Miele PG 8055, PG 8056, PG 8056 DOS, PG 8096, PG 8096 DOS Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo Lavavajillas industrial PG8055 PG 8056 / PG8056 DOS PG8096 / PG8096 DOS
imprescindible
Es nes de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento del aparato para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 425 730
Contenido
Indicaciones para las instrucciones.............................................................................. 5
Descripción del aparato.................................................................................................. 6
Vista general del aparato................................................................................................... 6
Panel de mandos............................................................................................................... 7
Uso apropiado ................................................................................................................. 8
Advertencias e indicaciones de seguridad ................................................................... 9
Símbolos que aparecen en el lavavajillas industrial .......................................................... 11
Reciclaje del lavavajillas industrial ................................................................................... 12
Su contribución a la protección del medio ambiente .................................................. 13
Perfiles de usuario........................................................................................................... 14
Grupos de manejo............................................................................................................. 14
Operarios....................................................................................................................... 14
Operarios con conocimientos especializados............................................................... 14
Indicaciones sobre el manejo ........................................................................................ 15
Funcionamiento del display............................................................................................... 15
Visualización del menú...................................................................................................... 16
Símbolos del display ........................................................................................................ 17
Primera puesta en funcionamiento................................................................................ 18
Abrir y cerrar la puerta.................................................................................................... 21
Abrir la puerta.................................................................................................................... 21
Cerrar la puerta ................................................................................................................. 21
Introducción de sal regeneradora ................................................................................. 22
Regeneración .................................................................................................................... 22
Ajustar la dureza del agua................................................................................................. 22
Indicación de falta de sal .................................................................................................. 24
Bloqueo del aparato por falta de sal............................................................................. 24
Introducir abrillantador ................................................................................................... 26
Abrillantador ...................................................................................................................... 26
Piloto de control de falta de abrillantador ......................................................................... 26
Técnica de aplicación...................................................................................................... 28
Disposición de la vajilla ..................................................................................................... 28
Recomendaciones............................................................................................................. 29
Cesto superior................................................................................................................... 30
Cesto superior para vasos ................................................................................................ 30
Regulación del cesto superior........................................................................................... 31
Cesto inferior..................................................................................................................... 32
Juego de cestos de material sintético............................................................................... 33
Funcionamiento............................................................................................................... 34
Dosificación del detergente............................................................................................... 34
Indicaciones para el programa Súper Corto (disponible según modelo).......................... 35
Detergente líquido............................................................................................................. 35
Dosificación interna de detergente líquido........................................................................ 35
MóduloDOS...................................................................................................................... 36
Conexión ........................................................................................................................... 39
2
Contenido
Seleccionar un programa .................................................................................................. 39
Iniciar un programa ........................................................................................................... 40
Fin del programa ............................................................................................................... 40
Desconexión...................................................................................................................... 40
Extraer la vajilla.................................................................................................................. 40
Interrumpir un programa.................................................................................................... 41
Cancelar el programa........................................................................................................ 41
Funciones suplementarias.............................................................................................. 42
Preselección de inicio........................................................................................................ 42
Dry+ (disponible según modelo) ....................................................................................... 43
Ajustes ........................................................................................................................... 44
Estructura de los menús.................................................................................................... 45
Preselección de inicio........................................................................................................ 46
Dry+ (disponible según modelo) ....................................................................................... 46
Selección de programas ............................................................................................... 47
Ampliación..................................................................................................................... 47
Ajustar el idioma............................................................................................................ 47
Purgado del módulo DOS ................................................................................................. 48
Configurar la fecha............................................................................................................ 48
Formato de fecha .......................................................................................................... 48
Ajustar ........................................................................................................................... 49
Ajustar la hora ................................................................................................................... 49
Ajustar ........................................................................................................................... 49
Indicación...................................................................................................................... 50
Formato de hora............................................................................................................ 50
Regular el volumen............................................................................................................ 51
Sonido de las teclas...................................................................................................... 51
Señales acústicas.......................................................................................................... 51
Ajustar el volumen......................................................................................................... 51
Intervalo de filtro (disponible según modelo) .................................................................... 52
Restablecer intervalo..................................................................................................... 52
Otros ajustes.................................................................................................................... 53
Estructura de los menús.................................................................................................... 54
Autorización................................................................................................................... 56
Modificar código ........................................................................................................... 56
Funciones suplementarias................................................................................................. 59
Restaurar....................................................................................................................... 59
Aumento de la cantidad de agua .................................................................................. 59
Aclarado intermedio ...................................................................................................... 59
Sistemas de dosificación DOS...................................................................................... 59
Temperatura/tiempo ...................................................................................................... 62
Dureza del agua ................................................................................................................ 64
Contraste....................................................................................................................... 65
Luminosidad.................................................................................................................. 65
Desconectar tras ............................................................................................................... 66
Versión del software .......................................................................................................... 67
Limpieza y mantenimiento.............................................................................................. 68
Mantenimiento................................................................................................................... 68
Limpieza del panel de mandos ......................................................................................... 68
3
Contenido
Limpiar el frontal del aparato............................................................................................. 69
Limpieza de la cuba .......................................................................................................... 69
Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta ............................................................... 69
Limpieza de los filtros de la cuba...................................................................................... 70
Cambiar el filtro de aire (disponible según modelo).......................................................... 72
Extraer el soporte de plástico ....................................................................................... 72
Sustituir el filtro.............................................................................................................. 72
Solución de pequeñas anomalías .................................................................................. 73
Anomalías técnicas ........................................................................................................... 73
Anomalía en la entrada de agua/desagüe......................................................................... 74
Cancelación con número de anomalía.............................................................................. 75
Comportamiento anómalo del lavavajillas industrial......................................................... 77
Ruidos ............................................................................................................................... 78
Resultado de lavado insatisfactorio .................................................................................. 79
Solución de pequeñas anomalías .................................................................................. 81
Limpiar el filtro de la entrada de agua............................................................................... 81
Limpiar la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso................................................. 82
Servicio Post-Venta......................................................................................................... 83
Relación de programas................................................................................................... 84
Emplazamiento ................................................................................................................ 86
Emplazamiento.................................................................................................................. 86
Empotramiento.............................................................................................................. 86
Panel de zócalo ajustable (disponible según modelo) ................................................. 86
Nivelar y atornillar el lavavajillas industrial .................................................................... 86
Modificar el lugar de emplazamiento ................................................................................ 87
Conexión eléctrica .......................................................................................................... 88
Conexión eléctrica para Austria .................................................................................... 88
Desconexión por carga de pico ........................................................................................ 88
Conexión de agua............................................................................................................ 89
Conectar la entrada de agua............................................................................................. 89
Conectar el desagüe ......................................................................................................... 90
Datos técnicos................................................................................................................. 91
4

Indicaciones para las instrucciones

Advertencias

Este tipo de indicación contiene información concerniente a la seguridad. Advierten sobre posibles daños personales y materiales.
Lea las advertencias detenidamente y cumpla los requisitos de manejo indicados y las normas de procedimiento.

observaciones

Las indicaciones contienen información que debe tenerse especialmente en cuenta. Dichas indicaciones se indican mediante un borde ancho.

Información adicional y observaciones

La información adicional y las observaciones se marcan con un marco delgado. No son de relevancia imprescindible para el manejo con el lavavajillas industrial.

Pasos de actuación

El manejo del lavavajillas industrial se marca mediante requisitos de manejo especialmente marcados. Estos explican paso a paso el procedimiento a seguir. Cada paso de trabajo va precedido por un cuadrado/caja de color negro.
Ejemplo: Abra la puerta del lavavajillas industrial.

Display

La información que aparece en el display del lavavajillas industrial está marcada con un ti­po de letra especial que se recomienda para la letra del display.
Ejemplo:
Seleccione Preselección de inicio y confirme la entrada con la teclaOK.
5

Descripción del aparato

Vista general del aparato

a
Entrada de aire fresco (disponible según modelo)
b
Cierre de la puerta
c
Alojamiento para cesto superior
d
Brazo aspersor superior (no visible)
e
Acoplamiento para el brazo aspersor su­perior
f
Brazo aspersor inferior
g
Alojamiento para cesto inferior
h
Placa de identificación
i
Depósito para abrillantador
j
Pistón de cierre para el cierre de puerta
k
Depósito para sal regeneradora
l
Depósito para detergente en polvo
m
Conjunto de filtros
n
Rejilla de salida y entrada de aire con filtro para aire fresco (disponible según mode­lo)
o
Salida para el aire de la cuba (disponible según modelo)
p
Parte posterior: Conexión para módulo DOS Bomba dosificadora externa para deter­gente líquido (DOS1 disponible según modelo) Bomba dosificadora externa para abrillan­tador (DOS4 disponible según modelo)
6

Panel de mandos

Descripción del aparato
a
Tecla (Conexión/Desconexión)
Conexión y desconexión del lavavajillas
industrial
b
Teclas 1–3 (teclas de selección de progra-
mas)
Teclas de selección directa para asignar
programas favoritos
c
Tecla (Otros programas)
Selección de otros programas
d
Display
Salida de el panel de mandos
e
Teclas y (teclas de dirección)
Navegación en la superficie de manejo
f
Tecla (Cancelar o Atrás) Cancelar proceso en el panel de mandos (¡sin interrumpir el programa!)
g
TeclaStart/Stop Iniciar o cancelar un programa
h
TeclaOK (confirmar) Confirmar selección o entrada en el panel de mandos
i
Interfaz del Servicio Post-venta Punto de control y transmisión del Servi­cio Post-venta de Miele
7

Uso apropiado

Este lavavajillas industrial está indicado por sus cortos tiempos de programa y su gran
rendimiento para su uso industrial en lugares como p. ej.:
- Restaurantes y bares
- Hoteles y pensiones
- Sedes de clubes y
- entornos similares
En el transcurso de las presentes Instrucciones de manejo el lavavajillas industrial se
denominará lavavajillas. Los vasos, cubiertos y piezas de vajilla se denominarán de forma general utensilios a lavar cuando no se definan de forma más detallada.
Utilice este lavavajillas exclusivamente para el fin de uso « lavavajillas» y, en consecuen-
cia, para el lavado de la vajilla. Está prohibido cualquier otro uso, reconversión o modifica­ción.
El lavavajillas ha sido diseñado exclusivamente para su uso estacionario en interiores.Los complementos especiales deberán destinarse exclusivamente a los fines de aplica-
ción y uso propios de los mismos.
El lavavajillas no puede utilizarse para la limpieza de dispositivos médicos.Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inex-
periencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el lavavajillas de una for­ma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsa­ble.
El manejo del lavavajillas está únicamente reservado al personal que disponga de la
preparación y formación adecuada. El personal de manejo deberá recibir la formación re­gular pertinente.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del lavavajillas. No deje
jamás que los niños jueguen con el lavavajillas. Existe, entre otros, el peligro de que los ni­ños queden encerrados en el lavavajillas.
Los niños no deben utilizar el lavavajillas.
8

Advertencias e indicaciones de seguridad

Emplazamiento adecuado

El lavavajillas no debe instalarse en zonas con peligro de explosión o de heladas.A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas empotrables solo podrán instalarse bajo
encimeras continuas que deberán estar atornilladas a los armarios adyacentes.
En las inmediaciones del lavavajillas pueden colocarse únicamente muebles de uso in-
dustrial, ya que de lo contrario podrían producirse desperfectos a causa del agua de con­densación.

Seguridad técnica

El funcionamiento, mantenimiento y reparación del lavavajillas solo podrá ser llevada a
cabo por un distribuidor especializado o el personal técnico con las correspondientes cua­lificaciones. La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación a manos de personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario.
Inspeccione el lavavajillas antes de su uso por si presentara daños exteriores visibles.
Nunca ponga en funcionamiento un lavavajillas dañado. ¡El lavavajillas dañado puede po­ner en riesgo su seguridad!
Desconecte inmediatamente un lavavajillas dañado o con fugas e informe al Servicio
Post-venta Miele, a un distribuidor Miele o a un técnico cualificado.
Las piezas defectuosas deberán sustituirse únicamente por piezas de repuesto origina-
les de Miele. Solo si son originales podrá Miele garantizar el funcionamiento y el total cum­plimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
La seguridad eléctrica de este lavavajillas quedará garantizada solamente si está conec-
tado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. En caso de duda, diríjase a un técnico electricista para que compruebe la instalación doméstica.
Observe las indicaciones de instalación de las instrucciones de manejo y del plano de
instalación.
Cerciórese de que los datos de conexión (tensión, frecuencia y fusible) de la placa de
características coinciden con los de su red eléctrica.
Asegúrese de que el lavavajillas no tape enchufes de aparatos eléctricos, ya que si el
hueco de empotramiento no es lo suficientemente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe podría sobrecalentarlo. Observe a este respecto el capítulo «Conexión eléctrica».
La conexión del lavavajillas a la red eléctrica no deberá de realizarse a través de dispo-
sitivos de varios enchufes o cables de prolongación, ya que estos no garantizan la seguri­dad necesaria del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
No abra la carcasa del lavavajillas en ningún caso. El posible contacto con las conexio-
nes sometidas a tensión o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato.
En caso de un cable de conexión dañado no se podrá poner el lavavajillas en funciona-
miento. Un cable de conexión dañado deberá sustituirse por otro cable de conexión ade­cuado. Por motivos de seguridad, la sustitución solo puede ser llevada a cabo por perso­nal del Servicio Post-venta de Miele o un técnico cualificado.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica cuando se realicen trabajos de manteni-
miento en el mismo.
La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene dos válvulas eléctricas. No su-
merja la carcasa en ningún líquido.
La manguera de entrada de agua contiene cables conductores de electricidad. Por esta
razón no se debe cortar la manguera.

Uso apropiado

El lavavajillas ha sido diseñado únicamente para funcionar con agua y con productos de
limpieza aptos para el mismo y no se deberá poner en funcionamiento con disolventes or­gánicos ni líquidos inflamables. Entre otros, existe peligro de explosión y riesgo de daños materiales debido a la destruc­ción de componentes de material sintético y de caucho con el consiguiente vertido de lí­quido originado de los mismos.
Utilice únicamente detergente apto para lavavajillas. Si utiliza otros productos de lim-
pieza existe el riesgo de que los objetos a lavar y el lavavajillas sufran daños.
No se apoye ni se siente en la puerta abierta. El lavavajillas podría volcar o resultar da-
ñado.
Tras realizar trabajos en la red de conducción de agua se debe purgar la conducción de
entrada de agua al lavavajillas. De lo contrario, las piezas pueden resultar dañadas.
Tenga en cuenta la elevada temperatura durante el funcionamiento del lavavajillas. Al
abrir la puerta existe el riesgo de sufrir quemaduras o escaldaduras. Primero deben enfriar­se la vajilla, los cestos y los complementos. Vaciar los posibles restos de agua caliente de las piezas en la cuba.
¡El agua de la cuba no es potable!Los tratamientos previos (p. ej. con productos de limpieza manual y otros), determina-
das suciedades y ciertos productos de limpieza pueden generar espuma. La espuma pue­de mermar el resultado de limpieza.
La espuma generada en la cuba puede producir daños en el lavavajillas. Cuando salga
agua se deberá cancelar el programa de inmediato y desconectar el lavavajillas de la red eléctrica.
Al utilizar productos de limpieza y productos especiales, observe en todo caso las indi-
caciones del fabricante del producto de limpieza. Emplee cada detergente exclusivamente para las aplicaciones previstas por el fabricante a fin de evitar daños materiales y posibles reacciones químicas violentas (p.ej. reacción de gas detonante).
Para evitar daños materiales y corrosión, no deben acceder a la cuba ácidos, soluciones
que contengan cloruros ni productos férricos corrosivos.
La aclare ninguno de los objetos a lavar con ceniza, arena, cera, lubricantes o colores
en el lavavajillas. Estas sustancias dañan el lavavajillas.
No deberán emplearse, p. ej., mangueras o dispositivos con agua a alta presión para
limpiar el lavavajillas o las áreas en las inmediaciones del mismo.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cerciórese de que el revestimiento exterior no llegue a entrar en contacto con solucio-
nes o vapores que contengan ácidos a fin de evitar daños por corrosión.
Cerciórese de que los cubiertos cortantes y puntiagudos que se coloquen en posición
vertical no puedan ocasionar lesiones. Disponga los cubiertos de modo que no puedan provocar lesión alguna.
La rejilla de ventilación de los lavavajillas con secado activo no debe cerrarse ni sellarse.

Accesorios

La conexión de accesorios Miele deberá realizarse únicamente para los fines de aplica-
ción y uso propios de dichos accesorios. Miele le informará sobre las denominaciones de artículo de los accesorios.
Solo se pueden utilizar cestos y complementos de Miele. Miele no puede asegurar un
resultado de limpieza suficiente si se modifican los accesorios Miele o se utilizan otros ca­rros y complementos. Los daños generados por esta causa quedan excluídos de la garan­tía.

Símbolos que aparecen en el lavavajillas industrial

Atención: ¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!
Atención: ¡Peligro por descargas eléctricas!
Advertencia de superficies calientes: ¡Al abrir la puerta, el interior de la cuba puede estar muy caliente!
Peligro de cortes: ¡Utilice guantes de protección resistentes a los cortes durante el transporte e instalación de la lavadora desin­fectadora!
11
Advertencias e indicaciones de seguridad

Reciclaje del lavavajillas industrial

Por motivos de seguridad y de protección del medio ambiente, elimine cualquier resto
de productos químicos teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante y las directrices de seguridad (¡utilice gafas protectoras y guantes!).
Elimine o destruya también el cierre de la puerta para que los niños no puedan encerrar-
se en el aparato. A continuación, entregue el aparato en un punto de recogida para su de­bido reciclaje (véase «Su contribución a la protección del medio ambiente»).
12

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de trans­porte
El embalaje protege al aparato de daños du­rante el transporte. Los materiales del em­balaje se han seleccionado siguiendo crite­rios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reci­clado contribuye al ahorro de materias pri­mas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales. También contienen de­terminadas sustancias, mezclas y compo­nentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El dese­charlos en la basura doméstica o el uso in­debido de los mismos puede resultar perju­dicial para la salud y para el medio ambien­te. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega y el re­ciclaje de los aparatos eléctricos y electróni­cos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos persona­les contenidos en el aparato inservible. Guarde el aparato inservible fuera del alcan­ce de los niños hasta el momento de trans­portarlo al desguace.
13

Perfiles de usuario

Grupos de manejo

El manejo se puede clasificar en dos gru­pos:
- Operarios
- Operarios con conocimientos especializa­dos
Mediante la introducción de un código, se puede bloquear el acceso a «Ajustes am­pliados» durante el funcionamiento general (véase el capítulo «Ajustes ampliados, Códi­go»).

Operarios

Los operarios deben estar debidamente ca­pacitados y recibir formación regularmente sobre las funciones del manejo y carga del lavavajillas industrial para poder garantizar el trabajo en condiciones seguras durante la rutina diaria.
Operarios con conocimientos especiali­zados
Los operarios con conocimientos especiali­zados además pueden bloquear el uso de programas, adaptar los desarrollos de pro­grama a la temperatura y al tiempo de para­da, así como modificar las cantidades de agua.
14

Indicaciones sobre el manejo

Funcionamiento del display

El display no es una pantalla táctil.
A través del display es posible seleccionar o ajustar:
- el programa
- el tiempo de preselección de inicio
- los ajustes Durante el desarrollo del programa se
muestra lo siguiente en el display:
- el nombre del programa
- la fase del programa/la temperatura teóri­ca/real
- el pronóstico de tiempo restante en fun­cionamiento
- los posibles mensajes de anomalía e indi­caciones

Manejo del menú

El lavavajillas industrial se maneja exclusiva­mente mediante las teclas del panel de mandos. Las teclas dispuestas en el lateral del display (teclado) están impresas en la superficie de acero inoxidable del panel de mandos. Al presionar ligeramente sobre las teclas se activa la función correspondiente.
Las operaciones del menú se llevan a cabo mediante las teclas dispuestas a la derecha e izquierda del display.
- La tecla Navega fila a fila en el interior de un menú hacia arriba o amplía el valor marcado.
- La tecla Cancelar o atrás Con esta tecla se finaliza un menú antes de tiempo. No se memorizan los posibles siguientes ajustes propuestos. A conti­nuación, la indicación cambia al nivel de menú más relevante.
- La tecla Navega fila a fila en el interior de un menú hacia abajo o reduce el valor marcado.
- La teclaOK confirma la selección o guarda una entra­da. La indicación cambia al nivel de menú inmediatamente superior o en el caso de introducir valores, a la siguiente posición de entrada. El procedimiento para introdu­cir valores se explica en el capítulo co­rrespondiente.
15
Indicaciones sobre el manejo
Idioma 
,
;
(
english (GB)
deutsch
Preselección de inicio
No
(
Habilitar programa
Corto
Universal
,
;
9
9
OK
Llenar sal

Visualización del menú

el panel de mandos del lavavajillas industrial se divide en menús. Los menús se visuali­zan a través del display de tres líneas situa­do en el panel de mandos.
Ejemplo:
En este se muestra el nombre del menú y un máximo de dos puntos de menú. El pun­to de menú seleccionado aparece con el fondo resaltado.

Selección simple

Es posible desplazarse por el menú con las flechas y . Pulsando la teclaOK pueden seleccionarse varios valores consecutiva­mente dentro del menú. Si se selecciona un valor, este se indica mediante una marca de verificación . Para guardar la selección, seleccione Acep-
tar y confirme con la teclaOK.

Mensajes del sistema

El símbolo indica que hay mensajes del sistema. Estos proporcionan información acerca del proceso en curso y el estado del lavavajillas industrial. Los mensajes del sis­tema se muestran individualmente al finali­zar el programa de lavado. Si hay más de un mensaje del sistema, pulsandoOK se muestra el siguiente aviso del sistema. Pul­sando la teclaOK puede volver a accederse al mensaje del sistema durante un programa en curso.
Es posible desplazarse por el menú con las flechas y . Mediante la teclaOK se se­lecciona el valor marcado. El valor seleccio­nado está indicado con una marca de verifi­cación. Los demás valores se deselec­cionan automáticamente.
Al pulsar la teclaOK, la indicación cambia al nivel de menú inmediatamente superior o, en el caso de introducir valores, a la si­guiente posición de entrada. El procedi­miento para introducir valores se explica en el capítulo correspondiente. Al pulsar la te­cla, la indicación cambia al nivel de me­nú inmediatamente superior sin guardar la introducción.

Selección múltiple

Ejemplo:

Desconexión automática

El lavavajillas industrial dispone de una des­conexión automática. El lavavajillas indus­trial se desconecta después del tiempo es­pecificado. El display y todos los demás LED están apagados. Para conectar el lava­vajillas industrial, pulse la tecla (Cone­xión/Desconexión).
Asimismo, se puede desactivar la descone­xión automática (ver el capítulo «Ajustes ampliados, Desconectar tras»). El display también permanece conectado en estado de reposo.
16
Indicaciones sobre el manejo
Preselección de inicio
No
(
Universal Temperatura Duración
G
55 °C
min
23

Símbolos del display

Flechas de navegación
Si un menú cuenta con más de dos opcio­nes de selección, junto a los puntos de me­nú se visualizarán dos flechas de navega­ción. Es posible desplazarse por los puntos de menú utilizando las flechas y .

Línea discontinua --------

Si un menú cuenta con más de dos opcio­nes de selección, una línea discontinua marcará el final de la lista de selección. La última entrada se encuentra por encima, la primera por debajo de la línea.
Marca de verificación
Si existen varias posibilidades de ajuste, una marca de verificación indicará el ajuste actual.
Ejemplo

Mensajes del sistema

El símbolo indica que hay mensajes del sistema. Si en la parte inferior derecha del display se muestra OK, debe confirmarse el mensaje del sistema pulsando la teclaOK. Si no se muestra OK en el display, el control salta al nivel de menú inmediatamente su­perior tras unos segundos.
Mensajes de anomalía
En caso de anomalía, se visualiza una señal de aviso en lugar del símbolo. El proceso a seguir en caso de anomalía se describe en el capítulo «Solución de pequeñas ano­malías».
Secado activo Dry+ (disponible según modelo)
Cuando el secado está activado Dry+ se vi­sualiza el símbolo en la parte superior dere­cha, junto al nombre del programa.
Ejemplo
17

Primera puesta en funcionamiento

Idioma 
,
;
(
english (GB)
deutsch
Unidad de temperatura
°C
°F
(
Formato de fecha
DD:MM:AA
MM:DD:AA
(

Puesta en funcionamiento

En la primera puesta en funcionamiento deben efectuarse los siguientes ajustes. Todos los ajustes se consultan automáti­camente uno tras otro y el valor seleccio­nado actualmente se indica por medio de una marca de verificación.
La puesta en funcionamiento es un pro­ceso fijo que no puede interrumpirse.
El lavavajillas industrial le guiará automáti­camente por los pasos a realizar.
Durante el primer programa que sigue a la puesta en funcionamiento se realiza una regeneración.
Si después de la primera puesta en fun­cionamiento ningún programa finaliza por completo y el lavavajillas industrial se desconecta, deberá realizar de nuevo la primera puesta en funcionamiento.

Ajustar el idioma

La primera puesta en funcionamiento co­mienza automáticamente con el ajuste del idioma. Se solicita ajustar el idioma desea­do.
Seleccione el idioma deseado pulsando
las flechas y , y confirme la entrada con la teclaOK.

Ajustar la unidad de temperatura

El display cambia al ajuste de la unidad de temperatura.
Puede efectuar la modificación posterior de las siguientes entradas (excepto las conexiones de agua) a través del menú «Ajustes» y «Otros ajustes».

Conexión

Compruebe que el lavavajillas está co­nectado a la red eléctrica.
Pulse la tecla hasta que el LED del te-
clado se ilumine.
Seleccione la unidad de temperatura de-
seada pulsando las flechas y , y con­firme la entrada con la teclaOK.

Ajustar el formato de la fecha

El display cambia al ajuste del formato de la fecha.
Seleccione el formato de fecha deseado
pulsando las flechas y , y confirme la entrada con la teclaOK.
18
Primera puesta en funcionamiento
Fecha
12 . 07 . 2013
Formato de hora
(
24 horas
12 horas
Hora
12 : 00
Dureza del agua
19
(0 - 70 °dH)
°dH

Configurar la fecha

El display pasa al ajuste de la fecha.
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar el día, mes y año y confirme cada entrada con la teclaOK.

Ajustar el formato de la hora

El display cambia al ajuste del formato de la hora.

Ajustar la dureza del agua

El display cambia al ajuste de la dureza del agua.
El lavavajillas industrial debe programarse de forma precisa en función de la dureza de su instalación de agua.
Consulte el grado de dureza exacto del
agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento.
Si la dureza del agua es variable (p.ej.
8−17°dH), ajuste siempre el valor máximo (en este ejemplo, 17°dH).
En caso de avería, facilitará las tareas de re­paración al Servicio Post-venta indicándole el grado de dureza del agua.
Por este motivo conviene que anote aquí
la dureza del agua:
____________________°dH
Seleccione el formato de hora deseado
pulsando las flechas y y confirme la entrada con la teclaOK.

Ajustar la hora

El display pasa al ajuste de la hora.
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar las horas y los minutos y con­firme cada entrada con la teclaOK.
Si ha seleccionado el formato de hora de 12horas, bajo la hora se mostrará «am» (de la mañana) o «pm» (de la tarde).
El aparato viene programado de fábrica para una dureza del agua de 19°dH (3,4mmol/l).
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar su conexión de agua al grado de dureza válido y confirme la entrada con la teclaOK.
Para más información sobre el ajuste de la dureza del agua, véase el capítulo «Intro­ducción de sal regeneradora».
19
Primera puesta en funcionamiento
Tomas de agua
Aceptar
Agua fría
,
;
9
OK
Puesta en servicio realizada
M
PROFESSIONAL
PG 80XX

Conexiones de agua

El display cambia al ajuste de las conexio­nes de agua.
En el supuesto de que no se pueda conec­tar el lavavajillas industrial a todas las cone­xiones de agua disponibles, estas se pue­den desconectar.
Si desconecta conexiones de agua indivi­duales, estas podrán volver a ser activa­das por el Servicio Post-venta de Miele.
Seleccione con las flechas y las co-
nexiones de agua que no están conec­tadas y confirme la entrada con la te­claOK.
La marca de verificación desaparece de la casilla y la conexión de agua queda anulada.

Puesta en funcionamiento concluida

La primera puesta en funcionamiento ha concluido con éxito y en el display se mues­tra el mensaje correspondiente.
Pulse la teclaOK.
El lavavajillas industrial está listo para fun­cionar.
La pantalla de bienvenida se muestra du­rante 3 segundos. A continuación, en el display se muestra el programa de la primera tecla de selección directa.
Para guardar la selección, seleccione
Aceptar y confirme la entrada con la te-
claOK.
20

Abrir y cerrar la puerta

Abrir la puerta

El panel de mandos del lavavajillas indus­trial sirve asimismo como tirador para la apertura de la puerta.
Sujete por el listón de agarre situado por
debajo del panel de mandos y abata la puerta hacia abajo.
Si abre la puerta durante el funcionamien­to, las funciones de lavado se detendrán automáticamente (ver el capítulo «Funcio­namiento, Interrumpir programa»).
Un programa ya iniciado solo debe inte­rrumpirse en caso de fuerza mayor, p.ej. si los utensilios a lavar se mueven brus­camente.

Cerrar la puerta

Introduzca los cestos en el lavavajillas.Levante la puerta y presiónela hasta el to-
pe.
21

Introducción de sal regeneradora

Dureza del agua
19
(0 - 70 °dH)
°dH

Regeneración

El lavavajillas industrial requiere agua co­rriente blanda de bajo contenido en cal para obtener un buen resultado de lavado. Cuan­do el agua corriente es dura, quedan man­chas blancas en la vajilla y en las paredes de la cuba.
Por este motivo es necesario descalcificar el agua corriente con una dureza superior a 4°dH (=0,7mmol/l). Esto se lleva a cabo de forma automática en el sistema descalci­ficador instalado. Para ello, es necesario ajustar el sistema de descalcificación exactamente a la dureza del agua corriente.
La compañía de abastecimiento de agua le informará sobre el grado de dureza exacto del agua. En caso de avería, conocer el grado de du­reza del agua facilitará las tareas de repa­ración al Servicio Post-venta. Para ello, re­gistre aquí la dureza del agua:
Daños producidos por un tipo de sal inadecuado.
Algunos tipos de sal podrían contener componentes insolubles en agua y oca­sionar fallos en el funcionamiento del sis­tema descalcificador.
Utilice únicamente sal regeneradora es­pecial, a ser posible de grano grueso o sal común pura. Los productos adecuados se pueden en­contrar en la gama de productos Miele Professional.
Si la dureza del agua de su instalación se mantiene constante por debajo de 4°dH (=0,7mmol/l), no rellene el dispositivo descalcificador con sal de regeneración.
No obstante, debe ajustar la dureza del agua.

Ajustar la dureza del agua

El sistema de descalcificación se puede ajustar entre 0−70°dH (0−12,6mmol/l).
______________ °dH o mmol/l
El dispositivo descalcificador debe regene­rarse a intervalos regulares. Para ello, necesita una sal regeneradora es­pecial.
Daños producidos por el detergente en el sistema de descalcificación.
El detergente daña el sistema descalcifi­cador.
No introduzca detergente (ni detergente líquido) en el depósito para sal regenera­dora.
Seleccione el menú Otros ajustes.Seleccione Dureza del agua y confirme la
entrada con la teclaOK.
El sistema de descalcificación viene ajusta­do de fábrica para una dureza del agua de 19°dH (3,4mmol/l). Para realizar el ajuste, compruebe la si­guiente tabla.
En caso de que la dureza del agua fluctúe, ajustar siempre el valor más alto. Si la tem­peratura del agua es variable, p.ej., entre 8y 17°dH (1,4 y 3,1mmol/l), se deberá ajustar la dureza del agua al valor 17°dH (3,1mmol/l).
22
Utilice las flechas (mayor) y (menor)
para ajustar su conexión de agua al grado de dureza válido y confirme la entrada con la teclaOK.

Tabla de ajuste

Introducción de sal regeneradora
°dH °f mmol/l Display
0 0 0 0
1 2 0,2 1
2 4 0,4 2
3 5 0,5 3
4 7 0,7 4
5 9 0,9 5
6 11 1,1 6
7 13 1,3 7
8 14 1,4 8
9 16 1,6 9
10 18 1,8 10
11 20 2,0 11
12 22 2,2 12
13 23 2,3 13
14 25 2,5 14
15 27 2,7 15
16 29 2,9 16
17 31 3,1 17
18 32 3,2 18
19 34 3,4 19 *)
20 36 3,6 20
21 38 3,8 21
22 40 4,0 22
23 41 4,1 23
24 43 4,3 24
25 45 4,5 25
26 47 4,7 26
27 49 4,9 27
28 50 5,0 28
29 52 5,2 29
30 54 5,4 30
31 56 5,6 31
32 58 5,8 32
33 59 5,9 33
34 61 6,1 34
35 63 6,3 35
°dH °f mmol/l Display
36 65 6,5 36
37 67 6,7 37
38 68 6,8 38
39 70 7,0 39
40 72 7,2 40
41 74 7,4 41
42 76 7,6 42
43 77 7,7 43
44 79 7,9 44
45 81 8,1 45
46 83 8,3 46
47 85 8,5 47
48 86 8,6 48
49 88 8,8 49
50 90 9,0 50
51 91 9,1 51
52 93 9,3 52
53 95 9,5 53
54 97 9,7 54
55 99 9,9 55
56 100 10,0 56
57 102 10,2 57
58 104 10,4 58
59 106 10,6 59
60 107 10,7 60
61 109 10,9 61
62 111 11,1 62
63 113 11,3 63
64 115 11,5 64
65 116 11,6 65
66 118 11,8 66
67 120 12,0 67
68 122 12,2 68
69 124 12,4 69
70 125 12,5 70
*) Ajuste de fábrica
23
Introducción de sal regeneradora
K
OK
Falta de sal. El aparato se bloqueará en breves instantes
K
OK
Aparato bloqueado por falta de sal

Indicación de falta de sal

Rellene la sal después de finalizar un pro-
grama en cuanto se muestre el mensaje en el display.
Confirme la indicación con la teclaOK.
Si no se rellena la sal, a la derecha junto al nombre del programa aparece el símbolo que indica la falta de producto. Después de cada final de programa se muestra de nuevo la indicación de falta de producto.
Pulsando la teclaOK se pueden mostrar las indicaciones de falta de producto durante un programa en curso.
Al rellenar la sal regeneradora, el símbolo se apaga tras unos segundos en el display si no hay ninguna otra falta de producto.
Si se ha programado el lavavajillas indus­trial con una dureza del agua inferior a 0−4°dH, el piloto de falta de sal está de­sactivado.

Bloqueo del aparato por falta de sal

Si se ignora la indicación de falta de sal, el funcionamiento del lavavajillas industrial se bloquea tras varios lavados sin rellenar la sal.
Poco antes del bloqueo aparece el siguiente mensaje en el display:
Dependiendo del programa seleccionado y de la dureza del agua ajustada solo se po­drán realizar algunos programas más.
El funcionamiento del lavavajillas industrial se bloquea cuando se ejecutan varios lava­dos sin rellenar la sal.
El bloqueo del aparato se desactiva des­pués de unos segundos una vez se ha re­llenado la sal regeneradora.
24

Introducción de sal regeneradora

Al rellenar la sal abra la puerta solo a me-
dias para que la sal llegue completamente
al depósito de la sal.
Introducción de sal regeneradora
Como máximo, rellene el depósito con sal
hasta un punto que le permita volver a ce­rrar el embudo de llenado sin dificultad. El depósito tiene capacidad para aprox. 2kg de sal en el primer llenado, en función del granulado. Al rellenarlo, el consumo de sal se reduce, ya que en el depósito permanecen restos de sal.
Presione la tecla de apertura de la tapa
del depósito de sal en la dirección que in­dica la flecha. La tapa salta.
Abra el embudo de llenado.
¡Nunca introduzca agua en el depósito!
Al rellenar la sal puede desbordarse agua por el depósito.
Limpie los restos de sal de la zona de car-
ga y de la junta que la rodea y, a conti­nuación, cierre la tapa del depósito.
Después de rellenar la sal, inicie inmedia-
tamente el programa Frío con el lavavaji­llas vacío para evitar que se produzca co­rrosión en la cuba. A continuación, el agua con sal que haya podido rebosar se diluye y se desagua.
25

Introducir abrillantador

K
OK
Llenar abrillantador
Universal Temperatura Duración
:
55 °C
min
23

Abrillantador

El abrillantador es necesario para que el agua forme una película antes del secado que permite que la vajilla se seque más rá­pidamente después del lavado. La dosificación del abrillantador puede reali­zarse a través de un depósito en la puerta o de un móduloDOS externo. (Opción: véase el capítulo «Módulo DOS»).
Daños causados por detergente en el depósito para abrillantador.
La utilización por equivocación de deter­gente (incluso detergente líquido) en el depósito dañará el descalcificador.
Utilice únicamente abrillantador para la­vavajillas industriales.
Los productos adecuados se pueden en­contrar en la gama de productos Miele Professional.
La conmutación a un módulo DOS externo solo podrá ser llevada a cabo por el Servi­cio Post-venta de Miele o por un distribui­dor autorizado.
En el programa Vasos de cerveza (disponi­ble según modelo) se realiza el aclarado posterior con agua fría sin dosificar abri­llantador.
Piloto de control de falta de abri­llantador
Rellene el abrillantador después de finali-
zar un programa en cuanto se muestre el mensaje en el display.
Confirme la indicación con la teclaOK.
Si no se rellena el abrillantador, a la derecha junto al nombre del programa aparece el símbolo que indica la falta de producto.
Después de cada final de programa se muestra de nuevo la indicación de falta de producto.
Pulsando la teclaOK se pueden mostrar las indicaciones de falta de producto durante un programa en curso.
Si no se indica ninguna otra falta de produc­to, al rellenar el abrillantador en el display se apaga el símbolo.
26

Introducir abrillantador

Abra la puerta completamente.
Desatornille la puerta del depósito de abri-
llantador.
Introducir abrillantador
Rellene el abrillantador como máximo
hasta el borde de llenado marcado con «máx.» en el embudo de llenado.
El depósito tiene capacidad para aprox. 300ml.
A continuación, atornille de nuevo la tapa
para que no pueda entrar agua en el de­pósito durante el lavado.
Aclare bien los restos de abrillantador que
se hayan podido derramar con el progra­ma «Frío» para evitar que en el siguiente programa de lavado se forme espuma en exceso.
27

Técnica de aplicación

Disposición de la vajilla

Retire los restos de comida de mayor tama­ño.
No es necesario un lavado previo bajo el grifo.

Consejos a tener en cuenta

Daños producidos por ácidos y disol­ventes.
No deben acceder al tanque restos de ácidos y disolventes, especialmente de ácidos clorhídricos y soluciones que con­tengan cloruros.
No vierta ácidos ni disolventes en la cu­ba.
Daños causados por utensilios con ceniza, arena, cera, lubricantes o pintura
Estas sustancias dañan el lavavajillas in­dustrial.
No lave en el lavavajillas industrial utensi­lios con ceniza, arena, cera, lubricantes o pintura.
Disponga la vajilla y los cubiertos en los lu­gares dispuestos a tal efecto de los cestos para vajilla. Al hacerlo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Disponga las piezas de la vajilla de mane-
ra que todas las superficies queden acce­sibles al agua. ¡Solo así podrá garantizar­se que queden limpios!
Disponga los platos simétricamente en el
cesto superior e inferior con la superficie abultada hacia el centro del cesto (obser­ve las figuras de las páginas siguientes).
Siempre que sea posible, coloque los re-
cipientes huecos altos en la zona central de los cestos. En esta posición los cho­rros de agua los alcanzan mejor.
Si es posible, coloque las piezas hondas
inclinadas para que el agua pueda salir.
Asegúrese de que los brazos aspersores
no quedan bloqueados por piezas dema­siado altas o que sobresalgan de los ces­tos. Si fuera necesario, haga una prueba haciendo girar manualmente los brazos aspersores.
Para lavar utensilios grandes en el cesto
inferior, puede retirar el cesto superior.
Las piezas pequeñas pueden colarse en-
tre las rejillas de los cestos. Para evitarlo, coloque las piezas pequeñas en el cesto cubertero.

Vajilla no apropiada

- Los cubiertos o vajilla de madera o con partes de madera se deterioran y afean. Además, los pegamentos que contienen no son aptos para el lavavajillas. Las par­tes de madera pueden desprenderse.
- Las piezas de valor artístico, como valio­sos jarrones antiguos o vasos con aplica­ciones no se pueden lavar en el lavavaji­llas.
- Las piezas de plástico de materiales que no sean termorresistentes se pueden de­formar.
- Los objetos de cobre, latón, estaño o alu­minio se pueden decolorar o perder el bri­llo.
Las piezas de vajilla y los cubiertos no de-
berán estar encajados ni cubrirse entre sí.
Asegúrese de que todas las piezas están
bien asentadas.
Coloque todos los recipientes altos como
tazas, vasos, ollas, etc., boca abajo en los cestos.
28
- Las decoraciones en vidrio pueden perder el color tras muchos lavados.
- Los vasos u objetos delicados de vidrio o cristal se pueden volver opacos tras va­rios procesos de lavado.
Loading...
+ 64 hidden pages