Miele M 7140 TC, M 7240 TC assembly instructions

Instrucciones de manejo Microondas
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em­plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES M.-Nr. 11 196 600
Contenido
Antes de la primera utilización........................................................................... 16
Instalación............................................................................................................ 17
Medidas de empotramiento .................................................................................. 17
Conexión eléctrica................................................................................................. 22
Su contribución a la protección del medio ambiente...................................... 23
Descripción del aparato...................................................................................... 24
Zona de manejo...................................................................................................25
Panel de mandos.................................................................................................26
Tecla Conexión/Desconexión........................................................................... 26
Display................................................................................................................... 26
Teclas sensoras..................................................................................................... 26
Teclas sensoras situadas por encima del display ................................................. 26
Teclas sensoras situadas por debajo del display.................................................. 27
Símbolos del display ............................................................................................. 28
Principio de manejo ............................................................................................29
Seleccionar el punto de menú y modificar valores o ajustes................................ 29
Seleccionar la función ........................................................................................... 29
Cancelar un proceso de cocción .......................................................................... 29
Descripción del funcionamiento ........................................................................ 30
Descripción de la potencia.................................................................................31
Funciones.............................................................................................................. 31
Funcionamiento Solo microondas.................................................................... 31
Programas automáticos ................................................................................... 31
Consejos sobre el menaje para el microondas................................................32
Material y forma..................................................................................................... 32
Comprobar menaje................................................................................................ 35
Una tapa................................................................................................................ 35
Primera puesta en funcionamiento....................................................................37
Corregir la indicación horaria ................................................................................ 38
Ajustes.................................................................................................................. 39
Relación de ajustes ............................................................................................... 39
Modificar los ajustes ............................................................................................. 40
Idioma .................................................................................................................. 40
2
Contenido
Hora....................................................................................................................... 40
Indicación......................................................................................................... 40
Formato hora .................................................................................................... 40
Ajustar .............................................................................................................. 41
Volumen................................................................................................................. 41
Señales acústicas............................................................................................. 41
Sonido del teclado ........................................................................................... 41
Luminosidad del display........................................................................................ 41
Unidades de medida ............................................................................................. 41
Peso.................................................................................................................. 41
Mantenimiento del calor........................................................................................ 41
Quick - Micro......................................................................................................... 41
Palomitas............................................................................................................... 41
Consulta alimentos int........................................................................................... 42
Seguridad.............................................................................................................. 42
Bloqueo puesta func..................................................................................... 42
Bloqueo del teclado ......................................................................................... 42
Versión software.................................................................................................... 43
Distribuidor............................................................................................................ 43
Modo exposición.............................................................................................. 43
Ajustes de fábrica.................................................................................................. 43
Manejo..................................................................................................................44
Abrir la puerta........................................................................................................ 44
Colocar la vajilla en el interior del microondas...................................................... 44
Plato giratorio........................................................................................................ 44
Cerrar la puerta ..................................................................................................... 44
Comenzar el proceso ............................................................................................ 44
¿Alimento en el interior?................................................................................... 45
Interrumpir un proceso /continuar un proceso...................................................... 45
Modificar la programación .................................................................................... 45
Cancelar un proceso ............................................................................................. 45
Una vez terminado el proceso .............................................................................. 46
Mantenimiento del calor........................................................................................ 46
Programar tiempos de cocción............................................................................. 46
Seleccionar Quick-Microondas............................................................................. 46
Modificar la duración y la potencia .................................................................. 47
Bloqueo de puesta en funcionamiento ................................................................. 47
Utilizar un minutero avisador................................................................................. 49
Modificar el aviso ............................................................................................. 49
Borrar el aviso .................................................................................................. 49
Usar el minutero avisador y proceso de cocción............................................. 49
3
Contenido
Manejo: Programas automáticos....................................................................... 50
Utilizar los programas automáticos....................................................................... 50
Cocción.......................................................................................................... 50
Descongelar .......................................................................................................... 50
Calentar................................................................................................................. 51
Palomitas ........................................................................................................ 51
Recetas: Programas automáticos ..................................................................... 52
Calentar................................................................................................................59
Cocción ................................................................................................................ 61
Descongelar.........................................................................................................62
Preparación de conservas.................................................................................. 63
Consejos prácticos .............................................................................................64
Datos para los laboratorios de ensayo .............................................................65
Limpieza y mantenimiento.................................................................................. 66
¿Qué hacer si ...?.................................................................................................69
Servicio Post-venta ............................................................................................. 72
Contacto en caso de anomalías............................................................................ 72
Garantía................................................................................................................. 72
4

Advertencias e indicaciones de seguridad

Este microondas cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar le­siones personales y daños materiales.
Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en funcionamiento el microondas. Contienen indicaciones importan­tes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños.
Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícita­mente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el capítulo para la instalación del aparato así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar estas indicaciones.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro­pietario en caso de venta posterior del aparato.

Uso apropiado

El microondas ha sido creado para el uso en el ámbito doméstico.
Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Este microondas solo puede ser utilizado en lugares a una altitud
inferior a 2000 m.
Utilice el microondas exclusivamente en el entorno doméstico pa-
ra descongelar, calentar, cocinar y preparar conservas. Está prohibi­do cualquier otro tipo de utilización.
Si seca materiales inflamables en la función microondas, la hume-
dad que contienen se evaporará. Podrían quedar muy secos e incen­diarse. No utilice en ningún caso el microondas para almacenar o secar materiales inflamables.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi­ciones de manejar el microndas de una forma segura, no podrán ha­cer uso de la misma sin supervisión. Estas personas solo pueden manejar el microondas sin supervisión si se les ha explicado el ma­nejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segu­ra. Deben poder reconocer y comprender los posibles peligros origi­nados por un manejo incorrecto.
El interior está equipado, debido a requisitos especiales (p.ej., re-
lacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resisten­cia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta lámpara especial solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apropiada para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele.

Niños en casa

Mantener alejados del microondas a los niños menores de ocho
años, salvo que estén bajo continua supervisión.
Estas personas solo pueden manejar el microondas sin supervi-
sión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben poder recono­cer y comprender los posibles peligros originados por un manejo in­correcto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
microondas. No deje jamás que los niños jueguen con el microon­das.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabe­za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al­cance de los niños.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones! La capacidad de carga de la puerta es de
máximo 8 kg. Los niños podrían hacerse daño con la puerta abierta. Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la puerta abierta.

Seguridad técnica

Los daños en el microondas pueden poner en peligro su seguri-
dad. Compruebe si presenta daños visibles. En ningún caso ponga en funcionamiento el microondas si presenta daños.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.
En caso de estar defectuoso el microondas, en estado conecta-
do, se pueden generar microondas que pueden suponer un riesgo para el usuario. No ponga en funcionamiento el aparato si
- la puerta está doblada,
- las bisagras de la puerta están sueltas,
- hay agujeros o grietas visibles en la carcasa, en la puerta o en las paredes.
El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele-
mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la placa de cocción. No abra nunca la carcasa del aparato.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características del micro­ondas con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato. Antes de conectarlo, compa­re estos datos. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No los utilice para enchufar el microondas a la red eléctrica.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
La seguridad eléctrica del microondas quedará garantizada sola-
mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es de muy importante que se cumpla este re­quisito básico de seguridad para evitar daños derivados de una falta de toma a tierra o de una toma a tierra defectuosa (p.ej. descarga eléctrica). En caso de duda, diríjase a un electricista para que com­pruebe la instalación.
Utilice el microondas únicamente cuando esté montado para po-
der garantizar el funcionamiento correcto del mismo.
Las reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro conside-
rable para el usuario. Las reparaciones solo pueden ser llevadas a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es re-
parado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
En caso de reparación o de limpieza y mantenimiento el microon-
das deberá estar desconectado de la red eléctrica. Tan solo estará desconectado de la red eléctrica si se cumple uno de los siguientes requisitos:
- Se ha retirado la clavija del aparato. para desenchufar el aparato de la red, no tire del cable de conexión, sino de la clavija.
- Se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi­vienda.
- El fusible roscado general está completamente desenroscado.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo­sos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de un aparato microondas empotrado detrás de la puerta
de un mueble, solo se deberá poner en funcionamiento con la puerta abierta. No cierre la puerta del mueble durante su funcionamiento. Por detrás de la puerta cerrada del mueble se condensa el calor y la humedad. Lo que pueda dañar el aparato y el armario. Cierre la puerta del mueble una vez el aparato se haya enfriado por completo.
No se puede utilizar el microondas en lugares no fijos (p. ej. em-
barcaciones).
El funcionamiento fiable y seguro del microondas queda garanti-
zado solo si está conectado a la red eléctrica pública.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

Procure que los alimentos estén siempre lo suficientemente ca-
lientes. El tiempo necesario depende de varios factores como, p. ej., la tem­peratura inicial, la cantidad, el tipo de alimento y su consistencia o de posibles modificaciones de la receta. Únicamente queda garantizada la eliminación de los posibles micro­organismos de los alimentos si las temperaturas son lo suficiente­mente altas (>70ºC) y durante un tiempo suficiente (>10min). En caso de tener dudas sobre si el alimento está lo suficientemente ca­liente o no, prolongue el tiempo.
Es importante que la temperatura se reparta de forma homogénea
por el alimento y sea lo suficientemente alta. Gire o remueva el alimento, para qu el calor se reparta y tenga en cuenta los tiempos de compensación indicados al calentar, descon­gelar y cocinar. Los tiempos de compensación son tiempos de repo­so, durante los cuales la temperatura se reparte de forma homogé­nea por todo el alimento.
Es necesario tener en cuenta que frecuentemente los tiempos al
cocinar, calentar o descongelar con el microondas son más cortos que en la placa de cocción o en el horno. Los tiempos demasiado prolongados provocan el secado y even­tualmente la autoinflamación de los alimentos. Hay riesgo de incen­dio. Existe también riesgo de incendio al secar pan, panecillos, flores o hierbas. ¡En ningún caso utilice el microondas para calentar este ti­po de objetos!
No caliente en el microondas almohadas medicinales rellenas de
semillas o con gel o similares, ya que estas almohadas pueden pren­der fuego, incluso después de calentarlas y sacarlas del aparato. No utilice el microondas para precalentarlas. Riesgo de incendio
El microondas no es apto para la limpieza y desinfección de uso
cotidiano. Además, se producirían temperaturas altas y existe peligro de quemaduras al retirarlos. Riesgo de incendio
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
El microondas podría resultar dañado debido a menaje inadecua-
do o falta de menaje. Por lo tanto no utilice el aparato para precalen­tar vajilla o secar hierbas y similares.
Conecte el microondas una vez introducidos los alimentos o el
menaje para dorar y póngalo en funcionamiento solo únicamente con el plato giratorio debidamente colocado.
Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma pre-
sión que podría hacerlos explotar. No caliente nunca alimentos o lí­quidos en recipientes cerrados. En caso de biberones, retire anteriormente el cierre y la tetina.
Durante el calentamiento el calor alcanza directamente el alimen-
to, por eso el recipiente permanece frío. Se calienta solo por la transferencia de calor de los alimentos. Una vez extraído, comprue­be si se encuentra a la temperatura deseada. No se oriente por la temperatura de la vajilla. ¡Esto deberá tenerse sobre todo en cuenta al calentar alimentos infantiles! Agítelos o remuévalos des­pués de su calentamiento y pruébelos para evitar que el bebé se queme.
Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos en el microondas,
puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición sin el uso de la varilla, pero aún no se produzcan las burbujas de va­por. El líquido no hierve uniformemente. Este retraso de ebullición en el momento de retirar el recipiente o durante una sacudida puede originar la formación repentina y explosiva de burbujas de vapor, provocando que entre en ebullición repentinamente en forma de ex­plosión. ¡Riesgo de sufrir quemaduras! La formación de burbujas de vapor puede ser tan fuerte que puede hacer que la puerta del aparato se abra sola. ¡Peligro de sufrir daños y lesiones! Antes de recalentar/calentar líquidos, remuévalos. Des­pués del calentamiento, espere al menos 20segundos antes de reti­rar el recipiente del interior. También puede colocar una varilla de vi­drio o un objeto similar en el recipiente durante el calentamiento.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Deje la puerta del aparato cerrada en caso de que el alimento ha-
ya provocado humo en el interior y de que se hayan producido lla­mas. Cancele el programa desconectando el microondas con la tecla Co­nexión/Desconexión y desenchufándolo. Abra la puerta una vez el humo haya salido el humo.
Los aceites y las grasas se pueden incendiar a causa del sobreca-
lentamiento. Nunca deje el microondas desatendido cuando utilice aceites y grasas. No utilice el aparato para freír. Nunca utilice agua para apagar las llamas producidas por aceites y grasas. Desconecte el aparato y sofoque las llamas mientras mantiene la puerta cerrada.
Los objetos inflamables que se encuentren cerca del microondas
podrían incendiarse debido a las altas temperaturas. No utilice nun­ca el aparato para calentar la habitación.
Si utiliza bebidas con alcohol para la elaboración de algún plato,
no olvide nunca que el alcohol se evapora en caso de temperaturas altas y puede provocar que las superficies calientes se incendien. No caliente nunca alcohol sin diluir. Riesgo de incendio
Los alimentos que se calientan o almacenan en el interior del apa-
rato pueden secarse y la humedad que han desprendido puede pro­ducir corrosión en el microondas. También pueden resultar dañados el panel de mandos, la encimera o el armario inferior. Para evitarlo, utilice siempre una tapa.
Para evitar la corrosión, retire a fondo los alimentos o líquidos que
contengan sal inmediatamente, en caso de haber entrado en contac­to con las paredes de acero inoxidable del interior del horno.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Después del uso, el interior del aparato está caliente. ¡Peligro de
quemaduras! Limpie el interior del aparato y los accesorios una vez se hayan enfriado. Esperar demasiado puede dificultar la tarea de limpieza y, en casos extremos, hacer que sea imposible. En determi­nadas circunstancias, la suciedad fuerte puede dañar el microondas y, por lo tanto, provocar situaciones peligrosas. Riesgo de incendio. Para ello tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capí­tulo «Limpieza y mantenimiento».
Riesgo de incendio. El menaje de material sintético no apto para
el uso en microondas puede resultar dañado y también el propio aparato microondas. No utilice recipientes metálicos, papel de alu­minio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal, cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no ter­morresistente, vajilla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres de plástico/papel con elementos metálicos incorporados, ni utilice recipientes de plástico cuya tapa de aluminio no se haya quitado en su totalidad (véase el capítulo «Consejos sobre el menaje para el mi­croondas»). Si a pesar de eso utiliza menaje inadecuado, podría resultar dañado el menaje o provocar riesgo de incendio.
Los recipientes de un solo uso de plástico deben cumplir con los
requisitos que aparecen en el apartado «Consejos sobre el menaje para el microondas / Plástico». En ningún caso deje de vigilar el horno al usar envases no retorna­bles de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.
Los envases para mantener el calor están compuestos por una fi-
na capa de papel de aluminio. Esta capa de papel de aluminio refleja las microondas. Las microondas pueden llegar a producir un calor tan elevado que la capa de papel se inflame. En ningún caso caliente alimentos en el microondas dentro de em­balajes para mantener el calor, como bolsas para asar pollos al grill.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si calienta huevos sin cáscara en el microondas, la yema podría
salpicar después del calentamiento debido a la presión alta. Pinche anteriormente la piel de la yema varias veces.
Si calienta huevos con cáscara en el microondas, rómpala incluso
después de retirarlos del interior del aparato. Cueza los huevos exclusivamente en menaje especial. No caliente huevos cocidos en el microondas.
Al calentar alimentos con piel dura o cáscara como tomates, sal-
chichas, patatas con piel o berenjenas, pueden explotar. Pinche o marque con un objeto punzante estos alimentos unas cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante pueda salir.
El menaje con asas u otros componentes huecos no es apropiado
para la función Microondas. En las cavidades podría acumularse hu­medad y formarse una fuerte presión y hacerlas explotar (excepción: las cavidades están suficientemente aireadas). No utilice este tipo de menaje.
Los termómetros de mercurio o líquido no son aptos para altas
temperaturas y se pueden romper fácilmente. Para comprobar la temperatura del alimento, interrumpa el funciona­miento. Para medir a temperatura de los alimentos utilice un termó­metro especial para ese propósito.
El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los
componentes conductores de tensión del microondas y provocar un cortocircuito. No utilice en ningún caso un limpiador a vapor.

Para superficies de acero inoxidable:

El revestimiento de acero inoxidable podría resultar dañado por
cualquier tipo de adhesivo o perder su efecto protector contra la su­ciedad. No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparen­te, cinta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable.
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las superficies son sensibles a los arañazos. Los propios imanes
pueden producir arañazos.

Accesorios

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
15

Antes de la primera utilización

Una vez desembalado, antes de po­ner el microondas en funcionamien­to, déjelo durante aprox. 2horas a temperatura ambiente.
Durante este tiempo se produce una compensación de temperaturas entre el aparato y la temperatura ambiente. Esto es de gran importancia para el funcio­namiento de la electrónica del aparato.
Peligro de ahogamiento con el
material del embalaje. Al jugar, los niños podrían quedar
enrollados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse.
Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
Al desembalar el aparato, retire todos
los materiales del embalaje.
Riesgo para la salud debido a un
aparato defectuoso. Durante el funcionamiento, se pue-
den generar microondas que pueden suponer un riesgo para el usuario.
No ponga en funcionamiento el apa­rato si
- la puerta está doblada.
- las bisagras de la puerta están sueltas.
- hay agujeros o grietas visibles en la carcasa, en la puerta o en las pare­des.
Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios con un paño suave y agua templada.
No retire la tapa de la apertura para la salida de las microondas situada en el interior.
Compruebe que el aparato no pre-
sente daños.
16

Instalación

595
450
562
>550
_
+6
+2
595
460
+2
>550__>550_>550__>550_>550
_
+6
562
_
Al realizar el montaje del microon­das, deberá tenerse en cuenta que la salida y entrada de aire del frontal del aparato quede libre de obstácu­los.
No obstruir las ranuras de ventilación con objetos.
En caso de utilizar el tirador de la puerta para transportar el microon­das, la puerta podría resultar daña­da.
Para trasladarlo utilice los huecos de agarre situados a ambos lados de la carcasa.

Medidas de empotramiento

Las medidas se indican en mm.

Empotramiento en armario alto

Empotramiento en un armario infe­rior
17
Instalación
455,5
451,5
333
111,5
22
22* / 23,3**
4
min.2

Vista lateral

* Cristal ** Acero inoxidable
18

Conexión armario alto

3
70
53
2
1
451,5
595
Instalación
a
Vista desde la parte delantera
b
Cable de conexión a la red, Longitud=1.600mm
c
Sin conexión en esta zona
19
Instalación
3
70
53
2
1
451,5
595

Conexión armario bajo

a
Vista desde la parte delantera
b
Cable de conexión a la red, Longitud=1.600mm
c
Sin conexión en esta zona
20

Realizar el montaje

El microondas debe ponerse en fun­cionamiento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado.
Introduzca el microondas en el hue-
co. Guíe el cable con el conector a través de la modificación del armario.
Instalación
Nivele el aparato.Abra la puerta del aparato y atornille
el aparato a las paredes laterales del armario con los tornillos suministra­dos.
21
Instalación

Conexión eléctrica

Riesgo de sufrir daños por de-
fectos en el aparato. Antes de la conexión, asegúrese de
que el aparato se encuentra en per­fecto estado.
En ningún caso ponga en funciona­miento un aparato defectuoso.
El aparato está equipado con cable y clavija listos para la conexión.
Asegúrese de que la base de enchufe con toma a tierra siempre quede acce­sible. Si eso no fuera posible, asegúre­se de que en la instalación haya un dis­positivo de desconexión para todos los polos.
Peligro de incendio por sobreca-
lentamiento. El funcionamiento del aparato con
dispositivos de varios enchufes o con cables de prolongación puede tener como consecuencia una sobre­carga del cable.
Por motivos de seguridad, no utilice dispositivos de varios enchufes ni cables de prolongación.
Conecte el aparato con el cable ori­ginal directamente y sin elementos intermedios.
lo puede ser llevada a cabo por perso­nal autorizado o por el Servicio Post­venta de Miele.
Encontrará los datos de conexión re­queridos en la placa de características que se encuentra en la parte interior del frontal del aparato o en la parte poste­rior del aparato.
Compare los datos de la placa de ca­racterísticas con los de la red eléctrica. Los datos deberán coincidir.
En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
No es posible conectar el aparato a on­duladores utilizados en una alimenta­ción independiente de corriente como, p.ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que origi­narían una desconexión de seguridad. La electrónica puede resultar dañada.
Tampoco debe utilizarse el aparato en combinación con conectores de ahorro energético, puesto que se reduce el su­ministro de energía al microondas y es­te se calienta en exceso.
La instalación eléctrica deberá realizar­se de acuerdo con la norma VDE0100 y respetar las normativas locales.
Un cable de conexión dañado solo po­drá sustituirse por otro cable de cone­xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so-
22

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da­ños durante el transporte. Los materia­les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun­ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífica.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales. También contienen determinadas sustancias, mezclas y componentes necesarios pa­ra el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlos en la ba­sura doméstica o el uso indebido de los mismos puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogi­da oficiales pertinentes para la entrega y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos en su comunidad, distri­buidor o en Miele. Usted es el respon­sable legal de la eliminación de los po­sibles datos personales contenidos en el aparato inservible. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
23

Descripción del aparato

a
Zona de manejo
b
Plato giratorio
c
Puerta
24

Zona de manejo

a
TeclaConexión/Desconexión
b
Tecla Quick-Microondas
c
Tecla para retroceder paso a paso e interrumpir un proceso de cocción
d
Zona de navegación con las teclas y para desplazarse en las listas de selección y para modificar valores
e
Display para indicación horaria e información sobre el manejo
f
Tecla OK para activar funciones y guardar ajustes
g
Tecla para ajustar un aviso o un tiempo de cocción
h
Tecla para iniciar un proceso de cocción
i
Tecla para otros programas y ajustes
j
Teclas para diversos programas automáticos para cocinar
k
Tecla para palomitas
l
diversos niveles de potencia del microondas
25

Panel de mandos

Tecla Conexión/Descone­xión
La tecla Conexión/Desconexión se encuentra en un hueco y reacciona al contacto con los dedos.
Con ella, se enciende y apaga el micro­ondas.

Display

En el display se muestra la hora e infor­mación variada sobre funciones, tem­peraturas, tiempos de cocción, progra­mas automáticos y ajustes.
Después de conectar el microondas con la tecla Conexión/Desconexión aparece el menú principal con la solici­tud Seleccionar función.

Teclas sensoras

Las teclas sensoras reaccionan al con­tacto con los dedos. Cada pulsación se confirma con un sonido de tecla. Para desconectar el sonido del teclado, se­leccionar el ajusteVolumen y después, seleccionarSonido del teclado y bajar del todo el volumen con las teclas de fle­cha.

Teclas sensoras situadas por encima del display

Aquí puede encontrar los modos de funcionamiento y el resto de funciones del microondas.
Función
Nivel de potencia 900vatiosNivel de potencia 750vatiosNivel de potencia 600vatiosNivel de potencia 450vatiosNivel de potencia 300vatiosNivel de potencia 150vatiosNivel de potencia 80vatiosPalomitasProgramas automáticos
Otras
(programas y Ajustes )
Descongelar Calentar Ajustes 
Si el display está oscuro, primero de­berá conectar el microondas para que las teclas sensoras reaccionen.
26
Panel de mandos

Teclas sensoras situadas por debajo del display

Tecla sensora Función
Con esta tecla sensora se inicia la función Quick-Microondas. El
proceso de cocción discurre a la potencia máxima de microon­das (900W) y durante 1minuto (ver capítulo «Manejo», sección «Quick-Microondas»). Al tocar repetidamente esta tecla sensora, puede aumentar paso a paso el tiempo de cocción.
Dependiendo del menú en el que se encuentre, con esta tecla
volverá al menú previo o al menú principal. En caso de que transcurra un proceso de cocción, es posible
pararlo y cancelarlo con esta tecla sensora si pulsa la tecla una vez más.

OK Cuando aparezca una función en el display, puede acceder a
Puede ajustar un aviso con esta tecla sensora en cualquier mo-
Con esta tecla sensora se inicia un proceso de cocción.
En la zona de navegación, las flechas se utilizan para pasar pági­na o desplazarse hacia arriba o abajo por la lista de selección. En el display aparece el punto del menú que desea seleccionar.
Es posible modificar los valores y ajustes con las flechas o en la zona entre ellos.
ella con OK. Finalmente, puede modificar la función selecciona­da.
Al confirmar con OK, se memorizan los cambios. Si en el display aparece una ventana informativa, confírmela con
la tecla OK.
mento (p.ej. para cocer huevos) incluso si, al mismo tiempo, hay un proceso de cocción en marcha. Además, con esta tecla puede programar los tiempos de coc­ción.
27
Panel de mandos

Símbolos del display

En el display pueden aparecer los siguientes símbolos:
Símbolo Significado
El símbolo indica información e indicaciones adicionales sobre el
manejo. Confirme esta ventana informativa con la tecla senso­raOK.
…  Indica que existen más puntos del menú disponibles que, por
motivos de espacio, ahora no se pueden visualizar en la ruta del menú.
       Algunos ajustes, como p.ej. la luminosidad del display o el volu-
men de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmen­tos.
Una marca junto al ajuste indica que la opción está seleccionada
en ese momento.
El bloqueo de puesta en funcionamiento está conectado(ver ca-
pítulo «Ajustes», apartado «Seguridad»). El manejo está bloquea­do.
Aviso
28

Principio de manejo

Seleccionar el punto de menú y modificar valores o ajustes

Las teclas de flecha y y el rango entre ellas  tienen estas funcio­nes:
– Seleccionan un punto de menú de
entre una lista de selección.
– Modifican un valor (p.ej., el peso) o
un ajuste (p.ej., el volumen de la se­ñal acústica).
Toque las flechas correspondientes o
desplácese por la zona entre las te­clas de flechas hacia la izquierda y la derecha, hasta que aparezca desta­cado el punto del menú o valor dese­ado.
Consejo: Al mantener pulsadas las fle­chas, la lista de selección o el valor continúa pasando automáticamente hasta que se suelten las flechas.
Confirme la selección con OK. El ajuste actual aparece marcada con
un.
Cancelar un proceso de coc­ción
Se cancela un proceso de cocción con la tecla sensora naranja de la función que parpadea o con la tecla senso­ra.
Pulse la tecla correspondiente de la
función o la tecla sensora dos ve­ces para cancelar el proceso de coc­ción.
Si ha ajustado un tiempo de cocción,
seleccioneCancelar proceso y confir­me con OK.
Aparece el menú principal.

Seleccionar la función

Las teclas sensoras de las funciones (p.ej. ajustes) se encuentran situadas pro encima del display. Selecciona una función con la tecla correspondiente en el panel de mando (ver los capítulos «Manejo» y «Ajustes»).
Pulse la tecla sensora de la función
deseada.
La tecla sensora del panel de mandos se ilumina en color naranja.
Ajustes los valores o desplácese por
la lista de selección hasta que apa­rezca el ajuste deseado.
29

Descripción del funcionamiento

En el interior del microondas hay un magnetrón. Este transforma la corriente en ondas electromagnéticas (microon­das). Dichas microondas se distribuyen en el interior del aparato de forma ho­mogénea y además se reflejan desde las paredes de metal del interior del aparato. De esta forma las microondas llegan desde todos los laterales y hasta los alimentos. El plato giratorio optimiza el reparto de las microondas.
La vajilla para el microondas debe ser permeable para que las microondas puedan llegar a los alimentos. Las mi­croondas atraviesan, por ejemplo, por­celana, cristal, cartón, plástico, pero ningún metal. Por lo tanto, no utilice re­cipientes de metal ni tampoco recipien­tes recubiertos con este material, p.ej. decoración que contiene metal. El metal refleja las microondas y pueden formar­se chispas. El metal no puede absorber las microondas.
Las microondas traspasan directamente el recipiente apto y penetran en el ali­mento. Debido a que este está formado por infinidad de pequeñas moléculas, sobre todo de agua, las microondas provocan fuertes movimientos en di­chas moléculas, aprox. 2,5mil millones/ segundo. Generándose así el calor. El calor se genera primero alrededor del alimento y a continuación penetra hacia el interior. Cuanta más agua contenga un alimento, más rápido se calienta o se cocina.
El calor se genera directamente en el interior del alimento. Lo que aporta las siguientes ventajas:
- Por lo general, los alimentos pueden cocinarse en la función Microondas sin o con muy poco líquido o grasa.
- Los procesos de descongelar, calen­tar y cocinar son más rápidos que si se utiliza una placa de cocción o un horno convencional.
- Los nutrientes como vitaminas y mine­rales se conservan.
- No se modifican el color natural y el sabor de los alimentos.
La generación de microondas se detie­ne en cuanto se interrumpe el proceso de cocción o se abre la puerta. Durante un proceso, la puerta cerrada y en per­fecto estado ofrece protección suficien­te contra las microondas.
30

Descripción de la potencia

En el microondas se pueden desconge­lar, calentar o cocinar alimentos en un tiempo más breve.
A continuación se describen los posi­bles usos del microondas:
– Seleccionando una potencia de mi­croondas y un tiempo, es posible des­congelar, calentar o cocinar alimentos.
– Es posible descongelar y, a continua­ción, calentar o cocinar alimentos con­gelados.
– También se puede utilizar el microon­das como ayudante en la cocina, p.ej. para hacer que las masas fermenten, para derretir chocolate o mantequilla, para diluir gelatina, para preparar co­bertura para tartas y conservas de can­tidades pequeñas de frutas, verduras y carne.

Funciones

Funcionamiento Solo microondas

Este modo de funcionamiento es ade­cuado para descongelar, calentar y co­cinar.

Programas automáticos

Están disponibles los siguientes progra­mas automáticos:
Puede elegir entre cuatro categorías di­ferentes de programas automáticos.
– Cocción – Descongelar – Calentar – Palomitas Los programas dependen del peso.
Es posible introducir el peso de los ali­mentos en gramos (g), libras (lb) o libras/ onzas (lb/oz) (véase el capítulo «Ajus­tes», sección «Modificar ajustes»).
31

Consejos sobre el menaje para el microondas

Las microondas
– son reflectadas por el metal.
– atraviesan el cristal, la porcelana, el
plástico y los materiales sintéticos.
– quedan retenidas en los alimentos.
Peligro de sufrir quemaduras de-
bido al uso de menaje inadecuado. El menaje no apto para el uso en mi-
croondas puede resultar dañado y también el propio aparato microon­das.
Tenga en cuenta los consejos en cuanto al menaje.
32

Material y forma

El material y la forma del menaje utiliza­do influyen en los tiempos de calenta­miento y cocción. Se recomienda usar recipientes planos de forma redonda u ovalada. En este tipo de recipientes el calor se reparte más homogéneamente que en los recipientes angulares.
Riesgo de lesiones a causa de
elementos de agarre y pomos hue­cos.
Si se usa vajilla con cuerpos huecos en los que se pueda acumular la hu­medad, existe peligro de explosión a causa de la presión en las partes huecas.
No utilice vajilla con agujeros, asas y tapas en los que pueda acumularse humedad a no ser que las cavidades estén bien ventiladas.

Metal

En ningún caso utilice recipientes de cocción de metal, papel de aluminio, cubiertos, menaje con una cobertura metálica (decoración, p.ej. bordes de oro o azul cobalto). El metal reflecta las microondas e impide la cocción.
No utilice este tipo de recipientes de material sintético sin haber retirado por completo previamente la tapa.
Excepciones: – Los platos preparados en bandejas
de aluminio
se pueden descongelar y calentar en el microondas. Importante: separe la tapa y la fuente al menos 2cm de las pare­des del interior del microondas. El ca-
Consejos sobre el menaje para el microondas
lentamiento del alimento tiene lugar so­lo desde arriba. Al extraer el plato de la bandeja de aluminio y ponerlo en un re­cipiente apto para el microondas, por lo general, el calor se reparte de forma ho­mogénea.
Tenga en cuenta que, en caso de uti­lizar fuentes de aluminio, se pueden formar chispas.
– Trozo de papel de aluminio En el caso de piezas de carne de dife-
rentes tamaños, p.ej. aves, conseguirá que se descongelen, calienten o coci­nen de forma homogénea, si tapa las piezas más planas con trozos de papel de aluminio durante los últimos minu­tos.
Mantener el papel de aluminio al me­nos 2cm separado de las paredes del interior del microondas. En nin­gún caso puede rozar las paredes.
– Pinchos y cierres de metal Se pueden utilizar solo en caso de que
la pieza de carne las supere en tamaño.

Esmaltes del menaje, colores

El vidrio de cristal, que contiene prin­cipalmente plomo, podría explotar dentro del microondas.
Por lo tanto no es adecuado.

Porcelana

El menaje de porcelana sí es apto.
Pero en ningún caso puede tener de­coración de metal, p.ej. borde dora­do o pequeños elementos de agarre huecos.

Loza

El menaje de loza decorada podrá utili­zarse, siempre que la decoración esté por debajo del esmalte.
La loza puede calentarse. Póngase guantes de cocina.

Madera

Durante el proceso de cocción el agua se evapora en la madera. Pro­duciendo que la madera se seque, y que aparezcan grietas.
Por eso los recipientes de madera no son adecuados.
Algunos esmaltes y colores de me­naje contienen sustancias metálicas. Por eso no son aptos para microon­das.

Cristal

El vidrio refractario o vitrocerámico es muy apropiado para el horno microon­das.
33
Consejos sobre el menaje para el microondas

Materiales sintéticos

Daños por plásticos sensibles al
calor. En caso de utilizar material sintético,
este deberá ser termorresistente y soportar una temperatura mínima de 110°C. De lo contrario se deformará y el plástico podría mezclarse con la comida.
Utilizar recipientes de plástico exclu­sivamente para los procesos con la función Microondas Solo.
Encontrará recipientes de plástico ap­tos para el microondas en tiendas es­pecializadas. Los recipientes de plástico de melami­na no son adecuados. Absorben ener­gía y se calientan. Infórmese al com­prarlos de qué material están compues­tos. Para el calentamiento breve de los ali­mentos, podrá utilizarse menaje de ma­terial sintético expandido, p.ej. estiro­por.
Peligro de sufrir quemaduras de-
bido al uso de materiales inadecua­dos.
Los cierres de metal, pinzas de plás­tico y papel con alambre incorporado pueden inflamarse.
Evite estos cierres.

Envases desechables

Los recipientes de un solo uso deben cumplir con los requisitos que aparecen en el apartado «Consejos sobre el me­naje para el microondas/Plástico».
Peligro de sufrir quemaduras de-
bido al uso de menaje inadecuado. Los envases desechables de plásti-
co, papel u otros materiales inflama­bles pueden incendiarse.
En ningún caso deje de vigilar el aparato al usar envases desechables de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el ca­lentamiento o la cocción de alimen­tos.
Es posible utilizar bolsas de plástico para calentar y cocinar el contenido, si previsamente se hacen pequeños agujeros en la bolsa. A través de los orificios puede salir el vapor. Así se evita que se produzca un aumento de presión y que la bolsa explote.
Existen además bolsas para cocinar al vapor especiales, que no es necesario pinchar previamente. Es necesario tener en cuenta las indicaciones del embala­je.
34
Para proteger el medio ambiente, evite los envases desechables.
Consejos sobre el menaje para el microondas

Comprobar menaje

Si duda sobre si es posible o no utilizar menaje de vidrio, porcelana en el micro­ondas, puede realizar la siguiente com­probación:
Coloque el recipiente vacío en el cen-
tro del aparato.
Cierre la puerta.Pulse la tecla.Seleccione el nivel de potencia
900vatios.
Con las flechas y , introduzca
30segundos y confirme con OK.
Pulse la tecla para comenzar la
prueba.
Si durante esta prueba se produjeran chispas, desconecte inmediatamente el aparato (pulsar la tecla y confir­mar con OK). El menaje que produce este tipo de reacción no es apto para el microondas. En caso de dudas, pregunte al fabricante o vendedor, si el menaje es apto para el microon­das.
Con este test no puede comprobar, si las cavidades de las asas u otros componentes huecos están lo sufi­cientemente aireadas.

Una tapa

– impide la excesiva salida de vapor,
especialmente en procesos prolon­gados de calentamiento.
– acelera el proceso de calentamiento
de los alimentos. – Evita que los alimentos se sequen. – Evita que el interior del aparato se
ensucie.
Por este motivo, en la función Solo,
tape los alimentos con una tapa.
Ese tipo de tapas se pueden adquirir en el mercado.
En lugar de la tapa, es posible utilizar un plástico transparente especial para microondas. El plástico transparente de uso doméstico puede deformarse y, debido al calor, mezclarse con otros ali­mentos.
35
Consejos sobre el menaje para el microondas
Daños por plásticos sensibles al
calor. El material de la tapa soporta nor-
malmente temperaturas de hasta 110ºC (ver indicaciones del fabri­cante). En caso de temperaturas más altas, podría deformarse y mezclarse con los alimentos.
Utilice por ello la tapa solo en micro­ondas y exclusivamente para las fun­ciones de microondas.
Daños por aperturas cubiertas.
En caso de recipientes pequeños, la tapa puede sellar el recipiente y el vapor de agua no puede salir por las aperturas laterales. La tapa se calen­taría demasiado y podría derretirse.
Tenga en cuenta que la tapa no selle el recipiente.
No utilizar tapa en caso de – calentar alimentos empanados. – En caso de que deban tener una cos-
tra, p.ej. las tostadas.
Riesgo de explosión por la for-
mación de presión. Con el calor, en los recipientes cerra-
dos o botellas se forma presión que podría hacerlos explotar.
No caliente nunca alimentos o líqui­dos con los recipientes cerrados, co­mo por ejemplo tarros con comida para bebés. Abra el recipiente pre­viamente. En caso de biberones, reti­re anteriormente el cierre y la tetina.
36

Primera puesta en funcionamiento

Ponga el microondas en funciona­miento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado.
Cuando el microondas se conecta a la red eléctrica, ya está listo para funcio­nar.

Pantalla de bienvenida

Aparece el logo de Miele. A continua­ción, se realizarán preguntas relativas a algunos ajustes necesarios para la pri­mera puesta en funcionamiento del mi­croondas.
Siga las indicaciones del display.

Ajustar el idioma

Seleccione el idioma deseado con las
teclas de flechas.
Confirme pulsando OK.
Si por error ha seleccionado un idioma que no comprende, siga las indicacio­nes del capítulo «Ajustes», apartado «Idioma».

Ajustar el país

Seleccione el país deseado con las
teclas de flechas.
Confirme pulsando OK.

Ajustar la hora

Ajuste la hora con las flechas.Confirme pulsando OK.
El mensaje del displayInd. hora desco-
nectada se marca con un.
Confirme pulsando OK. La información Consumo energético apa-
rece en el display porque, con la indica­ción de hora desconectada, se ahorra energía.
Pulse OK. En el display aparece Fin puesta funcio-
namiento.
Confirme pulsando OK. En el display aparece Seleccionar función.
La indicación de la hora está configu­rada de fábrica de modo que funciona en segundo plano. El display se mues­tra oscuro para ahorrar energía. Puede modificar este ajuste del apara­to si desea ver la hora en todo mo­mento (ver capítulo «Ajustes», sección «Modificar ajustes»).
Si se puede ver la hora, todas las te­clas sensoras reaccionan al tacto in­mediatamente.
Si no se puede ver la hora, el aparato está desconectado. Hay que volver a conectarlo con la tecla Conexión/Des­conexión para que vuelva a estar listo para funcionar.
Consejo: La hora puede aparecer tam­bién en formato de 12horas (ver el ca­pítulo «Ajustes», sección «Hora»).
37
Primera puesta en funcionamiento

Corregir la indicación horaria

Conecte el aparato con la tecla Cone-
xión/Desconexión.
En el display aparece Seleccionar función.
Pulse la tecla sensora.Utilice las flechas para seleccionar el
subpuntoAjustes  y confirme con OK.
Utilice después las flechas para se-
leccionar el subpuntoHora y confirme con OK.
Utilice las flechas para seleccio-
narAjustar y confirme con OK.
En el display, la hora actual tiene fondo blanco.
Utilice las flechas para modificar la
hora y confirme con OK.
Pulse la tecla sensora varias veces
para volver al primer nivel.
En el display aparece Seleccionar función.
38

Relación de ajustes

Punto de menú Ajustes posibles
Idioma  ...deutsch*, english...
País
Hora Indicación
(Ind. hora desconectada*, Ind. hora conectada, Desconexión noctur-
na) Formato hora (24 h*, 12 h) Ajustar
Volumen Señales acústicas       
Sonido del teclado       
Luminosidad del display
Unidades de medi-daPeso (g*, lb, lb/oz)
      

Ajustes

Mantenimiento del calor
Quick - Micro Potencia (...900 W*, 750 W, ...)
Palomitas Duración
on*, off
Duración (01:00*, ajustable)
03:20*, ajustable entre 2:30 y 3:50min
Consulta alimentos int.
Seguridad Bloqueo del teclado (off*, on)
Versión software Distribuidor Modo exposición (off*, on) Ajustes de fábrica No restaurar, Restaurar
on*, off
Bloqueo puesta func. (off*, on)
* Ajuste de fábrica
39
Ajustes

Modificar los ajustes

Para algunos ajustes de su aparato, es posible seleccionar una alternativa.
Los únicos ajustes del aparato que pue­de modificar se encuentran en la tabla. Los ajustes de fábrica aparecen indica­dos en la tabla con una estrella*.
Para modificar un ajuste, realice lo si­guiente:
Pulse la tecla .Con las teclas de flecha, seleccione
después Ajustes .
Confirme la selección con OK.Ahora, puede elegir entre las opcio-
nes disponibles en la tabla con las te­clas de flecha. Confirme el punto deseado con OK.
En función del punto de menú, ahora
puede introducir valores o seleccio­nar uno de los subpuntos.
Si no desea modificar un ajuste y de-
sea cambiar a otro ajuste, pulse la te­cla.
Si no desea modificar otros ajustes,
pulse la tecla.
Los ajustes modificados se conservan después de un fallo en la red eléctrica.
Idioma 
Puede ajustar el idioma de su país y el país.
Se puede seleccionar el país cuando existen varios países y, a su vez, dis­tintas variantes del idioma que ha ele­gido.
Tras la selección y la confirmación, el idioma deseado aparece inmediata­mente en el display.
Consejo: En caso de seleccionar por error un idioma que no entiende, selec­cione. Oriéntese por el símbolo para volver al submenú Idioma .
Hora
Indicación
Seleccione el tipo de indicación de la hora para el microondas apagado:
on
La hora se muestra siempre en el dis-
play. Todas las teclas sensoras reac-
cionan inmediatamente al contacto. – off
El display se muestra oscuro para
ahorrar energía. Debe encender el
microondas antes de poder usarlo. – Desconexión nocturna
Para ahorrar energía, la hora solo se
muestra en el display de 5:00horas a
23:00horas. El resto del tiempo, el
display permanece oscuro. Debe en-
cender el microondas antes de poder
usarlo.
40
Formato hora
Es posible visualizar la hora en formato de 24 o 12horas.
Ajustes
Ajustar
Ajuste las horas y los minutos.
Después de un fallo de corriente, se muestra de nuevo la hora. La hora se memoriza para aprox. 150 horas.
Volumen
El volumen de las señales acústicas se muestra con una barra de segmentos.
      
volumen máximo
      
El tono está desconectado.
Señales acústicas
Si se activa la señal acústica, se emite una señal al transcurrir un tiempo ajus­tado.
Sonido del teclado
Si está activado el sonido de las teclas, suena una señal al seleccionar una te­cla sensora.
Luminosidad del display
La luminosidad del display se represen­ta con una barra de segmentos.
      
luminosidad máxima
      
luminosidad mínima
Unidades de medida
Peso
En los programas automáticos es posi­ble introducir el peso de los alimentos en gramos (g), libras/onzas (lb) o libras/ onzas (lb/oz).
Mantenimiento del calor
La función Mantenimiento del calor se co­necta automáticamente si, una vez fina­lizado un proceso de cocción a al me­nos 450vatios, la puerta permanece cerrada y no se pulsa ninguna tecla. Los alimentos se mantienen calientes tras aprox. 2minutos con 80vatios du­rante un máximo de 15minutos.
on
La función Mantenimiento del calor está
conectada. – off
La función Mantenimiento del calor está
desconectada.
Quick - Micro
Para poner el aparato en funcionamien­to a su máxima potencia durante un mi­nuto, es suficiente con pulsar la te­cla. Se puede modificar la potencia y la du­ración. De esta forma, se puede guar­dar un proceso de cocción habitual en esta posición de programa.
Potencia
Todos los niveles de potencia dispo-
nibles se pueden seleccionar. – Duración
Con el nivel máximo de potencia se
pueden programar 5minutos de coc-
ción, con el resto, 10minutos.
Palomitas
Este programa está indicado para pre­parar palomitas para microondas.
El ajuste de fábrica de 3:20minutos se puede modificar. Se puede ajustar entre 2:30 y 3:50 mi­nutos.
41
Ajustes
Consulta alimentos int.
La consulta acerca de los alimentos le recuerda que no debe poner en funcio­namiento el aparato sin alimentos.
El aparato podría sufrir daños.
Si se inicia un proceso de cocción sin que se haya abierto la puerta, en el dis­play aparece la consulta ¿Alimento en el
interior?.
Es posible que no haya alimentos en el interior del aparato, ya que no se ha abierto la puerta durante un largo perio­do de tiempo (aprox. 20minutos).
El proceso se iniciar al confirmar con OK o después de abrir la puerta.
Seguridad
Bloqueo puesta func.
El bloqueo de puesta en funcionamien­to impide el manejo indebido del apara­to.
Seguirá pudiendo ajustar una alarma o un aviso con el bloqueo de puesta en funcionamiento activado.
El bloqueo de puesta en funciona-
miento está desactivado. Es posible
utilizar el microondas de la forma ha-
bitual.
Bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado impide la desco­nexión accidental o la modificación de un proceso de cocción. Si el bloqueo del teclado está activado, todas las te­clas y campos del display se bloquean durante algunos segundos al comenzar un proceso de cocción.
on
El bloqueo del teclado está activado.
Antes de poder utilizar una función
de teclas, deberá pulsarOK durante
al menos 6segundos. El bloqueo del
teclado se desactiva tras un breve
lapso de tiempo. – off
El bloqueo del teclado está desacti-
vado. Todas las teclas sensoras reac-
cionan inmediatamente al seleccio-
narlas.
El bloqueo de puesta en funciona­miento también se mantiene después de un fallo de corriente.
on
El bloqueo de puesta en funciona­miento está activado. Antes de poder volver a utilizar el microondas, co­néctelo y toque OK durante al menos 6segundos.
off
42
Versión software
La versión del software es un dato im­portante para el Servicio Post-venta de Miele. Para el uso privado no se requie­re esta información.
Distribuidor
Esta función le permite al distribuidor mostrar el microondas sin que se ca­liente. Para el uso privado no se requie­re este ajuste.
Modo exposición
En caso de conectar el microondas con el modo Exposición activado, en el dis­play aparecerá el mensajeModo exposi-
ción. El aparato no calienta.
on
El modo Exposición se activa si pul­sa el campoOK durante al menos 4segundos.
off
Ajustes
El modo Exposición se desactiva si pulsa la tecla sensoraOK durante al menos 4segundos.
El microondas vuelve a estar total­mente listo para funcionar.
Ajustes de fábrica
Con un ajuste puede restablecer todas las modificaciones realizadas al estado inicial del microondas.
No restaurar
Se mantienen todos los ajustes reali­zados.
Restaurar
Todos los ajustes se restablecen al ajuste de fábrica.
43

Manejo

Abrir la puerta

Si el microondas está funcionando, el funcionamiento se interrumpe al abrir la puerta.
Peligro de lesiones cuando la
puerta está abierta. La capacidad de carga de la puerta
es de 8kg como máximo. Los niños podrían hacerse daño con la puerta abierta.
Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la puerta abierta.

Colocar la vajilla en el interior del microondas

Lo más conveniente es colocar la vajilla en el centro de la base giratoria del mi­croondas.

Plato giratorio

Con el plato giratorio los alimentos se descongelan, calientan o cocinan uni­formemente.
Sin embargo, en tal caso será conve­niente que remueva los alimentos o bien que gire el recipiente entremedias, para que los alimentos se calienten uni­formemente.

Cerrar la puerta

Si durante el transcurso de un proceso se ha abierto la puerta, pulse la tecla Start para reanudar el proceso.

Comenzar el proceso

La elección de la potencia del microon­das se realiza confirmando con la tecla correspondiente.
Pulse la tecla para el nivel de poten-
cia seleccionado.
La tecla sensora del panel de mandos se ilumina en color naranja.
Utilice las flechas para ajustar el
tiempo de cocción deseado y confir-
me la elección con OK. Pulse la tecla . El proceso de cocción transcurre.
Utilice únicamente el aparato con el plato giratorio.
El funcionamiento del plato giratorio se inicia automáticamente en cada proce­so.
En ningún caso descongelar, calentar o preparar el alimento directamente sobre el plato giratorio. Tenga siempre en cuenta que la vajilla no sea más grande que el plato giratorio.
44
Puede seleccionar un nivel entre 7nive­les de potencia. Cuanto mayor sea la potencia, mayor será la cantidad de ondas que lleguen hasta el alimento.
Los alimentos, que no puedan remover­se o darse la vuelta durante el proceso de calentamiento o de cocción que pre­senten una composición muy variada, deberán calentarse con una potencia de microondas baja.
Solo así se puede producir un reparto homogéneo del calor. Seleccionando una duración prolongada, se obtiene el resultado de cocción deseado.
Manejo
El tiempo necesario dependerá de – la temperatura inicial del alimento.
Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamien­to o cocción mayor que aquellos que se guardan a temperatura ambiente.
– El tipo y la consistencia del alimento.
Las verduras frescas contienen más agua que las almacenadas algún tiempo y, por consiguiente, necesita­rán menos tiempo para su cocción.
– Remover o dar la vuelta a menudo a
los alimentos. Removiendo o dando la vuelta a me­nudo a los alimentos el calor se dis­tribuye de forma más homogénea por lo que los alimentos necesitan un menor tiempo de cocción.
– La cantidad de alimentos.
Fórmula: doble cantidad; casi el do­ble de tiempo
Para cantidades inferiores de los ali­mentos se reduce el tiempo corres­pondiente.
– La forma y el material del menaje.
se ha abierto la puerta durante un largo periodo de tiempo. El inicio está blo­queado hasta que se abra la puerta.
Interrumpir un proceso /conti­nuar un proceso
Un proceso se puede. . . . .
. . . cancelar en cualquier momento:
Abra la puerta del aparato. Se para el tiempo.
En el display aparece el mensaje Cerrar
puerta.

. . . confirmar:

Cierre la puerta y pulse la tecla. El proceso continúa.

Modificar la programación

Si, después de iniciar el proceso, se da cuenta de que . . .
. . .ha seleccionado una potencia de microondas demasiado alta o dema­siado baja,
Seleccione una nueva potencia de
microondas.
¿Alimento en el interior?
La indicación¿Alimento en el interior? en el display le recuerda que no debe po­ner en funcionamiento el aparato sin ali­mentos.
El aparato podría sufrir daños.
En caso de pulsar la tecla, sin haber ce­rrado previamente la puerta, aparece la indicación ¿Alimento en el interior? en el display. Es posible que no haya alimen­tos en el interior del aparato, ya que no
. . . el tiempo indicado es demasiado breve o demasiado prolongado:
Modifique el tiempo con las flechas y
continúe el proceso (pulsar la te-
cla).

Cancelar un proceso

Pulse dos veces la tecla o, como
alternativa, el nivel de potencia selec-
cionado. En el display apareceCancelar proceso. Confirme pulsando OK.
45
Manejo

Una vez terminado el proceso

Una vez finalizado el proceso suena una señal acústica. La iluminación inte­rior se apaga.
La señal se repetirá varias veces. En el display aparece Listo.
Para confirmas, pulse la tecla del ni-
vel de potencia seleccionado.
Mantenimiento del calor
La función Mantenimiento del calor se co­necta automáticamente si, una vez fina­lizado un proceso de cocción a al me­nos 450vatios, la puerta permanece cerrada y no se pulsa ninguna tecla. Los alimentos se mantienen calientes tras aprox. 2minutos con 80vatios du­rante un máximo de 15minutos.
En el display aparece Mantenimiento del
calor.
Si se abre la puerta o se pulsa una te­cla, el proceso se cancela.
La funciónMantenimiento del calor no se puede seleccionar por separado.
Puede seleccionar estas funciones (véase capítulo «Ajustes»).
Al introducirListo a las o Inicio a las pue­de desconectar o conectar automática­mente un proceso de cocción.
Listo a las
Ajusta a qué hora debe finalizar el proceso de cocción. El microondas se desconecta automáticamente a la hora indicada.
Inicio a las
Se determina la hora de inicio de un proceso de cocción. El microondas se conecta automáticamente a la ho­ra indicada.
Introduzca los alimentos en el horno.Seleccione la función que desee.Ajuste el tiempo de cocción y confir-
me con OK.
Pulse la tecla.Utilice las flechas para seleccio-
narListo a las o Inicio a las y confirme
con OK. Establezca la hora deseada para que
el proceso de cocción empiece o ter-
mine con las teclas de flecha y confir-
me con OK.

Programar tiempos de cocción

El resultado del proceso de cocción podría verse afectado negativamente si el periodo que transcurre entre la introducción del alimento y la hora de inicio es demasiado largo. Los ali­mentos frescos podrían sufrir modifi­caciones de color o deteriorarse.
Seleccione el tiempo más corto posi­ble hasta el inicio del proceso de cocción.
46
En el display aparece Inicio a las y la ho­ra de inicio.

Seleccionar Quick-Microondas

Para poner el aparato en funcionamien­to a su máxima potencia durante un mi­nuto, es suficiente con pulsar la te­cla.
Pulse la tecla. Sin pulsar más teclas, el tiempo de
cocción transcurre durante 1minuto con la máxima potencia.
Manejo

Modificar la duración y la potencia

Puede modificar la duración y la poten­cia almacenadas y guardar así un uso principal.
Seleccione .Seleccione Ajustes  y confirme con
OK.
Seleccione Quick - Micro y confirme
con OK. Seleccione Potencia. En el display aparecePotencia y, detrás,
la potencia guardada. Si desea modificar la potencia, confir-
me conOK. La potencia guardada está marcada
con . Utilice las flechas para modificar la
potencia y confirme la selección con
OK. Con las teclas de flecha, seleccione
después Duración y, después, OK. Utilice las flechas para ajustar el
tiempo de cocción deseado y confir-
me con OK. En el display apareceDuración y, detrás,
el tiempo seleccionado. Pulse varias veces para volver al
primer nivel de menú. Se han guardado los niveles de poten-
cia y el tiempo modificados y se accede a ellos cuando se pulsa la tecla.
En caso de un fallo de red se guardan los tiempos personales registrados en la memoria, por lo que no será nece­sario volver a introducirlos.
Bloqueo de puesta en funcio­namiento
El bloqueo de funcionamiento impide el manejo indebido del aparato.
Activar el bloqueo de puesta en fun­cionamiento
Seleccione .Seleccione Ajustes  y confirme con
OK.
Seleccione Seguridad y confirme con
OK.
SeleccioneBloqueo puesta func. y, a
continuación,OK.
Seleccioneon y, a continuación,OK.Desconecte el aparato para activar el
bloqueo de puesta en funcionamien­to.
Las funciones del aparato se han blo­queado y solo se pueden usar cuando se desactive el bloqueo de puesta en funcionamiento. Tan solo es posible utilizar el minutero avisador mientras el bloqueo de puesta en funcionamiento está activo (véase capítulo «Minutero avisador»).
El bloqueo de puesta en funciona­miento también se mantiene después de un fallo de corriente.

Interrumpir el bloqueo de puesta en funcionamiento

Puede desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento temporalmente.
Conecte el aparato con la tecla Cone-
xión/Desconexión.
En el display aparece Bloqueo puesta
func..
47
Manejo
Confirme pulsando OK. En el display aparece Pulsar OK durante
6 s.
Siga el mensaje en el display. En el display se muestra la cuenta atrás
del tiempo. A continuación, se interrumpe el blo­queo de puesta en funcionamiento.
Introduzca el proceso de cocción de-
seado. Todas las teclas y procesos se pueden
seleccionar hasta que el aparato se desconecta. Cuando se desconecta el aparato, el bloqueo de puesta en funcionamiento vuelve a estar activo.

Desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento

Conecte el aparato con la tecla Cone-
xión/Desconexión. En el display aparece Bloqueo puesta
func..
SeleccioneBloqueo puesta func. y, a
continuación,OK.
Seleccioneoff y, a continuación,OK.Desconecte el aparato.
Ahora, el bloqueo de puesta en funcio­namiento está desactivado. Las funcio­nes del aparato volverán a estar dispo­nibles.
Confirme pulsando OK. En el display aparece Pulsar OK durante
6 s.
Siga el mensaje en el display. En el display se muestra la cuenta atrás
del tiempo. A continuación, se interrumpe el blo­queo de puesta en funcionamiento.
Seleccione .Seleccione Ajustes  y confirme con
OK.
Seleccione Seguridad y confirme con
OK.
48
Manejo

Utilizar un minutero avisador

Es posible ajustar un minutero avisador para supervisar procesos externos, co­mo p.ej. para cocer huevos. El tiempo programado se descuenta en segun­dos.
También puede utilizar el minutero avi­sador cuando ha ajustado simultánea­mente tiempos para conectar o desco­nectar un proceso de cocción (p.ej. co­mo recordatorio para añadir especias a los alimentos después de transcurrido parte del proceso de cocción o para re­garlo).
Toque la tecla . En el display apareceAviso. Utilice las flechas para ajustar el avi-
so deseado y confirme con OK. En el display se ilumina y se va des-
contando el tiempo. Al finalizar el tiempo suena una señal de aviso. parpadea y el tiempo se va descon­tando. Así es posible saber cuánto tiempo hace que transcurrió el tiempo de aviso.

Borrar el aviso

Pulse la tecla. En el display aparece Modificar. Ha fina-
lizado el tiempo del aviso. Utilice las flechas para seleccio-
narBorrar y confirme con OK.
Se ha eliminado el aviso.

Usar el minutero avisador y proceso de cocción

Adicionalmente al proceso de cocción en curso, es posible ajustar un aviso, este discurrirá en un segundo plano.
Pulse la tecla durante el proceso.Utilice las flechas para seleccio-
narAviso y confirme con OK.
Utilice las flechas para ajustar el avi-
so deseado y confirme con OK. Toque la tecla . En el display se pueden ver juntos el
tiempo de cocción transcurrido y el avi­so.
Para detener el proceso, pulse la te-
cla.

Modificar el aviso

Pulse la tecla. En el display aparece Modificar. Ha fina-
lizado el tiempo del aviso.
Confirme pulsando OK.Corrija el tiempo con las flechas y
confirme con OK.
Se reanuda el aviso.
49

Manejo: Programas automáticos

Los programas automáticos dependen del peso.
Es posible introducir el peso de los ali­mentos en gramos (g), libras (lb) o libras/ onzas (lb/oz) (véase el capítulo «Ajus­tes», sección «Modificar ajustes»).
Existen cuatro categorías diferentes de programas automáticos:
– Cocción – Descongelar – Calentar – Palomitas Se accede a los programas de cocción
y el programa para palomitas a través de las teclas sensoras o . A los programas automáticos de las ca­tegorías Descongelar y Calentar se ac­cede con la tecla sensora y, des­pués, se pueden seleccionar con las te­clas de flecha.
Utilizar los programas automá­ticos
Seleccione el programa automático
deseado y confirme conOK.
Introduzca el peso del alimento y
confirme con OK.
Con las flechas, seleccione entre las
opciones Comenzar ahora, Inicio a las y
Listo a las.
Siga las indicaciones que aparecen
en el display, por ejemplo, Girar el ali-
mento o Remover los alimentos.
Tenga en cuenta el tiempo a tempera-
tura ambiente (tiempo de compensa­ción), para que el calor se reparta de forma homogénea por el alimento.
50
Cocción
Puede elegir entre 13programas auto­máticos. El tiempo de compensación es de aprox. 2minutos.
BeiconPatatasPollo en salsaFilete de pescadoFilete pescado en salsaSopaVerdurasComida congeladaVerduras congeladasCompota de frutasCarne en salsaArrozPotaje

Descongelar

Hay disponibles 13programas para descongelar diferentes grupos de ali­mentos. El tiempo de compensación es de aprox. 10minutos.
PanTartasMuslos de polloPlato combinadoFilete de pescadoFrutaCarne en trozosPicadoAves
Manejo: Programas automáticos
SopaCarne en rodajasVerdurasPescado

Calentar

Hay disponibles 8programas automáti­cos para calentar diferentes grupos de alimentos. En estos programas, el tiem­po de compensación es de aprox. 2mi­nutos.
GratinadoPollo en salsaPlato combinadoFilete pescado en salsaSopaCarne en salsaPotajeVerduras
El programa no es apto para la pre­paración de maíz para palomitas o mazorcas de maíz.
Utilice este programa automático exclusivamente para la preparación de palomitas al microondas.
Coloque la bolsa sobre el plato gira-
torio según las instrucciones que
aparecen en el paquete.
En caso de que la bolsa toque la pa­red interior y se quede colgada, esto podría provocar una acumulación de calor.
Asegúrese de que la bolsa se puede hinchar sin obstáculos.
Pulse. Después de un tiempo breve comienza
el programa. Comienza inmediatamente después de pulsar la tecla. Pronto comienzan a oírse explotar los primeros granos de maíz.

Palomitas

Este programa automático está indica­do para preparar palomitas para micro­ondas.
Es posible adquirir paquetes de palomi­tas de diferentes tamaños. El programa está ajustado a un paquete de palomi­tas de aprox. 100g. En caso de un pa­quete de tamaño diferente, es posible modificar la indicación de tiempo (ver capítulo «Ajustes», sección «Modificar ajustes»). No es posible modificar la indicación de tiempo de un programa en curso.
Interrumpa el programa antes de aca-
bar cuando ya casi no oiga los ruidos
de explosión. Tenga siempre en
cuenta las indicaciones del paquete.
Riesgo de sufrir quemaduras de-
bido a que la bolsa está caliente. La bolsa está demasiado caliente. Retírela con cuidado.
51

Recetas: Programas automáticos

A continuación se ofrecen algunas pro­puestas de recetas para programas au­tomáticos de la categoría «Coc­ción», que permiten variaciones.
En caso de superar el peso indicado para los programas, el alimento no se cocinará suficientemente.
Tenga en cuenta las indicaciones de peso.
Verduras

Preparación

Poner la verdura lavada y preparada en una fuente. Dependiendo del grado de frescura y de humedad añadir 3–4cu­charadas de agua y un poco de sal u otras especias. Introducir el peso, in­cluido el agua, y cocinar en la fuente con tapa. Una vez transcurrido aproxi­madamente la mitad del tiempo, se emite una señal para dar la vuelta o re­mover el alimento.
En caso de preparar verduras en salsa, introducir el peso incluido los ingredien­tes de la salsa. Es necesario tener siempre en cuenta las indicaciones de peso máximas.
Zanahorias en salsa de nata y perifollo (2porciones)
Tiempo de preparación: 25–35minutos
-

Ingredientes

350g de zanahorias, limpias 5g de mantequilla 50ml de caldo de verdura (instantáneo) 75g de crème fraîche 1cucharada de vino blanco Sal, pimienta 1pizca de azúcar
1
/2 cucharadita de mostaza 1–2cucharadas de perifollo, picado o 1cucharada de perifollo, seco y rallado Aprox. 1 cucharada de maicena

Preparación

Cortar las zanahorias en tiras (gruesas de aprox. 3–4mm) o rebanadas (3– 4mm). Mezclar la mantequilla, el caldo, la créme fraïche y el resto de ingredien­tes y añadir las zanahorias. Cocinar ta­pado, mezclar al oír la señal de aviso.
-
Ajuste: Verduras Peso: 525g Nivel: plato giratorio
52
Recetas: Programas automáticos
Patatas
Con este programa es posible preparar patatas cocidas con sal, patatas con piel y patatas en caldo Bouillon.
-

Preparación

Introduzca la proporción de patatas y lí­quido.
Para las patatas cocidas con sal, cubrir las patatas con agua en una fuente, añadir la sal y tapar.
En el caso de patatas con piel, añadir 1cucharada de agua por cada patata. Pinchar la piel de las patatas bien con un tenedor o con un palillo y cocinar con tapa.
Patatas doradas (3porciones)
Tiempo de preparación: 25–35minutos
-

Ingredientes

500g de patatas peladas 1cebolla picada fina 10g de mantequilla 1–2cucharadas de curry en polvo 250ml de caldo de verdura (instantá­neo) 50ml de nata 125g de guisantes (congelados) Sal, pimienta

Preparación

Cortar las patatas en dados grandes (aprox. 3x3cm) o utilizar patatas pe­queñas. Ponga todos los ingredientes en una fuente lo suficientemente grande y mezcle. Cocinar tapado, dar la vuelta y mezclar al oír la señal de aviso.
-
Ajuste: Patatas Peso: 800g Nivel: plato giratorio
53
Recetas: Programas automáticos
Arroz
Con este programa es posible preparar arroz en el microondas.
-

Preparación

Introduzca el peso del arroz seco. Añada agua hirviendo al arroz en la si-
guiente proporción: 1de arroz por 2de agua.
Cocine el arroz tapado.
Curry de pescado (4porciones)
Tiempo de preparación: 35–45minutos
-

Ingredientes

300g de piña en porciones 1pimiento rojo 1plátano pequeño 500g de filetes de pescado (acerina o gallineta) 3cucharadas de zumo de limón 30g de mantequilla 100ml de vino blanco 100ml de zumo de piña Sal, azúcar, chile en polvo 2cucharadas de maicena

Preparación

Cortar en dados el filete de pescado, poner en una fuente y espolvorear con zumo de limón. Corte los pimientos en cuartos, retire los nervios y las semillas y córtelos en tiras finas. Pele los pláta­nos y córtelos en rodajas finas. Añada el pimiento y los trozos de piña al pes­cado y mezcle. Añadir la mantequilla. Mezcle el vino, el zumo, las especias y la maicena y añádalo al pescado. Mez­cle bien y cocine tapado.
-
Ajuste: Filete pescado en salsa Peso: aprox. 1.200 g Nivel: plato giratorio
54
Recetas: Programas automáticos
Beicon
Con este programa es posible preparar panceta crujiente en el microondas.
-

Preparación

Colocar una hoja de papel de cocina en un plato apto para microondas.
Colocar la panceta sobre el papel y cu­brirla con otra hoja de papel de cocina.
Acceder al programaBeicon, introducir el número de trozos e iniciar el progra­ma.
Pechuga de pollo en salsa de mostaza (4porciones)
Tiempo de preparación: 30minutos
-

Ingredientes

250g de crème fraîche 1diente de ajo machacado 4cucharadas de mostaza dulce
11/2cucharadita de sal
1
/2 cucharada de salvia 4filetes de pechuga de pollo (de 200g cada uno), preparados para cocinar

Accesorios

Molde para horno apto para el microon­das

Preparación

Para la salsa, mezclar la crème fraîche, el ajo, la mostaza, la sal y la salvia.
Colocar los filetes de pechuga de pollo en un molde para horno y distribuir la salsa por encima. Taparlos e iniciar el programa.
Cuando se muestre en el display Dar la
vuelta, dar la vuelta a los filetes de pe-
chuga de pollo y regar con la salsa. Se­guir cocinando tapado.
-
Ajuste: Pollo en salsa Peso: 1100g Nivel: plato giratorio
Consejo
Otra alternativa es utilizar mostaza gra­nulada.
55
Recetas: Programas automáticos
Sopa minestrone (4porciones)
Tiempo de preparación: 40minutos

Ingredientes

50g de panceta 1cebolla 150g de apio 2tomates 150g de zanahorias 100g de judías verdes congeladas 100g de guisantes congelados 50g de pasta (conchas pequeñas) 1cucharada de mezcla de hierbas va­riadas italianas congeladas 100ml de caldo de verdura 100g de queso duro (parmesano) ente­ro

Accesorios

Recipiente de cristal con tapa, apto pa­ra el microondas

Preparación

Cortar la panceta y la cebolla. Cortar el apio y los tomates. Cortar las zanaho­rias en rodajas. Incorporar todo en un recipiente de cristal.
Consejo
En lugar de la pasta, también es posible utilizar 150g de patatas en dados.
Añadir las judías verdes, los guisantes, la pasta y las hierbas provenzales con caldo y remover. Taparlos e iniciar el programa.
Remover varias veces la sopa y seguir cocinando tapada.
Rallar el parmesano y esparcir por la sopa.
-
Ajuste: Sopa Peso: 1kg Nivel: plato giratorio
56
Recetas: Programas automáticos
Potaje de repollo (4porciones)
Tiempo de preparación: 45minutos

Ingredientes

200g de carne picada, de vacuno
1
/2 cucharadita de sal
1
/2cucharaditas de pimentón, dulce Pimienta 1cebolla 250g de patatas 100g de puerros 250g de repollo 250g de remolacha 250ml de caldo de buey
11/2cucharadita de sal 2cucharadas de vinagre de vino tinto 150g de crème fraîche 1cucharada de perejil picado

Accesorios

Fuente, apta para el microondas

Preparación

Königsberger Klopse (albóndigas en salsa de alcaparras típicas de la región de Berlín) (4porciones)
Tiempo de preparación: 30minutos

Para las albóndigas

40g de pan rallado 110ml de agua 1cebolla picada fina 250g de carne picada, de cerdo 250g de carne picada, de vacuno 1huevo, tamaño M 1cucharadita de sal Pimienta

Para la salsa

40g de mantequilla en pomada 40g de harina de trigo tipo405 500ml de caldo de carne frío 2C de nata 1cucharadas de alcaparras 1cucharadita de limón
Amasar la carne picada con la sal, el pi­mentón y la pimienta. Formar unas pe­queñas albóndigas y colocarlas en un cuenco.
Cortar en dados la cebolla y las pata­tas. Cortar el puerro en rodajas. Cepillar el repollo. Rallar la remolacha.
Cubrir las albóndigas con la verdura. In­corporar el caldo de buey y la sal. Hor­near tapado según el programa.
Mezclar la crème fraîche con el perejil. Rectificar el vinagre de vino tinto.
-
Ajuste: Potaje Peso: 1600g Nivel: plato giratorio

Accesorios

Molde para horno apto para el microon­das

Preparación

Mezclar el pan rallado con el agua y de­je reposar.
Incorporar las cebollas y la carne pica­da al pan rallado. Amasar con el huevo, la sal y la pimienta hasta obtener la ma­sa de carne. Formar 8albóndigas e in­troducir en un molde.
57
Recetas: Programas automáticos
Mezclar la mantequilla y la harina e in­troducir junto con las albóndigas en pe­queñas porciones. Incorporar el caldo de carne. Hornear tapado según el pro­grama.
Cuando suene la señal, revolver la salsa con cuidado hasta que quede homogé­nea. Condimentar al gusto con nata, al­caparras y limón y seguir cocinando.
-
Ajuste: Carne en salsa Peso: 1.400g Nivel: plato giratorio
Filete de pescado
Sazonar los filetes de pescado cocina­dos, introducirlos en un molde apto pa­ra el microondas, cubrir con film para microondas o con una tapa apta para microondas, introducir el peso y cocinar tapado.
Jalea de frutos rojos («Beerengrütze») (4porciones)
Tiempo de preparación: 15–20minutos

Ingredientes

400g de bayas mezcladas (p.ej. fresas, frambuesas), frescas o congeladas 50ml de sirope de fresas 1–2cucharada de maicena 20ml de licor de grosellas

Preparación

Ponga las bayas en una fuente con 100ml de agua y el sirope.
Mezcle la maicena con 2cucharadas de agua y el licor, añada a las bayas y cocinar según el programa.
-
Ajuste: Compota de frutas Peso: 500g Nivel: plato giratorio
58
Consejo
Acompáñelo de natillas claritas o de he­lado.

Calentar

Para calentar alimentos seleccione las siguientes potencias de microondas:
Bebidas 900vatios
Alimentos 600vatios
Biberones y potitos 450vatios
Peligro de sufrir quemaduras por
alimentos calientes. Los biberones y potitos en ningún
caso pueden estar demasiado ca­lientes.
Por lo tanto, caliéntelos solo durante 1/2 o 1minuto a 450vatios.
Consejos para calentar correc­tamente
Utilice siempre tapa. Tan solo los asa­dos y empanados se pueden calentar sin tapa.
Riesgo de explosión por la for-
mación de presión. Con el calor, en los recipientes cerra-
dos o botellas se forma presión que podría hacerlos explotar.
No caliente nunca alimentos o líqui­dos con los recipientes cerrados, co­mo por ejemplo tarros con comida para bebés. Abra el recipiente pre­viamente. En caso de biberones, reti­re anteriormente el cierre y la tetina.
Peligro de lesiones por rebosa-
mientos. Al cocinar, especialmente al recalen-
tar líquidos en el microondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición sin el uso de la varilla, pero aún no se produz­can las burbujas de vapor. El líquido no hierve uniformemente. Este retra­so de ebullición en el momento de retirar el recipiente o durante una sa­cudida puede originar la formación repentina y explosiva de burbujas de vapor, provocando que entre en ebu­llición repentinamente en forma de explosión. La formación de burbujas de vapor puede ser tan fuerte que puede hacer que la puerta del apara­to se abra sola.
Evite la ebullición retardada remo­viendo el líquido antes de calentarlo. Después del calentamiento, espere al menos 20segundos antes de reti­rar el recipiente del horno. También puede colocar una varilla de vidrio o un objeto similar en el recipiente du­rante el calentamiento.
Los huevos pueden explotar. No caliente huevos cocidos, tampo-
co sin cáscara, con el microondas.
Los alimentos sacados del frigorífico re­quieren un tiempo de calentamiento o cocción mayor que aquellos que se guardan a temperatura ambiente. El tiempo de calentamiento depende de la consistencia, la cantidad y la tempera­tura inicial del alimento.
Procure que los alimentos estén siempre lo suficientemente calientes.
59
Calentar
En caso de tener dudas sobre si el ali­mento está lo suficientemente caliente o no, prolongue el tiempo.
En caso de cantidades grandes de ali­mentos, remuévalos o gírelos durante el calentamiento. Remueva la parte de los bordes hacia el centro, para que los bordes se calienten más rápido.

Tras el calentamiento

Tenga cuidado al retirar la vajilla. Puede estar caliente.
La vajilla no se calienta por las microon­das (excepción: loza), sino por la trans­ferencia de calor del alimento.
Después del calentamiento, deje repo­sar el alimento durante unos minutos a temperatura ambiente, para que el calor se reparta por dentro del alimento ho­mogéneamente. Las temperaturas se compensan.
Peligro de sufrir quemaduras por
alimentos calientes. Los alimentos pueden estar muy ca-
lientes después de calentarse. Después de calentar el alimento, es-
pecialmente en el caso de biberones y potitos, remover o agitar y compro­bar la temperatura antes de comerlo/ beberlo.
60

Cocción

Poner el alimento en una fuente apta para el microondas y cocinar tapado.
Se recomienda seleccionar una poten­cia más alta de 900vatios hasta que hierva y, a continuación, continuar la cocción a 450vatios.
Para la elaboración de arroz con leche o sémola, seleccionar primero 900va­tios y, después, 150vatios.

Consejos para la cocción

En el caso de las verduras, los tiempos de cocción dependen de su consisten­cia. Las verduras frescas contienen agua y, por lo tanto, se preparan más rápido. En el caso de verduras en con­serva, añada un poco de agua.
Los alimentos sacados del frigorífico re­quieren un tiempo de cocción mayor que aquellos que se guardan a tempe­ratura ambiente.
Durante la cocción, remueva o gire los alimentos. Así conseguirá que el calor se reparta de forma homogénea.
Riesgo para la salud debido a
cocción demasiado breve. Cocine durante tiempo suficiente los
alimentos especialmente delicados como, p.ej. el pescado.
En el caso de este tipo de alimentos, tenga siempre en cuenta los tiempos de cocción.
Riesgo de sufrir daños por hue-
vos con cáscara. Los huevos con cáscara pueden ex-
plotar durante la cocción e, incluso, una vez fuera del microondas.
Prepare los huevos con cáscara solo en el menaje adecuado y en la fun­ción Microondas.
Riesgo de sufrir quemaduras por
huevos sin cáscara. Si calienta huevos sin cáscara, la ye-
ma podría salpicar después del ca­lentamiento debido a la presión alta.
Los huevos sin cáscara se pueden preparar en el microondas pero es necesario pinchar primero la piel de la yema.

Después de la cocción

¡Tenga cuidado al retirar la vajilla! Puede estar caliente.
La vajilla no se calienta por las microon­das (excepción: loza), sino por la trans­ferencia de calor del alimento.
Después del calentamiento, deje repo­sar el alimento durante unos minutos a temperatura ambiente (tiempo de com­pensación), para que el calor se reparta por dentro del alimento homogénea­mente. Las temperaturas se compen­san.
Al calentar alimentos con piel dura o cáscara como tomates, salchichas, pa­tatas con piel o berenjenas, es necesa­rio pincharlos varias veces para que el vapor que se genera durante la cocción pueda salir y evitar así que exploten.
61

Descongelar

Riesgo para la salud debido a
alimentos recongelados. Si los alimentos descongelados se
vuelven a congelar, pierden nutrien­tes y se estropean.
En ningún caso vuelva a congelar ali­mentos descongelados. Consuma dichos alimentos lo antes posible. En el caso de alimentos cocinados o asados, es posible congelarlos de nuevo.
Para descongelar alimentos seleccione las siguientes potencias de microondas:
– 80vatios
para descongelar alimentos muy deli­cados, como mantequilla, nata, tartas de mantequilla o masa pastelera y queso.
– 150vatios
para descongelar otros alimentos.
Sacar el alimento del embalaje y poner­lo en un recipiente apto para el micro­ondas, descongelarlo sin tapa. Una vez transcurrido la mitad del tiempo, girarlo, cortarlo y removerlo.
Para descongelar carne, sacarla del pa­quete y ponerla sobre el plato giratorio en un recipiente de cristal o porcelana, para que recoja el jugo. Girar durante el tiempo de descongelación.
Riesgo para la salud debido a la
salmonela. En caso de descongelar aves, tener
especial cuidado con la limpieza. No utilice en ningún caso el líquido
de la descongelación.
Para cocinar, la carne, las aves y el pes­cado no deben estar totalmente des­congeladas. Es suficiente con que estén medio des­congeladas. La superficie está lo sufi­cientemente blanda como para absor­ber las especias.
Descongelar y, después, pre­parar
Es posible descongelar y, a continua­ción, calentar o cocinar alimentos con­gelados.
Seleccione primero 900vatios y a con­tinuación 450vatios.
Sacar el alimento del embalaje y colo­car en un recipiente apto para el micro­ondas, descongelar tapado y calentar o cocinar. Excepción: preparar hambur­guesas sin tapa.
En caso de alimentos con mucho líqui­do, por ejemplo sopas o verduras, re­mover frecuentemente. Una vez trans­currida la mitad del tiempo, separar las rodajas de carne con cuidado y girar. En el caso del pescado, si fuera nece­sario, girar.
Después de descongelarlo y calentarlo o cocinarlo, deje reposar el alimento durante unos minutos a temperatura ambiente, para que que se produzca un reparto homogéneo del calor.
62

Preparación de conservas

El microondas también sirve para pre­parar conservas de pequeñas cantida­des de fruta, verdura y carne en tarros de cristal aptos para el microondas que puede encontrar en comercios. Prepare los tarros de la forma habitual. Hay que llenar los tarros dejando siem­pre 2cm debajo del margen superior.
Cierre los tarros de conservas aptos para el microondas solo con cierres o cinta adhesiva aptos para el micro­ondas. No utilice nunca abrazaderas metáli­cas o tarros con tapas de rosca así como latas para evitar que se formen chispas.
Lo más conveniente es hervir como máx. cuatro tarros de 1/2 l.
Duración hasta que se haya alcanzado una ebullición homogénea, es decir, hasta que en todos los frascos suban burbujas a una distancia muy pequeña:
1tarro aprox.3minutos 2tarros aprox.6minutos 3tarros aprox.9minutos 4tarros aprox.12minutos
Estos tiempos serán suficientes para las conservas de fruta y pepinillos.
En caso de verduras, una vez consegui­do el proceso de ebullición, reduzca la potencia a 450W y
– prepare zanahorias durante 15minu-
tos
– o guisantes durante aprox. 25minu-
tos.
Después de preparar las con­servas
extraiga los tarros del interior del apara­to y tápelos con un paño durante 24horas en un lugar sin corriente de ai­re.
Coloque los tarros sobre el plato gira-
torio.
Seleccione una potencia de 900W y
espere hasta que se produzca la ebu­llición del líquido en el interior de los
tarros. El tiempo necesario dependerá de: – la temperatura inicial del contenido
del tarro,
– la cantidad de tarros.
Retire las abrazaderas o la cinta adhesi­va de las tapas y asegúrese de que los tarros queden cerrados herméticamen­te.
63

Consejos prácticos

Alimentos Cantidad Potencia
MW (va­tios)
Derretir mar­garina/mante­quilla
Derretir cho­colate
Diluir gelatina
Preparar la cobertura para bizco­chos
Masa de leva­dura
Aumentar me­rengues de chocolate
Aromatizar salsas para ensaladas
Templar cítri­cos
Dividir el hela­do en porcio­nes
Pelar tomates
Preparar mer­melada de fre­sa
100g 450 1:00–1:10 Derretir sin tapar
100g 450 3:00–3:30 Derretir sin tapar, remover
1sobre +
5cucharadas de
agua
1sobre +
250ml líquido
Masa de
100g de harina
20g 600 00:10–
125ml 150 1–2 Calentar ligeramente, sin ta-
150g 150 1–2 Colocar en un plato sin ta-
500g 150 1–3 Colocar sin tapar en el hor-
3unidades 450 6–7 Hacer cortes en cruz en la
300g de fresas
300g de azúcar
con gelatina
450 00:10–
450 4–5 Calentar sin tapar, remover
80 3–5 Dejar subir la masa tapada
900
Tiempo
(min)
00:30
00:20
7–9 Mezcle las frutas con el azú-
Observaciones
varias veces
Disolver sin tapar, remover varias veces
varias veces
En un plato sin tapar
par
par
no
parte superior de los toma­tes, calentar tapados en un poco de agua, quitar la piel. Los tomates pueden estar muy calientes.
car, cocine tapados
Todas las indicaciones tienen carácter orientativo.
64

Datos para los laboratorios de ensayo

Platos de prueba según EN60705
Crema de huevo, 1000 g
Bizcocho fino, 475g
Masa de carne pica­da, 900g
Descongelar carne (carne picada), 500g
Potencia
MW (vatios)
300 38–40 120 Menaje según norma,
600 7–7:30 5 Menaje según norma,
600 450
300 150
Dura-
ción
[min]
4
17
3
6:30
Tiempo
de
com-
pensa-
ción*
(min)
10 Menaje según norma,
Observación
medidas del borde su­perior (25 x 25 cm)
diámetro exterior del borde superior 220mm, cocinar sin tapar
5 Menaje según norma,
medidas del borde su­perior 250mm x 124mm, cocinar sin tapar
descongelar sin tapar, girar después de me­dia hora
Frambuesas, 250g
* Deje reposar los alimentos a temperatura ambiente durante este tiempo de com­pensación, para que la temperatura se distribuya de forma homogénea por los ali­mentos.
150 7 3 Menaje según norma,
descongelar sin tapar
65

Limpieza y mantenimiento

Desconectar de la red el aparato, an­tes de limpiarlo (p.ej. desenchufar la clavija).
En ningún caso utilizar un aparato de limpieza a vapor para limpiar el mi­croondas. El vapor podría llegar a los compo­nentes eléctricos del microondas y provocar un cortocircuito.
Interior del aparato y parte in­terior de la puerta
Riesgo de sufrir quemaduras de-
bido a que el interior está caliente. Justo después del uso, el interior
puede estar caliente para limpiarse. Lleve a cabo la limpieza del interior,
en cuanto se enfríe.
Riesgo de incendio por suciedad
fuerte. En determinadas circunstancias, la
suciedad fuerte puede dañar el mi­croondas y, por lo tanto, provocar si­tuaciones peligrosas a causa del pe­ligro de incendio.
No espere demasiado para la limpie­za para que no se complique innece­sariamente y, en casos extremos, que sea imposible.
Puede limpiar el interior del horno y par­te interior de la puerta con un producto de limpieza suave o con un poquito de detergente o agua. Seque la base con un paño suave.
blandece la suciedad. Es posible elimi­narla con un paño y un poco de deter­gente.
No retire la tapa de la apertura para la salida de las microondas situada en el interior y tampoco la lámina que protege la parte interior de la puerta.
En ningún caso pueden llegar ni ob­jetos ni agua a las ranuras de ventila­ción del aparato.
En ningún caso aclare el microondas con un paño demasiado húmedo, de lo contrario podría penetrar humedad en su interior a través de los orificios.
No utilice productos abrasivos, por­que podrían dañar el material del aparato.
Los olores del interior del horno se neu­tralizan si hierve una taza de agua con unas gotas de zumo de limón en su in­terior durante un par de minutos.
En caso de suciedad, caliente un vaso de agua durante 2o 3minutos en el in­terior del microondas, hasta que hierva. El vapor se condensa en el interior y re-
66
Riesgo para la salud debido a un
aparato defectuoso. Un aparato con la puerta dañada no
se podrá poner de nuevo en funcio­namiento hasta que un técnico auto­rizado de Miele no lleve a cabo su reparación. Durante el funcionamien­to, se pueden generar microondas que pueden suponer un riesgo para el usuario.
Mantenga la puerta abierta y com­pruebe visualmente que no tenga ningún daño. No ponga en funciona­miento el aparato si
- la puerta está doblada.
- las bisagras de la puerta están sueltas.
- hay agujeros o grietas visibles en la carcasa, en la puerta o en las pare­des.
Para la limpieza del interior es posi­ble:
Limpieza y mantenimiento
Limpiar el anillo de rodadura, que se
encuentra por debajo del plato girato­rio, así como la base del microondas. El plato giratorio girará solo a trompi­cones.
Limpiar las superficies de contacto
entre el plato y el anillo de rodadura.
No gire la cruz giratoria manualmen­te, puesto que podría resultar daña­do el motor de accionamiento.
Retirar el plato giratorio y lavarlo en el
lavavajillas o de forma manual con un
detergente suave.

Frontal del aparato

En ningún caso pueden llegar ni ob­jetos ni agua a las ranuras de ventila­ción del marco.
Si se deja que la suciedad actúe du­rante más tiempo, en algunas cir­cunstancias ya no se podrá eliminar y las superficies podrían cambiar de color o sufrir modificaciones.
Elimine la suciedad del frontal del aparato cuanto antes.
Limpie el frontal del aparato con una bayeta limpia, detergente suave y agua caliente. A continuación, seque las su-
67
Limpieza y mantenimiento
perficies con un paño suave. También es posible utilizar un paño de microfibra limpio y húmedo sin deter­gente.
Todas las superficies son sensibles a los arañazos. En el caso de las su­perficies de cristal, podría darse el caso de que los arañazos se convir­tieran en roturas. Todas las superficies pueden deste­ñirse o modificarse si entran en con­tacto con un detergente inadecuado.
Por este motivo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de limpieza.
A fin de evitar daños en las superfi­cies durante la limpieza, nunca utilice
– productos de limpieza que conten-
gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru­ros,
– productos de limpieza descalcifica-
dores,
– productos de limpieza abrasivos,
p.ej., líquidos o en polvo, o piedras de limpieza,
– espátulas de metal afiladas.
– productos de limpieza que conten-
gan disolventes,
– productos de limpieza especiales pa-
ra acero inoxidable,
– productos de limpieza para lavavaji-
llas, – sprays para hornos, – limpiacristales, – cepillos y esponjas duros y abrasi-
vos, como p.ej., los especiales para
ollas, – gomas quitamanchas,
68

¿Qué hacer si ...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu­cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co­rregirlo.
Problema Causa y solución
No es posible iniciar un proceso.
Después de un proceso de cocción, se pueden oír ruidos.
La indicación está os­cura.
El plato giratorio gira a trompicones.
Compruebe
si la puerta del aparato está cerrada,si el bloqueo de puesta en funcionamiento está
conectado (ver el capítulo «Ajustes», sección «Blo­queo de puesta en funcionamiento»),
si en el display aparece ¿Alimento en el interior?. De-
bido a que no se ha abierto la puerta durante un periodo de tiempo largo (aprox. 20minutos) (ver capítulo «Manejo», sección «¿Alimento en el inte-
rior?»).
O si la clavija del aparato no está correctamente
enchufada.
O si el fusible de la instalación doméstica ha salta-
do, porque el aparato, la tensión de red u otro aparato están defectuosos (retirar la clavija de red del enchufe, ponerse en contacto con un electri­cista profesional o con el Servicio Post-venta, ver capítulo del «Servicio Post-venta»).
No se trata de ninguna anomalía. Una vez finalizado el proceso de cocción, el ventilador de refrigeración permanece conectado durante un tiempo para evitar que se forme humedad en el interior del aparato, en el panel de mandos o en el armario de alojamiento. Se desconecta automáticamente.
La hora está desconectada. Conecte el aparato con la tecla Conexión/Desco-
nexión .
Es posible que la zona del plato giratorio esté sucia. Compruebe si la zona entre el plato giratorio y el
suelo del aparato está sucia.
Compruebe que las superficies de contacto entre
el plato y el anillo de rodadura estén limpias.
Limpie la zona del plato giratorio.
69
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución
Una vez transcurrido el tiempo ajustado el ali­mento no está lo sufi­cientemente desconge­lado, caliente o cocina­do.
La función Microondas funciona pero la luz no.
Durante el funciona­miento con microondas, se oyen ruidos.
No es correcta la hora que aparece en la indi­cación.
El alimento se enfría de­masiado rápidamente.
No se han seleccionado una duración y un nivel de potencia adecuados.
Compruebe si se ha seleccionado el nivel de po-
tencia correspondiente al tiempo introduci­do.Cuanto más bajo sea el nivel de potencia, más largo será el tiempo.
Compruebe si se ha cancelado el proceso y no se
ha vuelvo a reanudar.
La bombilla está defectuosa. Es posible manejar el microondas como habitualmen­te aunque la lámpara esté defectuosa.
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta
para sustituir la bombilla.
El alimento está cubierto con papel de aluminio. Retire el papel de aluminio.
Al utilizar menaje de metal se generan chispas. Tenga en cuenta los consejos en cuanto al mena-
je, en el capítulo del mismo nombre.
Después de un fallo de red, debe ajustarse la hora de nuevo.
Corrija la indicación horaria. Debido a las características de las microondas, el ca-
lor alcanza primero los extremos de los alimentos y, después, se reparte hacia el interior. En caso de calentar el alimento a un nivel de potencia alto, es posible que se caliente por fuera pero no por dentro. Durante la compensación de temperaturas, el calor del exterior alcanzará el interior.
Especialmente en el caso de alimentos con dife-
rentes consistencias, como los de un menú com­pleto, caliéntelos a un nivel de potencia bajo y va­ya adaptándolo de la forma correspondiente.
70
Problema Causa y solución
El microondas se des­conecta durante un pro­ceso de cocción, calen­tamiento o descongela­ción.
La circulación del aire podría ser insuficiente. Compruebe si la entrad o salida de aire están blo-
queadas. Retire los posibles objetos.
En caso de un sobrecalentamiento del aparato, por motivos de seguridad, este podría desconectarse.
Después de una fase de enfriamiento puede conti-
nuar con el proceso de cocción.
El aparato se desconecta de nuevo. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
¿Qué hacer si ...?
71

Servicio Post-venta

Contacto en caso de anomalí­as
En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post­venta de Miele.
Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele al rever­so de las presentes instrucciones de manejo.
El Servicio Post-venta le solicitará la re­ferencia del modelo y el número de fa­bricación.
Ambos datos aparecen en la placa de características, que se encuentra en el frontal interior del microondas.

Garantía

La duración de la garantía es de 2 años. Para obtener información adicional,
consulte el folleto de garantía adjunto.
72
Alemania Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Chile
Miele S.A.U.
Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es
Miele Electrodomésticos Ltda. Av. Nueva Costanera 4055 Vitacura Santiago de Chile Tel.: (56 2) 957 0000 Fax: (56 2) 957 0079 Internet: www.miele.cl E-Mail: info@miele.cl
Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:
E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es
902 398 398
Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:
Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.
902 878 209
M 7140 TC, M 7240 TC
M.-Nr. 11 196 600 / 00es-ES
Loading...