Свързване на захранването с вода ...............................................................................90
Свързване на източването на водата ............................................................................91
Технически данни ..........................................................................................................92
4
Указания за упътването
Предупреждения
Така обозначените указания съдържат важна за безопасността информация. Те
предупреждават за възможни наранявания на хора и материални щети.
Прочетете предупрежденията внимателно и спазвайте дадените в него задания за
управление и правила за поведение.
Указания
Указанията съдържат информация, която е важно да бъде спазвана.
Тя е обозначена с широка рамка.
Допълнителна информация и забележки
Допълнителната информация и забележки са обозначени с тясна рамка.
Те не са задължителни за оперирането с промишлената съдомиялна машина.
Стъпки на управление
Оперирането на промишлената съдомиялна машина е обозначено със специално
маркирани задания за управление. Те обясняват стъпка по стъпка следващите процедури.
Пред всяка стъпка от управлението има черен квадрат/кутийка.
Пример:
Отворете вратата на промишлената съдомиялна машина.
Дисплей
Информацията, която е представена чрез дисплея на промишлената съдомиялна машина, е обозначена с особен вид шрифт, който наподобява шрифта на дисплея.
Пример:
Изберете Delay start и потвърдете въвеждането с бутонаОК.
5
Описание на уреда
Преглед на уреда
a
Вход за свеж въздух (в зависимост от
модела)
b
Механизъм за затваряне на вратата
c
Държач на горната кошница
d
Горно пръскащо рамо (не се вижда)
e
Връзка за пръскащото рамо на горната
кошница
f
Долно пръскащо рамо
g
Държач на долната кошница
h
Идентификационна табелка
i
Отделение за препарат за изплакване
j
Затварящ щифт за затваряне на вратата
k
Отделение за регенерираща сол
l
Отделение за прахообразен
препарат за миене
m
Комбиниран филтър
n
Решетка на изхода и входа за въздух с
филтър за свеж въздух (в зависимост
от модела)
o
Изход за въздуха от камерата за миене
(в зависимост от модела)
p
Задна страна:
Връзка за DOS модули
Външна дозираща помпа за течен препарат за миене (DOS1 в зависимост от
модела)
Външна дозираща помпа за препарат
за изплакване (DOS4 в зависимост от
модела)
6
Панел за управление
Описание на уреда
a
Бутон (включване/изключване)
Включване и изключване на промишле-
ната съдомиялна машина
b
Бутон 1–3 (бутони за избор на програ-
ма)
Бутони за директен избор за заемане с
предпочитани програми
c
Бутон (други програми)
Избор на други програми
d
Дисплей
Извеждане на панела за управление
e
Бутон и (бутони със стрелки)
Навигация в панела за управление
f
Бутон (Прекъсване или обратно)
Прекъсване на процес в панела за
управление
(не е прекъсване на програмата!)
g
Бутон Старт/Стоп
Стартиране или прекъсване на програма
h
Бутон OK (потвърждение)
Потвърждение на избора или въвеждането от панела за управление
i
Сервизен интерфейс
Точка за проверка и прехвърляне за
сервиза на Miele
7
Употреба по предназначение
Поради кратките си програмни периоди и високата си почистваща мощност тази
промишлена съдомиялна машина Miele е предвидена за промишлена употреба, като
напр. в
- Ресторанти и заведения
- Хотели и пансиони
- Сдружения и
- подобни работни среди
По-нататък в това ръководство за употреба промишлената съдомиялна машина се
нарича за краткост съдомиялна машина.
Чаши, прибори и съдове са обозначени в това ръководство като съдове за миене,
когато не е уточнено по-конкретно.
Използвайте тази съдомиялна машина единствено с цел “Миене на съдове” и сле-
дователно за почистване на напр. съдове за миене. Всяка друга употреба, модификации и промени са недопустими.
Съдомиялната машина е предназначена само за стационарна употреба в закрити
помещения.
Специалните приложения трябва да се използват само както е предвидено.
Съдомиялната машина не трябва да се използва за почистване на медицински
продукти.
Лица, които поради своите ограничени физически, сетивни или умствени възмож-
ности или тяхната неопитност или незнание не са в състояние да обслужват безопасно съдомиялната машина, не трябва да ползват съдомиялната машина без надзор
или указания от отговорно лице.
Управлението на съдомиялната машина е запазено единствено за обучен персо-
нал. Оперативният персонал трябва регулярно да бъде инструктиран и обучаван.
Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до съдомиялната машина. Не
позволявайте на децата да си играят със съдомиялната машина. Наред с другото, съществува опасност децата да се затворят в съдомиялната машина.
Деца не трябва да използват съдомиялната машина.
8
Указания за безопасност и предупреждения
Правилно поставяне
Съдомиялната машина не трябва да бъде поставяна в зони, застрашени от екс-
плозия или замръзване.
За да се гарантира устойчивостта, съдомиялни машини, които могат да бъдат
вградени, трябва да се поставят само под проходен работен плот, който е закрепен с
винтове към съседните шкафове.
В зоната около съдомиялната машина трябва да се поставят само мебели за про-
мишлена употреба, за да се избегне рискът от възможни щети от кондензна вода.
Техническа безопасност
Съдомиялната машина може да бъде пускана в експлоатация, обслужвана и ре-
монтирана само от сервиза на Miele, специализиран търговец или съответно квалифициран специалист. Вследствие на неправилно извършена работа по монтажа, поддръжката или ремонта може да възникне сериозна опасност за потребителя.
Преди да използвате съдомиялната машина, я огледайте за външни, видими щети.
Никога не използвайте повредена съдомиялна машина. Повредена съдомиялна машина може да застраши Вашата безопасност!
Веднага изключвайте повредена или неуплътнена съдомиялна машина, информи-
райте сервиза на Miele, специализиран търговец на Miele или съответно квалифициран специалист.
Дефектни компоненти трябва да се сменят само с оригинални резервни части на
Miele. Само при такива части Miele гарантира, че те изпълняват в пълен обхват функциите и изискванията за безопасност.
Електрическата безопасност на тази съдомиялна машина е гарантирана само ако
тя е свързана към правилно инсталирана защитна система. В случай на съмнение,
трябва електротехник да провери инсталацията на дома.
Съблюдавайте указанията за монтаж в ръководството за употреба и плана за мон-
таж.
Уверете се, че данните за свързване (напрежение, честота и защита) на табелката
с данни съвпадат с тези на Вашата електрическа мрежа.
Щепселът на съдомиялната машина не трябва да бъде зад нея, тъй като дълбочи-
ната на нишата за вграждане може да е много малка и чрез натиска върху щепсела
има опасност от прегряване. За целта имайте предвид главата “Електрическо свързване”.
Свързването на съдомиялната машина към електрическата мрежа не може да се
осъществи чрез разклонители или удължители, тъй като те не осигуряват необходимата безопасност (напр. опасност от прегряване).
В никакъв случай не отваряйте корпуса на съдомиялната машина. Евентуалният
допир до токопроводящите връзки и измененията по електрическата инсталация и
механичната конструкция са много опасни и могат да причинят повреда на уреда.
9
Указания за безопасност и предупреждения
При повреден захранващ кабел не трябва да бъде включвана съдомиялната маши-
на. Повреден захранващ кабел трябва да бъде сменен с подходящ захранващ кабел.
От съображения за безопасност смяната може да се извърши само от сервиза на
Miele или от съответно квалифициран специалист.
Изключете съдомиялната машина от електрическата мрежа, когато се извършва
техническо обслужване.
Пластмасовият корпус на извода за свързване на водата съдържа два електри-
чески вентила. Не потапяйте корпуса в течности.
В захранващия маркуч се намират части под напрежение. Поради това маркучът
не трябва да бъде скъсяван.
Употреба по предназначение
Съдомиялната машина е конструирана само за работа с вода и подходящи за съ-
домиялни почистващи средства и не трябва да работи с органични разтворители или
запалими течност.
Наред с другото, съществува опасност от експлозия и от материални щети поради
разрушаването на гумени и пластамасови части и причинените от това изтичания на
течности.
Използвайте само почистващи препарати, подходящи за съдомиялна машина.
При използване на други почистващи препарати съществува опасност от повреда на
съдовете за миене и на съдомиялната машина.
Не заставайте и не сядайте върху отворената врата. Съдомиялната машина може
да се преобърне или да бъде повредена.
След работи по водопроводната мрежа трябва да бъде обезвъздушен захранва-
щият с вода тръбопровод към съдомиялната машина, в противен случай могат да бъдат повредени компоненти.
Имайте предвид високата температура при работа на съдомиялната машина. При
отваряне на вратата съществува опасност от изгаряне или попарване! Първо трябва
да се охладят съдовете за миене, кошниците и вложките. Вкл. излейте горещи остатъци от вода от капещи части в камерата за миене.
Водата в камерата за миене не е питейна вода!
Предварителни обработки на съдовете за миене (напр. с препарати за миене на
ръка или други почистващи препарати), но и определени замърсявания и някои препарати за миене могат да причинят пяна. Пяната може да навреди на резултата от
миенето.
Излизаща от камерата за миене пяна може да доведе до материални щети на съ-
домиялната машина. При излизане на пяна веднага прекъснете програмата и изключете съдомиялната машина от електрическата мрежа!
При използването на почистващи препарати и специални продукти непременно
съблюдавайте указанията на производителя на почистващия препарат. Използвайте
съответния почистващ препарат само за предвидения от производителя случай на
употреба, за да избегнете възникването на материални щети и евентуално интензивни химични реакции (напр. водородно-кислородна реакция).
10
Указания за безопасност и предупреждения
За да се предотвратят материални щети и корозия, в камерата за миене и по
външната облицовка не трябва да попадат киселини, разтвори със съдържание на
хлор и корозивни железни материали.
Не мийте в съдомиялната машина съдове с пепел, пясък, восък, смазочни веще-
ства или боя. Тези вещества повреждат съдомиялната машина.
Съдомиялната машина и зоната непосредствено около нея не трябва да бъдат
пръскани за почистване, напр. с воден маркуч или машина за почистване с високо
налягане.
Внимавайте външната облицовка да не влиза в контакт с киселинни разтвори/па-
ра, за да избегнете щети от корозия.
Внимавайте за опасността от нараняване при стоящо подреждане на остри, ост-
ровърхи прибори. Сортирайте приборите така, че да не можете да се нараните.
Вентилационната решетка при съдомиялни машини с активно сушене не трябва да
се закрива или уплътнява.
Аксесоари
За съответното предназначение трябва да се свързват единствено допълнителни
уреди на Miele. Miele ще ви посочи артикулните наименования на принадлежностите.
Трябва да се използват само кошници и вложки Miele. При промяна на принадлеж-
ностите на Miele или при използване на други колички, кошници и вложки Miele не
може да гарантира, че ще се постигне достатъчен резултат от почистването. Причинените в резултат на това щети са изключени от гаранцията.
11
Указания за безопасност и предупреждения
Поставени върху промишлената съдомиялна машина символи
Внимание:
Съблюдавайте ръководството за употреба!
Внимание:
Опасност поради токов удар!
Предупреждение за горещи повърхности:
При отваряне на вратата може да е много горещо в
камерата за миене!
Опасност от порязване:
При транспортиране и поставяне на почистващия автомат носете устойчиви на срязване предпазни ръкавици!
Изхвърляне на промишлената съдомиялна машина
От съображения за безопасност и с цел защита на околната среда изхвърляйте
всички обработващи химикали при спазване на изискванията на производителя и
разпоредбите за безопасност (използвайте предпазни очила и ръкавици!).
Отстранете или унищожете ключалката на вратата, за да не могат деца да се за-
творят вътре. След това занесете промишлената съдомиялна машина за правилно
изхвърляне (вижте: “Вашият принос за опазването на околната среда”).
12
Вашият принос към опазването на околната среда
Изхвърляне на опаковката за
транспортиране
Опаковката предпазва уреда от повреди
при транспортирането. Опаковъчните материали са избрани на принципа на екологичната съвместимост и технологиите
за третиране на отпадъци и могат да бъдат рециклирани.
Връщането на опаковката в кръговрата
на материалите пести суровини и намалява натрупването на отпадъци. Вашият
търговец ще приеме опаковката.
Изхвърляне на употребяван уред
Електрическите и електронните уреди съдържат много ценни материали. Те съдържат и определени вещества, смеси и
компоненти, които са били необходими
за тяхното функциониране и безопасност. В битовата смет, както и при неправилна обработка, те могат да увредят човешкото здраве и околната среда. Поради това не изхвърляйте употребявания
уред в битовата смет.
Вместо това използвайте за предаване и
рециклиране на електрически и електронни уреди официалните, създадени
пунктове за събиране и приемане на отпадъци при общината, търговеца или
Miele. За изтриване на евентуално запаметени персонални данни на уреда, който
се предава, по закон сте отговорни само
вие. Моля, погрижете се до транспортирането на употребявания уред той да се
съхранява без достъп на деца.
13
Потребителски профили
Групи за обслужване
Обслужването може да се раздели на две
групи:
- Лица за обслужване
- Опитни лица за обслужване
Чрез въвеждане на код “Разширените настройки” могат да бъдат заключено за
общо обслужване (вижте глава “Разширени настройки, Code”).
Лица за обслужване
Лицата за обслужване трябва да са инструктирани и редовно да се обучават за
функциите на управление и зареждане на
промишлената съдомиялна машина, за
да може да се гарантира безопасна работа в ежедневната практика.
Опитни лица за обслужване
Опитните лица за обслужване освен това
могат да блокират програми за употреба,
да коригират протичания на програми по
отношение на температурата и времето
на задържане и да променят количеството вода.
14
Указания за обслужването
Начин на функциониране на дисплея
Дисплеят не е сензорен екран.
Чрез дисплея може да се избира или настройва следното:
- програмата
- времето на отложения старт
- настройките
По време на протичането на програма на
дисплея се показва следното:
- името на програмата
- разделът от програмата/необходимата/
действителната температура
- очакваното остатъчно време
- евентуално появяващи се съобщения
за грешка и указания
Обслужване на менюто
Промишлената съдомиялна машина се
обслужва единствено чрез бутоните на
пулта за управление. Разположените
странично на дисплея бутони (полета на
бутони) са отпечатани върху повърхността от благородна стомана на пулта за
управление. Чрез леко натискане на бутоните се задейства съответната функция.
Обслужването на менюто се извършва
чрез разположените отдясно до дисплея
полета на бутони.
- Бутонът
Навигира в рамките на едно меню по
редове нагоре или увеличава маркираната стойност.
- Бутонът Прекъсване или назад
С този бутон се прекратява преждевременно дадено меню. Евентуално извършени настройки не се запаметяват.
След това показанието преминава към
по-горното ниво на менюто.
- Бутонът
Навигира в рамките на едно меню по
редове надолу или намалява маркираната стойност.
- Бутонът ОК
Изборът се потвърждава или въвеждане се запаметява. Показанието преминава към по-горното ниво на менюто
или при въвеждане на стойности към
следващата позиция за въвеждане.
Процедурата за въвеждане на стойности е описана в съответната глава.
15
Указания за обслужването
Language
,
;
(
english (GB)
deutsch
Delay start
Yes
No
(
Release programme
Short
Universal
,
;
9
9
OK
Refill salt
Изображение на менюто
Панелът за управление на промишлената
съдомиялна машина е разделен на менюта. Показанието на менютата се извършва чрез 3-редовия дисплей на пулта за
управление.
Пример:
Вътре са посочени името на менюто и
максимум две точки от менюто. Съответно осветената точка от менюто се показва на светъл фон.
Еднократен избор
С бутоните със стрелки и може да
се навигира през менюто. С бутона ОК
последователно могат да се избират няколко стойности в рамките на менюто.
Ако една стойност е избрана, тя се обозначава с отметка.
За да запаметите избора, изберете
Accept и потвърдете с бутонаОК.
Системни съобщения
Символът обозначава системни съобщения. Те дават информация за текущия
процес и статуса на промишлената съдомиялна машина. Системните съобщения
се извеждат по отделно в края на програмите за миене. Ако има на лице няколко системни съобщения, чрез натискане
на бутона ОК се показва следващото системно съобщение. Чрез натискане на бутона ОК по време на протичане на програма системните съобщения могат да
бъдат повикани отново.
С бутоните със стрелки и може да
се навигира през менюто. С бутона ОК се
избира маркираната стойност. Избраната
стойност е обозначена с отметка. Изборът на другите стойности автоматично
е премахнат.
Чрез натискане на бутона ОК показанието преминава към по-горното ниво на менюто или при въвеждане на стойности
към следващата позиция за въвеждане.
Процедурата за въвеждане на стойности
е описана в съответната глава. Чрез натискане на бутона показанието преминава към по-горното ниво на менюто без
запаметяване на въвеждането.
Многократен избор
Пример:
Автоматично изключване
Промишлената съдомиялна машина разполага с автоматично изключване. Промишлената съдомиялна машина се изключва след настроеното време. Дисплеят и всички други светодиоди са изключени. За включване на промишлената съдомиялна машина натиснете бутона
(включване/изключване).
Автоматичното изключване може също
да бъде изключено (вижте глава “Разширени настройки, изключване след”). След
това дисплеят остава включен също в
състояние на покой.
16
Указания за обслужването
Delay start
Yes
No
(
Universal
Temperature
Duration
G
55 °C
Min
23
Символи на дисплея
Навигационни стрелки
Ако едно меню съдържа повече от две
възможности за избор, до точките от менюто се показват две навигационни
стрелки. С бутоните със стрелки и
може да се превърта през точките на менюто.
Прекъсната линия --------
Ако едно меню съдържа две или повече
възможности за избор, прекъсната линия
маркира края на списъка за избор. Последният запис се намира над, а началото на списъка под линията.
Отметка
Ако има на разположение за избор няколко възможности за настройка, отметка маркира текущата настройка.
Системни съобщения
Символът обозначава системни съобщения. Ако на дисплея отдолу вдясно се
показва ОК, системното съобщение
трябва да бъде потвърдено с бутона ОК.
Ако на дисплея не се показва ОК, след
няколко секунди управлението преминава към следващото нагоре ниво.
Съобщения за грешка
В случай на грешка вместо символа се
показва предупредителен знак. По-нататъшното процедиране в случай на грешка
е описано в глава “Отстраняване на неизправности”.
Пример
Активно сушене Dry+
(в зависимост от модела)
При активирано сушене Dry+ символът се
показва отгоре вдясно до името на програмата.
Пример
17
Първо пускане в експлоатация
Language
,
;
(
english (GB)
deutsch
Temperature unit
°C
°F
(
Date format
DD:MM:YY
MM:DD:YY
(
Пускане в експлоатация
При първоначалното пускане в експлоатация трябва да се извършат следните настройки. Всички настройки се изискват автоматично последователно и
текущо избраните стойности се изобразяват с отметка.
Пускането в експлоатация е фиксиран
процес, който не можете да прекъснете.
Промишлената съдомиялна машина Ви
води автоматично през стъпките за изпълнение.
При първата програма след пускането
в експлоатация се извършва регенерация.
Ако след първото пускане в експлоатация не бъде завършена напълно нито
една програма и промишлената съдомиялна машина бъде изключена, трябва да извършите отново първото пускане в експлоатация.
Настройване на езика
Първоначалното пускане в експлоатация
стартира автоматично с настройката на
езика. Ще получите подкана да настроите желания език на дисплея.
Изберете желания език чрез натискане
на бутоните със стрелки и, и потвърдете въвеждането с бутона ОК.
Настройка на мерната единица за температурата
Дисплеят превключва към настройка на
мерната единица за температурата.
Последващата промяна на следните
данни (освен връзките за вода) можете
да промените чрез менюто “Настройки” и “Further settings”.
Включване
Внимавайте за това, промишлената съдомиялна машина да е свързана с
електричеството.
Натиснете бутона, докато светодиод-
ът в полето на бутона светне.
Изберете желаната мерна единица за
температурата чрез натискане на бутоните със стрелки и, и потвърдете
въвеждането с бутона ОК.
Настройка на формата на датата
Дисплеят превключва към настройката
за формата на датата.
Изберете желания формат на датата
чрез натискане на бутоните със стрелки и, и потвърдете въвеждането с
бутонаОК.
18
Първо пускане в експлоатация
Date
12 . 07 . 2013
Clock display
(
24 h
12 h
Time of day
12 : 00
Water hardness
19
(0 - 70 °dH)
°dH
Настройване на датата
Дисплеят превключва към настройката
на датата.
Настройте с бутоните със стрелки
(нагоре) (надолу) деня, месеца и годината, и потвърдете съответното въвеждане с бутонаОК.
Настройка на формата на часа
Дисплеят превключва към настройката
за формата на часа.
Настройка на твърдостта на водата
Дисплеят превключва към настройка на
твърдостта на водата.
Промишлената съдомиялна машина
трябва да е програмирана точно за Вашата твърдост на водата.
Информирайте се от компетентната во-
доснабдителна фирма за точната степен на твърдост на Вашата вода.
При променливи стойности на твър-
достта на водата (напр. 8–17°dH) настройвайте винаги най-високата стойност (в този пример 17°dH).
В евентуално по-късен случай на сервизно обслужване ще улесните работата на
техника, ако знаете твърдостта на водата.
Поради това впишете твърдостта на во-
дата:
Изберете желания формат на часа чрез
натискане на бутоните със стрелки
и, и потвърдете въвеждането с бутона ОК.
Настройване на часа
Дисплеят сменя към настройка на часа.
Настройте с бутоните със стрелки
(нагоре) (надолу) часовете и минутите, и потвърдете съответните въвеждания с бутонаOK.
____________________°dH
Фабрично е програмирана твърдост на
водата 19°dH (3,4mmol/l).
Настройте с бутоните със стрелки
(нагоре) (надолу) валидната за Вашата връзка за вода степен на твърдостта
и потвърдете въвеждането с бутона ОК.
Още информация за настройката на
твърдостта на водата вижте в глава
“Пълнене на регенерираща сол”.
Ако сте избрали формат на часа 12ч,
зад часа се показва “аm” (сутрин) или
“pm” (вечер).
19
Първо пускане в експлоатация
Plumbing connections
Accept
Cold water
,
;
9
OK
Set up successful
M
PROFESSIONAL
PG 80XX
Връзки за вода
Дисплеят превключва към настройка на
връзките за вода.
За случая, в който промишлената съдомиялна машина не може да бъде свързана към всички налични връзки за вода, те
могат да бъдат изключени.
Ако изключвате отделни връзки за вода, те могат да бъдат активирани отново само от сервиза на Miele.
С бутоните със стрелки и изберете
връзките за вода, които не са свързани,
и потвърдете въвеждането с бутона ОК.
Пускането в експлоатация е завършено
Първото пускане в експлоатация е завършено успешно и на дисплея се появява
съответното съобщение.
Натиснете бутона OK.
Промишлената съдомиялна машина е готова за работа.
Отметката се отстранява от кутийката и по този начин връзката за вода е
изключена.
За да запаметите избора, изберете
Accept и потвърдете въвеждането с бу-
тона ОК.
Стартовият екран се показва за 3секунди.
След това на екрана се показва програмата на първия бутон за директен избор.
20
Отваряне и затваряне на вратата
Отваряне на вратата
Пултът за управление на промишлената
съдомиялна машина служи същевременно като дръжка на вратата.
Хванете лайсната на дръжката под пул-
та за управление и отворете вратата
надолу.
Ако отворите вратата по време на работа, изплакващите функции автоматично
се прекъсват (вижте глава “Работа, прекъсване на програма”).
Прекъснете вече започнала програма
само в наложителни случаи, напр. ако
съдовете за миене се движат силно.
Затваряне на вратата
Приберете навътре кошниците за съдо-
ве.
Затворете вратата нагоре и я натиснете
да влезе до упор.
21
Пълнене на регенерираща сол
Water hardness
19
(0 - 70 °dH)
°dH
Регенериране
За да се постигнат добри резултати от
почистването, промишлената съдомиялна машина се нуждае от мека, съдържаща малко котлен камък вода. При твърда
вода стават бели отлагания върху съдовете за миене и върху стените на камерата за миене.
Поради това вода с твърдост над 4°dH (=
0,7mmol/l) трябва да бъде омекотена. Това се случва автоматично във вградената
омекотителна система.
За целта съоръжението за омекотяване
трябва да се настрои точно на твърдостта на водата.
Отговорното водоснабдяващо дружество дава информация за точната степен на твърдост на подаваната вода.
В евентуално по-късен случай на сервизно обслужване ще улесните работата
на техника, ако твърдостта на водата е
известна. Поради това нанесете тук
твърдостта на подаваната вода:
Повреди вследствие на неподходящи видове сол.
Някои видове сол могат да съдържат
неразтворими във вода съставки, които да причинят нарушения във функциите на омекотителя.
Използвайте само специални, по възможност едрозърнести регенериращи соли
или чиста готварска сол.
Подходящи продукти ще намерите в продуктовата гама на Miele Professional.
Ако твърдостта на Вашата вода постоянно е под 4°dH (= 0,7mmol/l), няма
нужда да сипвате сол в омекотителното съоръжение.
Въпреки това трябва да настроите
твърдостта на водата.
Настройка на твърдостта на водата
Омекотителното съоръжение може да се настройва между 0–70°dH (0–12,6mmol/l).
Изберете менюто Further settings.
______________ °dH или mmol/l
Съоръжението за омекотяване трябва да
се регенерира на редовни интервали от
време.
За целта се нуждаете от специална регенерираща сол.
Повреди вследствие на препарат за
миене в омекотителната инсталация.
Препаратът за миене разрушава омекотителната инсталация.
Не сипвайте препарат за миене (също
и течен препарат за миене) в отделението за регенерираща сол.
Изберете Water hardness и потвърдете
въвеждането с бутона ОК.
Фабрично омекотителното съоръжение е настроено на твърдост на водата от 19°dH
(3,4mmol/l).
За настройката спазвайте също следващата
таблица.
При променливи стойности на твърдостта на
водата настройвайте винаги най-високата
стойност. Ако твърдостта на водата се колебае например между 8 и 17°dH (1,4 и
3,1mmol/l), твърдостта на водата трябва да
се настрои на 17°dH (3,1mmol/l).
Настройте с бутоните със стрелки
(нагоре) (надолу) валидната за Вашата връзка за вода степен на твърдостта
и потвърдете въвеждането с бутона ОК.
22
Таблица за настройка
Пълнене на регенерираща сол
°dH°fmmol/lDisplay
0000
120,21
240,42
350,53
470,74
590,95
6111,16
7131,37
8141,48
9161,69
10181,810
11202,011
12222,212
13232,313
14252,514
15272,715
16292,916
17313,117
18323,218
19343,419 *)
20363,620
21383,821
22404,022
23414,123
24434,324
25454,525
26474,726
27494,927
28505,028
29525,229
30545,430
31565,631
32585,832
33595,933
34616,134
35636,335
°dH°fmmol/lDisplay
36656,536
37676,737
38686,838
39707,039
40727,240
41747,441
42767,642
43777,743
44797,944
45818,145
46838,346
47858,547
48868,648
49888,849
50909,050
51919,151
52939,352
53959,553
54979,754
55999,955
5610010,056
5710210,257
5810410,458
5910610,659
6010710,760
6110910,961
6211111,162
6311311,363
6411511,564
6511611,665
6611811,866
6712012,067
6812212,268
6912412,469
7012512,570
*) Фабрична настройка
23
Пълнене на регенерираща сол
K
OK
Machine locking out
Insufficient salt
K
OK
Salt container empty,
Programme locked
Индикатор за липса на сол
След края на програмата допълнете
сол, щом се покаже съобщението на
дисплея.
Потвърдете указанието с бутонаOK.
Ако не бъде напълнена сол, отдясно до
името на програмата се появява символът, който показва липсата на сол.
След всеки край на програма указанието
за липса се показва отново.
Чрез натискане на бутона ОК по време
на протичане на програма могат да бъдат
показани сигналите за липса.
Чрез допълване на регенерираща сол
след няколко секунди символът изгасва
на дисплея и вече няма на лице липса на
сол.
Индикаторът за липса на сол е изключен, когато промишлената съдомиялна
машина е програмирана на твърдост на
водата от 0–4°dH.
Блокиране на уреда поради липса на
сол
Промишлената съдомиялна машина след
няколко протичания на програми, без да
бъде допълнена сол, се блокира за понататъшна употреба.
Малко преди това на дисплея се показва
следното съобщение:
В зависимост от избраната програма и
настроената твърдост на вода са възможни само още малко протичания на
програми.
Промишлената съдомиялна машина се
блокира за работа, ако се извършват допълнителни протичания на програми, без
да бъде допълнена сол.
24
Блокировката на уреда се премахва
няколко секунди след като бъде допълнена регенерираща сол.
Пълнене на регенерираща сол
При пълненето на солта отворете вра-
тата наполовина, за да може солта напълно да попадне в отделението за солта.
Пълнене на регенерираща сол
Напълнете максимум толкова сол в от-
делението, че фунията за пълнене без
усилия да може да се прибере обратно.
Отделението за сол събира при първото пълнене, в зависимост от размера на
зърната, ок 2kg сол.
При допълване събраното количество
сол е по-малко, защото в отделението
все още се намират остатъци от сол.
Натиснете бутона за отваряне на капа-
ка на отделението за солта по посока
на стрелката. Капакът отскача.
Отворете фунията за пълнене.
Не пълнете вода в отделението!
При пълненето на солта от отделението
за сол може да се изтласка вода.
Почистете зоната на пълнене и заоби-
калящото я уплътнение от остатъци от
сол и затворете капака на отделението
за сол.
Веднага след пълнене на сол старти-
райте програмата Cold без съдове за
миене, за да предотвратите корозия на
камерата за миене. Евентуално изтекъл
солен разтвор тогава се разрежда и
след това се изплаква.
25
Пълнене на препарат за изплакване
K
OK
Refill rinsing agent
Universal
Temperature
Duration
:
55 °C
Min
23
Препарат за изплакване
Препарат за изплакване е необходим, за
да може преди сушене водата да се стича като филм от съдовете за миене и съдовете да съхнат по-лесно след миене.
Дозирането на препарата за изплакване
може да се извърши чрез отделението
във вратата или чрез външен DOS модул.
(Опция – вижте глава “DOS модул”).
Повреди в резултат на препарат за
миене в отделението за препарат за
изплакване.
Пълнене по невнимание на отделението с препарат за миене (също и течен
препарат за миене) води до разрушаване на отделението.
Използвайте само препарат за изплакване за промишлени съдомиялни машини!
Подходящи продукти ще намерите в
продуктовата гама на Miele
Professional.
Превключването на външен DOS модул
трябва да се извърши от сервиза на
Miele или оторизиран специализиран
търговец.
Индикатор за липса на препарат
за изплакване
След края на програмата допълнете
препарат за изплакване, щом се покаже съобщението на дисплея.
Потвърдете указанието с бутонаOK.
Ако не бъде напълнен препарат за изплакване, отгоре вдясно до името на програмата се появява символът , който показва липсата на сол.
След всеки край на програма указанието
за липса се показва отново.
Чрез натискане на бутона ОК по време
на протичане на програма могат да бъдат
показани сигналите за липса.
В програмата Beer glasses (в зависимост
от модела) допълнителното изплакване
се извършва със студена вода без дозиране на препарат за изплакване.
Чрез допълване на препарат за изплакване символът изгасва на дисплея и вече няма на лице липса на препарат.
26
Пълнене на препарат за изплакване
Пълнене на препарат за изплакване
Отворете вратата докрай.
Развийте капака на отделението за пре-
парат за изплакване.
Напълнете максимум толкова препарат
за изплакване, че той да се вижда до
означения с “max.” ръб за пълнене на
фунията за пълнене.
Отделението за препарата за изплакване събира около300ml.
След това завийте обратно капака, за
да не може по време на миенето да навлиза вода в отделението за препарат.
Изплакнете евентуално изтеклия препа-
рат за изплакване с програмата “Студено”, за да избегнете силното образуване на пяна в следващата програма за
миене.
27
Технология на приложение
Подреждане на съдовете за миене
Отстранете едрите остатъци от храна по
съдовете.
Предварително изплакване под течаща
вода не е необходимо!
На какво трябва да обърнете внимание
Повреди вследствие на киселини и
разтворители.
Остатъци от киселини и разтворите,
особено солна киселина и съдържащи
хлорид разтвори, не трябва да попадат
в камерата за миене.
Не поставяйте киселини и разтворители в камерата за миене.
Повреди вследствие части от съдове с пепел, пясък, восък, смазочни материали или боя
Тези вещества повреждат промишлената съдомиялна машина.
Не мийте части от съдове с пепел, пясък, восък, смазочни материали или
боя в промишлената съдомиялна машина.
Подредете съответните части от съдове и
прибори в предвидените за целта места
на кошниците за съдове. При това, обаче,
моля спазвайте следните указания:
Подреждайте съдовете така, че всички
повърхнини да могат да се обливат от
водата. Само тогава могат да се измият!
Подредете чиниите в горната и долната
кошница огледално с вдлъбнатата повърхност към средата на кошницата
(обърнете внимание на илюстрациите
на следващите страници).
Съдовете и приборите не трябва да се
поставят един в друг и не трябва да се
припокриват.
Поставяйте всички кухи съдове, като
порцеланови и стъклени чаши, тенджери и др. с отворите надолу в кошниците.
Поставяйте високи, тънки кухи съдове
по възможност в средната зона на кошниците. Там те могат по-добре да бъдат
достигнати от водните струи.
Поставяйте съдове с дълбоки дъна по
възможност под наклон, за да може да
се изтича водата.
Внимавайте пръскащите рамена да не
бъдат блокирани от твърде високи съдове или стърчащи от кошниците части.
Евентуално направете проверка като
завъртите пръскащите рамена с ръка.
За измиване на големи съдове в долна-
та кошница можете да извадите горната
кошница.
Малките части могат да изпаднат меж-
ду пръчките на кошниците. Поради това
поставяйте дребни части в кошницата
за прибори.
Неподходящи съдове за миене
- Дървени прибори и съдове или с дървени части стават развлечени и грозни.
Освен това използваните лепила не са
подходящи за съдомиялна машина.
Дървените части могат да се откъснат.
- Художествени части като антични, скъпи вази или чаши с декорация не са
устойчиви за миене в съдомиялна машина.
- Пластмасови части от неустойчив на
топлина материал могат да се деформират.
- Предмети от мед, месинг, цинк и алуминий могат да се оцветят или да се матират.
- Декорации върху глазура след многократно миене могат да се обезцветят.
Внимавайте всички части да стоят ста-
билно.
28
- Чувствителни чаши и кристални предмети след по-дълга употреба могат да
станат мътни.
Ние препоръчваме
- Използвайте подходящи за съдомиялна
машина съдове и прибори с обозначение “устойчиви за съдомиялна машина”.
- След многократно миене стъклените
чаши могат да станат мътни. За целта
използвайте за чувствителни чаши програми с ниски температури (вижте глава “Преглед на програмите”) и подходящи препарати за миене. Тогава опасността от помътняване е по-малка.
Молим, обърнете внимание!
Среброто и алуминият могат да се оцветят след контакт със съдържащи сяра
хранителни продукти.
Технология на приложение
Опасност от химическа реакция
Алуминиеви части (напр. маслени фил-
три) не трябва да се мият в съдомиялната машина със силно ецващи алкални препарати за миене от професионалната и промишлена сфера.
Могат да възникнат материални щети.
В екстремен случай съществува опасност от експлозивна химическа реакция (реакция на гърмящ газ).
Не мийте в съдомиялната машина
предварително обработвани алуминиеви части.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.