Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es-ESM.-Nr. 11 196 600
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad......................................................... 5
Antes de la primera utilización........................................................................... 16
Este microondas cumple todas las normas de seguridad vigentes.
No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales.
Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en
funcionamiento el microondas. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De
esta forma se protegerá y evitará daños.
Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el
capítulo para la instalación del aparato así como las advertencias e
indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar estas indicaciones.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
El microondas ha sido creado para el uso en el ámbito doméstico.
Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Este microondas solo puede ser utilizado en lugares a una altitud
inferior a 2000 m.
Utilice el microondas exclusivamente en el entorno doméstico pa-
ra descongelar, calentar, cocinar y preparar conservas. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Si seca materiales inflamables en la función microondas, la hume-
dad que contienen se evaporará. Podrían quedar muy secos e incendiarse. No utilice en ningún caso el microondas para almacenar o
secar materiales inflamables.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el microndas de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. Estas personas solo pueden
manejar el microondas sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
El interior está equipado, debido a requisitos especiales (p.ej., re-
lacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta lámpara
especial solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apropiada
para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a
cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta
de Miele.
Niños en casa
Mantener alejados del microondas a los niños menores de ocho
años, salvo que estén bajo continua supervisión.
Estas personas solo pueden manejar el microondas sin supervi-
sión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que
puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
microondas. No deje jamás que los niños jueguen con el microondas.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones! La capacidad de carga de la puerta es de
máximo 8 kg. Los niños podrían hacerse daño con la puerta abierta.
Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la
puerta abierta.
Seguridad técnica
Los daños en el microondas pueden poner en peligro su seguri-
dad. Compruebe si presenta daños visibles. En ningún caso ponga
en funcionamiento el microondas si presenta daños.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar
peligros para el usuario.
En caso de estar defectuoso el microondas, en estado conecta-
do, se pueden generar microondas que pueden suponer un riesgo
para el usuario. No ponga en funcionamiento el aparato si
- la puerta está doblada,
- las bisagras de la puerta están sueltas,
- hay agujeros o grietas visibles en la carcasa, en la puerta o en las
paredes.
El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele-
mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para
el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la placa
de cocción. No abra nunca la carcasa del aparato.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características del microondas con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar
que se produzcan daños en el aparato. Antes de conectarlo, compare estos datos. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No los
utilice para enchufar el microondas a la red eléctrica.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
La seguridad eléctrica del microondas quedará garantizada sola-
mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de
forma reglamentaria. Es de muy importante que se cumpla este requisito básico de seguridad para evitar daños derivados de una falta
de toma a tierra o de una toma a tierra defectuosa (p.ej. descarga
eléctrica). En caso de duda, diríjase a un electricista para que compruebe la instalación.
Utilice el microondas únicamente cuando esté montado para po-
der garantizar el funcionamiento correcto del mismo.
Las reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro conside-
rable para el usuario. Las reparaciones solo pueden ser llevadas a
cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta
de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es re-
parado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
En caso de reparación o de limpieza y mantenimiento el microon-
das deberá estar desconectado de la red eléctrica. Tan solo estará
desconectado de la red eléctrica si se cumple uno de los siguientes
requisitos:
- Se ha retirado la clavija del aparato.
para desenchufar el aparato de la red, no tire del cable de conexión,
sino de la clavija.
- Se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vivienda.
- El fusible roscado general está completamente desenroscado.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de un aparato microondas empotrado detrás de la puerta
de un mueble, solo se deberá poner en funcionamiento con la puerta
abierta. No cierre la puerta del mueble durante su funcionamiento.
Por detrás de la puerta cerrada del mueble se condensa el calor y la
humedad. Lo que pueda dañar el aparato y el armario. Cierre la
puerta del mueble una vez el aparato se haya enfriado por completo.
No se puede utilizar el microondas en lugares no fijos (p. ej. em-
barcaciones).
El funcionamiento fiable y seguro del microondas queda garanti-
zado solo si está conectado a la red eléctrica pública.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Procure que los alimentos estén siempre lo suficientemente ca-
lientes.
El tiempo necesario depende de varios factores como, p. ej., la temperatura inicial, la cantidad, el tipo de alimento y su consistencia o
de posibles modificaciones de la receta.
Únicamente queda garantizada la eliminación de los posibles microorganismos de los alimentos si las temperaturas son lo suficientemente altas (>70ºC) y durante un tiempo suficiente (>10min). En
caso de tener dudas sobre si el alimento está lo suficientemente caliente o no, prolongue el tiempo.
Es importante que la temperatura se reparta de forma homogénea
por el alimento y sea lo suficientemente alta.
Gire o remueva el alimento, para qu el calor se reparta y tenga en
cuenta los tiempos de compensación indicados al calentar, descongelar y cocinar. Los tiempos de compensación son tiempos de reposo, durante los cuales la temperatura se reparte de forma homogénea por todo el alimento.
Es necesario tener en cuenta que frecuentemente los tiempos al
cocinar, calentar o descongelar con el microondas son más cortos
que en la placa de cocción o en el horno.
Los tiempos demasiado prolongados provocan el secado y eventualmente la autoinflamación de los alimentos. Hay riesgo de incendio. Existe también riesgo de incendio al secar pan, panecillos, flores
o hierbas. ¡En ningún caso utilice el microondas para calentar este tipo de objetos!
No caliente en el microondas almohadas medicinales rellenas de
semillas o con gel o similares, ya que estas almohadas pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y sacarlas del aparato. No
utilice el microondas para precalentarlas. Riesgo de incendio
El microondas no es apto para la limpieza y desinfección de uso
cotidiano. Además, se producirían temperaturas altas y existe peligro
de quemaduras al retirarlos. Riesgo de incendio
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
El microondas podría resultar dañado debido a menaje inadecua-
do o falta de menaje. Por lo tanto no utilice el aparato para precalentar vajilla o secar hierbas y similares.
Conecte el microondas una vez introducidos los alimentos o el
menaje para dorar y póngalo en funcionamiento solo únicamente
con el plato giratorio debidamente colocado.
Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma pre-
sión que podría hacerlos explotar. No caliente nunca alimentos o líquidos en recipientes cerrados.
En caso de biberones, retire anteriormente el cierre y la tetina.
Durante el calentamiento el calor alcanza directamente el alimen-
to, por eso el recipiente permanece frío. Se calienta solo por la
transferencia de calor de los alimentos. Una vez extraído, compruebe si se encuentra a la temperatura deseada. No se oriente por la
temperatura de la vajilla. ¡Esto deberá tenerse sobre todo encuenta al calentar alimentos infantiles! Agítelos o remuévalos después de su calentamiento y pruébelos para evitar que el bebé se
queme.
Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos en el microondas,
puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición
sin el uso de la varilla, pero aún no se produzcan las burbujas de vapor. El líquido no hierve uniformemente. Este retraso de ebullición en
el momento de retirar el recipiente o durante una sacudida puede
originar la formación repentina y explosiva de burbujas de vapor,
provocando que entre en ebullición repentinamente en forma de explosión. ¡Riesgo de sufrir quemaduras!
La formación de burbujas de vapor puede ser tan fuerte que puede
hacer que la puerta del aparato se abra sola. ¡Peligro de sufrir daños
y lesiones! Antes de recalentar/calentar líquidos, remuévalos. Después del calentamiento, espere al menos 20segundos antes de retirar el recipiente del interior. También puede colocar una varilla de vidrio o un objeto similar en el recipiente durante el calentamiento.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Deje la puerta del aparato cerrada en caso de que el alimento ha-
ya provocado humo en el interior y de que se hayan producido llamas.
Cancele el programa desconectando el microondas con la tecla Conexión/Desconexión y desenchufándolo.
Abra la puerta una vez el humo haya salido el humo.
Los aceites y las grasas se pueden incendiar a causa del sobreca-
lentamiento. Nunca deje el microondas desatendido cuando utilice
aceites y grasas. No utilice el aparato para freír. Nunca utilice agua
para apagar las llamas producidas por aceites y grasas. Desconecte
el aparato y sofoque las llamas mientras mantiene la puerta cerrada.
Los objetos inflamables que se encuentren cerca del microondas
podrían incendiarse debido a las altas temperaturas. No utilice nunca el aparato para calentar la habitación.
Si utiliza bebidas con alcohol para la elaboración de algún plato,
no olvide nunca que el alcohol se evapora en caso de temperaturas
altas y puede provocar que las superficies calientes se incendien.
No caliente nunca alcohol sin diluir. Riesgo de incendio
Los alimentos que se calientan o almacenan en el interior del apa-
rato pueden secarse y la humedad que han desprendido puede producir corrosión en el microondas. También pueden resultar dañados
el panel de mandos, la encimera o el armario inferior. Para evitarlo,
utilice siempre una tapa.
Para evitar la corrosión, retire a fondo los alimentos o líquidos que
contengan sal inmediatamente, en caso de haber entrado en contacto con las paredes de acero inoxidable del interior del horno.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Después del uso, el interior del aparato está caliente. ¡Peligro de
quemaduras! Limpie el interior del aparato y los accesorios una vez
se hayan enfriado. Esperar demasiado puede dificultar la tarea de
limpieza y, en casos extremos, hacer que sea imposible. En determinadas circunstancias, la suciedad fuerte puede dañar el microondas
y, por lo tanto, provocar situaciones peligrosas. Riesgo de incendio.
Para ello tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo «Limpieza y mantenimiento».
Riesgo de incendio. El menaje de material sintético no apto para
el uso en microondas puede resultar dañado y también el propio
aparato microondas. No utilice recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal,
cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vajilla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres
de plástico/papel con elementos metálicos incorporados, ni utilice
recipientes de plástico cuya tapa de aluminio no se haya quitado en
su totalidad (véase el capítulo «Consejos sobre el menaje para el microondas»).
Si a pesar de eso utiliza menaje inadecuado, podría resultar dañado
el menaje o provocar riesgo de incendio.
Los recipientes de un solo uso de plástico deben cumplir con los
requisitos que aparecen en el apartado «Consejos sobre el menaje
para el microondas / Plástico».
En ningún caso deje de vigilar el horno al usar envases no retornables de material sintético, papel u otros componentes inflamables
para el calentamiento o la cocción de alimentos.
Los envases para mantener el calor están compuestos por una fi-
na capa de papel de aluminio. Esta capa de papel de aluminio refleja
las microondas. Las microondas pueden llegar a producir un calor
tan elevado que la capa de papel se inflame.
En ningún caso caliente alimentos en el microondas dentro de embalajes para mantener el calor, como bolsas para asar pollos al grill.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si calienta huevos sin cáscara en el microondas, la yema podría
salpicar después del calentamiento debido a la presión alta. Pinche
anteriormente la piel de la yema varias veces.
Si calienta huevos con cáscara en el microondas, rómpala incluso
después de retirarlos del interior del aparato. Cueza los huevos
exclusivamente en menaje especial.
No caliente huevos cocidos en el microondas.
Al calentar alimentos con piel dura o cáscara como tomates, sal-
chichas, patatas con piel o berenjenas, pueden explotar. Pinche o
marque con un objeto punzante estos alimentos unas cuantas veces
antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante
pueda salir.
El menaje con asas u otros componentes huecos no es apropiado
para la función Microondas. En las cavidades podría acumularse humedad y formarse una fuerte presión y hacerlas explotar (excepción:
las cavidades están suficientemente aireadas). No utilice este tipo de
menaje.
Los termómetros de mercurio o líquido no son aptos para altas
temperaturas y se pueden romper fácilmente.
Para comprobar la temperatura del alimento, interrumpa el funcionamiento. Para medir a temperatura de los alimentos utilice un termómetro especial para ese propósito.
El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los
componentes conductores de tensión del microondas y provocar un
cortocircuito. No utilice en ningún caso un limpiador a vapor.
Para superficies de acero inoxidable:
El revestimiento de acero inoxidable podría resultar dañado por
cualquier tipo de adhesivo o perder su efecto protector contra la suciedad. No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable.
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las superficies son sensibles a los arañazos. Los propios imanes
pueden producir arañazos.
Accesorios
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
15
Antes de la primera utilización
Una vez desembalado, antes de poner el microondas en funcionamiento, déjelo durante aprox. 2horas a
temperatura ambiente.
Durante este tiempo se produce una
compensación de temperaturas entre el
aparato y la temperatura ambiente. Esto
es de gran importancia para el funcionamiento de la electrónica del aparato.
Peligro de ahogamiento con el
material del embalaje.
Al jugar, los niños podrían quedar
enrollados en el material de embalaje
(p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza
con él y ahogarse.
Mantenga el material del embalaje
fuera del alcance de los niños.
Al desembalar el aparato, retire todos
los materiales del embalaje.
Riesgo para la salud debido a un
aparato defectuoso.
Durante el funcionamiento, se pue-
den generar microondas que pueden
suponer un riesgo para el usuario.
No ponga en funcionamiento el aparato si
- la puerta está doblada.
- las bisagras de la puerta están
sueltas.
- hay agujeros o grietas visibles en la
carcasa, en la puerta o en las paredes.
Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios con un paño suave y agua
templada.
No retire la tapa de la apertura para
la salida de las microondas situada
en el interior.
Compruebe que el aparato no pre-
sente daños.
16
Instalación
595
450
562
>550
_
+6
+2
595
460
+2
>550__>550_>550__>550_>550
_
+6
562
_
Al realizar el montaje del microondas, deberá tenerse en cuenta que la
salida y entrada de aire del frontal
del aparato quede libre de obstáculos.
No obstruir las ranuras de ventilación
con objetos.
En caso de utilizar el tirador de la
puerta para transportar el microondas, la puerta podría resultar dañada.
Para trasladarlo utilice los huecos de
agarre situados a ambos lados de la
carcasa.
Medidas de empotramiento
Las medidas se indican en mm.
Empotramiento en armario alto
Empotramiento en un armario inferior
17
Instalación
455,5
451,5
333
111,5
22
22* / 23,3**
4
min.2
Vista lateral
* Cristal
** Acero inoxidable
18
Conexión armario alto
3
70
53
2
1
451,5
595
Instalación
a
Vista desde la parte delantera
b
Cable de conexión a la red,
Longitud=1.600mm
c
Sin conexión en esta zona
19
Instalación
3
70
53
2
1
451,5
595
Conexión armario bajo
a
Vista desde la parte delantera
b
Cable de conexión a la red,
Longitud=1.600mm
c
Sin conexión en esta zona
20
Realizar el montaje
El microondas debe ponerse en funcionamiento exclusivamente cuando
ya se encuentre empotrado.
Introduzca el microondas en el hue-
co. Guíe el cable con el conector a
través de la modificación del armario.
Instalación
Nivele el aparato.
Abra la puerta del aparato y atornille
el aparato a las paredes laterales del
armario con los tornillos suministrados.
21
Instalación
Conexión eléctrica
Riesgo de sufrir daños por de-
fectos en el aparato.
Antes de la conexión, asegúrese de
que el aparato se encuentra en perfecto estado.
En ningún caso ponga en funcionamiento un aparato defectuoso.
El aparato está equipado con cable y
clavija listos para la conexión.
Asegúrese de que la base de enchufe
con toma a tierra siempre quede accesible. Si eso no fuera posible, asegúrese de que en la instalación haya un dispositivo de desconexión para todos los
polos.
Peligro de incendio por sobreca-
lentamiento.
El funcionamiento del aparato con
dispositivos de varios enchufes o
con cables de prolongación puede
tener como consecuencia una sobrecarga del cable.
Por motivos de seguridad, no utilice
dispositivos de varios enchufes ni
cables de prolongación.
Conecte el aparato con el cable original directamente y sin elementos
intermedios.
lo puede ser llevada a cabo por personal autorizado o por el Servicio Postventa de Miele.
Encontrará los datos de conexión requeridos en la placa de características
que se encuentra en la parte interior del
frontal del aparato o en la parte posterior del aparato.
Compare los datos de la placa de características con los de la red eléctrica.
Los datos deberán coincidir.
En caso de duda, consulte a un técnico
electricista.
No es posible conectar el aparato a onduladores utilizados en una alimentación independiente de corriente como,
p.ej., suministro de energía solar. De lo
contrario, al conectar el aparato podrían
producirse picos de tensión que originarían una desconexión de seguridad.
La electrónica puede resultar dañada.
Tampoco debe utilizarse el aparato en
combinación con conectores de ahorro
energético, puesto que se reduce el suministro de energía al microondas y este se calienta en exceso.
La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma VDE0100
y respetar las normativas locales.
Un cable de conexión dañado solo podrá sustituirse por otro cable de conexión especial del mismo tipo (disponible
en el Servicio Post-venta de Miele). Por
motivos de seguridad, la sustitución so-
22
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
23
Descripción del aparato
a
Zona de manejo
b
Plato giratorio
c
Puerta
24
Zona de manejo
a
TeclaConexión/Desconexión
b
Tecla Quick-Microondas
c
Tecla para retroceder paso a paso e
interrumpir un proceso de cocción
d
Zona de navegación con las teclas y
para desplazarse en las listas de selección y para modificar valores
e
Display para indicación horaria e información sobre el manejo
f
Tecla OK para activar funciones y guardar ajustes
g
Tecla para ajustar un aviso o un tiempo de cocción
h
Tecla para iniciar un proceso de cocción
i
Tecla para otros programas y ajustes
j
Teclas para diversos programas automáticos para cocinar
k
Tecla para palomitas
l
diversos niveles de potencia del microondas
25
Panel de mandos
Tecla Conexión/Desconexión
La tecla Conexión/Desconexión se
encuentra en un hueco y reacciona al
contacto con los dedos.
Con ella, se enciende y apaga el microondas.
Display
En el display se muestra la hora e información variada sobre funciones, temperaturas, tiempos de cocción, programas automáticos y ajustes.
Después de conectar el microondas
con la tecla Conexión/Desconexión
aparece el menú principal con la solicitud Seleccionar función.
Teclas sensoras
Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se
confirma con un sonido de tecla. Para
desconectar el sonido del teclado, seleccionar el ajusteVolumen y después,
seleccionarSonido del teclado y bajar del
todo el volumen con las teclas de flecha.
Teclas sensoras situadas por
encima del display
Aquí puede encontrar los modos de
funcionamiento y el resto de funciones
del microondas.
Función
Nivel de potencia 900vatios
Nivel de potencia 750vatios
Nivel de potencia 600vatios
Nivel de potencia 450vatios
Nivel de potencia 300vatios
Nivel de potencia 150vatios
Nivel de potencia 80vatios
Palomitas
Programas automáticos
Otras
(programas y Ajustes )
Descongelar
Calentar
Ajustes
Si el display está oscuro, primero deberá conectar el microondas para que
las teclas sensoras reaccionen.
26
Panel de mandos
Teclas sensoras situadas por debajo del display
Tecla sensora Función
Con esta tecla sensora se inicia la función Quick-Microondas. El
proceso de cocción discurre a la potencia máxima de microondas (900W) y durante 1minuto (ver capítulo «Manejo», sección
«Quick-Microondas»). Al tocar repetidamente esta tecla sensora,
puede aumentar paso a paso el tiempo de cocción.
Dependiendo del menú en el que se encuentre, con esta tecla
volverá al menú previo o al menú principal.
En caso de que transcurra un proceso de cocción, es posible
pararlo y cancelarlo con esta tecla sensora si pulsa la tecla una
vez más.
OKCuando aparezca una función en el display, puede acceder a
Puede ajustar un aviso con esta tecla sensora en cualquier mo-
Con esta tecla sensora se inicia un proceso de cocción.
En la zona de navegación, las flechas se utilizan para pasar página o desplazarse hacia arriba o abajo por la lista de selección.
En el display aparece el punto del menú que desea seleccionar.
Es posible modificar los valores y ajustes con las flechas o en la
zona entre ellos.
ella con OK. Finalmente, puede modificar la función seleccionada.
Al confirmar con OK, se memorizan los cambios.
Si en el display aparece una ventana informativa, confírmela con
la tecla OK.
mento (p.ej. para cocer huevos) incluso si, al mismo tiempo, hay
un proceso de cocción en marcha.
Además, con esta tecla puede programar los tiempos de cocción.
27
Panel de mandos
Símbolos del display
En el display pueden aparecer los siguientes símbolos:
SímboloSignificado
El símbolo indica información e indicaciones adicionales sobre el
manejo. Confirme esta ventana informativa con la tecla sensoraOK.
… Indica que existen más puntos del menú disponibles que, por
motivos de espacio, ahora no se pueden visualizar en la ruta del
menú.
Algunos ajustes, como p.ej. la luminosidad del display o el volu-
men de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmentos.
Una marca junto al ajuste indica que la opción está seleccionada
en ese momento.
El bloqueo de puesta en funcionamiento está conectado(ver ca-
pítulo «Ajustes», apartado «Seguridad»). El manejo está bloqueado.
Aviso
28
Principio de manejo
Seleccionar el punto de menú
y modificar valores o ajustes
Las teclas de flecha y y el rango
entre ellas tienen estas funciones:
– Seleccionan un punto de menú de
entre una lista de selección.
– Modifican un valor (p.ej., el peso) o
un ajuste (p.ej., el volumen de la señal acústica).
Toque las flechas correspondientes o
desplácese por la zona entre las teclas de flechas hacia la izquierda y la
derecha, hasta que aparezca destacado el punto del menú o valor deseado.
Consejo: Al mantener pulsadas las flechas, la lista de selección o el valor
continúa pasando automáticamente
hasta que se suelten las flechas.
Confirme la selección con OK.
El ajuste actual aparece marcada con
un.
Cancelar un proceso de cocción
Se cancela un proceso de cocción con
la tecla sensora naranja de la función
que parpadea o con la tecla sensora.
Pulse la tecla correspondiente de la
función o la tecla sensora dos veces para cancelar el proceso de cocción.
Si ha ajustado un tiempo de cocción,
seleccioneCancelar proceso y confirme con OK.
Aparece el menú principal.
Seleccionar la función
Las teclas sensoras de las funciones
(p.ej. ajustes) se encuentran situadas
pro encima del display. Selecciona una
función con la tecla correspondiente en
el panel de mando (ver los capítulos
«Manejo» y «Ajustes»).
Pulse la tecla sensora de la función
deseada.
La tecla sensora del panel de mandos
se ilumina en color naranja.
Ajustes los valores o desplácese por
la lista de selección hasta que aparezca el ajuste deseado.
29
Descripción del funcionamiento
En el interior del microondas hay un
magnetrón. Este transforma la corriente
en ondas electromagnéticas (microondas). Dichas microondas se distribuyen
en el interior del aparato de forma homogénea y además se reflejan desde
las paredes de metal del interior del
aparato. De esta forma las microondas
llegan desde todos los laterales y hasta
los alimentos. El plato giratorio optimiza
el reparto de las microondas.
La vajilla para el microondas debe ser
permeable para que las microondas
puedan llegar a los alimentos. Las microondas atraviesan, por ejemplo, porcelana, cristal, cartón, plástico, pero
ningún metal. Por lo tanto, no utilice recipientes de metal ni tampoco recipientes recubiertos con este material, p.ej.
decoración que contiene metal. El metal
refleja las microondas y pueden formarse chispas. El metal no puede absorber
las microondas.
Las microondas traspasan directamente
el recipiente apto y penetran en el alimento. Debido a que este está formado
por infinidad de pequeñas moléculas,
sobre todo de agua, las microondas
provocan fuertes movimientos en dichas moléculas, aprox. 2,5mil millones/
segundo. Generándose así el calor. El
calor se genera primero alrededor del
alimento y a continuación penetra hacia
el interior. Cuanta más agua contenga
un alimento, más rápido se calienta o
se cocina.
El calor se genera directamente en el
interior del alimento. Lo que aporta las
siguientes ventajas:
- Por lo general, los alimentos pueden
cocinarse en la función Microondas sin
o con muy poco líquido o grasa.
- Los procesos de descongelar, calentar y cocinar son más rápidos que si se
utiliza una placa de cocción o un horno
convencional.
- Los nutrientes como vitaminas y minerales se conservan.
- No se modifican el color natural y el
sabor de los alimentos.
La generación de microondas se detiene en cuanto se interrumpe el proceso
de cocción o se abre la puerta. Durante
un proceso, la puerta cerrada y en perfecto estado ofrece protección suficiente contra las microondas.
30
Descripción de la potencia
En el microondas se pueden descongelar, calentar o cocinar alimentos en un
tiempo más breve.
A continuación se describen los posibles usos del microondas:
– Seleccionando una potencia de microondas y un tiempo, es posible descongelar, calentar o cocinar alimentos.
– Es posible descongelar y, a continuación, calentar o cocinar alimentos congelados.
– También se puede utilizar el microondas como ayudante en la cocina, p.ej.
para hacer que las masas fermenten,
para derretir chocolate o mantequilla,
para diluir gelatina, para preparar cobertura para tartas y conservas de cantidades pequeñas de frutas, verduras y
carne.
Funciones
Funcionamiento Solo microondas
Este modo de funcionamiento es adecuado para descongelar, calentar y cocinar.
Programas automáticos
Están disponibles los siguientes programas automáticos:
Puede elegir entre cuatro categorías diferentes de programas automáticos.
– Cocción
– Descongelar
– Calentar
– Palomitas
Los programas dependen del peso.
Es posible introducir el peso de los alimentos en gramos (g), libras (lb) o libras/
onzas (lb/oz) (véase el capítulo «Ajustes», sección «Modificar ajustes»).
31
Consejos sobre el menaje para el microondas
Las microondas
– son reflectadas por el metal.
– atraviesan el cristal, la porcelana, el
plástico y los materiales sintéticos.
– quedan retenidas en los alimentos.
Peligro de sufrir quemaduras de-
bido al uso de menaje inadecuado.
El menaje no apto para el uso en mi-
croondas puede resultar dañado y
también el propio aparato microondas.
Tenga en cuenta los consejos en
cuanto al menaje.
32
Material y forma
El material y la forma del menaje utilizado influyen en los tiempos de calentamiento y cocción. Se recomienda usar
recipientes planos de forma redonda u
ovalada. En este tipo de recipientes el
calor se reparte más homogéneamente
que en los recipientes angulares.
Riesgo de lesiones a causa de
elementos de agarre y pomos huecos.
Si se usa vajilla con cuerpos huecos
en los que se pueda acumular la humedad, existe peligro de explosión a
causa de la presión en las partes
huecas.
No utilice vajilla con agujeros, asas y
tapas en los que pueda acumularse
humedad a no ser que las cavidades
estén bien ventiladas.
Metal
En ningún caso utilice recipientes de
cocción de metal, papel de aluminio,
cubiertos, menaje con
una cobertura metálica (decoración,
p.ej. bordes de oro o azul cobalto).
El metal reflecta las microondas e
impide la cocción.
No utilice este tipo de recipientes de
material sintético sin haber retirado
por completo previamente la tapa.
Excepciones:
– Los platos preparados en bandejas
de aluminio
se pueden descongelar y calentar en el
microondas. Importante: separe la tapa
y la fuente al menos 2cm de las paredes del interior del microondas. El ca-
Consejos sobre el menaje para el microondas
lentamiento del alimento tiene lugar solo desde arriba. Al extraer el plato de la
bandeja de aluminio y ponerlo en un recipiente apto para el microondas, por lo
general, el calor se reparte de forma homogénea.
Tenga en cuenta que, en caso de utilizar fuentes de aluminio, se pueden
formar chispas.
– Trozo de papel de aluminio
En el caso de piezas de carne de dife-
rentes tamaños, p.ej. aves, conseguirá
que se descongelen, calienten o cocinen de forma homogénea, si tapa las
piezas más planas con trozos de papel
de aluminio durante los últimos minutos.
Mantener el papel de aluminio al menos 2cm separado de las paredes
del interior del microondas. En ningún caso puede rozar las paredes.
– Pinchos y cierres de metal
Se pueden utilizar solo en caso de que
la pieza de carne las supere en tamaño.
Esmaltes del menaje, colores
El vidrio de cristal, que contiene principalmente plomo, podría explotar
dentro del microondas.
Por lo tanto no es adecuado.
Porcelana
El menaje de porcelana sí es apto.
Pero en ningún caso puede tener decoración de metal, p.ej. borde dorado o pequeños elementos de agarre
huecos.
Loza
El menaje de loza decorada podrá utilizarse, siempre que la decoración esté
por debajo del esmalte.
La loza puede calentarse.
Póngase guantes de cocina.
Madera
Durante el proceso de cocción el
agua se evapora en la madera. Produciendo que la madera se seque, y
que aparezcan grietas.
Por eso los recipientes de madera no
son adecuados.
Algunos esmaltes y colores de menaje contienen sustancias metálicas.
Por eso no son aptos para microondas.
Cristal
El vidrio refractario o vitrocerámico es
muy apropiado para el horno microondas.
33
Consejos sobre el menaje para el microondas
Materiales sintéticos
Daños por plásticos sensibles al
calor.
En caso de utilizar material sintético,
este deberá ser termorresistente y
soportar una temperatura mínima de
110°C. De lo contrario se deformará
y el plástico podría mezclarse con la
comida.
Utilizar recipientes de plástico exclusivamente para los procesos con la
función Microondas Solo.
Encontrará recipientes de plástico aptos para el microondas en tiendas especializadas.
Los recipientes de plástico de melamina no son adecuados. Absorben energía y se calientan. Infórmese al comprarlos de qué material están compuestos.
Para el calentamiento breve de los alimentos, podrá utilizarse menaje de material sintético expandido, p.ej. estiropor.
Peligro de sufrir quemaduras de-
bido al uso de materiales inadecuados.
Los cierres de metal, pinzas de plástico y papel con alambre incorporado
pueden inflamarse.
Evite estos cierres.
Envases desechables
Los recipientes de un solo uso deben
cumplir con los requisitos que aparecen
en el apartado «Consejos sobre el menaje para el microondas/Plástico».
Peligro de sufrir quemaduras de-
bido al uso de menaje inadecuado.
Los envases desechables de plásti-
co, papel u otros materiales inflamables pueden incendiarse.
En ningún caso deje de vigilar el
aparato al usar envases desechables
de material sintético, papel u otros
componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.
Es posible utilizar bolsas de plástico
para calentar y cocinar el contenido,
si previsamente se hacen pequeños
agujeros en la bolsa. A través de los
orificios puede salir el vapor. Así se
evita que se produzca un aumento
de presión y que la bolsa explote.
Existen además bolsas para cocinar al
vapor especiales, que no es necesario
pinchar previamente. Es necesario tener
en cuenta las indicaciones del embalaje.
34
Para proteger el medio ambiente, evite
los envases desechables.
Consejos sobre el menaje para el microondas
Comprobar menaje
Si duda sobre si es posible o no utilizar
menaje de vidrio, porcelana en el microondas, puede realizar la siguiente comprobación:
Coloque el recipiente vacío en el cen-
tro del aparato.
Cierre la puerta.
Pulse la tecla.
Seleccione el nivel de potencia
900vatios.
Con las flechas y , introduzca
30segundos y confirme con OK.
Pulse la tecla para comenzar la
prueba.
Si durante esta prueba se produjeran
chispas, desconecte inmediatamente
el aparato (pulsar la tecla y confirmar con OK). El menaje que produce
este tipo de reacción no es apto para
el microondas. En caso de dudas,
pregunte al fabricante o vendedor, si
el menaje es apto para el microondas.
Con este test no puede comprobar,
si las cavidades de las asas u otros
componentes huecos están lo suficientemente aireadas.
Una tapa
– impide la excesiva salida de vapor,
especialmente en procesos prolongados de calentamiento.
– acelera el proceso de calentamiento
de los alimentos.
– Evita que los alimentos se sequen.
– Evita que el interior del aparato se
ensucie.
Por este motivo, en la función Solo,
tape los alimentos con una tapa.
Ese tipo de tapas se pueden adquirir en
el mercado.
En lugar de la tapa, es posible utilizar
un plástico transparente especial para
microondas. El plástico transparente de
uso doméstico puede deformarse y,
debido al calor, mezclarse con otros alimentos.
35
Consejos sobre el menaje para el microondas
Daños por plásticos sensibles al
calor.
El material de la tapa soporta nor-
malmente temperaturas de hasta
110ºC (ver indicaciones del fabricante). En caso de temperaturas más
altas, podría deformarse y mezclarse
con los alimentos.
Utilice por ello la tapa solo en microondas y exclusivamente para las funciones de microondas.
Daños por aperturas cubiertas.
En caso de recipientes pequeños, la
tapa puede sellar el recipiente y el
vapor de agua no puede salir por las
aperturas laterales. La tapa se calentaría demasiado y podría derretirse.
Tenga en cuenta que la tapa no selle
el recipiente.
No utilizar tapa en caso de
– calentar alimentos empanados.
– En caso de que deban tener una cos-
tra, p.ej. las tostadas.
Riesgo de explosión por la for-
mación de presión.
Con el calor, en los recipientes cerra-
dos o botellas se forma presión que
podría hacerlos explotar.
No caliente nunca alimentos o líquidos con los recipientes cerrados, como por ejemplo tarros con comida
para bebés. Abra el recipiente previamente. En caso de biberones, retire anteriormente el cierre y la tetina.
36
Primera puesta en funcionamiento
Ponga el microondas en funcionamiento exclusivamente cuando ya se
encuentre empotrado.
Cuando el microondas se conecta a la
red eléctrica, ya está listo para funcionar.
Pantalla de bienvenida
Aparece el logo de Miele. A continuación, se realizarán preguntas relativas a
algunos ajustes necesarios para la primera puesta en funcionamiento del microondas.
Siga las indicaciones del display.
Ajustar el idioma
Seleccione el idioma deseado con las
teclas de flechas.
Confirme pulsando OK.
Si por error ha seleccionado un idioma
que no comprende, siga las indicaciones del capítulo «Ajustes», apartado
«Idioma».
Ajustar el país
Seleccione el país deseado con las
teclas de flechas.
Confirme pulsando OK.
Ajustar la hora
Ajuste la hora con las flechas.
Confirme pulsando OK.
El mensaje del displayInd. hora desco-
nectada se marca con un.
Confirme pulsando OK.
La información Consumo energético apa-
rece en el display porque, con la indicación de hora desconectada, se ahorra
energía.
Pulse OK.
En el display aparece Fin puesta funcio-
namiento.
Confirme pulsando OK.
En el display aparece Seleccionar función.
La indicación de la hora está configurada de fábrica de modo que funciona
en segundo plano. El display se muestra oscuro para ahorrar energía.
Puede modificar este ajuste del aparato si desea ver la hora en todo momento (ver capítulo «Ajustes», sección
«Modificar ajustes»).
Si se puede ver la hora, todas las teclas sensoras reaccionan al tacto inmediatamente.
Si no se puede ver la hora, el aparato
está desconectado. Hay que volver a
conectarlo con la tecla Conexión/Desconexión para que vuelva a estar
listo para funcionar.
Consejo: La hora puede aparecer también en formato de 12horas (ver el capítulo «Ajustes», sección «Hora»).
37
Primera puesta en funcionamiento
Corregir la indicación horaria
Conecte el aparato con la tecla Cone-
xión/Desconexión.
En el display aparece Seleccionar función.
Pulse la tecla sensora.
Utilice las flechas para seleccionar el
subpuntoAjustes y confirme con
OK.
Utilice después las flechas para se-
leccionar el subpuntoHora y confirme
con OK.
Utilice las flechas para seleccio-
narAjustar y confirme con OK.
En el display, la hora actual tiene fondo
blanco.
Utilice las flechas para modificar la
hora y confirme con OK.
Pulse la tecla sensora varias veces
para volver al primer nivel.
En el display aparece Seleccionar función.
38
Relación de ajustes
Punto de menú Ajustes posibles
Idioma ...deutsch*, english...
País
HoraIndicación
(Ind. hora desconectada*, Ind. hora conectada, Desconexión noctur-
na)
Formato hora (24 h*, 12 h)
Ajustar
VolumenSeñales acústicas
Sonido del teclado
Luminosidad del
display
Unidades de medi-daPeso (g*, lb, lb/oz)
Ajustes
Mantenimiento del
calor
Quick - MicroPotencia (...900 W*, 750 W, ...)
PalomitasDuración
on*, off
Duración (01:00*, ajustable)
03:20*, ajustable entre 2:30 y 3:50min
Consulta alimentos
int.
SeguridadBloqueo del teclado (off*, on)
Versión software
DistribuidorModo exposición (off*, on)
Ajustes de fábrica No restaurar, Restaurar
on*, off
Bloqueo puesta func. (off*, on)
* Ajuste de fábrica
39
Ajustes
Modificar los ajustes
Para algunos ajustes de su aparato, es
posible seleccionar una alternativa.
Los únicos ajustes del aparato que puede modificar se encuentran en la tabla.
Los ajustes de fábrica aparecen indicados en la tabla con una estrella*.
Para modificar un ajuste, realice lo siguiente:
Pulse la tecla .
Con las teclas de flecha, seleccione
después Ajustes .
Confirme la selección con OK.
Ahora, puede elegir entre las opcio-
nes disponibles en la tabla con las teclas de flecha.
Confirme el punto deseado con OK.
En función del punto de menú, ahora
puede introducir valores o seleccionar uno de los subpuntos.
Si no desea modificar un ajuste y de-
sea cambiar a otro ajuste, pulse la tecla.
Si no desea modificar otros ajustes,
pulse la tecla.
Los ajustes modificados se conservan
después de un fallo en la red eléctrica.
Idioma
Puede ajustar el idioma de su país y el
país.
Se puede seleccionar el país cuando
existen varios países y, a su vez, distintas variantes del idioma que ha elegido.
Tras la selección y la confirmación, el
idioma deseado aparece inmediatamente en el display.
Consejo: En caso de seleccionar por
error un idioma que no entiende, seleccione. Oriéntese por el símbolo
para volver al submenú Idioma .
Hora
Indicación
Seleccione el tipo de indicación de la
hora para el microondas apagado:
– on
La hora se muestra siempre en el dis-
play. Todas las teclas sensoras reac-
cionan inmediatamente al contacto.
– off
El display se muestra oscuro para
ahorrar energía. Debe encender el
microondas antes de poder usarlo.
– Desconexión nocturna
Para ahorrar energía, la hora solo se
muestra en el display de 5:00horas a
23:00horas. El resto del tiempo, el
display permanece oscuro. Debe en-
cender el microondas antes de poder
usarlo.
40
Formato hora
Es posible visualizar la hora en formato
de 24 o 12horas.
Ajustes
Ajustar
Ajuste las horas y los minutos.
Después de un fallo de corriente, se
muestra de nuevo la hora. La hora se
memoriza para aprox. 150 horas.
Volumen
El volumen de las señales acústicas se
muestra con una barra de segmentos.
–
volumen máximo
–
El tono está desconectado.
Señales acústicas
Si se activa la señal acústica, se emite
una señal al transcurrir un tiempo ajustado.
Sonido del teclado
Si está activado el sonido de las teclas,
suena una señal al seleccionar una tecla sensora.
Luminosidad del display
La luminosidad del display se representa con una barra de segmentos.
–
luminosidad máxima
–
luminosidad mínima
Unidades de medida
Peso
En los programas automáticos es posible introducir el peso de los alimentos
en gramos (g), libras/onzas (lb) o libras/
onzas (lb/oz).
Mantenimiento del calor
La función Mantenimiento del calor se conecta automáticamente si, una vez finalizado un proceso de cocción a al menos 450vatios, la puerta permanece
cerrada y no se pulsa ninguna tecla.
Los alimentos se mantienen calientes
tras aprox. 2minutos con 80vatios durante un máximo de 15minutos.
– on
La función Mantenimiento del calor está
conectada.
– off
La función Mantenimiento del calor está
desconectada.
Quick - Micro
Para poner el aparato en funcionamiento a su máxima potencia durante un minuto, es suficiente con pulsar la tecla.
Se puede modificar la potencia y la duración. De esta forma, se puede guardar un proceso de cocción habitual en
esta posición de programa.
– Potencia
Todos los niveles de potencia dispo-
nibles se pueden seleccionar.
– Duración
Con el nivel máximo de potencia se
pueden programar 5minutos de coc-
ción, con el resto, 10minutos.
Palomitas
Este programa está indicado para preparar palomitas para microondas.
El ajuste de fábrica de 3:20minutos se
puede modificar.
Se puede ajustar entre 2:30 y 3:50 minutos.
41
Ajustes
Consulta alimentos int.
La consulta acerca de los alimentos le
recuerda que no debe poner en funcionamiento el aparato sin alimentos.
El aparato podría sufrir daños.
Si se inicia un proceso de cocción sin
que se haya abierto la puerta, en el display aparece la consulta ¿Alimento en el
interior?.
Es posible que no haya alimentos en el
interior del aparato, ya que no se ha
abierto la puerta durante un largo periodo de tiempo (aprox. 20minutos).
El proceso se iniciar al confirmar con
OK o después de abrir la puerta.
Seguridad
Bloqueo puesta func.
El bloqueo de puesta en funcionamiento impide el manejo indebido del aparato.
Seguirá pudiendo ajustar una alarma o
un aviso con el bloqueo de puesta en
funcionamiento activado.
El bloqueo de puesta en funciona-
miento está desactivado. Es posible
utilizar el microondas de la forma ha-
bitual.
Bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado impide la desconexión accidental o la modificación de
un proceso de cocción. Si el bloqueo
del teclado está activado, todas las teclas y campos del display se bloquean
durante algunos segundos al comenzar
un proceso de cocción.
– on
El bloqueo del teclado está activado.
Antes de poder utilizar una función
de teclas, deberá pulsarOK durante
al menos 6segundos. El bloqueo del
teclado se desactiva tras un breve
lapso de tiempo.
– off
El bloqueo del teclado está desacti-
vado. Todas las teclas sensoras reac-
cionan inmediatamente al seleccio-
narlas.
El bloqueo de puesta en funcionamiento también se mantiene después
de un fallo de corriente.
– on
El bloqueo de puesta en funcionamiento está activado. Antes de poder
volver a utilizar el microondas, conéctelo y toque OK durante al menos
6segundos.
– off
42
Versión software
La versión del software es un dato importante para el Servicio Post-venta de
Miele. Para el uso privado no se requiere esta información.
Distribuidor
Esta función le permite al distribuidor
mostrar el microondas sin que se caliente. Para el uso privado no se requiere este ajuste.
Modo exposición
En caso de conectar el microondas con
el modo Exposición activado, en el display aparecerá el mensajeModo exposi-
ción. El aparato no calienta.
– on
El modo Exposición se activa si pulsa el campoOK durante al menos
4segundos.
– off
Ajustes
El modo Exposición se desactiva si
pulsa la tecla sensoraOK durante al
menos 4segundos.
El microondas vuelve a estar totalmente listo para funcionar.
Ajustes de fábrica
Con un ajuste puede restablecer todas
las modificaciones realizadas al estado
inicial del microondas.
– No restaurar
Se mantienen todos los ajustes realizados.
– Restaurar
Todos los ajustes se restablecen al
ajuste de fábrica.
43
Manejo
Abrir la puerta
Si el microondas está funcionando, el
funcionamiento se interrumpe al abrir la
puerta.
Peligro de lesiones cuando la
puerta está abierta.
La capacidad de carga de la puerta
es de 8kg como máximo. Los niños
podrían hacerse daño con la puerta
abierta.
Impida que los niños se apoyen, se
sienten o se cuelguen de la puerta
abierta.
Colocar la vajilla en el interior
del microondas
Lo más conveniente es colocar la vajilla
en el centro de la base giratoria del microondas.
Plato giratorio
Con el plato giratorio los alimentos se
descongelan, calientan o cocinan uniformemente.
Sin embargo, en tal caso será conveniente que remueva los alimentos o
bien que gire el recipiente entremedias,
para que los alimentos se calienten uniformemente.
Cerrar la puerta
Si durante el transcurso de un proceso
se ha abierto la puerta, pulse la tecla
Start para reanudar el proceso.
Comenzar el proceso
La elección de la potencia del microondas se realiza confirmando con la tecla
correspondiente.
Pulse la tecla para el nivel de poten-
cia seleccionado.
La tecla sensora del panel de mandos
se ilumina en color naranja.
Utilice las flechas para ajustar el
tiempo de cocción deseado y confir-
me la elección con OK.
Pulse la tecla .
El proceso de cocción transcurre.
Utilice únicamente el aparato con el
plato giratorio.
El funcionamiento del plato giratorio se
inicia automáticamente en cada proceso.
En ningún caso descongelar, calentar o
preparar el alimento directamente sobre
el plato giratorio. Tenga siempre en
cuenta que la vajilla no sea más grande
que el plato giratorio.
44
Puede seleccionar un nivel entre 7niveles de potencia.
Cuanto mayor sea la potencia, mayor
será la cantidad de ondas que lleguen
hasta el alimento.
Los alimentos, que no puedan removerse o darse la vuelta durante el proceso
de calentamiento o de cocción que presenten una composición muy variada,
deberán calentarse con una potencia
de microondas baja.
Solo así se puede producir un reparto
homogéneo del calor. Seleccionando
una duración prolongada, se obtiene el
resultado de cocción deseado.
Manejo
El tiempo necesario dependerá de
– la temperatura inicial del alimento.
Los alimentos sacados del frigorífico
requieren un tiempo de calentamiento o cocción mayor que aquellos que
se guardan a temperatura ambiente.
– El tipo y la consistencia del alimento.
Las verduras frescas contienen más
agua que las almacenadas algún
tiempo y, por consiguiente, necesitarán menos tiempo para su cocción.
– Remover o dar la vuelta a menudo a
los alimentos.
Removiendo o dando la vuelta a menudo a los alimentos el calor se distribuye de forma más homogénea
por lo que los alimentos necesitan un
menor tiempo de cocción.
– La cantidad de alimentos.
Fórmula: doble cantidad; casi el doble de tiempo
Para cantidades inferiores de los alimentos se reduce el tiempo correspondiente.
– La forma y el material del menaje.
se ha abierto la puerta durante un largo
periodo de tiempo. El inicio está bloqueado hasta que se abra la puerta.
Interrumpir un proceso /continuar un proceso
Un proceso se puede. . . . .
. . . cancelar en cualquier momento:
Abra la puerta del aparato.
Se para el tiempo.
En el display aparece el mensaje Cerrar
puerta.
. . . confirmar:
Cierre la puerta y pulse la tecla.
El proceso continúa.
Modificar la programación
Si, después de iniciar el proceso, se da
cuenta de que . . .
. . .ha seleccionado una potencia demicroondas demasiado alta o demasiado baja,
Seleccione una nueva potencia de
microondas.
¿Alimento en el interior?
La indicación¿Alimento en el interior? en
el display le recuerda que no debe poner en funcionamiento el aparato sin alimentos.
El aparato podría sufrir daños.
En caso de pulsar la tecla, sin haber cerrado previamente la puerta, aparece la
indicación ¿Alimento en el interior? en el
display. Es posible que no haya alimentos en el interior del aparato, ya que no
. . . el tiempo indicado es demasiado
breve o demasiado prolongado:
Modifique el tiempo con las flechas y
continúe el proceso (pulsar la te-
cla).
Cancelar un proceso
Pulse dos veces la tecla o, como
alternativa, el nivel de potencia selec-
cionado.
En el display apareceCancelar proceso.
Confirme pulsando OK.
45
Manejo
Una vez terminado el proceso
Una vez finalizado el proceso suena
una señal acústica. La iluminación interior se apaga.
La señal se repetirá varias veces. En el
display aparece Listo.
Para confirmas, pulse la tecla del ni-
vel de potencia seleccionado.
Mantenimiento del calor
La función Mantenimiento del calor se conecta automáticamente si, una vez finalizado un proceso de cocción a al menos 450vatios, la puerta permanece
cerrada y no se pulsa ninguna tecla.
Los alimentos se mantienen calientes
tras aprox. 2minutos con 80vatios durante un máximo de 15minutos.
En el display aparece Mantenimiento del
calor.
Si se abre la puerta o se pulsa una tecla, el proceso se cancela.
La funciónMantenimiento del calor no se
puede seleccionar por separado.
Puede seleccionar estas funciones
(véase capítulo «Ajustes»).
Al introducirListo a las o Inicio a las puede desconectar o conectar automáticamente un proceso de cocción.
– Listo a las
Ajusta a qué hora debe finalizar el
proceso de cocción. El microondas
se desconecta automáticamente a la
hora indicada.
– Inicio a las
Se determina la hora de inicio de un
proceso de cocción. El microondas
se conecta automáticamente a la hora indicada.
Introduzca los alimentos en el horno.
Seleccione la función que desee.
Ajuste el tiempo de cocción y confir-
me con OK.
Pulse la tecla.
Utilice las flechas para seleccio-
narListo a las o Inicio a las y confirme
con OK.
Establezca la hora deseada para que
el proceso de cocción empiece o ter-
mine con las teclas de flecha y confir-
me con OK.
Programar tiempos de cocción
El resultado del proceso de cocción
podría verse afectado negativamente
si el periodo que transcurre entre la
introducción del alimento y la hora
de inicio es demasiado largo. Los alimentos frescos podrían sufrir modificaciones de color o deteriorarse.
Seleccione el tiempo más corto posible hasta el inicio del proceso de
cocción.
46
En el display aparece Inicio a las y la hora de inicio.
Seleccionar Quick-Microondas
Para poner el aparato en funcionamiento a su máxima potencia durante un minuto, es suficiente con pulsar la tecla.
Pulse la tecla.
Sin pulsar más teclas, el tiempo de
cocción transcurre durante 1minuto
con la máxima potencia.
Manejo
Modificar la duración y la potencia
Puede modificar la duración y la potencia almacenadas y guardar así un uso
principal.
Seleccione .
Seleccione Ajustes y confirme con
OK.
Seleccione Quick - Micro y confirme
con OK.
Seleccione Potencia.
En el display aparecePotencia y, detrás,
la potencia guardada.
Si desea modificar la potencia, confir-
me conOK.
La potencia guardada está marcada
con .
Utilice las flechas para modificar la
potencia y confirme la selección con
OK.
Con las teclas de flecha, seleccione
después Duración y, después, OK.
Utilice las flechas para ajustar el
tiempo de cocción deseado y confir-
me con OK.
En el display apareceDuración y, detrás,
el tiempo seleccionado.
Pulse varias veces para volver al
primer nivel de menú.
Se han guardado los niveles de poten-
cia y el tiempo modificados y se accede
a ellos cuando se pulsa la tecla.
En caso de un fallo de red se guardan
los tiempos personales registrados en
la memoria, por lo que no será necesario volver a introducirlos.
Bloqueo de puesta en funcionamiento
El bloqueo de funcionamiento impide el
manejo indebido del aparato.
Activar el bloqueo de puesta en funcionamiento
Seleccione .
Seleccione Ajustes y confirme con
OK.
Seleccione Seguridad y confirme con
OK.
SeleccioneBloqueo puesta func. y, a
continuación,OK.
Seleccioneon y, a continuación,OK.
Desconecte el aparato para activar el
bloqueo de puesta en funcionamiento.
Las funciones del aparato se han bloqueado y solo se pueden usar cuando
se desactive el bloqueo de puesta en
funcionamiento.
Tan solo es posible utilizar el minutero
avisador mientras el bloqueo de puesta
en funcionamiento está activo (véase
capítulo «Minutero avisador»).
El bloqueo de puesta en funcionamiento también se mantiene después
de un fallo de corriente.
Interrumpir el bloqueo de puesta en
funcionamiento
Puede desactivar el bloqueo de puesta
en funcionamiento temporalmente.
Conecte el aparato con la tecla Cone-
xión/Desconexión.
En el display aparece Bloqueo puesta
func..
47
Manejo
Confirme pulsando OK.
En el display aparece Pulsar OK durante
6 s.
Siga el mensaje en el display.
En el display se muestra la cuenta atrás
del tiempo.
A continuación, se interrumpe el bloqueo de puesta en funcionamiento.
Introduzca el proceso de cocción de-
seado.
Todas las teclas y procesos se pueden
seleccionar hasta que el aparato se
desconecta.
Cuando se desconecta el aparato, el
bloqueo de puesta en funcionamiento
vuelve a estar activo.
Desactivar el bloqueo de puesta en
funcionamiento
Conecte el aparato con la tecla Cone-
xión/Desconexión.
En el display aparece Bloqueo puesta
func..
SeleccioneBloqueo puesta func. y, a
continuación,OK.
Seleccioneoff y, a continuación,OK.
Desconecte el aparato.
Ahora, el bloqueo de puesta en funcionamiento está desactivado. Las funciones del aparato volverán a estar disponibles.
Confirme pulsando OK.
En el display aparece Pulsar OK durante
6 s.
Siga el mensaje en el display.
En el display se muestra la cuenta atrás
del tiempo.
A continuación, se interrumpe el bloqueo de puesta en funcionamiento.
Seleccione .
Seleccione Ajustes y confirme con
OK.
Seleccione Seguridad y confirme con
OK.
48
Manejo
Utilizar un minutero avisador
Es posible ajustar un minutero avisador
para supervisar procesos externos, como p.ej. para cocer huevos. El tiempo
programado se descuenta en segundos.
También puede utilizar el minutero avisador cuando ha ajustado simultáneamente tiempos para conectar o desconectar un proceso de cocción (p.ej. como recordatorio para añadir especias a
los alimentos después de transcurrido
parte del proceso de cocción o para regarlo).
Toque la tecla .
En el display apareceAviso.
Utilice las flechas para ajustar el avi-
so deseado y confirme con OK.
En el display se ilumina y se va des-
contando el tiempo.
Al finalizar el tiempo suena una señal de
aviso.
parpadea y el tiempo se va descontando. Así es posible saber cuánto
tiempo hace que transcurrió el tiempo
de aviso.
Borrar el aviso
Pulse la tecla.
En el display aparece Modificar. Ha fina-
lizado el tiempo del aviso.
Utilice las flechas para seleccio-
narBorrar y confirme con OK.
Se ha eliminado el aviso.
Usar el minutero avisador y proceso
de cocción
Adicionalmente al proceso de cocción
en curso, es posible ajustar un aviso,
este discurrirá en un segundo plano.
Pulse la tecla durante el proceso.
Utilice las flechas para seleccio-
narAviso y confirme con OK.
Utilice las flechas para ajustar el avi-
so deseado y confirme con OK.
Toque la tecla .
En el display se pueden ver juntos el
tiempo de cocción transcurrido y el aviso.
Para detener el proceso, pulse la te-
cla.
Modificar el aviso
Pulse la tecla.
En el display aparece Modificar. Ha fina-
lizado el tiempo del aviso.
Confirme pulsando OK.
Corrija el tiempo con las flechas y
confirme con OK.
Se reanuda el aviso.
49
Manejo: Programas automáticos
Los programas automáticos dependen
del peso.
Es posible introducir el peso de los alimentos en gramos (g), libras (lb) o libras/
onzas (lb/oz) (véase el capítulo «Ajustes», sección «Modificar ajustes»).
Existen cuatro categorías diferentes de
programas automáticos:
– Cocción
– Descongelar
– Calentar
– Palomitas
Se accede a los programas de cocción
y el programa para palomitas a través
de las teclas sensoras o .
A los programas automáticos de las categorías Descongelar y Calentar se accede con la tecla sensora y, después, se pueden seleccionar con las teclas de flecha.
Utilizar los programas automáticos
Seleccione el programa automático
deseado y confirme conOK.
Introduzca el peso del alimento y
confirme con OK.
Con las flechas, seleccione entre las
opciones Comenzar ahora, Inicio a las y
Listo a las.
Siga las indicaciones que aparecen
en el display, por ejemplo, Girar el ali-
mento o Remover los alimentos.
Tenga en cuenta el tiempo a tempera-
tura ambiente (tiempo de compensación), para que el calor se reparta de
forma homogénea por el alimento.
50
Cocción
Puede elegir entre 13programas automáticos. El tiempo de compensación es
de aprox. 2minutos.
– Beicon
– Patatas
– Pollo en salsa
– Filete de pescado
– Filete pescado en salsa
– Sopa
– Verduras
– Comida congelada
– Verduras congeladas
– Compota de frutas
– Carne en salsa
– Arroz
– Potaje
Descongelar
Hay disponibles 13programas para
descongelar diferentes grupos de alimentos. El tiempo de compensación es
de aprox. 10minutos.
– Pan
– Tartas
– Muslos de pollo
– Plato combinado
– Filete de pescado
– Fruta
– Carne en trozos
– Picado
– Aves
Manejo: Programas automáticos
– Sopa
– Carne en rodajas
– Verduras
– Pescado
Calentar
Hay disponibles 8programas automáticos para calentar diferentes grupos de
alimentos. En estos programas, el tiempo de compensación es de aprox. 2minutos.
– Gratinado
– Pollo en salsa
– Plato combinado
– Filete pescado en salsa
– Sopa
– Carne en salsa
– Potaje
– Verduras
El programa no es apto para la preparación de maíz para palomitas o
mazorcas de maíz.
Utilice este programa automático
exclusivamente para la preparación
de palomitas al microondas.
Coloque la bolsa sobre el plato gira-
torio según las instrucciones que
aparecen en el paquete.
En caso de que la bolsa toque la pared interior y se quede colgada, esto
podría provocar una acumulación de
calor.
Asegúrese de que la bolsa se puede
hinchar sin obstáculos.
Pulse.
Después de un tiempo breve comienza
el programa. Comienza inmediatamente
después de pulsar la tecla.
Pronto comienzan a oírse explotar los
primeros granos de maíz.
Palomitas
Este programa automático está indicado para preparar palomitas para microondas.
Es posible adquirir paquetes de palomitas de diferentes tamaños. El programa
está ajustado a un paquete de palomitas de aprox. 100g. En caso de un paquete de tamaño diferente, es posible
modificar la indicación de tiempo (ver
capítulo «Ajustes», sección «Modificar
ajustes»).
No es posible modificar la indicación de
tiempo de un programa en curso.
Interrumpa el programa antes de aca-
bar cuando ya casi no oiga los ruidos
de explosión. Tenga siempre en
cuenta las indicaciones del paquete.
Riesgo de sufrir quemaduras de-
bido a que la bolsa está caliente.
La bolsa está demasiado caliente.
Retírela con cuidado.
51
Recetas: Programas automáticos
A continuación se ofrecen algunas propuestas de recetas para programas automáticos de la categoría «Cocción», que permiten variaciones.
En caso de superar el peso indicado
para los programas, el alimento no
se cocinará suficientemente.
Tenga en cuenta las indicaciones de
peso.
Verduras
Preparación
Poner la verdura lavada y preparada en
una fuente. Dependiendo del grado de
frescura y de humedad añadir 3–4cucharadas de agua y un poco de sal u
otras especias. Introducir el peso, incluido el agua, y cocinar en la fuente
con tapa. Una vez transcurrido aproximadamente la mitad del tiempo, se
emite una señal para dar la vuelta o remover el alimento.
En caso de preparar verduras en salsa,
introducir el peso incluido los ingredientes de la salsa. Es necesario tener
siempre en cuenta las indicaciones de
peso máximas.
Zanahorias en salsa de nata y
perifollo (2porciones)
Tiempo de preparación: 25–35minutos
-
Ingredientes
350g de zanahorias, limpias
5g de mantequilla
50ml de caldo de verdura (instantáneo)
75g de crème fraîche
1cucharada de vino blanco
Sal, pimienta
1pizca de azúcar
1
/2 cucharadita de mostaza
1–2cucharadas de perifollo, picado o
1cucharada de perifollo, seco y rallado
Aprox. 1 cucharada de maicena
Preparación
Cortar las zanahorias en tiras (gruesas
de aprox. 3–4mm) o rebanadas (3–
4mm). Mezclar la mantequilla, el caldo,
la créme fraïche y el resto de ingredientes y añadir las zanahorias. Cocinar tapado, mezclar al oír la señal de aviso.
Con este programa es posible preparar
patatas cocidas con sal, patatas con
piel y patatas en caldo Bouillon.
-
Preparación
Introduzca la proporción de patatas y líquido.
Para las patatas cocidas con sal, cubrir
las patatas con agua en una fuente,
añadir la sal y tapar.
En el caso de patatas con piel, añadir
1cucharada de agua por cada patata.
Pinchar la piel de las patatas bien con
un tenedor o con un palillo y cocinar
con tapa.
Patatas doradas (3porciones)
Tiempo de preparación: 25–35minutos
-
Ingredientes
500g de patatas peladas
1cebolla picada fina
10g de mantequilla
1–2cucharadas de curry en polvo
250ml de caldo de verdura (instantáneo)
50ml de nata
125g de guisantes (congelados)
Sal, pimienta
Preparación
Cortar las patatas en dados grandes
(aprox. 3x3cm) o utilizar patatas pequeñas. Ponga todos los ingredientes
en una fuente lo suficientemente grande
y mezcle. Cocinar tapado, dar la vuelta
y mezclar al oír la señal de aviso.
Con este programa es posible preparar
arroz en el microondas.
-
Preparación
Introduzca el peso del arroz seco.
Añada agua hirviendo al arroz en la si-
guiente proporción: 1de arroz por 2de
agua.
Cocine el arroz tapado.
Curry de pescado
(4porciones)
Tiempo de preparación: 35–45minutos
-
Ingredientes
300g de piña en porciones
1pimiento rojo
1plátano pequeño
500g de filetes de pescado (acerina o
gallineta)
3cucharadas de zumo de limón
30g de mantequilla
100ml de vino blanco
100ml de zumo de piña
Sal, azúcar, chile en polvo
2cucharadas de maicena
Preparación
Cortar en dados el filete de pescado,
poner en una fuente y espolvorear con
zumo de limón. Corte los pimientos en
cuartos, retire los nervios y las semillas
y córtelos en tiras finas. Pele los plátanos y córtelos en rodajas finas. Añada
el pimiento y los trozos de piña al pescado y mezcle. Añadir la mantequilla.
Mezcle el vino, el zumo, las especias y
la maicena y añádalo al pescado. Mezcle bien y cocine tapado.
-
Ajuste: Filete pescado en salsa
Peso: aprox. 1.200 g
Nivel: plato giratorio
54
Recetas: Programas automáticos
Beicon
Con este programa es posible preparar
panceta crujiente en el microondas.
-
Preparación
Colocar una hoja de papel de cocina en
un plato apto para microondas.
Colocar la panceta sobre el papel y cubrirla con otra hoja de papel de cocina.
Acceder al programaBeicon, introducir
el número de trozos e iniciar el programa.
Pechuga de pollo en salsa de
mostaza
(4porciones)
Tiempo de preparación: 30minutos
-
Ingredientes
250g de crème fraîche
1diente de ajo machacado
4cucharadas de mostaza dulce
11/2cucharadita de sal
1
/2 cucharada de salvia
4filetes de pechuga de pollo (de 200g
cada uno), preparados para cocinar
Accesorios
Molde para horno apto para el microondas
Preparación
Para la salsa, mezclar la crème fraîche,
el ajo, la mostaza, la sal y la salvia.
Colocar los filetes de pechuga de pollo
en un molde para horno y distribuir la
salsa por encima. Taparlos e iniciar el
programa.
Cuando se muestre en el display Dar la
vuelta, dar la vuelta a los filetes de pe-
chuga de pollo y regar con la salsa. Seguir cocinando tapado.
-
Ajuste: Pollo en salsa
Peso: 1100g
Nivel: plato giratorio
Consejo
Otra alternativa es utilizar mostaza granulada.
55
Recetas: Programas automáticos
Sopa minestrone
(4porciones)
Tiempo de preparación: 40minutos
Ingredientes
50g de panceta
1cebolla
150g de apio
2tomates
150g de zanahorias
100g de judías verdes congeladas
100g de guisantes congelados
50g de pasta (conchas pequeñas)
1cucharada de mezcla de hierbas variadas italianas congeladas
100ml de caldo de verdura
100g de queso duro (parmesano) entero
Accesorios
Recipiente de cristal con tapa, apto para el microondas
Preparación
Cortar la panceta y la cebolla. Cortar el
apio y los tomates. Cortar las zanahorias en rodajas. Incorporar todo en un
recipiente de cristal.
Consejo
En lugar de la pasta, también es posible
utilizar 150g de patatas en dados.
Añadir las judías verdes, los guisantes,
la pasta y las hierbas provenzales con
caldo y remover. Taparlos e iniciar el
programa.
Remover varias veces la sopa y seguir
cocinando tapada.
Rallar el parmesano y esparcir por la
sopa.
-
Ajuste: Sopa
Peso: 1kg
Nivel: plato giratorio
56
Recetas: Programas automáticos
Potaje de repollo
(4porciones)
Tiempo de preparación: 45minutos
Ingredientes
200g de carne picada, de vacuno
1
/2 cucharadita de sal
1
/2cucharaditas de pimentón, dulce
Pimienta
1cebolla
250g de patatas
100g de puerros
250g de repollo
250g de remolacha
250ml de caldo de buey
11/2cucharadita de sal
2cucharadas de vinagre de vino tinto
150g de crème fraîche
1cucharada de perejil picado
Accesorios
Fuente, apta para el microondas
Preparación
Königsberger Klopse
(albóndigas en salsa de
alcaparras típicas de la región
de Berlín)
(4porciones)
Tiempo de preparación: 30minutos
Para las albóndigas
40g de pan rallado
110ml de agua
1cebolla picada fina
250g de carne picada, de cerdo
250g de carne picada, de vacuno
1huevo, tamaño M
1cucharadita de sal
Pimienta
Para la salsa
40g de mantequilla en pomada
40g de harina de trigo tipo405
500ml de caldo de carne frío
2C de nata
1cucharadas de alcaparras
1cucharadita de limón
Amasar la carne picada con la sal, el pimentón y la pimienta. Formar unas pequeñas albóndigas y colocarlas en un
cuenco.
Cortar en dados la cebolla y las patatas. Cortar el puerro en rodajas. Cepillar
el repollo. Rallar la remolacha.
Cubrir las albóndigas con la verdura. Incorporar el caldo de buey y la sal. Hornear tapado según el programa.
Mezclar la crème fraîche con el perejil.
Rectificar el vinagre de vino tinto.
Mezclar el pan rallado con el agua y deje reposar.
Incorporar las cebollas y la carne picada al pan rallado. Amasar con el huevo,
la sal y la pimienta hasta obtener la masa de carne. Formar 8albóndigas e introducir en un molde.
57
Recetas: Programas automáticos
Mezclar la mantequilla y la harina e introducir junto con las albóndigas en pequeñas porciones. Incorporar el caldo
de carne. Hornear tapado según el programa.
Cuando suene la señal, revolver la salsa
con cuidado hasta que quede homogénea. Condimentar al gusto con nata, alcaparras y limón y seguir cocinando.
-
Ajuste: Carne en salsa
Peso: 1.400g
Nivel: plato giratorio
Filete de pescado
Sazonar los filetes de pescado cocinados, introducirlos en un molde apto para el microondas, cubrir con film para
microondas o con una tapa apta para
microondas, introducir el peso y cocinar
tapado.
Jalea de frutos rojos
(«Beerengrütze»)
(4porciones)
Tiempo de preparación: 15–20minutos
Ingredientes
400g de bayas mezcladas
(p.ej. fresas, frambuesas), frescas o
congeladas
50ml de sirope de fresas
1–2cucharada de maicena
20ml de licor de grosellas
Preparación
Ponga las bayas en una fuente con
100ml de agua y el sirope.
Mezcle la maicena con 2cucharadas
de agua y el licor, añada a las bayas y
cocinar según el programa.
-
Ajuste: Compota de frutas
Peso: 500g
Nivel: plato giratorio
58
Consejo
Acompáñelo de natillas claritas o de helado.
Calentar
Para calentar alimentos seleccione las
siguientes potencias de microondas:
Bebidas900vatios
Alimentos600vatios
Biberones y potitos450vatios
Peligro de sufrir quemaduras por
alimentos calientes.
Los biberones y potitos en ningún
caso pueden estar demasiado calientes.
Por lo tanto, caliéntelos solo durante
1/2 o 1minuto a 450vatios.
Consejos para calentar correctamente
Utilice siempre tapa. Tan solo los asados y empanados se pueden calentar
sin tapa.
Riesgo de explosión por la for-
mación de presión.
Con el calor, en los recipientes cerra-
dos o botellas se forma presión que
podría hacerlos explotar.
No caliente nunca alimentos o líquidos con los recipientes cerrados, como por ejemplo tarros con comida
para bebés. Abra el recipiente previamente. En caso de biberones, retire anteriormente el cierre y la tetina.
Peligro de lesiones por rebosa-
mientos.
Al cocinar, especialmente al recalen-
tar líquidos en el microondas, puede
ocurrir que se haya alcanzado ya la
temperatura de ebullición sin el uso
de la varilla, pero aún no se produzcan las burbujas de vapor. El líquido
no hierve uniformemente. Este retraso de ebullición en el momento de
retirar el recipiente o durante una sacudida puede originar la formación
repentina y explosiva de burbujas de
vapor, provocando que entre en ebullición repentinamente en forma de
explosión. La formación de burbujas
de vapor puede ser tan fuerte que
puede hacer que la puerta del aparato se abra sola.
Evite la ebullición retardada removiendo el líquido antes de calentarlo.
Después del calentamiento, espere
al menos 20segundos antes de retirar el recipiente del horno. También
puede colocar una varilla de vidrio o
un objeto similar en el recipiente durante el calentamiento.
Los huevos pueden explotar.
No caliente huevos cocidos, tampo-
co sin cáscara, con el microondas.
Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamiento o
cocción mayor que aquellos que se
guardan a temperatura ambiente. El
tiempo de calentamiento depende de la
consistencia, la cantidad y la temperatura inicial del alimento.
Procure que los alimentos estén
siempre lo suficientemente calientes.
59
Calentar
En caso de tener dudas sobre si el alimento está lo suficientemente caliente
o no, prolongue el tiempo.
En caso de cantidades grandes de alimentos, remuévalos o gírelos durante el
calentamiento. Remueva la parte de los
bordes hacia el centro, para que los
bordes se calienten más rápido.
Tras el calentamiento
Tenga cuidado al retirar la vajilla.
Puede estar caliente.
La vajilla no se calienta por las microondas (excepción: loza), sino por la transferencia de calor del alimento.
Después del calentamiento, deje reposar el alimento durante unos minutos a
temperatura ambiente, para que el calor
se reparta por dentro del alimento homogéneamente. Las temperaturas se
compensan.
Peligro de sufrir quemaduras por
alimentos calientes.
Los alimentos pueden estar muy ca-
lientes después de calentarse.
Después de calentar el alimento, es-
pecialmente en el caso de biberones
y potitos, remover o agitar y comprobar la temperatura antes de comerlo/
beberlo.
60
Cocción
Poner el alimento en una fuente apta
para el microondas y cocinar tapado.
Se recomienda seleccionar una potencia más alta de 900vatios hasta que
hierva y, a continuación, continuar la
cocción a 450vatios.
Para la elaboración de arroz con leche
o sémola, seleccionar primero 900vatios y, después, 150vatios.
Consejos para la cocción
En el caso de las verduras, los tiempos
de cocción dependen de su consistencia. Las verduras frescas contienen
agua y, por lo tanto, se preparan más
rápido. En el caso de verduras en conserva, añada un poco de agua.
Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de cocción mayor
que aquellos que se guardan a temperatura ambiente.
Durante la cocción, remueva o gire los
alimentos. Así conseguirá que el calor
se reparta de forma homogénea.
Riesgo para la salud debido a
cocción demasiado breve.
Cocine durante tiempo suficiente los
alimentos especialmente delicados
como, p.ej. el pescado.
En el caso de este tipo de alimentos,
tenga siempre en cuenta los tiempos
de cocción.
Riesgo de sufrir daños por hue-
vos con cáscara.
Los huevos con cáscara pueden ex-
plotar durante la cocción e, incluso,
una vez fuera del microondas.
Prepare los huevos con cáscara solo
en el menaje adecuado y en la función Microondas.
Riesgo de sufrir quemaduras por
huevos sin cáscara.
Si calienta huevos sin cáscara, la ye-
ma podría salpicar después del calentamiento debido a la presión alta.
Los huevos sin cáscara se pueden
preparar en el microondas pero es
necesario pinchar primero la piel de
la yema.
Después de la cocción
¡Tenga cuidado al retirar la vajilla!
Puede estar caliente.
La vajilla no se calienta por las microondas (excepción: loza), sino por la transferencia de calor del alimento.
Después del calentamiento, deje reposar el alimento durante unos minutos a
temperatura ambiente (tiempo de compensación), para que el calor se reparta
por dentro del alimento homogéneamente. Las temperaturas se compensan.
Al calentar alimentos con piel dura ocáscara como tomates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, es necesario pincharlos varias veces para que el
vapor que se genera durante la cocción
pueda salir y evitar así que exploten.
61
Descongelar
Riesgo para la salud debido a
alimentos recongelados.
Si los alimentos descongelados se
vuelven a congelar, pierden nutrientes y se estropean.
En ningún caso vuelva a congelar alimentos descongelados. Consuma
dichos alimentos lo antes posible. En
el caso de alimentos cocinados o
asados, es posible congelarlos de
nuevo.
Para descongelar alimentos seleccione
las siguientes potencias de microondas:
– 80vatios
para descongelar alimentos muy delicados, como mantequilla, nata, tartas
de mantequilla o masa pastelera y
queso.
– 150vatios
para descongelar otros alimentos.
Sacar el alimento del embalaje y ponerlo en un recipiente apto para el microondas, descongelarlo sin tapa. Una vez
transcurrido la mitad del tiempo, girarlo,
cortarlo y removerlo.
Para descongelar carne, sacarla del paquete y ponerla sobre el plato giratorio
en un recipiente de cristal o porcelana,
para que recoja el jugo. Girar durante el
tiempo de descongelación.
Riesgo para la salud debido a la
salmonela.
En caso de descongelar aves, tener
especial cuidado con la limpieza.
No utilice en ningún caso el líquido
de la descongelación.
Para cocinar, la carne, las aves y el pescado no deben estar totalmente descongeladas.
Es suficiente con que estén medio descongeladas. La superficie está lo suficientemente blanda como para absorber las especias.
Descongelar y, después, preparar
Es posible descongelar y, a continuación, calentar o cocinar alimentos congelados.
Seleccione primero 900vatios y a continuación 450vatios.
Sacar el alimento del embalaje y colocar en un recipiente apto para el microondas, descongelar tapado y calentar o
cocinar. Excepción: preparar hamburguesas sin tapa.
En caso de alimentos con mucho líquido, por ejemplo sopas o verduras, remover frecuentemente. Una vez transcurrida la mitad del tiempo, separar las
rodajas de carne con cuidado y girar.
En el caso del pescado, si fuera necesario, girar.
Después de descongelarlo y calentarlo
o cocinarlo, deje reposar el alimento
durante unos minutos a temperatura
ambiente, para que que se produzca un
reparto homogéneo del calor.
62
Preparación de conservas
El microondas también sirve para preparar conservas de pequeñas cantidades de fruta, verdura y carne en tarros
de cristal aptos para el microondas que
puede encontrar en comercios. Prepare
los tarros de la forma habitual.
Hay que llenar los tarros dejando siempre 2cm debajo del margen superior.
Cierre los tarros de conservas aptos
para el microondas solo con cierres
o cinta adhesiva aptos para el microondas.
No utilice nunca abrazaderas metálicas o tarros con tapas de rosca así
como latas para evitar que se formen
chispas.
Lo más conveniente es hervir como
máx. cuatro tarros de 1/2 l.
Duración hasta que se haya alcanzado
una ebullición homogénea, es decir,
hasta que en todos los frascos suban
burbujas a una distancia muy pequeña:
Estos tiempos serán suficientes para las
conservas de fruta y pepinillos.
En caso de verduras, una vez conseguido el proceso de ebullición, reduzca la
potencia a 450W y
– prepare zanahorias durante 15minu-
tos
– o guisantes durante aprox. 25minu-
tos.
Después de preparar las conservas
extraiga los tarros del interior del aparato y tápelos con un paño durante
24horas en un lugar sin corriente de aire.
Coloque los tarros sobre el plato gira-
torio.
Seleccione una potencia de 900W y
espere hasta que se produzca la ebullición del líquido en el interior de los
tarros.
El tiempo necesario dependerá de:
– la temperatura inicial del contenido
del tarro,
– la cantidad de tarros.
Retire las abrazaderas o la cinta adhesiva de las tapas y asegúrese de que los
tarros queden cerrados herméticamente.
63
Consejos prácticos
AlimentosCantidadPotencia
MW (vatios)
Derretir margarina/mantequilla
Derretir chocolate
Diluir
gelatina
Preparar
la cobertura
para bizcochos
Masa de levadura
Aumentar merengues de
chocolate
Aromatizar
salsas para
ensaladas
Templar cítricos
Dividir el helado en porciones
Pelar
tomates
Preparar mermelada de fresa
100g4501:00–1:10 Derretir sin tapar
100g4503:00–3:30 Derretir sin tapar, remover
1sobre +
5cucharadas de
agua
1sobre +
250ml líquido
Masa de
100g de harina
20g60000:10–
125ml1501–2Calentar ligeramente, sin ta-
150g1501–2Colocar en un plato sin ta-
500g1501–3Colocar sin tapar en el hor-
3unidades4506–7Hacer cortes en cruz en la
300g de fresas
300g de azúcar
con gelatina
45000:10–
4504–5Calentar sin tapar, remover
803–5Dejar subir la masa tapada
900
Tiempo
(min)
00:30
00:20
7–9Mezcle las frutas con el azú-
Observaciones
varias veces
Disolver sin tapar, remover
varias veces
varias veces
En un plato sin tapar
par
par
no
parte superior de los tomates, calentar tapados en un
poco de agua, quitar la piel.
Los tomates pueden estar
muy calientes.
car, cocine tapados
Todas las indicaciones tienen carácter orientativo.
64
Datos para los laboratorios de ensayo
Platos de prueba
según EN60705
Crema de huevo,
1000 g
Bizcocho fino,
475g
Masa de carne picada,
900g
Descongelar carne
(carne picada), 500g
Potencia
MW (vatios)
30038–40120Menaje según norma,
6007–7:305Menaje según norma,
600
450
300
150
Dura-
ción
[min]
4
17
3
6:30
Tiempo
de
com-
pensa-
ción*
(min)
10Menaje según norma,
Observación
medidas del borde superior (25 x 25 cm)
diámetro exterior del
borde superior
220mm, cocinar sin
tapar
5Menaje según norma,
medidas del borde superior 250mm x
124mm, cocinar sin
tapar
descongelar sin tapar,
girar después de media hora
Frambuesas,
250g
* Deje reposar los alimentos a temperatura ambiente durante este tiempo de compensación, para que la temperatura se distribuya de forma homogénea por los alimentos.
15073Menaje según norma,
descongelar sin tapar
65
Limpieza y mantenimiento
Desconectar de la red el aparato, antes de limpiarlo (p.ej. desenchufar la
clavija).
En ningún caso utilizar un aparato de
limpieza a vapor para limpiar el microondas.
El vapor podría llegar a los componentes eléctricos del microondas y
provocar un cortocircuito.
Interior del aparato y parte interior de la puerta
Riesgo de sufrir quemaduras de-
bido a que el interior está caliente.
Justo después del uso, el interior
puede estar caliente para limpiarse.
Lleve a cabo la limpieza del interior,
en cuanto se enfríe.
Riesgo de incendio por suciedad
fuerte.
En determinadas circunstancias, la
suciedad fuerte puede dañar el microondas y, por lo tanto, provocar situaciones peligrosas a causa del peligro de incendio.
No espere demasiado para la limpieza para que no se complique innecesariamente y, en casos extremos,
que sea imposible.
Puede limpiar el interior del horno y parte interior de la puerta con un producto
de limpieza suave o con un poquito de
detergente o agua. Seque la base con
un paño suave.
blandece la suciedad. Es posible eliminarla con un paño y un poco de detergente.
No retire la tapa de la apertura para
la salida de las microondas situada
en el interior y tampoco la lámina
que protege la parte interior de la
puerta.
En ningún caso pueden llegar ni objetos ni agua a las ranuras de ventilación del aparato.
En ningún caso aclare el microondas
con un paño demasiado húmedo, de
lo contrario podría penetrar humedad
en su interior a través de los orificios.
No utilice productos abrasivos, porque podrían dañar el material del
aparato.
Los olores del interior del horno se neutralizan si hierve una taza de agua con
unas gotas de zumo de limón en su interior durante un par de minutos.
En caso de suciedad, caliente un vaso
de agua durante 2o 3minutos en el interior del microondas, hasta que hierva.
El vapor se condensa en el interior y re-
66
Riesgo para la salud debido a un
aparato defectuoso.
Un aparato con la puerta dañada no
se podrá poner de nuevo en funcionamiento hasta que un técnico autorizado de Miele no lleve a cabo su
reparación. Durante el funcionamiento, se pueden generar microondas
que pueden suponer un riesgo para
el usuario.
Mantenga la puerta abierta y compruebe visualmente que no tenga
ningún daño. No ponga en funcionamiento el aparato si
- la puerta está doblada.
- las bisagras de la puerta están
sueltas.
- hay agujeros o grietas visibles en la
carcasa, en la puerta o en las paredes.
Para la limpieza del interior es posible:
Limpieza y mantenimiento
Limpiar el anillo de rodadura, que se
encuentra por debajo del plato giratorio, así como la base del microondas.
El plato giratorio girará solo a trompicones.
Limpiar las superficies de contacto
entre el plato y el anillo de rodadura.
No gire la cruz giratoria manualmente, puesto que podría resultar dañado el motor de accionamiento.
Retirar el plato giratorio y lavarlo en el
lavavajillas o de forma manual con un
detergente suave.
Frontal del aparato
En ningún caso pueden llegar ni objetos ni agua a las ranuras de ventilación del marco.
Si se deja que la suciedad actúe durante más tiempo, en algunas circunstancias ya no se podrá eliminar
y las superficies podrían cambiar de
color o sufrir modificaciones.
Elimine la suciedad del frontal del
aparato cuanto antes.
Limpie el frontal del aparato con una
bayeta limpia, detergente suave y agua
caliente. A continuación, seque las su-
67
Limpieza y mantenimiento
perficies con un paño suave.
También es posible utilizar un paño de
microfibra limpio y húmedo sin detergente.
Todas las superficies son sensibles a
los arañazos. En el caso de las superficies de cristal, podría darse el
caso de que los arañazos se convirtieran en roturas.
Todas las superficies pueden desteñirse o modificarse si entran en contacto con un detergente inadecuado.
Por este motivo, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones de limpieza.
A fin de evitar daños en las superficies durante la limpieza, nunca utilice
– productos de limpieza que conten-
gan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros,
– productos de limpieza descalcifica-
dores,
– productos de limpieza abrasivos,
p.ej., líquidos o en polvo, o piedras
de limpieza,
– espátulas de metal afiladas.
– productos de limpieza que conten-
gan disolventes,
– productos de limpieza especiales pa-
ra acero inoxidable,
– productos de limpieza para lavavaji-
llas,
– sprays para hornos,
– limpiacristales,
– cepillos y esponjas duros y abrasi-
vos, como p.ej., los especiales para
ollas,
– gomas quitamanchas,
68
¿Qué hacer si ...?
La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que
evitará la intervención del Servicio Post-venta.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo.
ProblemaCausa y solución
No es posible iniciar un
proceso.
Después de un proceso
de cocción, se pueden
oír ruidos.
La indicación está oscura.
El plato giratorio gira a
trompicones.
Compruebe
si la puerta del aparato está cerrada,
si el bloqueo de puesta en funcionamiento está
conectado (ver el capítulo «Ajustes», sección «Bloqueo de puesta en funcionamiento»),
si en el display aparece ¿Alimento en el interior?. De-
bido a que no se ha abierto la puerta durante un
periodo de tiempo largo (aprox. 20minutos) (ver
capítulo «Manejo», sección «¿Alimento en el inte-
rior?»).
O si la clavija del aparato no está correctamente
enchufada.
O si el fusible de la instalación doméstica ha salta-
do, porque el aparato, la tensión de red u otro
aparato están defectuosos (retirar la clavija de red
del enchufe, ponerse en contacto con un electricista profesional o con el Servicio Post-venta, ver
capítulo del «Servicio Post-venta»).
No se trata de ninguna anomalía. Una vez finalizado
el proceso de cocción, el ventilador de refrigeración
permanece conectado durante un tiempo para evitar
que se forme humedad en el interior del aparato, en
el panel de mandos o en el armario de alojamiento.
Se desconecta automáticamente.
La hora está desconectada.
Conecte el aparato con la tecla Conexión/Desco-
nexión .
Es posible que la zona del plato giratorio esté sucia.
Compruebe si la zona entre el plato giratorio y el
suelo del aparato está sucia.
Compruebe que las superficies de contacto entre
el plato y el anillo de rodadura estén limpias.
Limpie la zona del plato giratorio.
69
¿Qué hacer si ...?
ProblemaCausa y solución
Una vez transcurrido el
tiempo ajustado el alimento no está lo suficientemente descongelado, caliente o cocinado.
La función Microondas
funciona pero la luz no.
Durante el funcionamiento con microondas,
se oyen ruidos.
No es correcta la hora
que aparece en la indicación.
El alimento se enfría demasiado rápidamente.
No se han seleccionado una duración y un nivel de
potencia adecuados.
Compruebe si se ha seleccionado el nivel de po-
tencia correspondiente al tiempo introducido.Cuanto más bajo sea el nivel de potencia, más
largo será el tiempo.
Compruebe si se ha cancelado el proceso y no se
ha vuelvo a reanudar.
La bombilla está defectuosa.
Es posible manejar el microondas como habitualmente aunque la lámpara esté defectuosa.
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta
para sustituir la bombilla.
El alimento está cubierto con papel de aluminio.
Retire el papel de aluminio.
Al utilizar menaje de metal se generan chispas.
Tenga en cuenta los consejos en cuanto al mena-
je, en el capítulo del mismo nombre.
Después de un fallo de red, debe ajustarse la hora de
nuevo.
Corrija la indicación horaria.
Debido a las características de las microondas, el ca-
lor alcanza primero los extremos de los alimentos y,
después, se reparte hacia el interior.
En caso de calentar el alimento a un nivel de potencia
alto, es posible que se caliente por fuera pero no por
dentro. Durante la compensación de temperaturas, el
calor del exterior alcanzará el interior.
Especialmente en el caso de alimentos con dife-
rentes consistencias, como los de un menú completo, caliéntelos a un nivel de potencia bajo y vaya adaptándolo de la forma correspondiente.
70
ProblemaCausa y solución
El microondas se desconecta durante un proceso de cocción, calentamiento o descongelación.
La circulación del aire podría ser insuficiente.
Compruebe si la entrad o salida de aire están blo-
queadas.
Retire los posibles objetos.
En caso de un sobrecalentamiento del aparato, por
motivos de seguridad, este podría desconectarse.
Después de una fase de enfriamiento puede conti-
nuar con el proceso de cocción.
El aparato se desconecta de nuevo.
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
¿Qué hacer si ...?
71
Servicio Post-venta
Contacto en caso de anomalías
En caso de anomalías, que no pueda
solucionar usted mismo, informe a su
distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele.
Encontrará el número de teléfono del
Servicio Post-venta de Miele al reverso de las presentes instrucciones de
manejo.
El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de fabricación.
Ambos datos aparecen en la placa de
características, que se encuentra en el
frontal interior del microondas.
Garantía
La duración de la garantía es de 2 años.
Para obtener información adicional,
consulte el folleto de garantía adjunto.
72
Alemania
Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh