Strichpunktiert eingekreiste Kurzzeichen bedeuten:
Anschluss optional oder nach Geräteausführung erforderlich
V/Hz 3N AC 400/50
m ca. 1,7
DE
Spannung
Anschlusswert kW 3,4
Absicherung A 16
Anschlusskabel, Querschnitt mindestens mm² 3 × 1,5
Länge Anschlusskabel (H05(07)RN-F) mit Stecker m ca. 2,1
Hiervon abweichend in folgenden Ländern:
2. Spannung (Lieferzustand)
Anschlusswert kW 7,1
Absicherung A 3 x 20
Anschlusskabel, Querschnitt mindestens mm² 4 x 2,5
Länge Anschlusskabel (H05(07)RN-F) ohne
Stecker
Spannung
Anschlusswert kW 3,4
Absicherung A 16
Anschlusskabel, Querschnitt mindestens mm² 3 × 1,5
Länge Anschlusskabel (H05(07)RN-F) mit Stecker m ca. 2,1
3. Spannung (Lieferzustand)
Anschlusswert kW 7,1
Absicherung A 3 × 16
Anschlusskabel, Querschnitt mindestens mm² 5 × 2,5
Länge Anschlusskabel (H05(07)RN-F) ohne
Stecker
Spannung
Anschlusswert kW 3,4
Absicherung A 16
Anschlusskabel, Querschnitt mindestens mm² 3 × 1,5
Länge Anschlusskabel (H05(07)RN-F) mit Stecker m ca. 2,1
V/Hz AC 230/50
umbaubar
V/Hz 3 AC 230/50
m ca. 1,7
V/Hz AC 230/50
umbaubar
V/Hz 3N AC 400/50
m ca. 1,7
V/Hz AC 230/50
umbaubar
Installation PG 8055
23.09.2016
2
4. Spannung (Lieferzustand)
Anschlusswert kW 8,9
Absicherung A 3 x 15-16
Anschlusskabel, Querschnitt mindestens mm² 5 x 2,5
Länge Anschlusskabel (H05(07)RN-F) ohne
Stecker
Spannung (Lieferzustand)
Anschlusswert kW 5,9
Absicherung A 30-32
Anschlusskabel, Querschnitt mindestens mm² 3 x 4
Länge Anschlusskabel (H05(07)RN-F) mit Stecker m ca. 2,1
Spannung
Anschlusswert kW 3,4
Absicherung A 13-16
Anschlusskabel, Querschnitt mindestens mm² 3 x 1,5
Länge Anschlusskabel (H05(07)RN-F) mit Stecker m ca. 2,1
Es wird empfohlen das Gerät über eine Steckvorrichtung
anzuschließen, damit eine elektrische Sicherheitsprüfung
einfach durchgeführt werden kann. Die Steckvorrichtung
muss nach Geräteinstallation zugänglich sein. Bei
Festanschluss des Gerätes ist bauseitig ein Hauptschalter mit
allpoliger Trennung vom Netz und mind. 3 mm
Kontaktöffnungsweite zu installieren. Zur Erhöhung der
Sicherheit wird dringend empfohlen dem Gerät einen
Fehlerstromschutzschalter vorzuschalten.
Den nationalen Installationsbestimmungen entsprechend, ist
gegebenenfalls ein Potentialausgleich herzustellen.
Schutzklasse IP21
V/Hz 3N AC 400/50
m ca. 2,1
umbaubar
V/Hz AC 230/50
umbaubar
V/Hz AC 230/50
umbaubar
Kalt- oder
Warmwasser
Abwasser
Dosierung extern
(optional)
Standfuß Höhe verstellbar mm -0/+60
Temperatur max. °C 65
Wasserhärte max. zulässig °dH 60
Mindestfließdruck kPa 200
Mindestfließdruck bei Einlaufzeitverlängerung kPa 40
maximaler Druck kPa 1.000
Volumenstrom l/min 7,5
Anschlussgewinde bauseits nach DIN 44 991 (flachdichtend) Zoll 3/4“ Außengewinde
Länge Anschlussschlauch (Lieferumfang) m ca. 1,7
Beim Anschluss ist nur in GB eine Sicherungsarmatur (double
check valve) vorzusehen.
Ablaufschläuche (di x s) mm 22 x 6
Länge Ablaufschlauch Gewerbegeschirrspüler m ca. 1.5
Länge max. Verlängerung Ablaufschlauch m ca. 4,0
Förderhöhe Ablaufpumpe ab Unterkante Gerät max. m 1,0
Volumenstrom Ablauf kurzzeitig max. l/min 16
Schlauchtülle bauseits für Ablaufschlauch (da x l) mm 22 x 30
Anschluss eines Dosiergerätes für flüssigen Reiniger an der
Rückwand.
Durchmesser Standfuß mm 35
Aufnahme für Gerätefüße M 8
Installation PG 8055
23.09.2016
3
Wärmeabgabe an
den Aufstellraum
Maschinendaten Unterbauhöhe mm 820
Aufstell-
bedingungen
Die Installationen dürfen nur von konzessionierten Installateuren nach den jeweiligen gültigen Vorschriften, gesetzlichen
Grundlagen, den Unfallverhütungsvorschriften und den gültigen Normen durchgeführt werden!
Bei Geräteaufstellung unbedingt die Gebrauchsanweisung beachten! Im Umgebungsbereich des Geschirrspülers nur für den
gewerblichen Bereich geeignete Möbel/Materialien einsetzen, da sonst eine Beschädigung durch Kondensat möglich ist.
Änderungen vorbehalten! Zeichnungsmaße in mm.
Wärmeabgabe durch Abstrahlung kWh/h 0,35
Wärmeabgabe durch Spülgut bei Entnahme kWh/h 0,40
Höhe inkl. Deckel (Option, Umbausatz erforderlich) mm 835
Breite mm 598
Tiefe mm 580
Türhöhe mm 670
Türhöhe mit Türaußenblech-Ausgleich (TAB) mm 720
Nettogewicht kg 70
Fußbodenbelastung im Betrieb N 1.200
Einbringbreite inkl. Transportpalette mind. Mm 670
Einbringtiefe inkl. Transportpalette mind. Mm 740
Einbringhöhe inkl. Transportpalette mind. Mm 920
Zulässige Umgebungstemperatur °C 5-40
rel. Luftfeuchtigkeit max. % 80
Aufstellhöhe über NN max. m 2.000
siehe Hinweise in der Gebrauchsanweisung
Änderungsnr. Datum Bezeichnung:
A20370 10.04.2013 Einführung B0
A29196 01.10.2013 Überarbeitung SOP
A38134 09.06.2015 AC 230/50: 2,9 kW 3,4 kW
A41229 08.12.2015 + PT
A41972 08.02.2016 + TR,
A43503 23.09.2016 Einführung CEE-Stecker für VG Deutschland
Abbreviations surrounded by broken circle:
Connection optional or required, depending on model
Connected load kW 8.9
Fuse rating A 3 × 16
Connection cable, min. gauge mm² 5 × 2.5
Connection cable length (H05(07)RN-F) without
plug
V/Hz 3N AC 400/50
m Approx. 1.7
GB
Voltage
Connected load kW 3.4
Fuse rating A 16
Connection cable, min. gauge mm² 3 × 1.5
Length of connection cable (H05(07)RN-F) with
plug
Variations in the following countries:
2. Voltage (standard version)
Connected load kW 7.1
Fuse rating A 3 x 20
Connection cable, min. gauge mm² 4 x 2.5
Connection cable length (H05(07)RN-F) without
plug
Voltage
Connected load kW 3.4
Fuse rating A 16
Connection cable, min. gauge mm² 3 × 1.5
Length of connection cable (H05(07)RN-F) with
plug
3. Voltage (standard version)
Connected load kW 7.1
Fuse rating A 3 × 16
Connection cable, min. gauge mm² 5 × 2.5
Connection cable length (H05(07)RN-F) without
plug
V/Hz AC 230/50
m Approx. 2.1
Convertible
V/Hz 3 AC 230/50
m Approx. 1.7
V/Hz AC 230/50
m Approx. 2.1
Convertible
V/Hz 3N AC 400/50
m Approx. 1.7
Voltage
Connected load kW 3.4
Fuse rating A 16
Connection cable, min. gauge mm² 3 × 1.5
Length of connection cable (H05(07)RN-F) with
plug
V/Hz AC 230/50
m Approx. 2.1
Convertible
Installation PG 8055
23.09.2016
5
4. Voltage (standard version)
Connected load kW 8.9
Fuse rating A 3 x 15-16
Connection cable, min. gauge mm² 5 x 2.5
Connection cable length (H05(07)RN-F) without
plug
Voltage (standard version)
Connected load kW 5.9
Fuse rating A 30-32
Connection cable, min. gauge mm² 3 x 4
Length of connection cable (H05(07)RN-F) with
plug
Voltage
Connected load kW 3.4
Fuse rating A 13-16
Connection cable, min. gauge mm² 3 x 1.5
Length of connection cable (H05(07)RN-F) with
plug
It is always recommended to make electrical connection via a
plug and socket so that electrical safety checks, e.g. during
repair or service work, can be carried out easily. The socket
must be accessible after machine installation. A fixed
electrical connection is possible via an on-site main switch
providing complete isolation from the mains for all poles. The
contact gap must be at least 3 mm. In order to increase
safety, the installation of an earth leakage circuit breaker is
recommended. If necessary, equipotential bonding with good
galvanic contact must be guaranteed in compliance with all
applicable local and national installation codes.
Protection class IP 21
V/Hz 3N AC 400/50
m Approx. 2.1
Convertible
V/Hz AC 230/50
m Approx. 2.1
Convertible
V/Hz AC 230/50
m Approx. 2.1
Convertible
Cold or hot water Maximum temperature °C 65
Waste water
External
dispensing
(optional)
Machine feet Height-adjustable mm -0/+60
Max. water hardness °dH 60
Minimum flow pressure kPa 200
Minimum flow pressure with extended water intake kPa 40
Maximum pressure kPa 1,000
Flow rate l/min 7.5
On-site threaded union in accordance with DIN 44991 (flat
sealing)
Length of connection hose (included) m Approx. 1.7
A double check valve must be fitted when installed in GB.
Drain hoses (int. dia. x wall thickness) mm 22 x 6
Length of drain hose - Machine m Approx. 1.5
Max. drain hose extension m Approx. 4.0
Max. drain pump head height from base of machine m 1.0
Max. transient flow rate l/min 16
On-site hose sleeve for drain hose (outer dia. x length) mm 22 x 30
Connection of 1 dispenser for liquid detergent on rear of
machine
Machine foot diameter mm 35
Machine foot socket M 8
Inch 3/4" male thread
Installation PG 8055
23.09.2016
6
Heat dissipation
rate to installation
site
Machine data Undercounter height mm 820
Installation
conditions
Installation should only be performed by qualified fitters in accordance with valid regulations, relevant standards and health
and safety codes!
It is important to comply with installation instructions when installing machines! Only use commercial grade cabinetry in the
vicinity of this commercial dishwasher as condensate may otherwise cause damage. All rights reserved! Dimensions in
drawings in mm.
Heat dissipation through heat radiation kWh/h 0.35
Load heat dissipation on removal kWh/h 0.40
Height incl. lid (optional, kit required) mm 835
Width mm 598
Depth mm 580
Door height mm 670
Door height with door spacer (TAB) mm 720
Net weight kg 70
Floor load in operation N 1,200
Min. access width, incl. transport pallet mm 670
Min. access depth incl. transport pallet mm 740
Min. access height, incl. transport pallet mm 920
Permissible ambient temperature °C 5-40
Maximum relative humidity % 80
Max. installation above sea level m 2,000
c.f. notes in operating instructions
Los símbolos dentro de un círculo en negrita significan:
precisa conexión
Las siglas dentro de un círculo discontinuo significan:
conexión opcional o necesaria según el modelo del aparato
1 Tensión (estado de suministro)
Potencia nominal kW 8,9
Fusible A 3 x 16
Cable de conexión, sección mínima mm² 5 x 2,5
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F) sin
la clavija
V/Hz 3N CA 400/50
m 1,7 aprox.
ES
Tensión
Potencia nominal kW 3,4
Fusible A 16
Cable de conexión, sección mínima mm² 3 x 1,5
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F)
con clavija
Valores diferentes a los indicados en los siguientes países:
2 Tensión (estado de suministro)
Potencia nominal kW 7,1
Fusible A 3 x 20
Cable de conexión, sección mínima mm² 4 x 2,5
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F) sin
la clavija
Tensión
Potencia nominal kW 3,4
Fusible A 16
Cable de conexión, sección mínima mm² 3 x 1,5
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F)
con clavija
3 Tensión (estado de suministro)
Potencia nominal kW 7,1
Fusible A 3 x 16
Cable de conexión, sección mínima mm² 5 x 2,5
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F) sin
la clavija
V/Hz CA 230/50
m 2,1 aprox.
transformable
V/Hz 3 CA 230/50
m 1,7 aprox.
V/Hz CA 230/50
m 2,1 aprox.
transformable
V/Hz 3N CA 400/50
m 1,7 aprox.
Tensión
Potencia nominal kW 3,4
Fusible A 16
Cable de conexión, sección mínima mm² 3 x 1,5
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F)
con clavija
V/Hz CA 230/50
m 2,1 aprox.
transformable
Installation PG 8055
23.09.2016
8
4
Tensión (estado de suministro)
Potencia nominal kW 8,9
Fusible A 3 x 15-16
Cable de conexión, sección mínima mm² 5 x 2,5
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F) sin
la clavija
Tensión (estado de suministro)
Potencia nominal kW 5,9
Fusible A 30/-32
Cable de conexión, sección mínima mm² 3 x 4
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F)
con clavija
Tensión
Potencia nominal kW 3,4
Fusible A 13/-16
Cable de conexión, sección mínima mm² 3 x 1,5
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F)
con clavija
Se recomienda conectar el aparato a un conector enchufable
a fin de facilitar la realización de un control de la seguridad
eléctrica. El conector enchufable debe estar accesible tras la
instalación del aparato. En caso de conexión fija del aparato
es imprescindible instalar en el lugar de instalación un
interruptor principal con desconexión de red para todos los
polos, con una anchura de apertura de contacto de al menos
3 mm. A fin de aumentar la seguridad, se recomienda
encarecidamente conectar al aparato en serie a un interruptor
diferencial.
Siguiendo las normativas nacionales sobre instalaciones
debe establecerse una conexión equipotencial.
Clase de protección IP21
V/Hz 3N CA 400/50
m 2,1 aprox.
transformable
V/Hz CA 230/50
m 2,1 aprox.
transformable
V/Hz CA 230/50
m 2,1 aprox.
transformable
Agua fría o agua
caliente
Agua de desagüe
Dosificación
externa
(opcional)
Base de apoyo Altura regulable mm CA -0/+60
Temperatura máx. °C 65
Dureza máx. admisible del agua °dH 60
Presión de agua mínima kPa 200
Presión mínima de flujo durante la prolongación del tiempo de
ajuste
Presión máxima kPa 1.000
Caudal l/min 7,5
Racor de conexión en el lugar de instalación según DIN 44
991 (aislante plano)
Longitud de la manguera de conexión (volumen de
suministro)
En caso de conexión debe preverse una grifería de seguridad
(double check valve) sólo en GB.
Mangueras de desagüe (di x s) mm 22 x 6
Longitud de la manguera de desagüe del lavavajillas
industrial
Longitud máxima prolongación de la manguera de desagüe m 4,0 aprox.
Altura de elevación de la bomba de desagüe desde el borde
inferior máx.
Caudal del desagüe momentáneo máx. l/min 16
Boquilla para la manguera de desagüe (da x l) (en el lugar de
la instalación)
Conexión de un aparato de dosificación para detergente
líquido en la pared posterior.
Diámetro base de apoyo mm 35
Alojamiento para las patas del aparato M 8
kPa 40
Pulgadas 3/4“ rosca exterior
m 1,7 aprox.
m 1.5 aprox.
m 1,0
mm 22 x 30
Installation PG 8055
23.09.2016
9
Emisión de calor
al recinto de
emplazamiento
Datos de la
máquina
Condiciones de
instalación
¡Las instalaciones se realizarán exclusivamente por fontaneros autorizados ateniéndose a las disposiciones vigentes, las
bases legales, las prescripciones para la prevención de accidentes y las normas vigentes!
¡Es imprescindible observar las instrucciones de manejo para el emplazamiento del aparato! En el entorno del lavavajillas se
deben utilizar sólo muebles / materiales aptos para uso industrial, de lo contrario se pueden producir daños por el agua
condensada. ¡Salvo modificaciones! Dimensiones de diseño en mm.
Emisión de calor mediante radiación kWh/h 0,35
Emisión de calor mediante utensilios en su extracción kWh/h 0,40
Altura bajo encimera mm 820
Altura incl. tapa (Opción, necesario juego de cambio) mm 835
Anchura mm 598
Profundidad mm 580
Altura de puerta mm 670
Altura de puerta con chapa exterior de puerta-compensación
(TAB)
Peso neto kg 70
Carga sobre pavimento en funcionamiento N 1.200
Ancho mín. de carga incl. paleta de transporte mm 670
Profundidad mín. de carga incl. paleta de transporte mm 740
Altura mín. de carga incl. paleta de transporte mm 920
Temperatura ambiente admisible °C 5/-40
Humedad rel. del aire máx. % 80
Altura de instalación sobre NN máx. m 2.000
véanse indicaciones en las instrucciones de manejo
Les symboles entourés en gras signifient :
Raccordement nécessaire
Les symboles entourés par des pointillés signifient :
Raccordement optionnel ou nécessaire en fonction du modèle
d'appareil
1. Tension (à la livraison)
Puissance de raccordement kW 8,9
Fusible A 3 × 16
Câble d’alimentation, section minimum mm² 5 × 2,5
Longueur du câble d'alimentation (H05(07)RN-F)
sans fiche
PG 8055
V/Hz 3N AC 400/50
m env. 1,7
FR
Tension
Puissance de raccordement kW 3,4
Fusible A 16
Câble d’alimentation, section minimum mm² 3 × 1,5
Longueur du câble de raccordement (H05(07)RNF) avec fiche
Spécificités selon les pays :
2. Tension (à la livraison)
Puissance de raccordement kW 7,1
Fusible A 3 x 20
Câble d’alimentation, section minimum mm² 4 x 2,5
Longueur du câble d'alimentation (H05(07)RN-F)
sans fiche
Tension
Puissance de raccordement kW 3,4
Fusible A 16
Câble d’alimentation, section minimum mm² 3 × 1,5
Longueur du câble de raccordement (H05(07)RNF) avec fiche
3. Tension (à la livraison)
Puissance de raccordement kW 7,1
Fusible A 3 × 16
Câble d’alimentation, section minimum mm² 5 × 2,5
Longueur du câble d'alimentation (H05(07)RN-F)
sans fiche
V/Hz AC 230/50
m env. 2,1
commutable
V/Hz 3 AC 230/50
m env. 1,7
V/Hz AC 230/50
m env. 2,1
commutable
V/Hz 3N AC 400/50
m env. 1,7
Tension
Puissance de raccordement kW 3,4
Fusible A 16
Câble d’alimentation, section minimum mm² 3 × 1,5
Longueur du câble de raccordement (H05(07)RNF) avec fiche
V/Hz AC 230/50
m env. 2,1
commutable
Installation PG 8055
23.09.2016
11
4. Tension (à la livraison)
Puissance de raccordement kW 8,9
Fusible A 3 x 15-16
Câble d’alimentation, section minimum mm² 5 x 2,5
Longueur du câble d'alimentation (H05(07)RN-F)
sans fiche
Tension (à la livraison)
Puissance de raccordement kW 5,9
Fusible A 30-32
Câble d’alimentation, section minimum mm² 3 x 4
Longueur du câble de raccordement (H05(07)RNF) avec fiche
Tension
Puissance de raccordement kW 3,4
Fusible A 13-16
Câble d’alimentation, section minimum mm² 3 x 1,5
Longueur du câble de raccordement (H05(07)RNF) avec fiche
Il est conseillé de raccorder l’appareil avec une prise
conforme afin de pouvoir effectuer facilement les contrôles de
sécurité électriques. La prise doit être accessible après
l’installation de l’appareil. En cas de raccordement fixe de
l’appareil, il faut prévoir un interrupteur principal équipé d'un
dispositif de disjonction phases et neutre et une ouverture de
contact d'au moins 3 mm. Pour renforcer la sécurité, il est
vivement conseillé de monter un disjoncteur différentiel en
amont de l'appareil.
Conformément aux prescriptions internationales, une liaison
équipotentielle doit être établie.
Classe de protection IP21
V/Hz 3N AC 400/50
m env. 2,1
commutable
V/Hz AC 230/50
m env. 2,1
commutable
V/Hz AC 230/50
m env. 2,1
commutable
Eau froide ou
chaude
Vidange
Dosage externe
(en option)
Socle Hauteur réglable mm -0/+60
Température max. °C 65
Dureté de l’eau max. admissible °dH 60
Pression minimale kPa 200
Pression minimale lors d’une entrée d’eau prolongée kPa 40
Pression maximale kPa 1 000
Débit volumétrique l/min 7,5
Raccord fileté à prévoir par l'exploitant selon DIN 44 991 (joint
plat)
Longueur tuyau de raccordement (fourni) m env. 1,7
Uniquement en Grande-Bretagne (GB) : Lors du
raccordement, il faut prévoir un robinet de sécurité (double
check valve).
Tuyaux de vidange (di x s) mm 22 x 6
Longueur du tuyau de vidange du lave-vaisselle professionnel m env. 1.5
Longueur max. de la rallonge du tuyau de vidange m env. 4,0
Hauteur de refoulement de la pompe de vidange à partir du
rebord inférieur de l'appareil (max.)
Débit volumétrique temporaire max. de la vidange l/min 16
Obturateur à prévoir par l’utilisateur pour tuyau de vidange
(da × l)
Raccordement d'un dispositif de dosage pour nettoyant
liquide sur la paroi arrière.
Diamètre du socle mm 35
Emplacement pour les pieds de l'appareil M 8
Pouce 3/4" filetage extérieur
m 1,0
mm 22 x 30
Installation PG 8055
23.09.2016
12
Emission de
chaleur dans la
pièce
d'installation
Caractéristiques Hauteur d'encastrement mm 820
Conditions
d’installation
L’installation doit exclusivement être effectuée par des installateurs agréés, conformément aux prescriptions et aux
règlements et aux règlements de prévention des accidents en vigueur. Respecter impérativement le mode d'emploi lors de
l'installation de l'appareil ! N’utiliser que des meubles adaptés à un usage industriel à proximité du lave-vaisselle afin d’éviter
les dommages éventuels provoqués par la condensation. Sous réserve de modifications. Dimensions du dessin en mm.
Emission de chaleur par rayonnement kWh/h 0,35
Emission de chaleur par produit de rinçage lors de
prélèvement
Hauteur avec couvercle (en option, kit d'adaptation requis) mm 835
Largeur mm 598
Profondeur mm 580
Hauteur de la porte mm 670
Hauteur de la porte avec équilibrage de la tôle extérieure de
la porte (TAB)
Poids net kg 70
Charge au sol en fonctionnement N 1 200
Largeur de chargement minimale de l’appareil avec palette de
transport
Profondeur de chargement minimale de l’appareil avec
palette de transport
Hauteur de chargement minimale de l’appareil avec palette
de transport
Température ambiante admissible °C 5-40
Humidité de l'air relative max. % 80
Hauteur d'installation max. au-dessus du niveau de la mer
(NN)
Voir : Suivre les indications dans le mode d'emploi
kWh/h 0,40
mm 720
mm 670
mm 740
mm 920
m 2 000
N° de révision Date Désignation :
A20370 10/04/2013 Introduction B0
A29196 01/10/2013 Révision SOP
A38134 09.06.2015 AC 230/50: 2,9 kW 3,4 kW
A41229 08.12.2015 + PT
A41972 08.02.2016 + TR,
Lihavoidut, ympyröidyt merkinnät tarkoittavat:
Liitäntä vaaditaan
Katkoviivalla ympyröidyt merkinnät tarkoittavat:
Liitäntä valinnainen tai vaaditaan vain tietyissä konetyypeissä
Liitäntäteho kW 8,9
Sulake A 3 × 16
Verkkoliitäntäkaapelin poikkipinta-ala vähintään mm² 5 × 2,5
Verkkoliitäntäkaapelin pituus (H05(07)RN-F) ilman
pistoketta
PG 8055
V/Hz 3N AC 400/50
m n. 1,7
FI
Jännite
Liitäntäteho kW 3,4
Sulake A 16
Verkkoliitäntäkaapelin poikkipinta-ala vähintään mm² 3 × 1,5
Verkkoliitäntäkaapelin pituus (H05(07)RN-F)
pistokkeen kanssa
Tiedot poikkeavat edellisistä seuraavissa maissa:
2. Vakiojännite (tehdastoimitustila)
Liitäntäteho kW 7,1
Sulake A 3 x 20
Verkkoliitäntäkaapelin poikkipinta-ala vähintään mm² 4 x 2,5
Verkkoliitäntäkaapelin pituus (H05(07)RN-F) ilman
pistoketta
Jännite
Liitäntäteho kW 3,4
Sulake A 16
Verkkoliitäntäkaapelin poikkipinta-ala vähintään mm² 3 × 1,5
Verkkoliitäntäkaapelin pituus (H05(07)RN-F)
pistokkeen kanssa
3. Vakiojännite (tehdastoimitustila)
Liitäntäteho kW 7,1
Sulake A 3 × 16
Verkkoliitäntäkaapelin poikkipinta-ala vähintään mm² 5 × 2,5
Verkkoliitäntäkaapelin pituus (H05(07)RN-F) ilman
pistoketta
V/Hz AC 230/50
m n. 2,1
muunnettavissa
V/Hz 3 AC 230/50
m n. 1,7
V/Hz AC 230/50
m n. 2,1
muunnettavissa
V/Hz 3N AC 400/50
m n. 1,7
Jännite
Liitäntäteho kW 3,4
Sulake A 16
Verkkoliitäntäkaapelin poikkipinta-ala vähintään mm² 3 × 1,5
Verkkoliitäntäkaapelin pituus (H05(07)RN-F)
pistokkeen kanssa
V/Hz AC 230/50
m n. 2,1
muunnettavissa
Installation PG 8055
23.09.2016
14
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.