bloquea tras varios lavados sin rellenar la sal.
Poco antes del bloqueo aparece el siguiente mensaje en el display:
Dependiendo del programa seleccionado y de la dureza del agua ajustada solo se po­drán realizar algunos programas más.
El funcionamiento del lavavajillas industrial se bloquea cuando se ejecutan varios lava­dos sin rellenar la sal.
El bloqueo del aparato se desactiva des­pués de unos segundos una vez se ha re­llenado la sal regeneradora.
24

Introducción de sal regeneradora

Al rellenar la sal abra la puerta solo a me-
dias para que la sal llegue completamente
al depósito de la sal.
Introducción de sal regeneradora
Como máximo, rellene el depósito con sal
hasta un punto que le permita volver a ce­rrar el embudo de llenado sin dificultad. El depósito tiene capacidad para aprox. 2kg de sal en el primer llenado, en función del granulado. Al rellenarlo, el consumo de sal se reduce, ya que en el depósito permanecen restos de sal.
Presione la tecla de apertura de la tapa
del depósito de sal en la dirección que in­dica la flecha. La tapa salta.
Abra el embudo de llenado.
¡Nunca introduzca agua en el depósito!
Al rellenar la sal puede desbordarse agua por el depósito.
Limpie los restos de sal de la zona de car-
ga y de la junta que la rodea y, a conti­nuación, cierre la tapa del depósito.
Después de rellenar la sal, inicie inmedia-
tamente el programa Frío con el lavavaji­llas vacío para evitar que se produzca co­rrosión en la cuba. A continuación, el agua con sal que haya podido rebosar se diluye y se desagua.
25

Introducir abrillantador

K
OK
Llenar abrillantador
Universal Temperatura Duración
:
55 °C
min
23

Abrillantador

El abrillantador es necesario para que el agua forme una película antes del secado que permite que la vajilla se seque más rá­pidamente después del lavado. La dosificación del abrillantador puede reali­zarse a través de un depósito en la puerta o de un móduloDOS externo. (Opción: véase el capítulo «Módulo DOS»).
Daños causados por detergente en el depósito para abrillantador.
La utilización por equivocación de deter­gente (incluso detergente líquido) en el depósito dañará el descalcificador.
Utilice únicamente abrillantador para la­vavajillas industriales.
Los productos adecuados se pueden en­contrar en la gama de productos Miele Professional.
La conmutación a un módulo DOS externo solo podrá ser llevada a cabo por el Servi­cio Post-venta de Miele o por un distribui­dor autorizado.
En el programa Vasos de cerveza (disponi­ble según modelo) se realiza el aclarado posterior con agua fría sin dosificar abri­llantador.
Piloto de control de falta de abri­llantador
Rellene el abrillantador después de finali-
zar un programa en cuanto se muestre el mensaje en el display.
Confirme la indicación con la teclaOK.
Si no se rellena el abrillantador, a la derecha junto al nombre del programa aparece el símbolo que indica la falta de producto.
Después de cada final de programa se muestra de nuevo la indicación de falta de producto.
Pulsando la teclaOK se pueden mostrar las indicaciones de falta de producto durante un programa en curso.
Si no se indica ninguna otra falta de produc­to, al rellenar el abrillantador en el display se apaga el símbolo.
26

Introducir abrillantador

Abra la puerta completamente.
Desatornille la puerta del depósito de abri-
llantador.
Introducir abrillantador
Rellene el abrillantador como máximo
hasta el borde de llenado marcado con «máx.» en el embudo de llenado.
El depósito tiene capacidad para aprox. 300ml.
A continuación, atornille de nuevo la tapa
para que no pueda entrar agua en el de­pósito durante el lavado.
Aclare bien los restos de abrillantador que
se hayan podido derramar con el progra­ma «Frío» para evitar que en el siguiente programa de lavado se forme espuma en exceso.
27

Técnica de aplicación

Disposición de la vajilla

Retire los restos de comida de mayor tama­ño.
No es necesario un lavado previo bajo el grifo.

Consejos a tener en cuenta

Daños producidos por ácidos y disol­ventes.
No deben acceder al tanque restos de ácidos y disolventes, especialmente de ácidos clorhídricos y soluciones que con­tengan cloruros.
No vierta ácidos ni disolventes en la cu­ba.
Daños causados por utensilios con ceniza, arena, cera, lubricantes o pintura
Estas sustancias dañan el lavavajillas in­dustrial.
No lave en el lavavajillas industrial utensi­lios con ceniza, arena, cera, lubricantes o pintura.
Disponga la vajilla y los cubiertos en los lu­gares dispuestos a tal efecto de los cestos para vajilla. Al hacerlo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Disponga las piezas de la vajilla de mane-
ra que todas las superficies queden acce­sibles al agua. ¡Solo así podrá garantizar­se que queden limpios!
Disponga los platos simétricamente en el
cesto superior e inferior con la superficie abultada hacia el centro del cesto (obser­ve las figuras de las páginas siguientes).
Siempre que sea posible, coloque los re-
cipientes huecos altos en la zona central de los cestos. En esta posición los cho­rros de agua los alcanzan mejor.
Si es posible, coloque las piezas hondas
inclinadas para que el agua pueda salir.
Asegúrese de que los brazos aspersores
no quedan bloqueados por piezas dema­siado altas o que sobresalgan de los ces­tos. Si fuera necesario, haga una prueba haciendo girar manualmente los brazos aspersores.
Para lavar utensilios grandes en el cesto
inferior, puede retirar el cesto superior.
Las piezas pequeñas pueden colarse en-
tre las rejillas de los cestos. Para evitarlo, coloque las piezas pequeñas en el cesto cubertero.

Vajilla no apropiada

- Los cubiertos o vajilla de madera o con partes de madera se deterioran y afean. Además, los pegamentos que contienen no son aptos para el lavavajillas. Las par­tes de madera pueden desprenderse.
- Las piezas de valor artístico, como valio­sos jarrones antiguos o vasos con aplica­ciones no se pueden lavar en el lavavaji­llas.
- Las piezas de plástico de materiales que no sean termorresistentes se pueden de­formar.
- Los objetos de cobre, latón, estaño o alu­minio se pueden decolorar o perder el bri­llo.
Las piezas de vajilla y los cubiertos no de-
berán estar encajados ni cubrirse entre sí.
Asegúrese de que todas las piezas están
bien asentadas.
Coloque todos los recipientes altos como
tazas, vasos, ollas, etc., boca abajo en los cestos.
28
- Las decoraciones en vidrio pueden perder el color tras muchos lavados.
- Los vasos u objetos delicados de vidrio o cristal se pueden volver opacos tras va­rios procesos de lavado.

Recomendaciones

- Utilice vajilla y cubiertos aptos para lava­vajillas que estén marcados con la deno­minación «Apto para lavavajillas».
- Los vasos pueden volverse opacos tras muchos lavados. No obstante, si se dis­pone a lavar vasos delicados en el lavava­jillas, utilice únicamente programas a baja temperatura (véase capítulo «Relación de programas») y emplee un detergente ade­cuado. De esta forma se reduce el riesgo de que se vuelvan opacos.

Tenga en cuenta que:

La plata y el aluminio se pueden decolorar al entrar en contacto con alimentos que contengan azufre.
Técnica de aplicación
Riesgo de reacción química Las piezas de aluminio (p.ej. los filtros de
grasa) no se pueden lavar con detergen­tes alcalinos abrasivos de uso industrial. Pueden producirse daños materiales. En casos extremos, existe riesgo de explo­siones resultantes de reacciones quími­cas (p.ej. reacción de gas detonante).
No lave piezas de aluminio pretratadas en el lavavajillas.
29
Técnica de aplicación

Cesto superior

Coloque en el cesto superior las piezas de vajilla pequeñas, ligeras y delicadas como platillos, tazas, vasos, cuencos de postres y también puede colocar en el cesto superior algún recipiente de plástico ligero y termo­rresistente.
O 891 Cesto superior
con complemento E 810 para 20 tazas, 33 platillos de taza o 17 platos de postre.

Cesto superior para vasos

Para lavar vasos delicados
O 892 Cesto superior
con complemento E 812 para alojar p. ej. 26 vasos de Ø de 65mm en el exterior y 6 va­sos de Ø 60mm en el centro.

Rejillas para vasos

Soporte para tazas

Puede ajustar el ancho del soporte para ta­zas a dos alturas para colocar también ta­zas grandes.
Tire hacia arriba del soporte para tazas y
ajústelo a la anchura deseada.
Puede ajustar las rejillas para vasos en dos niveles
Tire hacia arriba de las rejillas para vasos
y ajústelas de nuevo a la altura deseada.
En el ajuste bajo puede apoyar vasos y bo­tes pequeños.
En el ajuste alto puede apoyar vasos y co­pas altos.
30

Regulación del cesto superior

A fin de ganar espacio para utensilios altos en los cestos superior o inferior, puede ajus­tar la altura del cesto superior en dos posi­ciones distintas, con una diferencia de 5cm entre ellas.
Extraiga el cesto superior.
Suelte las tuercas de apriete situadas a
ambos lados.
Levante o baje el cesto a la posición de-
seada.
Coloque de nuevo las tuercas de apriete.
Técnica de aplicación
Gire la conexión de agua del cesto supe-
rior a la posición superior o inferior. La conexión de agua debe encajar clara­mente en la posición correspondiente.
En función del ajuste del cesto superior, po­drá colocar en los cestos p.ej. platos con los siguientes diámetros: Ejemplo para cesto superior O891:
Cesto supe­rior en posi­ción
Superior máx. 15cm 33cm *
Diámetro de plato para cesto supe­rior
Diámetro de plato para cesto inferior
El cesto superior debe quedar recto en ambas posiciones.
Si ha alineado el cesto superior en diago­nal, impedirá la conexión de agua.
Daños por posicionamiento incorrecto de la conexión de agua.
Después de la regulación de altura, debe adaptarse la posición de la conexión de agua al ajuste de altura del cesto supe­rior.
Es imprescindible que adapte la posición de la conexión de agua al ajuste de altura del cesto superior antes de introducir el cesto.
Inferior máx. 20cm 25cm
* Para ello se debe utilizar el complemento para platos E816 en el cesto inferior.
31
Técnica de aplicación

Cesto inferior

Coloque las piezas grandes y pesadas co­mo platos, fuentes o cazuelas en el cesto inferior. Sitúe los vasos de cristal fino exclusivamen­te en el complemento previsto para ello o en el cesto inferior.
Cesto inferior/montura U890
Cesto inferior U890 con un complemento E816 gi­rado a 90°
Con el cesto para cubiertos E165 se pue­den colocar 16platos de 33cm de diámetro y diversos cubiertos. Sin el cesto para cu­biertos, se pueden colocar en el comple­mento E816 girado 19platos de 33cm de diámetro.
Para alojar cestos de material sintético, complementos diversos y cestos para cu­biertos.
U890 Cesto inferior con dos complementos E816 y dos cestos para cubiertos E165
Pueden colocarse hasta 16platos de 25cm de diámetro y diversos cubiertos. Sin el cesto para cubiertos, se pueden colocar en cada complemento E816 19platos de 25cm de diámetro.
32
Juego de cestos de material sinté­tico
El cesto inferior/montura U890 se puede equipar con cestos de material sintético de las medidas 500x500mm.
Para utilizar cestos de material sintético en el cesto superior es necesaria la montura especial para el cesto superior O885 (altura máx. de los utensilios 130mm).
Para utilizar utensilios altos en el cesto infe­rior se necesita la montura especial para el cesto inferior U876.
Técnica de aplicación
Cestos de material sintético U534−U537 con distri­bución de compartimentos para vasos de diferentes alturas
En este ejemplo, el cesto de material sintéti­co está unido con el marco superior me­diante un extensor largo. (Instalación solo con cesto inferior/montura U876)

Montaje del cesto de material sintético

La altura del cesto base se puede modifi­car con un marco superior y opcional­mente con extensores largos o cortos .
El tipo de combinaciones de cesto que se pueden utilizar depende del tipo, tamaño y forma de la vajilla. Para más información sobre el surtido de cestos, consulte a su distribuidor especiali­zado Miele o al Servicio Post-venta de Miele.
Ejemplos: (cestos inferiores)
Cesto de alambre U525 de cinco filas
Coloque los cuatro extensores en el cesto
base .
Presione el marco superior  con firmeza
sobre los extensores.
El cesto de alambre se utiliza para vasos con un diámetro máximo de 8cm.
33

Funcionamiento

Dosificación del detergente

Utilice únicamente detergente para lava­vajillas industriales. Los productos adecuados se pueden en­contrar en la gama de productos Miele Professional.
El detergente se puede dosificar en polvo a través del depósito para detergente en polvo o líquido a través de un módulo exter­no DOS (opción: ver el capítulo «Módulo DOS»).
Es posible utilizar detergente en pastillas, excepto en el programa «Súper Cor­to» (disponible según modelo).
Utilice exclusivamente detergente en pas­tillas que se disuelva con suficiente rapi­dez. Las pastillas adecuadas se pueden encontrar en la gama de productos Miele Professional.
Utilice únicamente detergente en polvo o en pastillas en el dosificador de la puerta.
Presione la tecla de apertura situada en el
cajetín en la dirección de la flecha. La ta­pa de la cubeta se abre hacia la izquierda.
La tapa de la cubeta queda siempre abierta al final de un programa.
Llene la cubeta de detergente con el de-
tergente en polvo o en pastillas y cierre la tapa de la cubeta.

Dosificación

Tenga en cuenta las indicaciones del fa-
bricante del detergente a la hora de dosifi­car el detergente.
Llene antes de cada programa de lavado (excepto Supercorto, Frío, Regeneración y
Desagüe) con el detergente en polvo o en
pastillas el depósito para detergente en polvo (tenga en cuenta las indicaciones del programa Supercorto).
Dosifique el detergente en el depósito pa-
ra detergente en función del grado de su­ciedad de la vajilla (tenga en cuenta las in­dicaciones de dosificación del capítulo «Relación de programas»).
Para facilitar la dosificación, se han incluido marcas de 20 y 40. Con la puerta abierta y en posición horizontal, estas marcas indican el nivel de llenado aproximado en mililitros. En el caso del detergente en polvo, indican, según el fabricante y el granulado, el nivel de llenado aproximado en gramos.
La cubeta de detergente tiene una capaci­dad máxima de 60ml de detergente.
34
Funcionamiento
Indicaciones para el programa Sú­per Corto (disponible según mode­lo)
En el programa Supercorto no se bombea agua para el aclarado posterior al final del programa, con el fin de lograr desarrollos de programa cortos durante el lavado continuo. En caso de programas cortos, no se puede enjuagar el detergente del compartimento.

Detergente líquido

El detergente líquido puede dosificarse tan­to internamente (según el modelo) como ex­ternamente a través de un módulo de dosifi­cación.

Dosificación interna de detergente líquido

En los lavavajillas con dosificación interna de detergente líquido, este se dosifica a tra­vés de una bomba dosificadora interna. Esto elimina la conexión para un módulo de dosificación externo.
Si no se dosifica detergente líquido, intro-
duzca el detergente en polvo directamen­te en la parte interior de la puerta.
Inicie el programa de lavado inmediata­mente después de dosificar el detergente en la parte interior de la puerta para evitar la corrosión y la decoloración.
Salida de las mangueras de dosificación en la dosificación interna (disponible según modelo).
Conexión del suministro eléctrico DOS4 de abrillantador (disponible según modelo).
Conexiones para mangueras de dosifica­ción.
Conecte las lanzas de dosificación al de-
pósito de detergente (véase Llenar o sus­tituir el depósito).
Para colocar las mangueras de dosifica-
ción, deberá aflojar la abrazadera de la manguera en una toma de conexión libre y retirar la tapa protectora.
Introduzca la manguera de dosificación en
la toma de conexión y sujete la manguera con una abrazadera.
Coloque tapas protectoras en las cone­xiones para mangueras de dosificación que no se utilicen para evitar que salga agua de lavado.
35
Funcionamiento
MóduloDOS
Además de los sistemas dosificadores inter­nos del aparato, se pueden conectar hasta dos sistemas dosificadores externos adicio­nales (módulos DOS) para agentes químicos de procesos líquidos.

Identificación de las lanzas de succión

Los agentes químicos de procesos líquidos de los depósitos externos se conducen me­diante lanzas de succión. La identificación por colores de las lanzas de succión facilita la asignación de cada una.
Es posible que algunos tipos de suciedad especiales requieran otras combinaciones de detergentes y aditivos. El Servicio Post­venta de Miele le aconsejará en estos ca­sos.

Conectar módulos DOS

Se adjuntan unas instrucciones de montaje individuales para el módulo DOS.
Daños debidos a tensión incorrecta. Antes de montar el módulo DOS, es im-
prescindible comparar los datos de cone­xión (tensión y frecuencia) de la placa de características del módulo con los de la placa de características de su lavadora desinfectadora. Los datos deben coincidir para que el módulo no sufra daños.
En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
Conecte el suministro de corriente eléctri-
ca.
Para colocar las mangueras de dosifica-
ción, deberá aflojar la abrazadera de la manguera en una toma de conexión libre y retirar la tapa protectora.
Introduzca la manguera de dosificación en
la toma de conexión y sujete la manguera con una abrazadera.
Coloque tapas protectoras en las cone­xiones para mangueras de dosificación que no se utilicen para evitar que salga agua de lavado.
Conexión del suministro eléctrico DOS1 detergente (disponible según modelo).
Conexión del suministro eléctrico DOS4 de abrillantador (no aplicable para el PG8055).
Conexiones para mangueras de dosifica­ción.

Ajustar la concentración de dosificación

En el capítulo «Ajustes ampliados/Funcio­nes suplementarias/Sistemas de dosifica­ción» se describe el ajuste de la concentra­ción de dosificación.
36
Funcionamiento
K
OK
Llenar DOS

Llenar o sustituir el depósito

El módulo DOS está equipado con un siste­ma de supervisión del nivel de llenado que emite un mensaje en el display cuando no se alcanza el nivel mínimo de llenado.
Sustituya el depósito con el producto quí-
mico correspondiente después de finalizar un programa en cuanto aparezca el men­saje en el display.
Confirme la indicación con la teclaOK.
Sustituya el depósito a tiempo para evitar que se quede totalmente vacío.
Purgue los sistemas de dosificación vací­os antes del siguiente inicio de programa.
Coloque el depósito sobre la puerta abier-
ta de la cuba o sobre una base que se limpie con facilidad.
Limpie los posibles restos de producto
químico.
Coloque el depósito junto al lavavajillas in-
dustrial en el suelo o en un armario colin­dante. El depósito debe situarse al mismo nivel que el aparato y no por encima ni so­bre la lavadora desinfectadora.
Para finalizar se deberá purgar el sistema
de dosificación.
Para más información sobre la purga del sistema dosificador y la cantidad de dosifi­cación, véase «Ajustes ampliados, Funciones suplemen­tarias».

Controlar el consumo

Controle con regularidad el consumo de los agentes químicos utilizados mediante el ni­vel de llenado del depósito para poder de­tectar posibles irregularidades de dosifica­ción.
Retire la tapa del bidón y extraiga la lanza
de succión. Coloque la lanza de succión sobre la puerta abierta de la cuba.
Llene o cambie los recipientes, introduzca
la lanza de dosificación y presione la tapa de cierre hasta que encaje. Observe la identificación de color.
Adapte la lanza de dosificación al tamaño
del contenedor desplazándola hasta que llegue a la base del bidón.
37
Funcionamiento

LED en el teclado

En los teclados se han introducido diodos luminosos. Estos indican el estado del lavavaji­llas industrial. A excepción de la teclaStart/Stop, que tiene un LED verde durante el funcionamiento nor- mal, el resto de los LED se iluminan en color amarillo. En caso de anomalía, la teclaStart/Stop parpadea en rojo.
Teclado LED Estado
Tecla (Conexión/Des­conexión)
Tecla, y teclas de selección direc­ta de programas
Tecla Otros programas
Tecla
Start/Stop
CONECTADO El lavavajillas industrial está conectado. PARPADEA El lavavajillas industrial ha pasado al modo standby
después del tiempo indicado.
AUS El lavavajillas industrial está desconectado. CONECTADO Se ha seleccionado el programa correspondiente. El
LED permanece iluminado incluso después de finali­zar el programa hasta que se selecciona otro progra­ma.
AUS No se ha seleccionado el programa o se han modifi-
cado los ajustes de programa.
CONECTADO Se ha seleccionado un programa de la lista de pro-
gramas. El LED permanece iluminado incluso des­pués de finalizar el programa hasta que se seleccio­na otro programa.
AUS No se ha seleccionado ningún programa de la lista o
se han modificado los ajustes de programa.
CONECTADO Hay un programa en curso.
PARPADEA EN VERDE
Hay un programa seleccionado, pero aún no ha co­menzado.
38
PARPADEA EN ROJO
AUS Un programa ha finalizado.
Se ha producido una anomalía.
Funcionamiento
Universal Temperatura Duración
55 °C
min
23
Vasos de cerveza
Corto
,
;
Seleccionar programa
Universal Temperatura Duración
55 °C
min
23
G

Conexión

Abra el grifo de la toma de agua, si estu-
viera cerrado.
Pulse la tecla hasta que el LED del te-
clado se ilumine.
Cierre la puerta.
En cuanto el lavavajillas industrial está listo para funcionar, la indicación del display cambia y muestra el último programa selec­cionado, p.ej.:

Seleccionar un programa

Seleccione siempre el programa en función del tipo de utensilios a limpiar y de su grado de suciedad.

Lista de programas

Los programas a los que no se puede acce­der mediante las teclas de selección directa se pueden seleccionar desde la lista de pro­gramas.
Pulse la tecla.
En el display aparece el siguiente menú de selección:
Seleccione con las teclasy el progra-
ma deseado y confirme la entrada con la teclaOK.
En el display se muestra el programa selec­cionado, p.ej.:

Teclas de selección directa

La selección de los programas más utiliza­dos se realiza con las teclas de selección directa , o . Se puede adaptar la asignación al gusto (véase el capítulo «Ajustes ampliados»).
De fábrica se han asignado los tres prime­ros programas de la relación de programas (véase «Relación de programas») a las te­clas de selección directa.
Seleccione un programa mediante las te-
clas de dirección.
El LED de la tecla de selección directa se ilumina y el LED de la teclaStart/Stop par­padea.
El LED de la tecla se ilumina y el LED de la teclaStart/Stop parpadea.

Lista de programas

Pulsando la teclaOK se pueden seleccio­nar las funciones suplementarias (véase el capítulo «Funciones suplementarias»).
39
Funcionamiento
Universal Lavado principal Duración
G
min
23
Universal Temperatura Programa finalizado
55 °C

Iniciar un programa

Pulse la teclaStart/Stop (el LED de la te-
claStart/Stop se ilumina).
Después del inicio del programa ya no es posible cambiar de programa.
Puede interrumpir el programa en curso (véase «Interrumpir programa») o cance­larlo (véase «Cancelar programa»).

Indicación de desarrollo del programa

Después de un inicio de programa en el dis­play se muestra la identificación del bloque de lavado y durante 10 segundos se mues­tra Inicio de programa en el display.
Durante el desarrollo del programa, en la se­gunda línea del display se puede alternar la indicación entre el bloque de lavado, la tem­peratura teórica o la temperatura real me­diante las teclas de dirección y .
En la tercera línea del display se indica el tiempo restante.

Fin del programa

Tras finalizar un programa con normalidad, se apaga el LED de la teclaStart/Stop. En la línea inferior del display se emite el mensaje Programa finalizado.
Además suena una señal acústica en el ajuste de fábrica durante aprox. 3 segun­dos. Para ajustar las señales acústicas, véa­se el capítulo «Ajustes, Volumen».
Para finalizar el programa completamente se debe abrir la puerta con el lavavajillas in­dustrial conectado.
Cuando la función de desconexión está activada, el lavavajillas industrial se co­necta automáticamente después de cier­to tiempo.
Para conectarlo, pulse la tecla.

Desconexión

Pulse la tecla hasta que el LED situado
en el teclado se apague.

Extraer la vajilla

La vajilla caliente es muy sensible a los gol­pes. Por tanto, una vez desconectado el la­vavajillas industrial, deje que la vajilla se en­fríe hasta que pueda cogerla sin quemarse.
Si tras desconectar el lavavajillas abre la puerta completamente, la vajilla se enfriará más rápidamente.
Vacíe primero el cesto inferior y después el cesto superior. De este modo evitará que las gotas de agua del cesto superior caigan sobre la vajilla del cesto inferior.
40
Funcionamiento
K
Interrupción de programa: puerta abierta
Interrumpir programa
No
(
K
El programa ha sido interrumpido

Interrumpir un programa

Interrumpa un programa ya iniciado solo en caso de fuerza mayor, p.ej. si los utensilios a lavar se mueven bruscamente.
Riesgo de sufrir quemaduras o escal­daduras debido a que la vajilla está ca­liente
La vajilla y el interior del lavavajillas indus­trial pueden estar calientes.
Abra la puerta lentamente y no toque la vajilla ni el interior.
Abra la puerta.
Se muestra el siguiente mensaje en el dis­play:

Cancelar el programa

Cancele un programa ya iniciado únicamen­te en caso de fuerza mayor, p.ej., si desea cambiar de programa.
El programa se cancela automáticamente en caso de anomalía.
Riesgo de sufrir quemaduras o escal­daduras debido a que la vajilla está ca­liente
La vajilla y el interior del lavavajillas indus­trial pueden estar calientes.
Abra la puerta lentamente y no toque la vajilla ni el interior.
Pulse la teclaStart/Stop.
En el display aparece la siguiente consulta:
Distribuya la vajilla de forma estable.Cierre la puerta.
El programa de lavado en curso se reanuda en el punto en el que fue interrumpido.
El display vuelve automáticamente al desa­rrollo del programa.
Seleccione y confirme la entrada con la
teclaOK.
El programa no se interrumpe hasta que se ha pulsado .
Si transcurridos aprox. 20segundos des­pués de haber pulsado la tecla no se realiza ninguna entrada, la indicación vuel­ve al desarrollo del programa.
Se muestra el siguiente mensaje en el dis­play:
Si cambia el programa y la tapa de la cu­beta de detergente ya está abierta, dosifi­que detergente en caso necesario.
41

Funciones suplementarias

T. inicio
-- : --
Universal Temperatura
55 °C
12:30Conexión a las
G

Preselección de inicio

Puede ajustar la hora de inicio de un progra­ma con antelación. La hora de inicio se pue­de retardar entre 1minuto y 24horas.
Cuando la preselección de inicio está de­sactivada, esta no es visible al acceder a las funciones adicionales.
Active la preselección de inicio en el me­nú Ajustes (véase el capítulo «Ajustes, Preselección de inicio»).
Si al utilizar la Preselección de inicio la cubeta está húmeda y se rellena con de­tergente granulado, podrían formarse gru­mos en el detergente y no disolverse por completo.
Al rellenar el detergente, compruebe que la cubeta esté seca. En caso necesario, seque la cubeta pre­viamente.

Ajustar la hora de inicio

Conecte el lavavajillas industrial con la te-
cla.
Seleccione el programa deseado (ver el
capítulo «Funcionamiento, Seleccionar programa»). El LED de la teclaStart/Stop parpadea.
Pulse la teclaOK.Seleccione Preselección de inicio y confir-
me la entrada con la teclaOK.
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar las horas y los minutos y con­firme cada entrada con la teclaOK.
Después de introducir la hora de inicio,
pulse la teclaStart/Stop.
A continuación se muestra el programa se­leccionado con la temperatura y la hora de inicio.
Para cancelar la preselección de inicio an­tes del inicio, desconecte el lavavajillas in­dustrial con la tecla.
42

Dry+ (disponible según modelo)

Selección
Preselección de inicio
; ,
Dry+
No
(
Dry+
Universal Temperatura Duración
G
55 °C
min
23
La función adicional «Dry+» acelera y mejo­ra el proceso de secado al final del progra­ma. Para ello, con la puerta cerrada, un ventila­dor introduce aire fresco filtrado en la cuba, garantizando un secado activo. Esta función no puede activarse en todos los programas (véase el capítulo «Relación de programas»).
La función Dry+ puede activarse o desacti­varse para el programa seleccionado, se en­cuentre o no asignada al programa en «Ajustes , Dry+». El ajuste efectuado aquí solo se aplica al programa seleccionado. Tras finalizar el pro­grama, el ajuste seleccionado se apaga.
Conecte el lavavajillas industrial con la te-
cla.
Funciones suplementarias
- No
Dry+ está desactivado para el programa seleccionado.
-
Dry+ está activado para el programa se­leccionado.
En el display se ofrece el ajuste contrario al adoptado en «Ajustes , Dry+» para su elec­ción. Pulsando la teclaOK se aplica el ajuste.
Seleccione el programa deseado (ver el
capítulo «Funcionamiento, Seleccionar programa»). El LED de la teclaStart/Stop parpadea.
Pulse la teclaOK.
Si todas las opciones están activadas, apa­rece el siguiente menú de selección:
- Preselección de inicio En este punto de menú puede ajustar la hora de inicio.
- Dry+ En este punto de menú puede seleccionar o deseleccionar el secado activo Dry+.
Cuando la función Dry+ está activada, se vi­sualiza el símbolo de secado junto al nombre del programa.
Si la temperatura de la cuba tras el último bloque de lavado o el secado activo supera los 67°C (p.ej. en el programa Antiséptico), antes de la finalización del programa tiene lugar una fase de enfriamiento activo. El programa finalizará únicamente cuando la temperatura de la cuba descienda por de­bajo de 67°C. Se emite una señal acústica y se muestra
Programa finalizado en el display.
Seleccione Dry+ y confirme la entrada con
la teclaOK.
Si la preselección de inicio en «Ajustes ,
Preselección de inicio» está desactivada,
aparecerá inmediatamente la opción de se­lección para Dry+.
43

Ajustes

Menú
Ajustes 
Otros ajustes
Acceder al menú «Ajustes»
Puede acceder al menú de los ajustes del sistema de la siguiente manera:
Desconecte el lavavajillas industrial.Mantenga pulsada la tecla y conecte el
lavavajillas industrial con la tecla.
A continuación en el display aparece p.ej. la siguiente indicación:
Si en este nivel de menú se pulsa la te­cla, el lavavajillas industrial pasa al fun­cionamiento normal.
Seleccione el punto de menú Ajustes  y
abra el menú correspondiente pulsando la teclaOK.
Opciones del menú Ajustes
- Preselección de inicio
Activar o desactivar la preselección de ini­cio (véase el capítulo «Preselección de ini­cio»)
- Dry+ (disponible según modelo) Asignar el secado activo Dry+ a progra­mas individuales y ampliar el tiempo de secado en programas individuales (véase el capítulo «Dry+»)
- Idioma  Seleccionar el idioma del sistema (ver el capítulo «Ajustar el idioma»)
- Purga DOS (La opción solo es visible cuando un módulo DOS está activado) Purgar sistema de dosificación (ver el ca­pítulo «Purga del DOS»)
- Fecha Ajustar la fecha y el formato de la fecha (véase el capítulo «Ajustar la fecha»)
- Hora Ajustar la hora y el formato de la hora (ver el capítulo «Hora del día»)
- Volumen Ajustar el volumen del sonido del teclado y las señales acústicas (ver el capítulo «Ajustar señales acústicas»)
- Intervalo del filtro (disponible según mode­lo) Indicación del tiempo restante hasta la sustitución del filtro y el restablecimiento del intervalo.
44

Estructura de los menús

La estructura de los menús representa el ajuste de fábrica.
Menú Submenú 1 Submenú 2
1. Preselección de inicio No
Ajustes
2. Dry+ (disponible según
Selec. programa
modelo)
Prolongación
3. Idioma  Alemán
inglés (GB)
etc.
4. PurgaDOS DOS 1
DOS 4
5. Fecha Formato de fecha
Ajustar
6. Hora Ajustar
Indicación
Formato de hora
Todo Selección
Corto Universal
etc.
DD:MM:AA MM:DD:AA
Ajustar tiempo Sin indicación
activado Conectar durante 60 seg.
12 horas 24 horas
7. Volumen Sonido del teclado
Señales acústicas Fin del programa
8. Intervalo del filtro (disponible según modelo)
Tiempo restante filtro Resetear intervalo
Aviso
No
45
Ajustes

Preselección de inicio

No
(
Dry+
Selec. programa
Prolongación
Preselección de inicio
Puede controlar la visibilidad de la preselec­ción de inicio en el menú funciones adicio­nales. Al seleccionar la opción No, la preselección de inicio se elimina del menú funciones adi­cionales para el manejo. Para poder retardar el inicio de un progra­ma, debe estar seleccionado para que se muestre en el área de funciones adicionales y sea posible seleccionarlo. Para ajustar el tiempo de inicio, tenga en cuenta el capítulo «Funciones adicionales, Preselección de inicio».
Seleccione el menú Ajustes.Seleccione Preselección de inicio y confir-
me la introducción con la teclaOK.
Se pueden seleccionar las siguientes opcio­nes de ajustes:

Dry+ (disponible según modelo)

Puede configurar el Secado activo Dry+ pa­ra los programas individuales compatibles con Dry+ o activar todos los programas. De fábrica, el Secado activo Dry+, está acti­vado para todos los programas compatibles con Dry+. En el marco de las funciones adicionales puede seleccionar o deseleccionar Dry+ por separado para programas concretos (véase el capítulo «funciones adicionales, Dry+»). Además, puede ampliar la duración del ven­tilador y, en consecuencia, la fase de seca­do en los programas individuales.
Seleccione el menú Ajustes .Seleccione Dry+ y confirme la introduc-
ción con la teclaOK.
En el display se muestra el siguiente menú de selección:
- No
La preselección de inicio está desactivada y por eso ya no está visible en las funcio­nes suplementarias.
-
La preselección de inicio está activada.
Seleccione la opción deseada y confirme
la entrada con la teclaOK.
- Selec. programa Activar el Secado activo Dry+ para pro­gramas individuales o para todos los pro­gramas compatibles con Dry+.
- Prolongación A través de la duración del ventilador, puede ampliar la fase de secado hasta 30minutos para los programas individua­les en intervalos de 1minuto.
46
Ajustes
Selección
Todo
(
Selec. programa
Prolongación
Corto
Universal
,
;
0
(0 - 30 Min)
Prolongación
min
Idioma 
,
;
(
english (GB)
deutsch

Selección de programas

Seleccione la opción Selección de progra-
ma y confirme la entrada con la teclaOK.
- Todo
Se activa el Secado activo Dry+ para to­dos los programas compatibles con Dry+.
- Selección
Puede seleccionar programas individuales que deban ejecutar el secado activo Dry+.

Ampliación

Seleccione la opción Prolongación y con-
firme la entrada con la teclaOK
Ajustar el idioma
El idioma del sistema ajustado se utiliza pa­ra las indicaciones del display.
El símbolo en forma de bandera tras el menú «Ajustes» le servirá a modo de guía si está configurado un idioma que no en­tienda. En tal caso, seleccione el punto de menú tras el cual figura una bandera, hasta que aparezca el submenú «Idioma».
Seleccione el menú Ajustes .Seleccione Idioma  y confirme la entrada
con la teclaOK.
En el display se muestra un listado con to­dos los idiomas configurados en el sistema.
Seleccione del menú el programa cuyo
tiempo de secado debe ampliarse y con­firme mediante la teclaOK
El tiempo de ampliación se introduce en mi­nutos y se puede ampliar hasta 30minutos en incrementos de 1minuto.
Seleccione con las flechas (más) y
(menos) el tiempo de ampliación deseado y confirme la entrada con la teclaOK.
Seleccione con las flechas y el idio-
ma deseado y confirme la entrada con la teclaOK.
47
Ajustes
Purga DOS
DOS1
DOS4
Fecha

Formato de fecha

Ajustar
Formato de fecha
DD:MM:AA
MM:DD:AA
(

Purgado del módulo DOS

Conecte un módulo DOS para que se muestre esta opción.
El sistema de dosificación de líquidos solo puede dosificar de forma fiable si no hay ai­re en el sistema.
Un sistema de dosificación debe purgarse cuando:
- Se utilice por primera vez el sistema de dosificación
- se sustituye el depósito,
- se ha vaciado el sistema de dosificación.
Daños en el sistema de dosificación. Antes de purgar, la cubeta de detergente
o de abrillantador deben estar lo suficien­temente llenas y las lanzas de dosifica­ción deben estar conectadas a los depó­sitos.
Antes de purgar, asegúrese de que las cubetas estén lo suficientemente llenas y de que las lanzas de dosificación estén firmemente conectadas a los depósitos.

Configurar la fecha

Seleccione el menú Ajustes .Seleccione Fecha y confirme la entrada
con la teclaOK.
En el siguiente menú puede elegir entre:
- Formato de fecha
En este punto de menú hay dos variantes para representar la fecha.
- Ajustar
Mediante este punto de menú se ajusta la fecha en el formato seleccionado.
Formato de fecha
Seleccione Formato de fecha y confirme la
entrada con la teclaOK.
Seleccione el menú Ajustes .Seleccione Purga DOS y confirme la intro-
ducción con la teclaOK.
En el PG8055 no puede seleccionarse DOS4.
Seleccione con las flechas y el siste-
ma de dosificación que se debe purgar y confirme la introducción con la teclaOK.
A continuación, el lavavajillas industrial ini­cia el purgado automático del sistema de dosificación seleccionado. En cuanto finali­za, en el display aparece el mensaje Purga
sist. de dosif. DOS finalizada correctamente..
DD representa el día MM representa el mes AA representa el año
Seleccione el formato de fecha deseado y
confirme la entrada con la teclaOK.
Confirme el mensaje con la teclaOK.
48
Ajustes
Fecha
01 . 06 . 2013
Hora

Ajustar

Indicación
,
;
Hora
12 : 00

Ajustar

Seleccione Ajustar y confirme la entrada
con la teclaOK.
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar el día, mes y año y confirme cada entrada con la teclaOK.
Si el día, mes y año están ajustados, la indi­cación vuelve automáticamente al menú Fe-
cha.

Ajustar la hora

Seleccione el menú Ajustes .Seleccione Hora y confirme la entrada con
la teclaOK.
En el siguiente menú puede elegir entre:
- Ajustar
Ajustar la hora.
- Indicación
Indicación de la hora en el display con el lavavajillas industrial listo para funcionar.
- Formato de hora
Ajustar el formato de la hora.
En el lavavajillas industrial no se realiza nin­gún ajuste automático entre verano e invier­no. En caso necesario, deberá realizarlo manualmente el usuario en función de sus necesidades.
Ajustar
Seleccione Ajustar y confirme la entrada
con la teclaOK.
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar las horas y los minutos y con­firme cada entrada con la teclaOK.
Si las horas y los minutos están ajustados, la indicación vuelve automáticamente al menú Hora.
49
Ajustes

Indicación

Sin indicación
activado
,
;
(

Formato de hora

(
24 horas
12 horas
Indicación
En caso necesario, es posible mostrar la in­dicación horaria en el display una vez trans­currido el tiempo de espera (véase Otros
ajustes, Desconexión tras). El LED de la te-
cla parpadea. Cuando se muestra la hora, el lavavajillas in­dustrial está listo para funcionar y puede re­activarse pulsando cualquier tecla.
Seleccione Indicación y confirme la entra-
da con la teclaOK.
Se pueden seleccionar las siguientes opcio­nes de ajustes:
Formato de hora
Seleccione Formato de hora y confirme la
entrada con la teclaOK.
Para mostrar la hora en el display se puede elegir entre los siguientes formatos:
- 12 horas (am/pm)
- 24 horas
Seleccione el formato deseado y confirme
la entrada con la teclaOK.
- Sin indicación No se genera ninguna indicación de la ho­ra. El lavavajillas industrial se desconecta después del tiempo de espera especifica­do.
- activado La hora se visualiza de forma permanente una vez transcurrido el tiempo de espera.
- Conectar durante 60 seg. La hora se visualiza durante 60segundos una vez transcurrido el tiempo de espera. Trascurridos los 60segundos, el lavavaji­llas industrial se desconecta.
Seleccione el ajuste deseado y confirme la entrada con la teclaOK.
50
Ajustes
Volumen
Sonido del teclado

Señales acústicas

Señales acústicas
Fin del programa
Aviso
z
Sonido del teclado
+ bajo + alto

Regular el volumen

El lavavajillas industrial dispone de un emi­sor de señales acústicas integrado. Dicho emisor emite las notificaciones correspon­dientes al pulsar las teclas de manejo, al fi­nalizar un programa y recibirse mensajes del sistema.
Seleccione el menú Ajustes .Seleccione Volumen y confirme la entrada
con la teclaOK.
Se pueden seleccionar las siguientes opcio­nes de ajustes:
- Sonido del teclado
Regulación del volumen al pulsar las te­clas.
- Señales acústicas
Ajustar el volumen de la señal de fin de programa y las indicaciones.

Sonido de las teclas

Seleccione Sonido del teclado y confirme la
entrada con la teclaOK.
Señales acústicas
Seleccione Señales acústicas y confirme la
entrada con la teclaOK.
Se pueden seleccionar las siguientes opcio­nes de ajustes:
- Fin del programa
Ajuste de la señal acústica al finalizar el programa.
- Aviso
Ajuste de la señal acústica de las indica­ciones.
Seleccione la opción correspondiente y
confirme la entrada con la teclaOK.
Ajuste el volumen deseado (ver el capítulo
«Ajustar el volumen») y confirme la entra­da con la teclaOK.

Ajustar el volumen

El volumen siempre se ajusta de la misma forma. La indicación en el display es similar, p.ej.:
Ajuste el volumen deseado (ver el capítulo
«Ajustar el volumen») y confirme la entra­da con la teclaOK.
Ajuste el volumen con la ayuda de las fle-
chas (más alto) y (más bajo).
El nivel de volumen se representa mediante una indicación de barras. En el ajuste míni­mo la señal está desconectada.
Confirme el volumen ajustado con la te-
claOK.
Si durante aprox. 15segundos no se reali­za ninguna entrada, el control salta al nivel de menú inmediatamente superior sin guardar el ajuste.
51
Ajustes
Intervalo del filtro
Tiempo restante filtro
Resetear intervalo
No
(
Cancelar

Intervalo de filtro (disponible según modelo)

El aire fresco para el secado activo se filtra en la cuba antes de su entrada. De este mo­do se filtran el polvo y las partículas finas del aire. El filtro debe renovare a intervalos regulares. Un mensaje en el display indica que es ne­cesario cambiar el filtro (véase «Limpieza y mantenimiento, Cambiar el filtro de aire»).
Seleccione el menú Ajustes .Seleccione Intervalo del filtro y confirme la
entrada con la teclaOK.
- Tiempo restante filtro Muestra el tiempo restante hasta el próxi­mo cambio de filtro.
- Resetear intervalo Restablece las horas de funcionamiento hasta el próximo cambio de filtro.
Seleccione la opción deseada y confirme
la entrada con la teclaOK.

Restablecer intervalo

Cuando haya renovado el filtro, seleccione
la opción Resetear intervalo y confirme la entrada con la teclaOK.
Seleccione la opción y confirme la en-
trada con la teclaOK.
El intervalo se restablece.
52

Otros ajustes

Menú
Ajustes 
Otros ajustes
Acceder al menú «Ajustes amplia­dos»
Puede acceder al menú de los ajustes am­pliados de la siguiente manera:
Desconecte el lavavajillas industrial.Mantenga pulsada la tecla y conecte el
lavavajillas industrial con la tecla.
En el display aparece a continuación p.ej. la siguiente indicación:
Si en este nivel de menú se pulsa la te­cla, el lavavajillas industrial pasa al fun­cionamiento normal.
- Funciones adicionales
Adaptar parámetros de programa tales como entrada de agua, aclarado interme­dio, temperatura y tiempo de parada, así como concentración del detergente del módulo DOS (ver el capítulo «Funciones suplementarias»)
- Habilitar programa
Determinar la visibilidad de programas concretos en el nivel de manejo (ver el ca­pítulo «Habilitación de programas»)
- Dureza del agua
Ajuste de la dureza del agua (ver el capí­tulo «Dureza del agua» y «Descalcificador de agua»)
- Indicación de display
Ajuste de la indicación entre temperatura teórica y real (véase el capítulo «Indicacio­nes del display»)
Seleccione Otros ajustes y abra el menú
correspondiente pulsando la teclaOK.

Opciones del menú Ajustes ampliados

Este menú se puede proteger con un có­digo PIN (ver el capítulo «Ajustes amplia­dos, Código»).
Para abrir el menú, introduzca el código PIN.
- Código
Introducción de código PIN y Ajustes (ver el capítulo «Código»)
- Diario de funcionam.
Indicación del consumo de medios de producción y de las horas de funciona­miento (ver el capítulo «Diario de funcio­namiento»)
- Unidad de temperatura
Ajustar la unidad de temperatura a °C o °F (ver el capítulo «Unidad de temperatura»)
- Display
Ajustar el contraste y la luminosidad del display (ver el capítulo «Display»)
- Desconexión tras
Activar/desactivar la Desconexión auto­mática (ver el capítulo «Desconexión tras»)
- Ajuste de fábrica
Restablecer todos los parámetros al ajus­te de fábrica (véase el capítulo «Restable­cer al ajuste de fábrica»)
- Versión de software
Indicación de las versiones de software (ver el capítulo «Versión de software»)
- Ubicar programa
Asignar programas a las teclas de selec­ción directa (ver el capítulo «Ubicar pro­grama»)
53
Otros ajustes

Estructura de los menús

La estructura de los menús representa el ajuste de fábrica.
Menú Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3
1. Código Alta
Modificar código
2. Diario de funcio-
nam.
3. Unidad de tempe-
ratura
Consumo: agua Consumo: detergente Consumo: abrillanta­dor Horas en servicio Contador ciclos de prog. Intervalo de servicio
°C °F
4. Ubicar programa 1. Supercorto
2. Universal
3. Higiene etc.
5. Funciones adicio-
nales
Cancelar
Otros ajustes Introducir código
Sí No
Bloquear
Cantidad agua au­ment.
Aclarado intermedio
Sistema dosif.
Temperatura / Tiem­po
6. Habilitar programa Todo
Selección Supercorto
7. Dureza del agua
Sí No
DOS 2 Abrillantador DOS 1 DOS 4
Supercorto Universal Higiene
etc.
Universal etc.
Aceptar
activo inactivo Purga DOS Concentración Modificar nombre
Cancelar Lavado principal Aclarado posterior
54
Otros ajustes
Menú Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3
8. Indicación de dis-
play
Temperatura real Temperatura teórica
9. Display Contraste
Luminosidad
10. Desconexión tras
No
ContrasteAjustar LuminosidadAjustar
Ajustar tiempo
11. Ajuste de fábrica Cancelar No
Sólo ajustes de pro­gram. Todos los ajustes
12. Versión de soft-
ware
EB Id: XXXX EGL Id: XXXX EZL Id: XXXX EFU Id: XXXX
55
Otros ajustes
Otros ajustes
Bloquear
(

Código

Mediante un código PIN, se pueden prote­ger distintas funciones y ajustes del sistema del lavavajillas industrial frente a accesos no autorizados.
Seleccione el menú Otros ajustes.Seleccione Código y abra el menú corres-
pondiente pulsando la teclaOK.
- Alta Limitar el acceso al menú Otros ajustes a usuarios con derechos de administrador o autorizar a todos los usuarios.
- Modificar código Renovar código PIN.

Autorización

Seleccione la opción Alta y confirme la en-
trada con la teclaOK.
A continuación, introduzca el código PIN
nuevo.
Al confirmar la última cifra se memoriza el
nuevo código PIN.
Seleccione Otros ajustes y confirme la en-
trada con la teclaOK.
Se puede elegir entre los siguientes ajustes:
- El menú está autorizado para todos los usuarios.
- Bloquear El acceso al menú está protegido median­te un código PIN.
Una marca de verificación indica el es­tado seleccionado actualmente.
Seleccione la opción correspondiente y
confirme la entrada con la teclaOK.

Modificar código

Seleccione la opción Modificar código y
confirme la entrada con la teclaOK.
Introduzca primero el código PIN actual
(ver el capítulo «Introducir código PIN»).
56
Otros ajustes
Introducir código
0 0 0 0
K
OK
Código erróneo
Diario de funcionam.
,
;
Consumo: agua
Consumo: detergente

Introducir el código PIN

Deberá introducir el código PIN cuando en el menú haya seleccionado Alta, Bloquear o el acceso a los Otros ajustes ya esté prote­gido mediante un código PIN. Las opciones de ajuste dentro del menú
Otros ajustesquedarán reservadas para los
usuarios con derechos de administración del sistema.
El código PIN viene ajustado de fábrica en 8 0 0 0, cuando el acceso a los Otros ajustes está bloqueado.
Para ello se emite en el display, p.ej., la si­guiente indicación:
Ajuste el valor numérico correspondiente
con las flechas y y confirme cada en­trada con la teclaOK.
Al pulsar la teclaOK, la marca sigue sal­tando automáticamente a la siguiente op­ción de entrada.
La cifra introducida se sustituye por un sím­bolo*.
Cuando todas las cifras se han introducido correctamente, el ajuste protegido se des­bloquea.
Cuando la introducción es errónea, en el display se muestra la siguiente indicación:

Diario de funcionamiento

El control del lavavajillas industrial indica el consumo de agua, detergente y abrillanta­dor. Además se registran las horas de fun­cionamiento, los desarrollos de programa y los intervalos de mantenimiento.
Seleccione el menú Otros ajustes.Seleccione Diario de funcionam. y abra el
menú correspondiente pulsando la te­claOK.
Se pueden seleccionar las siguientes opcio­nes de indicación:
- Consumo: agua
Indicación del consumo total de agua en litros.
- Consumo: detergente
Indicación del consumo total de detergen­te en litros (solo en la dosificación a través del módulo DOS).
- Consumo: abrillantador
Indicación del consumo total de abrillan­tador en litros.
- Horas en servicio
Indicación de las horas de servicio tota­les.
- Contador ciclos de prog.
Indicación del número de desarrollos de programa.
Confirme el mensaje con la teclaOK.
La indicación vuelve al nivel de menú inme­diatamente superior.
- Intervalo de servicio
Indicación de la fecha de la próxima cita de mantenimiento.
Seleccione la opción deseada y confirme
la entrada con la teclaOK. Se muestra el valor. Al pulsar la teclaOK el control vuelve al ni-
vel de menú inmediatamente superior.
57
Otros ajustes

Unidad de temperatura

°C
°F
(

Ubicar programa

1.
2.
,
;
Corto
Universal
1.
1.
2.
,
;
(
Ubicar programa
Corto
Universal
Unidad de temperatura
La indicación de la temperatura en el dis­play se puede mostrar en grados Celsius o Fahrenheit.
Seleccione el menú Otros ajustes.Seleccione Unidad de temperatura y con-
firme la introducción con la teclaOK.
- °C
La indicación de la temperatura se realiza en grados Celsius
- °F
La indicación de la temperatura se realiza en grados Fahrenheit
Ubicar programa
Tiene la posibilidad de modificar el orden de los programas y con ello la asignación de las teclas de selección directa. Los programas que utiliza a menudo se pueden desplazar a las posiciones de pro­grama 1–3. Estas se asignan automática­mente a las teclas de selección directa.
Seleccione el menú Otros ajustes.Seleccione Ubicar programa y confirme la
entrada con la tecla OK.

Asignación de teclas

Se muestran los programas en el orden ac­tual.
Seleccione con las flechas y la op-
ción deseada y confirme la entrada con la teclaOK.
Seleccione con las flechas y el pro-
grama deseado de la lista de programas que desee desplazar y confirme la entrada con la teclaOK.
Una marca de verificación indica el pro­grama seleccionado.
Utilice las flechas y para seleccionar
la posición del programa y confirme la en­trada con la tecla OK.
Si un programa se desplaza hacia adelante, el programa siguiente se desplaza una posi­ción hacia atrás. Al desplazar un programa hacia atrás, el programa anterior se desplaza una posición hacia adelante.
58
Otros ajustes
Cancelar
No
(
Cantidad agua aument.
0,0 l
(0,0 - 1,5 l)

Aclarado intermedio

No
(
Sistema dosif.
DOS1
; ,
DOS 2 Abrillantador

Funciones suplementarias

Posibilidad de ajustar parámetros individua­les para adaptar los desarrollos de progra­ma a suciedades especiales y optimizar la calidad de la limpieza.
Seleccione el menú Otros ajustes.Seleccione Funciones adicionales y abra el
menú correspondiente pulsando la te­claOK.
En el siguiente menú puede elegir entre:
- Cancelar
Restablecer todos los parámetros modifi­cados dentro de las funciones suplemen­tarias al ajuste de fábrica.
- Cantidad agua aument.
Aumentar la cantidad de agua en todos los programas de lavado.
- Aclarado intermedio
Incorporar un aclarado intermedio en to­dos los programas de lavado que sopor­tan un aclarado intermedio (ver el capítulo «Relación de programas»).

Aumento de la cantidad de agua

Seleccione la opción Cantidad agua au-
ment. y confirme la entrada con la te-
claOK. El dato de la cantidad de agua se realiza en
litros y se puede aumentar a 1,5litros en in­tervalos de 0,5litros.
Seleccione con las flechas (más) y
(menos) la cantidad de agua deseada y
confirme la entrada con la teclaOK.
Aclarado intermedio
Seleccione la opción Aclarado intermedio y
confirme la entrada con la teclaOK. Se puede elegir entre las siguientes opcio-
nes:
- Sistema dosif.
Purgar y ajustar la dosificación y el nom­bre del módulo DOS.
- Temperatura / Tiempo
Modificación de la temperatura y del tiem­po de parada del lavado y del aclarado posterior en un programa de lavado asig­nado.

Restaurar

Seleccione la opción Cancelar y confirme
la entrada con la teclaOK.
Seleccione la opción y confirme la en-
trada con la teclaOK.
-
El aclarado intermedio adicional está acti­vado.
- No
El aclarado intermedio adicional está de­sactivado.
Seleccione la opción deseada y confirme
la entrada con la teclaOK.

Sistemas de dosificación DOS

Seleccione la opción Sistema dosif. y con-
firme la entrada con la teclaOK.
Todos los parámetros que han sido modifi­cados en las funciones suplementarias se restablecen al ajuste de fábrica.
59
Otros ajustes
DOS 2 Abrillantador
; ,
Concentración
Indicación rellenado
activo
inactivo
,
;
DOS1
Seleccione el sistema de dosificación de-
seado y confirme la entrada con la te­claOK.
Indicación en el display con el DOS 2 Abri-
llantador:
- Indicación de cantidades
Activar o desactivar la indicación de can­tidades del abrillantador del DOS2 inter­no.
- Concentración
La dosificación del abrillantador se puede adaptar a las circunstancias del momento.
Indicación de DOS1/DOS4:
Purgar el DOS
Daños causados por llenado insufi­ciente de la cubeta.
A fin de evitar daños en el sistema de do­sificación, asegúrese de que antes de purgarlo la cubeta de detergente o abri­llantador está lo suficientemente llena y de que las lanzas de dosificación están conectadas a los depósitos.
Asegúrese de que antes de purgar, la cu­beta de detergente o de abrillantador es­tán lo suficientemente llenas y de que las lanzas de dosificación están bien conec­tadas a los depósitos.
Seleccione Purga DOS y confirme la entra-
da con la teclaOK.
Posteriormente, el lavavajillas inicia la purga automática del sistema de dosificación. En el display aparece el mensaje Purga sis-
tema de dosif. DOS en funcionam..
- activo
El sistema de dosificación se activa.
- inactivo
El sistema de dosificación se desactiva.
- Purga DOS
Purgar el sistema de dosificación para po­der dosificar de forma fiable.
- Concentración
La dosificación de detergente y/o abrillan­tador se puede adaptar a las circunstan­cias del momento.
- Modificar nombre
Se puede modificar el nombre del dispo­sitivo de dosificación.
En cuanto finaliza, en el display aparece el mensaje Purga sist. de dosif. DOS finalizada
correctamente..
Confirme el mensaje con la teclaOK.
Los puntos de menú Purga DOS, Concen-
tración y Modificar nombre solo se visuali-
zan tras seleccionar activo.
60
Otros ajustes
Concentración
0,30 %
(0,01 - 2,00 %)
Concentración
0,04 %
(0,01 - 2,00 %)
Modificar nombre
DOS1<_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
P
OK
#
a
ä b c
.
Ajustar la concentración DOS
Tenga en cuenta las indicaciones del fa­bricante para la dosificación.
Seleccione Concentración y confirme la
entrada con la teclaOK.
Los datos de la concentración se dan en porcentajes y se pueden ajustar entre 0,01 y 2,00%.
La concentración ajustada tiene efecto so­bre todos los programas.
Indicación en el display con el DOS1:
Al conectar el módulo de dosificación DOSG60, se debe reducir a la mitad el ajuste de fábrica ajustado para la concen­tración de la dosificación.
Indicación en el display con el DOS2 de abrillantador y el DOS4:
Modificar el nombre del DOS
Seleccione Modificar nombre y confirme la
entrada con la teclaOK.
En la línea central se muestra el nombre ac­tual. Este puede ser editado con las opcio­nes de la línea inferior. El término DOS es parte integral del nombre y no se puede modificar. La línea superior muestra la opción selec­cionada en ese momento.
Navegue con las flechas (navegación
hacia la derecha) y (navegación hacia la
izquierda) y coloque el cursor sobre la op-
ción deseada.
Confirme cada opción individual con la te-
claOK. Dispone de las siguientes opciones:
- Letras de la A a la Z;
en las que cada palabra nueva comienza automáticamente con mayúsculas.
Ajuste la concentración deseada con las
flechas (mayor) y (menor) y confirme la entrada con la teclaOK.
- Cifras del 0 al 9
- Caracteres libres
- La selección del símbolo borra la última
posición actual del nombre mostrado.
- PulsandoOK se guarda el nombre.
- El símbolo finaliza la nueva denomina-
ción sin guardar los cambios.
61
Otros ajustes
Seleccionar programa
Corto
Universal
,
;
Corto
Cancelar
Lavado principal
,
;
Corto
Tiempo parada
Temp.aclar. post
,
;

Temperatura/tiempo

En algunos programas es posible modificar la temperatura y el tiempo de parada de la fase de lavado y aclarado posterior (véase el capítulo «Relación de programas»).
Seleccione Temperatura / Tiempo y confir-
me la entrada con la teclaOK.
Se puede elegir entre las siguientes opcio­nes:
- Cancelar
Los valores modificados del programa de lavado seleccionado se restablecen al ajuste de fábrica.
- Lavado principal
Posibilidad de adaptar la temperatura y el tiempo de parada de la fase de lavado.
Limpieza/Aclarado posterior El procedimiento para los ajustes en Lavado
principal y Aclarado posterior siempre se rea-
liza de la misma forma. La indicación en el display es similar.
Seleccione la opción Lavado principal o
Aclarado posterior y confirme la entrada
con la teclaOK.
Seleccione el programa de lavado desea-
do y confirme la entrada con la teclaOK.
Se puede elegir entre los siguientes ajustes:
- Temperatura/Temp.aclar. post
Es posible modificar la temperatura de la fase de limpieza o la temperatura del acla­rado posterior de la fase de aclarado pos­terior.
- Tiempo parada
Es posible modificar el tiempo de parada de la temperatura.
- Aclarado posterior
Posibilidad de adaptar la temperatura y el tiempo de parada de la fase de aclarado posterior.
62
Otros ajustes
Temp.aclar. post
50
°C
(30 - 70 °C)
Tiempo parada
1 min
(0 - 10 min)
Temperatura de aclarado posterior
En los lavavajillas con secado Dry+ no aparece el punto de menú Temperatura del aclarado posterior.
Seleccione Temperatura o. Temp.aclar.
post y confirme la entrada con la tecla OK.
La temperatura de la fase de limpieza o de aclarado posterior se puede ajustar entre 30°C y 70°C en intervalos de 1°C.
Ajuste la temperatura deseada utilizando
las teclas de dirección (mayor) (me­nor) y confirme la entrada con la teclaOK.
Tiempo de parada
Seleccione Tiempo parada y confirme la
entrada con la teclaOK. La indicación del tiempo de parada se reali-
za en minutos y se puede modificar de 0 a 10minutos en intervalos de 1minuto.
En el programa Supercorto, la indicación del tiempo de parada se realiza en segun­dos y se puede modificar en intervalos de 5segundos de 0 a 300segundos.
Ajuste el tiempo de parada deseado con
las flechas (mayor) y (menor) y con-
firme la entrada con la teclaOK.
63
Otros ajustes
Habilitar programa
Todo
Selección
(
Habilitar programa
Corto
Universal
,
;
9
9
Indicación de display
Temperatura real
Temperatura teórica
(

Habilitación de programa

Es posible bloquear el uso de programas in­dividuales en el nivel de manejo. Todos los programas vienen habilitados de fábrica.
Seleccione el menú Otros ajustes.
Seleccione Habilitar programa y abra el
menú correspondiente pulsando la tecla OK.
Se puede elegir entre los siguientes ajustes:
- Todo
Todos los programas están habilitados para el manejo.
- Selección
Posibilidad de seleccionar programas pa­ra bloquear su uso.

Dureza del agua

Con la ayuda de este menú puede progra­mar el sistema de descalcificación a la du­reza del agua del grifo.
El siguiente proceso se describe en el capí­tulo «Introducir sal regeneradora».

Indicación del display

Durante el desarrollo del programa, en la se­gunda línea del display se puede mostrar la temperatura teórica o la real.
Seleccione el menú Otros ajustes.
Seleccione Indicación de display y abra el
menú correspondiente pulsando la te­claOK.
Se puede elegir entre los siguientes ajustes:

Bloquear el uso de programas

Seleccione Selección y confirme la entrada
con la tecla OK.
Seleccione el programa a bloquear en el
nivel de manejo y pulse la tecla OK.
La marca de verificación desaparece de la casilla y el manejo del programa queda bloqueado.
Para guardar la selección, seleccione al fi-
nal de la lista de programas Aceptar y confirme la entrada con la tecla OK.
Si se ha bloqueado el manejo de progra­mas, al acceder de nuevo a la autorización de programas se selecciona Selección.
- Temperatura real
Indicación de la temperatura actual duran­te el programa de lavado (el valor varía durante el desarrollo del programa).
- Temperatura teórica
Dato de la temperatura indicada para el bloque de lavado Limpieza o Aclarado posterior (el valor máximo se muestra de forma es­tática y se actualiza de una fase a otra).
Seleccione la opción de indicación desea-
da y confirme la entrada con la teclaOK.
64
Otros ajustes

Display

Contraste

Luminosidad

{
Contraste
+ bajo + alto
Luminosidad
{
+ oscuro + claro
Display
A través del menú se puede ajustar el con­traste y la luminosidad del display.
Seleccione el menú Otros ajustes.
Seleccione Display y abra el menú corres-
pondiente pulsando la teclaOK.
Se puede elegir entre los siguientes ajustes:
- Contraste
Ajustar el contraste.
- Luminosidad
Ajustar la luminosidad.
Contraste
Luminosidad
Seleccione la opción Luminosidad y confir-
me la entrada con la teclaOK. El ajuste de la luminosidad se representa
mediante una indicación de barras en el dis­play.
Ajuste con las flechas (más claro) y
(más oscuro) la luminosidad deseada y
confirme la entrada con la teclaOK.
Seleccione la opción Contraste y confirme
la entrada con la teclaOK.
El ajuste del contraste se representa me­diante una indicación de barras en el dis­play.
Ajuste con las flechas (mayor) y (me-
nor) el contraste deseado y confirme la entrada con la teclaOK.
65
Otros ajustes
Desconexión tras
No
(
Desconexión tras
60 min
(5 - 60 min)

Desconectar tras

Durante las pausas de lavado es posible desconectar el lavavajillas industrial para ahorrar energía o para ponerlo en modo lis­to para funcionar cuando en Ajustes , Ho-
ra, Indicación hay seleccionada una opción.
Cuando está listo para funcionar, se mues­tra la hora en el display.
Seleccione el menú Otros ajustes.Seleccione Desconexión tras y abra el me-
nú correspondiente pulsando la teclaOK.
Se puede elegir entre las siguientes opcio­nes:

Ajustar el tiempo de desconexión

Seleccione la opción y confirme la en-
trada con la teclaOK.
El tiempo de desconexión está configurado de fábrica en 60minutos. Es posible ajus­tarlo de 5 a 60minutos en intervalos de 5minutos.
Ajuste con las flechas (mayor) y (me-
nor) el tiempo de desconexión deseado y confirme la entrada con la teclaOK.
-
La función de desconexión está activada y se puede determinar el periodo de tiem­po en el que se activa.
- No
La función Desconexión está desactivada.
66
Otros ajustes

Ajuste de fábrica

Cancelar
Cancelar
No
Sólo ajustes de program.
,
;
(
Versión de software
EB Id: XXXX
EGL Id: XXXX
,
;
Ajuste de fábrica
En el ajuste de fábrica se pueden restable­cer todos los parámetros del lavavajillas in­dustrial que se hayan modificado o única­mente los valores modificados de los pro­gramas.
Seleccione el menú Otros ajustes.
Seleccione Ajuste de fábrica y abra el me-
nú correspondiente pulsando la teclaOK.
Se puede elegir entre las siguientes opcio­nes:
Los ajustes se guardan y, a continuación, se muestra en el display el último programa re­alizado.

Versión del software

Indicación de las versiones de las unidades independientes de software.
Seleccione el menú Otros ajustes.Seleccione Versión de software y abra el
menú correspondiente pulsando la te-
claOK.
Se muestra el software de las distintas uni­dades, donde XXXX indica la versión.
- No
Los parámetros modificados no se resta­blecen.
- Sólo ajustes de program.
Únicamente se restablecen al ajuste de fábrica los valores modificados de los programas.
- Todos los ajustes
Todos los parámetros del lavavajillas in­dustrial que se hayan modificado se res­tablecen al ajuste de fábrica.
Seleccione la opción deseada y confirme
la entrada con la teclaOK.
Al seleccionar Sólo ajustes de program. o To-
dos los ajustes el lavavajillas industrial se rei-
nicia. Después del reinicio, se le solicitará que introduzca de nuevo parámetros bási­cos tales como idioma, fecha, hora, dureza del agua, etc.
- EB Id: XXXX
La versión de software de la unidad de manejo e indicación.
- EGL Id: XXXX
La versión de software de la tarjeta de control.
- EZL Id: XXXX
La versión de software de la tarjeta del re­lé.
- EFU Id: XXXX
La versión de software del convertidor de frecuencia.
Las modificaciones y/o actualizaciones de las versiones de software solo pueden ser efectuadas por el Servicio Post-venta de Miele.
Introduzca los parámetros mostrados co-
mo el idioma, la fecha, la hora, etc.
67

Limpieza y mantenimiento

Mantenimiento

El Servicio Post-venta de Miele deberá reali­zar mantenimientos periódicos al menos una vez al año para alargar la vida útil de su lavavajillas industrial.
El mantenimiento engloba los siguientes puntos:
- Seguridad eléctrica según VDE 0701/0702
- Mecanismo y junta de la puerta
- Uniones roscadas y conexiones en la cu­ba
- Entrada de agua y desagüe
- Sistemas de dosificación internos y exter­nos
- Brazos aspersores
- Conjunto de filtros
- Colector con bomba de desagüe y válvula antirretroceso
- Todos los cestos y complementos
Durante el mantenimiento también se realiza el control de funcionamiento de los siguien­tes puntos:
- Un desarrollo de programa como marcha de prueba
La suciedad modifica la superficie. Si se permite que la suciedad actúe du-
rante más tiempo, en algunas circunstan­cias ya no se podrá eliminar y las superfi­cies podrían cambiar de color o sufrir mo­dificaciones.
Elimine la suciedad del panel de mandos y del frontal del aparato cuanto antes.
Todas las superficies son sensibles a los arañazos.
Todas las superficies se pueden decolorar o sufrir modificaciones si entran en con­tacto con un detergente inadecuado.
Utilice únicamente detergente adecuado.

Limpieza del panel de mandos

Limpie el panel de mandos únicamente
con una bayeta limpia, detergente suave y agua caliente o con un paño de microfi­bras limpio y húmedo. Para terminar, se­que el panel de mandos con un paño sua­ve.
Daños en el panel de mandos. Los productos abrasivos podrían dañar el
panel de mandos. ¡No utilice productos abrasivos!
- Una revisión de la estanqueidad
- Todos los sistemas de medición relevan­tes para la seguridad (indicación de esta­dos de anomalía)
- Los dispositivos de seguridad
68
Limpieza y mantenimiento

Limpiar el frontal del aparato

Limpie el frontal de acero inoxidable úni-
camente con un paño húmedo y con un detergente suave o con un producto no abrasivo específico para acero inoxidable.
Para impedir que el aparato se ensucie de nuevo rápidamente (huellas de dedos, etc.), después de la limpieza puede emplear un producto para el cuidado de acero inoxida­ble (p.ej. Neoblank, que se puede adquirir a través del Servicio Post-venta).
Daños de las superficies. ¡Los productos de limpieza que contienen
componentes de amoniaco, nitrodiluyen­tes o diluyentes de material sintético pue­den dañar la superficie!
No emplee ninguno de estos medios para la limpieza.
Daños en el lavavajillas industrial cau­sados por infiltración de agua.
No deben emplearse, p.ej., mangueras o dispositivos con agua a alta presión para limpiar el lavavajillas industrial o las áreas en las inmediaciones del mismo.
Evite que se produzcan infiltraciones de agua al limpiar el lavavajillas industrial.

Limpieza de la cuba

La cuba se limpia por sí misma si se utiliza siempre la cantidad correcta de detergente.
Si a pesar de ello se depositaran residuos p. ej. de cal o de grasa, podrá eliminarlos con un producto de limpieza especial (que po­drá adquirir a través del Servicio Post-Venta de Miele).

Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta

Limpie regularmente las juntas de la puer-
ta, incluidas aquellas debajo de la puerta, con un paño húmedo a fin de eliminar los restos de alimentos.
Limpie los restos de alimentos y bebidas
que se hayan derramado en los laterales y en las bisagras de la puerta del lavavajillas industrial.
En el caso de los aparatos independientes
con panel de zócalo, elimine los restos de alimentos y de bebidas de la canaleta que hay por debajo de la puerta.
Riesgo de sufrir lesiones por cortes. Existe el riesgo de sufrir lesiones por cor-
tes. Al realizar la limpieza, preste atención a
los cantos afilados.
Estas superficies no pertenecen a la cuba. Los chorros de agua no los alcanzan y no pueden limpiarlos. Esto puede producir la formación de moho.
69
Limpieza y mantenimiento

Limpieza de los filtros de la cuba

El conjunto de filtros situado en la base de la cuba retiene la suciedad más gruesa del agua de lavado. De este modo, las partícu­las de suciedad no pueden penetrar en el sistema propulsor y obstruir el brazo asper­sor.
¡No se puede lavar sin los filtros! Compruebe que los filtros estén coloca-
dos correctamente.
El conjunto de filtros se deberá revisar pe­riódicamente y limpiar en caso necesario.
Peligro de lesiones por cristales rotos. Los cristales rotos no siempre se detec-
tan inmediatamente en el filtro. Limpie los filtros con mucho cuidado.

Limpieza del filtro grueso

Limpieza del filtro de gran superficie y del microfiltro fino

Extraiga el filtro grueso.
Sujete el microfiltro fino por el borde su-
perior y gírelo en la dirección de la flecha. A continuación, extraiga el microfiltro fino.
Presione el dispositivo y extraiga el filtro
grueso.
Lave bien el filtro bajo el agua corriente
del grifo. Si fuera necesario, utilice un ce­pillo para limpiarlo.
Introduzca el filtro de nuevo y asegúrese
de que encaja correctamente.
Extraiga el filtro de gran superficie.Limpie los filtros con agua corriente. Si
fuera necesario, utilice un cepillo para lim­piarlos.
Vuelva a colocar el conjunto de filtros si­guiendo el orden inverso y gire el microfiltro fino hacia la derecha para que encaje de nuevo. El filtro de gran superficie debe encajar per­fectamente en el fondo de la cuba
Los brazos aspersores se pueden obstruir si no se colocan bien los filtros.
Cerciorarse de que los filtros asienten co­rrectamente.
70

Limpieza de los brazos aspersores

El lavavajillas industrial dispone de tres bra­zos aspersores diferentes.
Los restos de comida pueden depositarse en las toberas y acumularse en los brazos aspersores. Por ello debe comprobar regu­larmente los brazos aspersores.
Desconecte el lavavajillas industrial.Tire del brazo aspersor superior hacia
abajo.
Los brazos aspersores central e inferior es­tán sujetos con un cierre de bayoneta.
Limpieza y mantenimiento
Empuje los restos de comida que hay en
las toberas hacia el brazo aspersor con un objeto punzante.
El cierre de bayoneta del brazo aspersor inferior es de color amarillo para evitar que cuando están desmontados se confunda con el brazo aspersor central.
Proceda de la manera siguiente para soltar el cierre de bayoneta:
Gire el brazo aspersor central por el tor-
nillo moleteado hacia la izquierda hasta llegar al tope y tire de él hacia abajo.
Extraiga el cesto inferior.
Lave bien los brazos aspersores bajo el
grifo.
Coloque de nuevo los brazos aspersores y compruebe que puedan girar libremente.
Asegúrese de que el brazo aspersor con el cierre de bayoneta amarillo se coloca en la parte inferior.
Gire el brazo aspersor inferior por el tor-
nillo moleteado en la dirección de la flecha hasta llegar al tope y tire de él hacia arri­ba.
71
Limpieza y mantenimiento
K
OK
Sustituir el filtro del aire

Cambiar el filtro de aire (disponible según modelo)

El filtro de aire para el secado Dry+ debe sustituirse a intervalos regulares. Un mensaje en el display indica que es ne­cesario cambiar el filtro.

Extraer el soporte de plástico

Sustituir el filtro

Retire el filtro utilizado del soporte de
plástico .
Introduzca el nuevo filtro con la impresión
hacia abajo en el soporte de plástico y deslice el soporte de plástico hasta que haga tope en la muesca del zócalo .
Restablezca el intervalo del filtro (véase
Ajustes , Intervalo del filtro).
Presione hacia abajo el gancho de seguri-
dad y tire del soporte de plástico hacia delante .
72

Solución de pequeñas anomalías

La mayor parte de los problemas que se producen en el funcionamiento cotidiano los po­drá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta.
La siguiente relación le ayudará a localizar y solucionar las causas de las anomalías o fa­llos. Sin embargo, tenga en cuenta que:
Las reparaciones solo pueden ser llevadas a cabo por el Servicio Post-venta de Miele, personal autorizado por Miele o un técnico especialista cualificado. Las repara­ciones incorrectas pueden suponer un peligro considerable para el usuario.

Anomalías técnicas

Problema Causa y solución
El display permanece os­curo y la indicación Start/ Stop no parpadea después de haber encendido el la­vavajillas industrial con la tecla .
El lavavajillas industrial no continúa el proceso de la­vado.
Corte de corriente en fun­cionamiento
La clavija no está enchufada.
Enchufe la clavija.
Ha saltado el fusible.
Active el diferencial
(fusible mínimo, véase la placa de características).
Ha saltado el fusible.
Active el diferencial (Automático mínimo, véase la placa
de características).
Si vuelve a saltar el fusible, póngase en contacto con el
Servicio Post-Venta Miele.
Si se produce un fallo de red temporal durante un desa­rrollo de programa, no es necesaria ninguna medida. El programa se reanuda a partir de la interrupción. Si durante el fallo de red la temperatura de la cuba des­ciende por debajo del valor mínimo requerido para el blo­que de programa, se repite el bloque de programa. En caso de un fallo de red de 20horas, se repite el pro­grama completo.
73
Solución de pequeñas anomalías

Anomalía en la entrada de agua/desagüe

Problema Causa y solución
En el display se muestra una de las siguientes ano-
Antes de que solucione la anomalía:
Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla.
malías:
Comprobar entrada de agua Anomalía en la entrada de agua.
Abra completamente la toma de agua.Limpie el filtro de la entrada de agua (véase el capítulo
«Limpieza y mantenimiento»).
Comprobar desagüe Anomalía en el desagüe. Puede que haya agua en la cuba.
Limpie el conjunto de filtros (véase el capítulo «Limpieza
y mantenimiento»).
Limpie la bomba de desagüe, véase el capítulo «Solu-
ción de pequeñas anomalías».
Limpie la válvula antirretroceso (véase el capítulo «Solu-
ción de pequeñas anomalías»).
Dado el caso, elimine una doblez o un bucle alto de la
manguera de desagüe.
74
Solución de pequeñas anomalías

Cancelación con número de anomalía

En caso de una cancelación con número de anomalía, p.ej., Anomalía XXX (en la que XXX representa cualquier número), en determinadas circunstancias puede haber surgido una avería técnica grave.
Para cada cancelación con número de anomalía proceda de esta forma:
Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla.Espere unos 10segundos antes de conectar de nuevo el lavavajillas con la tecla.Reinicie otra vez el programa seleccionado previamente.
Si se muestra nuevamente el aviso de anomalía:
Anote el mensaje de anomalía.Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla.Póngase en contacto con el Servicio Post-venta de Miele.
Tenga en cuenta además las indicaciones de los siguientes números de anomalía.
Problema Causa y solución
Anomalía 403-405 Cuando Comprobar entrada de agua ha aparecido en el dis-
play, el control solicita la entrada de agua cada aprox. 30 segundos. Si después de tres intentos sigue sin entrar agua en el lavavajillas industrial, uno de estos números de anomalía aparecerá en el display y se interrumpirá el pro­grama.
Abra completamente la toma de agua.Conecte de nuevo el lavavajillas industrial.Seleccione el programa deseado.Pulse la tecla Start/Stop.
Anomalía 406-408 Anomalía durante la entrada de agua.
Si la presión mínima de flujo es demasiado escasa, en el display aparece uno de estos números de anomalía y se interrumpe el programa.
La presión de flujo en la toma de agua es demasiado es-
casa (véase el capítulo «Datos técnicos»). Consulte al Servicio Post-Venta sobre una posible solución.
Anomalía 412-414 Anomalía durante la entrada de agua.
Si la presión mínima de flujo es demasiado elevada, en el display aparece uno de estos números de anomalía y se interrumpe el programa.
La presión de flujo en la toma de agua es demasiado alta
(véase el capítulo «Datos técnicos»). Consulte al Servicio Post-Venta sobre una posible solución.
75
Solución de pequeñas anomalías
Problema Causa y solución
Anomalía 492, 504, 541 Anomalía durante el inicio de programa. Puede que haya
agua en la cuba.
Limpie el conjunto de filtros (véase el capítulo «Limpieza
y mantenimiento»).
Limpie la válvula antirretroceso (véase el capítulo «Solu-
ción de pequeñas anomalías»).
Anomalía 550 El sistema Waterproof se ha activado.
Cierre la toma de agua.Póngase en contacto con el Servicio Post-venta de
Miele.
Anomalía578 La desconexión de carga máxima tarda más de 3horas.
Deje que un técnico especialista compruebe su red eléc-
trica y su sistema de gestión de energía.
76
Solución de pequeñas anomalías

Comportamiento anómalo del lavavajillas industrial

Problema Causa y solución
En la pantalla aparece Pro-
grama finalizado y no es po-
sible seleccionar o iniciar ningún programa.
El lavavajillas industrial no reacciona al pulsar las te­clas. Los pilotos de control y el display permanecen apagados.
En el display se indica la siguiente anomalía:
La tapa de la sal no está ce­rrada correctamente.
La tapa del depósito de detergente no se cierra.
Tras finalizar el programa se encuentra una película de humedad en la puerta interior y en algunas oca­siones, en las paredes in­teriores.
¡Ninguna anomalía!
Abra y cierre la puerta.
El lavavajillas industrial debe estar conectado.
El lavavajillas industrial se ha desconectado después del tiempo de desconexión para ahorrar energía.
Pulse la tecla para conectar de nuevo el lavavajillas in-
dustrial.
La tapa del depósito de sal no está bien cerrada.
Cierre la tapa del depósito de sal.
Los restos de detergente adheridos bloquean el cierre.
Elimine los restos de detergente.
¡No es una anomalía" Funcionamiento normal del sistema de secado. La humedad se evapora transcurrido un breve tiempo.
Después de finalizar el programa hay agua en la cuba. (No aplica en el programa «Super Corto»)
Descon. carga de pico
Antes de que solucione la anomalía:
Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla .
El conjunto de filtros en la cuba está obstruido.
Limpie el conjunto de filtros (véase el capítulo «Limpieza
y mantenimiento»).
La bomba de desagüe o la válvula antirretroceso están bloqueadas.
Limpie la bomba de desagüe o la válvula antirretroceso
(véase el capítulo «Solución de pequeñas anomalías»).
La manguera de desagüe está doblada.
Elimine la doblez de la manguera de desagüe.
El sifón de desagüe del lugar de la instalación está obstrui­do.
Controle y limpie el sifón del desagüe.
¡Ninguna anomalía! Su sistema de gestión de energía ha detectado picos de carga en la fuente de alimentación. Determinados compo­nentes del lavavajillas industrial se detienen mientras dure la desconexión de carga máxima.
77
Solución de pequeñas anomalías

Ruidos

Problema Causa y solución
Ruidos de golpeteo en la cuba
Ruidos de tintineo en la cuba
Ruidos de golpeteo en la conducción de agua
Un brazo aspersor choca contra una pieza de vajilla.
Interrumpa el programa y disponga de otro modo las
piezas de vajilla que bloquean el brazo aspersor.
Las piezas de vajilla se mueven en la cuba.
Interrumpa el programa y disponga las piezas de vajilla
de forma estable.
Hay un cuerpo extraño (p. ej. un hueso de cereza) en la bomba de desagüe.
Extraiga el cuerpo extraño de la bomba de desagüe
(véase el capítulo «Limpiar la bomba de desagüe y la vál­vula antirretroceso»).
Posiblemente se producen debido al tendido en el lugar de emplazamiento o a una sección de la conducción de agua demasiado escasa. No influye en el funcionamiento del lavavajillas.
Consulte a un instalador.
78
Solución de pequeñas anomalías

Resultado de lavado insatisfactorio

Problema Causa y solución
La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente.
Observe las indicaciones en el capítulo «Técnica de apli-
cación, Distribución de la vajilla».
El programa no ha cumplido las expectativas.
Seleccione un programa adecuado (ver capítulo «Rela-
ción de programas»).
Se ha dosificado muy poco detergente.
Utilice más detergente.
El detergente no es adecuado para la suciedad.
Cambie de producto detergente.
Las piezas de vajilla bloquean los brazos aspersores.
Lleve a cabo un control de giro y disponga la vajilla de
otro modo si fuera necesario.
El conjunto de filtros en la cuba no está limpio o no está bien colocado. Como consecuencia, las toberas de los brazos aspersores también pueden estar obstruidas.
Limpie el conjunto de filtros o colóquelo correctamente.Limpie las toberas de los brazos aspersores si fuera ne-
cesario (véase el capítulo «Limpieza y mantenimiento»).
En vasos y cubiertos que­dan estrías; los vasos ad­quieren un brillo azulado; es posible eliminar las manchas.
La vajilla no se seca o los vasos y los cubiertos pre­sentan manchas.
El resultado de secado no es satisfactorio en un lava­vajillas con Dry+.
La válvula antirretroceso se bloquea cuando está abierta. El agua sucia vuelve a la cuba.
Limpie la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso
(véase el capítulo «Solución de pequeñas anomalías»).
Modifique si fuera necesario la temperatura y / o el tiempo de parada del programa utilizado.
Aplique la adaptación deseada al programa. (Véase el
capítulo «Otros ajustes, Funciones adicionales»)
Se ha ajustado una cantidad de abrillantador demasiado elevada.
Reduzca la cantidad de dosificación (véase el capítulo
«Ajustes ampliados, Funciones suplementarias, Sistemas de dosificación»).
La cantidad de abrillantador es insuficiente o el depósito del abrillantador está vacío.
Rellene el abrillantador, aumente la dosificación o cam-
bie de producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (véase el capítulo «Introducir abrillantador»).
No hay anomalía. El tiempo de secado no ha sido suficiente para la vajilla.
Amplíe la duración del secado activo (véase el capítulo
«Ajustes , Dry+»).
79
Solución de pequeñas anomalías
Problema Causa y solución
En la vajilla se han forma­do manchas blancas. Los vasos y los cubiertos pre­sentan un color blanqueci­no; es posible eliminar las manchas.
Los vasos adquieren un color marrón-azulado; no es posible eliminar las manchas.
Los vasos se vuelven opa­cos y decolorados; no es posible eliminar las man­chas.
Los restos de té o de barra de labios no se eliminan por completo.
La cantidad de abrillantador es demasiado baja.
Aumente la cantidad de dosificación (véase el capítulo
«Otros ajustes, Funciones adicionales, Sistema dosif.»).
No se ha introducido sal en el depósito de sal.
Introduzca sal regeneradora (véase capítulo «Introducir
sal regeneradora»).
El sistema descalcificador se ha programado con una du­reza del agua demasiado baja.
Programe el sistema descalcificador con el valor correc-
to (véase el capítulo «Otros ajustes, Dureza del agua»).
Se han depositado componentes del detergente.
Cambie inmediatamente de producto detergente.
Los vasos no son aptos para la limpieza en el lavavajillas. Se produce una alteración de la superficie.
Compre vasos aptos para el lavavajillas.
El programa seleccionado tiene una temperatura de lavado demasiado baja.
Seleccione un programa con una temperatura de lavado
más alta.
Las piezas de plástico se han decolorado.
Los cubiertos presentan indicios de corrosión.
El detergente tiene un efecto blanqueante demasiado es­caso.
Cambie de producto detergente.
Los colorantes naturales, p. ej. de zanahorias, tomates o kétchup pueden ser los causantes. La cantidad de deter­gente o el efecto blanqueante del mismo eran demasiado bajos para los colorantes naturales.
Utilice más detergente (véase el capítulo «Funcionamien-
to, Detergente»).
Las piezas que ya se han decolorado no recobrarán su co­lor original.
Una vez introducida la sal regeneradora no se ha iniciado el programa «Frío». Los restos de sal han pasado al desa­güe normal del proceso de lavado.
Inicie siempre el programa «Frío» sin carga después de
introducir la sal.
Los cubiertos afectados no son suficientemente resisten­tes a la corrosión. Compre cubiertos que se puedan lavar en el lavavajillas.
80

Solución de pequeñas anomalías

Limpiar el filtro de la entrada de agua

Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el filtro está sucio no po­drá entrar suficiente agua en la cuba.
La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una válvula eléctrica.
Por lo tanto, no sumerja la carcasa en ningún líquido.
Recomendación
Si el agua contiene gran cantidad de sus­tancias insolubles, le recomendamos que instale un filtro de agua de superficie grande entre la toma de agua y la unión roscada de la válvula de seguridad. Podrá adquirir estos filtros de agua en co­mercios Miele especilizados o a través del Servicio Post-Venta de Miele.
Coloque de nuevo el filtro y la junta. Com-
pruebe que estén colocados correcta­mente.
Enrosque la válvula de entrada de agua a
la toma de agua. Compruebe que la unión roscada no quede ladeada.
Abra la toma de agua.
Si saliera agua, significa que no ha apretado suficientemente la unión roscada o que se ha enroscado ladeada.
Coloque la válvula de entrada de agua de
forma que esté recta y atorníllela bien.

Para limpiar el filtro:

Desconecte el lavavajillas de la red eléctri-
ca. Para ello, desconéctelo y, a continuación, retire la clavija.
Cierre la toma de agua.Desenrosque la válvula de entrada de
agua.
Retire la junta anular de la unión roscada.Extraiga el filtro con ayuda de unos alica-
tes universales o de puntas planas, y lím­pielo.
81
Solución de pequeñas anomalías

Limpiar la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso

Si al finalizar un programa (excepto el pro­grama «Súper Corto») detecta que el agua de lavado no se ha evacuado completa­mente, la causa podría ser que algún cuer­po extraño esté bloqueando la bomba de desagüe o la válvula antirretroceso. Puede retirarlo con facilidad.
Desconecte el lavavajillas industrial de la
red eléctrica (desconecte el aparato, des­pués retire el enchufe o desenrosque o desconecte el fusible).
Extraiga el conjunto de filtros de la cuba
(ver el capítulo «Limpieza y mantenimien­to»).
Antes de colocar la válvula antirretroceso,
compruebe si hubiera algún cuerpo extra­ño bloqueando la bomba de desagüe.
Coloque de nuevo la válvula antirretroce-
so con cuidado y asegúrela con el asa de cierre.
Abra el asa de cierre.Levante la válvula antirretroceso hacia
arriba y enjuáguela bien con agua corrien­te.
El orificio de purga situado en la parte ex-
terior de la válvula antirretroceso (solo vi­sible cuando está montada) no debe estar obstruido. Elimine la suciedad que pudie­ra haber en el agujero de purga con un objeto puntiagudo.
La bomba de desagüe se encuentra deba­jo de la válvula antirretroceso. (Flecha)
82

Servicio Post-venta

Si a pesar de las indicaciones de este ma­nual de instrucciones no pudiera solucionar alguna anomalía, póngase en contacto, in­dicando el código de avería que se muestra en el display, con:
- su distribuidor Miele o
- con el Servicio Post-venta de Miele
Encontrará el número de teléfono del Ser­vicio Post-venta en el reverso de las pre­sentes instrucciones de manejo.
Indique al Servicio Post-venta el modelo y el número de serie de ocho cifras del lava­vajillas industrial.
Encontrará ambos datos en la placa de ca­racterísticas situada en la parte superior del pliegue de la puerta.

Servicio Post-Venta

83

Relación de programas

Programa Aplicación Detergente
(cuando no se dosifica en líquido)
La siguiente información hace referen-
cia a los productos de limpieza de
Miele.
Tenga en cuenta los datos del fabri-
cante.
Corto
«Programa rápido» para vajilla con poca suciedad de restos de ali­mentos recientes y poco adheridos.
20–25g
o 1 pastilla
Para limpiar objetos con suciedad normal. 20–25g
Universal
o 1 pastilla
Para limpiar objetos muy sucios. 20–25g
Intensivo
o 1 pastilla
Programa especial para cubiertos. 20–25g
Cubertería
Supercorto
Vasos de cerve-
za
(disponible según
«Programa rápido» para vajilla con un grado normal de suciedad con restos de alimentos recientes y poco adheridos.
Programa especial para jarras de cerveza. Después de finalizar el programa los vasos no se secan mediante su propio calor y deben secarse a mano en caso necesario.
en el lado interior de la puerta
o 1 pastilla
20−25g
20–25g
o 1 pastilla
modelo)
Para tratamiento antiséptico de los utensilios. 20–25g
Higiene
o 1 pastilla
Vasos
(disponible según modelo)
Material sintético
Ahorro Energía
Regeneración
Frío
Desagüe
Programa especial para vasos. 20–25g
o 1 pastilla
Programa especial para materiales sintéticos y utensilios ligeros. 20–25g
o 1 pastilla
Programa de ahorro energético más eficiente en relación con el con­sumo combinado de agua y energía para la limpieza de menaje con
20–25g
o 1 pastilla
suciedad normal.
Ejecución manual de la regeneración. De esta forma se puede evitar una regeneración forzada durante las fases de trabajo de más actividad.
Para enjuagar menaje muy sucio y eliminar previamente la suciedad o para evitar que esta se reseque. Eliminar restos de sal después de rellenar el depósito de sal.
Para evacuar el agua de lavado cuando, p.ej., se debe renovar el agua del aclarado en el programa «Súper Corto» o cuando se inte­rrumpe un programa.
84
Desarrollo del programa
Relación de programas
1.
Prelavado
X X
X X
X X X
X X
X X
Desarrollo de regeneración
2.
Prelavado
X X
3.
Limpieza
(1)/(2)
55°C 1min
55°C
2min
65°C 3min
60°C 2min
X
55°C
30s
X 50°C 1min
60°C
3min
X
50°C
1min
50°C 5min
X 46°C
10min
4.
Aclarado
intermedio
X (X) X
X (X) X
X (X) X
X (X) X
X (X) X
X (X) X
X (X) X
X (X) X
X
5.
Aclarado
intermedio
(X) X
(X) X *)
6.
Aclarado poste-
rior
(1)/(2)
60°C/80°C(4)
1min
60°C/80°C(4)
1min
60°C/80°C(4)
1min
55°C/70°C(4)
1min
55°C
30s
- (3)
1min
70°C/80°C(4)
10min
50°C/70°C(4)
1min
60°C/80°C(4)
1min
50°C/70°C(4)
2min
7.
Dry+
(disponible según
modelo)
X
X
X
X
-
-
X
X
X
X
X
*) Nota importante para el programa «Súper Corto» Al finalizar el programa «Súper Corto», no se evacúa el agua del ciclo de enjuague. Se utilizará como agua de limpieza para el próximo programa «Súper Corto». Si la temperatura del agua baja a menos de 40°C o si se inicia otro programa, el agua del aclarado se evacúa automáticamente al ini­cio del programa.
X=pasos del programa en curso (X)=pasos de programa seleccionable (ver «Ajustes ampliados, funciones adicionales»)
(1) Modificación de la temperatura de 30−85°C (ver «Ajustes ampliados, funciones adicionales»). Aumento de temperatura en el programa Súper Corto máx. hasta 70°C (2) Modificación del tiempo de parada de 0−10minutos (ver «Ajustes ampliados, Funciones suplementarias»). Modificación del tiempo de parada en el Programa Súper Corto de 0–300 segundos. (3) Sin aditivos y con agua fría. (4) Aumento de temperatura con secado activo Dry+ (disponible según modelo).
85
*INSTALLATION*

Emplazamiento

Emplazamiento

Daños provocados por agua conden­sada.
En las inmediaciones del lavavajillas in­dustrial deben colocarse únicamente muebles de uso industrial, ya que de lo contrario podrían producirse desperfectos a causa del agua de condensación.
Coloque únicamente mobiliario adecuado para uso industrial.
El lavavajillas industrial debe estar colocado de forma segura y en posición horizontal. Los desniveles del suelo y la altura de la máquina se pueden compensar o ajustar con las cuatro patas roscadas.
Si se coloca el lavavajillas industrial junto a otros aparatos o muebles o en un hueco, este deberá tener al menos 600mm de an­cho y 600mm de profundidad. El lavavajillas con secado activo requiere un hueco de 580mm de profundidad.

Panel de zócalo ajustable (disponible según modelo)

Los lavavajillas con dosificación interna o secado activo disponen de un panel de zó­calo ajustable.
Alinee el lavavajillas.Suelte los dos tornillos a derecha e iz-
quierda del zócalo.
Empuje la parte interior del zócalo hasta el
suelo.
Apriete de nuevo ambos tornillos.

Retirar la tapa de la máquina

Si la máquina dispone de tapa, esta se pue­de retirar de la forma siguiente:
Gire con un destornillador los dos tornillos
de seguridad situados en la parte poste­rior del lavavajillas industrial.
Abra la puerta.

Empotramiento

Peligro al inclinar el aparato. A fin de garantizar la estabilidad, los lava-
vajillas industriales empotrables solo pue­den instalarse bajo encimeras continuas que estén atornilladas a los armarios ad­yacentes.
Coloque el lavavajillas bajo una encimera continua atornillada.
Si se emplaza el lavavajillas industrial deba­jo de una encimera continua, el espacio de montaje debe tener al menos 600mm de ancho, 600mm de profundidad y 820mm de altura. El lavavajillas con secado activo requiere un espacio de montaje de 580mm de profun­didad.
Desenrosque las patas del aparato a un ajuste de altura máximo de 60mm.
Desenrosque el tornillo de sujeción dere-
cho e izquierdo con un destornillador.
Levante la tapa de la máquina.
Nivelar y atornillar el lavavajillas indus­trial
A fin de garantizar la estabilidad, debe ator­nillarse el lavavajillas industrial a la encimera después de nivelarlo.
86
*INSTALLATION*
Emplazamiento
mera. La cubierta de chapa de acero inoxi­dable protege el canto inferior de la encime­ra contra deterioros causados por el vapor de agua mediante.
Modificar el lugar de emplazamien­to
Enrosque completamente las patas ajusta­bles del lavavajillas industrial antes de em­plazarlo para evitar que se dañen.
Atornille el lavavajillas industrial a la enci-
mera después de nivelarlo. Con la puerta abierta, ajuste los tornillos a derecha e izquierda a través de los orifi­cios del listón delantero con la encimera.
Si la encimera es de acero inoxidable o de piedra, el lavavajillas industrial debe fijarse lateralmente al armario adyacente derecho o izquierdo con dos tornillos por cada lado. El suministro contiene tornillos especiales (4x27/torqueT20). Para ello deben realizarse los orificios co­rrespondientes en la pared lateral, antes de la junta de la puerta. La variante de instalación bajo encimera con secado activo ya dispone de orificios en las paredes laterales.
Daños por desgaste de los compo­nentes.
No levante el lavavajillas industrial suje­tándolo por los componentes que sobre­salgan, como p.ej., el panel de mandos. Estos podrían romperse.
No toque las partes sobresalientes duran­te el transporte.
Daños causados por el transporte con carretilla.
El transporte posterior con carretilla pue­de dañar el lavavajillas industrial.
Transporte el lavavajillas industrial con una carretilla únicamente en su embalaje original. Si transporta el lavavajillas indus­trial posteriormente, debe colocarlo sobre una superficie continua para que no re­sulte dañado.
En el caso de lavavajillas industriales mon­tados bajo encimera, no deben rellenarse con silicona las ranuras que quedan con los armarios o aparatos adyacentes, a fin de garantizar la ventilación de la bomba de propulsión.
En función de la situación de montaje bajo encimera, la chapa cubierta de acero inoxi­dable adjunta puede colocarse bajo la enci-
87
*INSTALLATION*
Universal Temperatura Descon. carga de pico
55 °C

Conexión eléctrica

Conexión eléctrica

Peligro debido a conexión eléctrica inadecuada
Todos los trabajos que afecten a la insta­lación eléctrica deberán ser llevados a cabo exclusivamente por un técnico es­pecialista autorizado o reconocido.
Asegúrese de que un especialista autori­zado realice la conexión eléctrica.
- ¡La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma DIN VDE 0100!
- Conexión mediante una base de enchufe según las normativas nacionales (la base de enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato). La comprobación de seguridad eléctrica según VDE0701, p.ej., durante trabajos de reparación o mantenimiento, se puede llevar a cabo sin grandes dificultades.
- En el caso de una conexión fija, se deberá instalar un interruptor principal con des­conexión de red para todos los polos. El interruptor principal deberá contar con una anchura de apertura de al menos 3mm, así como poder desconectarse en posición neutra.
- Para aumentar la seguridad, se recomien­da conectar el aparato a un interruptor di­ferencial con una derivación de 30mA (DINVDE0664).
- Si fuera necesario, deberá llevarse a cabo un equilibrio de potencial.
- Solo deben utilizarse recambios originales de Miele para sustituir el cable de cone­xión a red.
- ¡Véanse los datos técnicos especificados en la placa de características o en el es­quema de conexiones adjunto!
El aparato puede ponerse en funcionamien­to exclusivamente con la tensión, la fre­cuencia y el fusible indicados en la placa
de características.
La placa de conmutación y la placa de características se adjuntan o están incor-
poradas en el lavavajillas industrial.

Conexión equipotencial

En la parte posterior del lavavajillas indus­trial existe un tornillo de conexión para re­alizar la conexión equipotencial.

Conexión eléctrica para Suiza

La conexión del lavavajillas industrial puede realizarse mediante interruptor o enchufe. La instalación deberá ser efectuada por un instalador eléctrico autorizado y conforme a las directivas de la SEV.

Conexión eléctrica para Austria

Se debe realizar la instalación eléctrica se­gún ÖVE/ÖNORME8001.

Desconexión por carga de pico

El lavavajillas industrial está diseñado para su integración en un sistema de gestión de energía. Para ello, es necesario que el Servi­cio Post-venta de Miele reequipe técnica­mente el lavavajillas industrial y ajuste el controlador de forma adecuada.
Para más información, póngase en contac­to con el Servicio Post-venta de Miele.

Gestión de carga

En caso de una desconexión por carga de pico, se desconectan algunos componentes del lavavajillas industrial de forma momen­tánea, p.ej., la calefacción. El lavavajillas in­dustrial sigue encendido y no se interrumpe el programa en curso. Si uno de los compo­nentes desconectados es necesario para el programa, la duración del programa se pro­longa por la duración de la desconexión de carga.
La desconexión de carga se muestra en la tercera línea del display, p.ej.:
Es posible realizar una conmutación según el esquema de conmutación adjunto y el es­quema de conexiones.
88
*INSTALLATION*

Conexión de agua

Conectar la entrada de agua

Riesgo para la salud debido a los agentes químicos de procesos
¡El agua del lavavajillas no es potable! Nunca beba el agua del lavavajillas
No se deben reutilizar los juegos de man­guera extraíbles. Utilice los juegos de manguera que se adjuntan con el lavava­jillas.
- La conexión del lavavajillas industrial a la red de agua deberá realizarse según la normativa local vigente.
- El agua deberá satisfacer al menos los re­quisitos de la normativa europea en mate­ria de agua potable. El elevado contenido en hierro puede provocar óxido en los utensilios y en el lavavajillas industrial. Si existe un contenido de cloruro en el agua de servicio superior a 100mg/l, el riesgo de corrosión aumenta considerablemente en los utensilios a lavar.
- En determinadas regiones (p.ej. en los países alpinos), se pueden producir in­crustaciones debido a la composición es­pecífica del agua, lo que únicamente per­mite el funcionamiento del lavavajillas in­dustrial con agua desmineralizada.
- No se precisa una válvula antirretorno, da­do que el aparato cumple las normas eu­ropeas vigentes relativas a la seguridad de aguas.
- El lavavajillas industrial está diseñado de serie para su conexión a agua fría (marca azul) y agua caliente (marca roja) hasta un máximo de 65°C. Conectar las mangue­ras de entrada a las válvulas de retención para agua fría y caliente.
- Si no estuviera disponible ninguna con­ducción de agua caliente, se deberá co­nectar también la manguera de entrada de agua con la marca roja al agua fría.
- Para realizar la conexión se precisa una válvula de cierre en el lugar de emplaza­miento con un racor de 3/4 de pulgada. Se debe poder acceder con facilidad a la válvula, ya que la entrada de agua se de­be mantener cerrada cuando no se utilice.
- La manguera de entrada es una manguera de presión DN10 aprox. 1,7m más larga con un racor de 3/4pulgadas. Se puede suministrar una manguera flexible de me­tal 1,5m más larga a modo de prolonga­ción (presión de prueba 140bar). El filtro de suciedad en el racor no se debe retirar.
- Instale el filtro de gran superficie (incluido en el suministro) entre la válvula de cierre y la manguera de entrada de agua (fig. ver «Solución de pequeñas anomalí­as, Limpieza de los filtros en la entrada de agua»).
- La presión del agua (presión de flujo) de­be ser de al menos 200kPa de sobrepre­sión (100kPa=1bar). El tiempo de entra­da de agua se prolonga automáticamente cuando la presión del agua (presión de flujo) es inferior a 200kPa. La presión es­tática máxima permitida es de 1000kPa (de sobrepresión). Si la presión del agua no está comprendida en el rango de 200−1000kPa, consulte al Servicio Post­venta de Miele sobre las medidas que es necesario adoptar.
89
*INSTALLATION*
Conexión de agua

Conectar el desagüe

- En el desagüe del lavavajillas industrial se ha instalado una válvula antirretroceso de modo que el agua sucia no pueda acce­der al lavavajillas industrial a través de la manguera de desagüe.
- El lavavajillas industrial debe conectarse preferentemente a un sistema de desagüe separado y situado en el lugar de la ins­talación. Si se dispone de una conexión separada, se recomienda realizar la cone-
Daños causados por acortar la man­guera.
Las mangueras de entrada de agua no deben acortarse ni dañarse.
No acorte las mangueras de entrada.
Observe asimismo el esquema de instala­ción adjunto.
xión a un sifón de doble cámara. La cone­xión en el lugar de instalación debe en­contrarse a entre 0,3m y 1m de altura, midiendo desde el canto inferior del apa­rato. Si la conexión tiene una profundidad superior a 0,3m, tender la manguera de desagüe en arco por lo menos a 0,3m de altura.
- El lavavajillas industrial está equipado con una manguera de desagüe flexible de aprox. 1,5m de longitud (diámetro inte­rior: 22mm). El lavavajillas industrial inclu­ye abrazaderas de manguera para conec­tar la manguera.
- ¡No acorte la manguera de desagüe! La manguera se puede prolongar con una pieza de unión y otra manguera. La man­guera de desagüe puede medir un máxi­mo de 4m de longitud.
- El sistema de desagüe tiene que poder absorber agua con un volumen de salida mínimo de 16l/min.
Daños causados por un tendido de cables incorrecto.
Asegúrese de que nada obstruye la man­guera y de que no hay ninguna doblez
Asegúrese de que nada obstruye la man­guera y de que no hay ninguna doblez.
90
¡Observe el esquema de instalación ad­junto!

Datos técnicos

Altura 820mm (regulable + 60mm) Alto con la tapa del aparato 835mm (regulable + 60mm) Anchura 598mm Fondo
Fondo con la puerta abierta Peso (neto) 70kg Tensión, potencia nominal, fusibles Véase placa de características Cable de conexión Aprox. 1,7m Temperatura del agua:
Toma de agua fría Toma de agua caliente
Presión de la toma de agua estática máx. 1.000kPa (10bar) de sobrepresión Presión de la toma de agua recomendada:
Conexión a toma de agua fría y caliente 200kPa (2bar) de sobrepresión Presión de la toma de agua mínima:
Conexión a toma de agua fría y caliente 40kPa (0,4bar) de sobrepresión Altura del desagüe mín. 0,3m, máx. 1,0m Longitud del desagüe máx. 4,0m Temperatura ambiente 5°C a 40°C
580mm
1.180mm
máx. 20°C máx. 65°C
Humedad relativa del aire máxima lineal en descenso hasta
Mangueras de entrada Aprox. 1,7m Manguera de desagüe Aprox. 1,5m Tipo de protección (según DIN EN 60529) IP21 Valores de emisión de ruido
Nivel de potencia acústica LwA Nivel de presión acústica LpA
Marca de control VDE, EMC Antiparasitario Identificación CE 2006/42/CE Directriz de máquinas Dirección del fabricante Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
80% para temperaturas de hasta 31°C 50% para temperaturas de hasta 40°C
Aparato empotrado con listón de madera delante del zócalo del aparato en el progra­ma Corto 59dB(A) 47dB(A)
33332 Gütersloh, Alemania
91
Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:
Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.
902 878 209
Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:
E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es
902 575 175
Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 902 575 175 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele-professional.es E-mail: miele@miele.es
Miele S.A.U.
Chile
Miele Electrodomésticos Ltda. Av. Nueva Costanera 4055 Vitacura Santiago de Chile Tel.: (56 2) 957 0000 Fax: (56 2) 957 0079 Internet: www.miele.cl E-Mail: info@miele.cl
Alemania Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Cambios guardados / Fecha de creación: 2020-03-19 M.-Nr. 11 425 730 / 01
Loading...