Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperemos disfrute de su nuevo
aparato. Por eso es imprescindible, antes de
su primera utilización, leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
a Puerta del aparato
b Cierre de puerta
c Resistencia de grill
d Listones portabandejas
4
e Panel de mandos
f Base giratoria
g Parrilla
h Bandeja de cristal
(Accesorios especiales)
i Tapa
j Varilla para líquidos
Bedienblende
Descripción del aparato
k Reloj electrónico con display
l Selector de potencia de microondas
m Mando giratorio para
introducción de tiempo
n Teclas para grill (3 potencias)
o Tecla hora m
p Tecla minutero avisador l
q Tecla "Stop" / Borrado
r Tecla base giratoria ä
s Tecla START /
Arranque rápido (programable) c
t Apertura puerta a
5
Descripción del aparato
Accesorios que forman parte
del suministro
Listones portabandejas
Los listones portabandejas pueden en
gancharse en el interior del aparato
para introducir la parrilla y la bandeja
de cristal. Si coloca el recipiente con
los alimentos sobre la base giratoria
también podrá utilizar el microondas
sin listones portabandejas.
Los listones portabandejas se suminis
tran junto con el aparato y es necesario
instalarlos.
Bandeja de cristal
Debido a su material, la bandeja de
cristal es apropiada para todos los ti
pos de funcionamiento.
-
En el caso de que se ase al grill direc
tamente sobre la parrilla, es recomen
dable colocar debajo la bandeja de
cristal para recoger la grasa.
Tapa
La tapa es adecuada exclusivamente
-
para el funcionamiento "Sólo microon
das".
Entre otras cosas, impide que los alimentos se sequen, que el interior del
horno se ensucie y acelera el proceso
de calentamiento.
Accesorios especiales
Varilla para líquidos
Para calentar líquidos debe introducirse siempre la varilla en el recipiente.
Con ella se obtiene una ebullición ho
mogénea del líquido.
-
-
-
-
-
Parrilla
La parrilla está adecuada especialmen
te a la longitud de las microondas. Re
sulta recomendable para procesos de
cocción con grill (con o sin funciona
miento de microondas).
6
-
Bandeja Gourmet
Se trata de una bandeja redonda con
un revestimiento antiadherente para
asar al grill. Con esta bandeja pueden
tostarse alimentos dulces o salados, así
como pequeños platos en el menor
tiempo.
Dicha bandeja se podrá adquirir direc
tamente a través del Servicio Post-ven
ta Miele o de su distribuidor Miele.
-
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege al aparato de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje han sido seleccio
nados con criterios ecológicos y, por
tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. En conse
cuencia, los embalajes no deberían ti
rarse a la basura, sino entregar en un
punto de recogida específico. Su Ayun
tamiento le facilitará cualquier informa
ción al respecto.
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Cualquier aparato inservible lleva com
ponentes aprovechables que no tienen
desperdicio y de ningún modo deberán
parar en el vertedero. ¡Infórmese en su
Ayuntamiento o en un establecimiento
-
de desguace de vehículos acerca de
las posibilidades del reciclaje!
Hasta el transporte al desguace ¡guar
de el aparato inservible fuera del alcan
ce de los niños!
Consulte el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad" de estas instrucciones de manejo.
-
-
-
-
-
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Este aparato cumple todas las nor
mas de seguridad vigentes. El uso o
manejo indebido puede causar da
ños y perjuicios a personas y obje
tos.
Por favor, lea atentamente las ins
trucciones de manejo antes de utili
zar por primera vez el aparato. En
ellas encontrará indicaciones impor
tantes para la seguridad, el manejo
y el mantenimiento del aparato. De
este modo se protege Vd. y evita
daños en el aparato.
¡Siga las instrucciones de manejo y
entréguelas a un eventual propietario posterior!
Uso apropiado
Utilice el horno microondas exclu-
sivamente para uso doméstico, es
decir, para descongelar, calentar, cocinar, dorar, gratinar y preparar conservas de alimentos. No se admite ningún
otro tipo de uso, dado que podría resultar peligroso.
El fabricante no se hace responsable
de los daños y perjuicios ocasionados
por el uso inadecuado o indebido, así
como por el manejo incorrecto del apa
rato.
No utilice nunca el microondas
para almacenar o secar materiales
inflamables. El agua se evapora. ¡Peli
gro de incendio!
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión solamente está
permitido si se les ha explicado el ma
nejo del aparato de tal manera que
puedan utilizarlo de forma segura. Los
niños deben conocer los posibles peli
gros de un uso incorrecto.
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Jamás utilice el horno microondas
en estado defectuoso, como
la puerta arqueada
–
las bisagras sueltas
–
roturas de cualquier índole (aguje
–
ros, grietas) en carcasa, bastidor de
puerta o revestimientos interiores.
Al conectar un aparato en tal estado
podrían darse fugas de microondas
con posibles peligros para el usua
rio.
Cualquier reparación del aparato
deberá llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado. De lo
contrario podrían surgir riesgos considerables para el usuario.
¡De ningún modo deberá abrirse la
carcasa del horno microondas!
El contacto con las conexiones bajo
tensión, así como la modificación de la
estructura eléctrica y mecánica, conlleva el peligro de una descarga eléctrica
para el usuario y la posibilidad de alte
raciones funcionales en el aparato.
En caso de que no se dispusiera
de un cable de conexión en per
fecto estado, deberá llevarse a cabo
una instalación adecuada por personal
autorizado por el fabricante.
Antes de la puesta en servicio del
aparato, compruebe la coinciden
cia de los datos de conexión (voltaje y
frecuencia) indicados en la placa de
características del mismo con los de la
instalación eléctrica de la vivienda. Es
imprescindible que dichos datos coin
cidan para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a un técnico
electricista.
-
-
-
-
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspon
diente normativa vigente. Es imprescin
dible que la instalación doméstica cum
pla con dichos requisitos de seguridad.
En caso de dudas sobre su instalación
eléctrica, consulte con un especialista
(un electricista) que comprobará si es
adecuada.
No podrán reclamarse al fabricante da
ños y perjuicios que se ocasionen por
la falta de una toma de tierra o por el
estado defectuoso de la misma (p. ej.
descarga eléctrica).
El horno microondas sólo queda
desconectado de la red eléctrica,
cuando:
– la clavija está desenchufada.
No tire del cable de conexión, sino
de la clavija para desconectar el
aparato de la red.
– el fusible de la instalación de la casa
está desactivado.
–
el fusible roscado de la instalación
de la casa está quitado.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a
través de un cable de prolongación.
Los cables de prolongación no garanti
zan la seguridad necesaria del aparato
(p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
La instalación y el montaje de es
tos aparatos en lugares no fijos (p.
ej. en barcos), deberán llevarse a cabo
únicamente por establecimientos o per
sonal autorizados, siempre y cuando
queden garantizadas las condiciones
necesarias para el uso seguro del apa
rato.
Manejo
-
-
Procure siempre calentar los ali
mentos suficientemente.
El tiempo necesario depende de mu
chos factores como son la temperatura
inicial, la cantidad, el tipo y la calidad
de la comida y las modificaciones que
se hagan en la receta.
Los gérmenes eventuales de los alimentos sólo quedan eliminados a temperaturas lo suficientemente elevadas
(> 70°C) y tiempos lo suficientemente
largos (> 10 min.). En caso de duda
conviene optar por un tiempo mayor.
Es de suma importancia que la
temperatura sea lo suficientemente
alta y que se raparta uniformemente en
el alimento.
Esto se conseguirá removiendo o dán
dole la vuelta a la comida y mediante
los tiempos de compensación. Los
tiempos de compensación son tiempos
de reposo en los que se produce un re
parto homogéneo del calor en toda la
comida. Por tanto, preste siempre aten
ción a los tiempos de reposo indicados
para los procesos de calentamiento,
descongelación y cocción.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Advertencias concernientes a la seguridad
No obstante, hay que tener en
cuenta que, en comparación con
los métodos de cocción tradicionales,
los procesos de cocción con las mi
croondas se acortan considerablemen
te.
Los tiempos de conexión en exceso se
carían el alimento, causando incluso su
inflamación. ¡Riesgo de inflamación!
El mismo peligro de inflamación existe,
pasándose del tiempo al secar pan, flo
res, hierbas o similares y almohadas
medicinales de semillas.
¡Hay que vigilar tales procesos!
No caliente en el microondas al-
mohadas medicinales de semillas
o huesos de cereza. Estas almohadas
pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y sacarlas del aparato.
¡Peligro de incendio!
No utilice el aparato a máxima po-
tencia al calentar piezas de vajilla
vacías o al secar hierbas. El aparato
podría entonces sufrir un daño por falta
de masa de cocción o escasa carga.
-
Tras el proceso de calentamiento
siempre ha de comprobarse, si los
alimentos tienen la temperatura apro
piada. ¡Nunca deberá fiarse de la tem
peratura de los envases! ¡Tal fenóme
-
no deberá tenerse en cuenta, sobre
todo, al calentar biberones y tarros
de alimentos infantiles! Agitar o remo
ver después de su calentamiento y pro
bar, para evitar que el bebé se queme.
Dado que el proceso de calentamiento
se produce directamente en el alimen
to, el menaje permanece más bien frío,
salvo transmisión del calor por los mis
mos alimentos.
Para calentar líquidos ha de introducirse siempre la varilla adjunta.
-
-
-
-
-
-
-
Agitar o remover después de su
calentamiento y probar, para evitar
que el bebé se queme.
Nunca caliente alimentos sólidos o lí
quidos en recipientes o botellas cerra
dos. En el caso de los biberones es im
prescindible retirar las tapas de cierre y
las tetinas.
¡De lo contrario se formaría una presión
que podría hacer explotar los recipien
tes / botellas. ¡Riesgo de lesionarse!
10
-
-
Al cocinar sin la varilla, especialmente
al recalentar líquidos con microondas,
-
puede ocurrir que se haya alcanzado
ya la temperatura de ebullición, pero
las burbujas de vapor aún no se levan
tan. El líquido no hierve uniformemente.
-
Este retraso de ebullición en el momen
to de sacar el recipiente o durante una
sacudida puede originar la formación
repentina y explosiva de las burbujas
de vapor, conllevando que el líquido re
bose. ¡Peligro de quemarse!
-
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
Las burbujas de vapor pueden formar
se con tal intensidad que incluso pro
voquen la apertura explosiva de la
puerta del aparato. ¡Peligro de lesiones
y deterioro del aparato!
Mediante la varilla se consigue la ebu
llición homogénea del líquido que se
encuentre en el aparato y con ello la
formación de burbujas de vapor en su
debido momento.
En caso de salir humo de los ali
mentos que se encuentran en el in
terior del horno microondas, dejar ce
rrada la puerta.
Interrumpa el proceso (pulsar dos veces la tecla C) y desenchufe la clavija
de conexión a la red.
Sólo abra la puerta cuando el humo
haya salido.
No caliente alcohol puro, ya que
podría inflamarse. ¡Peligro de incendio!
No prepare conservas con latas en
el aparato. Se forma una sobrepresión. Las latas pueden estallar. ¡Peligro
de lesiones y deterioro del aparato!
Jamás utilizar: recipientes metáli
cos, papel de aluminio, cubiertos,
vajilla con decoración metálica, vidrio
de cristal (¡plomo!), cuencos / fuentes
con bordes moleteados, vajilla de plás
tico no termorresistente, vajilla/utensi
lios de madera, pinzas metálicas o cie
rres de plástico/papel con elementos
metálicos incorporados.
De hacer caso omiso, se correrá el
riesgo del deterioro de dichos objetos o
de su inflamación.
La parrilla, que forma parte de los ac
cesorios del horno microondas, es de
un material especial y apropiado para
-
-
-
-
-
-
-
-
microondas, pudiendo utilizarla para
dorar los alimentos con o sin microon
das.
Vigile el aparato cuando caliente o
cocine alimentos en recipientes no
retornables de plástico, papel u otros
materiales inflamables.
Los recipientes no retornables de plás
tico han de reunir las características
mencionadas en el capítulo "Menaje
apropiado para microondas".
-
-
-
Los huevos con cáscara sólo po
drán cocinarse en una vajilla espe
cial. No calentar huevos duros en el
horno microondas.
Los huevos reventarían, incluso después de haberlos sacado del microondas.
Los huevos sólo podrán cocinarse
sin cáscara en el microondas, con
la yema pinchada varias veces.
De lo contrario la yema puede salir en
chorro a presión después del proceso
de cocción.
¡Riesgo de lesionarse!
Los alimentos con una piel resis
tente, tales como tomates, salchi
chas o berenjenas se deben pinchar o
bien cortar varias veces para que pue
da salir el vapor y no exploten.
No calentar en el horno microon
das los alimentos con envoltura es
pecial aislante (p. ej., bolsas para po
llos asados o similares).
Los embalajes aislantes constan, entre
otros, de una lámina fina de aluminio.
Esta lámina refleja las microondas que
pueden producir un calor tan elevado
que la capa de papel se inflame.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias concernientes a la seguridad
Conecte el horno microondas sólo
si se encuentran alimentos o vajilla
doradora en su interior y la base girato
ria colocada.
Cocinando con aceite o grasa, vi
gilar siempre el horno microondas,
ya que, debido al excesivo calenta
miento, existe peligro de inflamación.
¡Peligro de incendio!
Para cocinar los alimentos, no de
berá utilizarse menaje con asas u
otros componentes huecos, que pudie
ran contener humedad. De lo contrario
se correría el peligro de una destruc
ción explosiva de los elementos huecos
debido a la presión formada en ellos.
Excepción: cavidades huecas lo suficientemente vaciadas.
Existe el peligro de formarse presión
con una destrucción explosiva de los
elementos huecos correspondientes.
¡Riesgo de lesionarse!
¡Durante el uso de la resistencia
doradora con o sin microondas se
calientan el interior del horno, la resis
tencia doradora, la parrilla, la puerta
del aparato y la carcasa!
Por consiguiente ha de evitarse que los
niños lleguen a tocar el aparato, cuan
do está funcionando. ¡Peligro de que
marse!
Conviene ponerse guantes protec
tores para manejar la parrilla, el
menaje con alimentos que se someten
a los procesos de dorado y gratinado o
cualquier actividad en el interior del
horno. ¡Peligro de quemarse!
-
-
-
-
-
-
-
Durante el uso de la resistencia
doradora (con o sin microondas),
la parrilla se calienta.
¡Peligro de quemarse!
No utilice el aparato para calentar
habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que se generan en el in
terior del horno, pueden empezar a in
cendiarse los objetos inflamables que
se encuentran próximos.
No utilice el aparato para depositar
-
-
objetos.
Debido al calor que se puede generar
en la parte superior del aparato, se po
drían derretir determinados objetos.
Interrumpa el funcionamiento del
aparato para controlar la temperatura de los alimentos. No utilice termómetros de mercurio o de líquidos para
medir la temperatura de los alimentos,
sino exclusivamente termómetros especiales para alimentos puesto que estos
primeros no son aptos para las altas
temperaturas y se rompen fácilmente.
¡De ningún modo limpiar el horno
microondas con aparatos a vapor!
El vapor podría penetrar en los compo
nentes eléctricos y originar un cortocir
cuito.
Accesorio especial
La bandeja de cristal caliente no
deberá colocarse en una superfi
cie fría (encimera de granito, de azule
jos), sino siempre encima de un salva
manteles (p. ej. metálico). De lo contra
rio podría romperse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Advertencias concernientes a la seguridad
Para hornos microondas con puer
ta basculante:
¡No bajarlo durante el funcionamiento
del horno microondas!
Cuando se utiliza la vajilla doradora,
hay que tener en cuenta lo siguiente:
Coger la vajilla doradora siempre
con las manos protegidas.
¡Peligro de quemarse!
Al servir la comida en la vajilla do
radora o retirarla del horno mi
croondas, colocar debajo siempre un
salvamanteles metálico o de materiales
similares.
De lo contrario se podría chamuscar la
superficie donde se coloca la vajilla.
La vajilla doradora solamente es
apta para el uso en el horno microondas o servir la comida.
Utilizándola para cocinar de modo tradicional se estropea el barniz especial.
-
Desestimación de aparatos inservi
-
bles
Haga inutilizable el aparato del
que quiera deshacerse. Desenchu
fe la clavija y corte el cable de cone
xión. Con ello evitará un mal uso del
aparato.
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se originen
por la falta de observancia de las
"Advertencias concernientes a la se
guridad".
-
-
-
-
-
13
Descripción de funcionamiento
¿Cómo funciona un horno
microondas?
El horno microondas está provisto de
un magnetrón. Éste transforma la co
rriente eléctrica en ondas electromag
néticas, es decir, en microondas. Éstas
son reflejadas por las paredes de acero
inoxidables y son esparcidas de forma
homogénea a todo el interior del apara
to. De este modo las microondas llegan
de todas partes a los alimentos y pene
tran en ellos. La distribución de mi
croondas es aún más eficaz, utilizando
la función de la base giratoria.
Para que las microondas puedan llegar
a los alimentos, es necesario utilizar
una vajilla especialmente apta para
hornos microondas. Las microondas
traspasan porcelana, vidrio, cartón y
materiales sintéticos, pero no los metales. Por eso no deberán utilizarse en el
horno microondas los recipientes metálicos o los que lleven decoraciones de
materiales metálicos. El metal refleja las
microondas por lo que pueden produ
cirse chispas eléctricas, ya que éstas
no pueden ser absorbidas.
-
-
-
-
Por tanto, el calor se produce directa
mente en el interior de los alimentos,
por lo que un horno microondas:
permite cocinar generalmente con
–
poca cantidad de materias grasas o
agua, o incluso prescindiendo total
mente de ellas.
La descongelación, el calentamiento
–
-
y la cocción se realizan con mayor
rapidez que en los hornos tradicio
-
nales.
Se conserva casi todo el valor ali
–
menticio de las sustancias nutritivas,
como de las vitaminas y los minerales.
– Prácticamente no se alteran el color
natural y el sabor característico de
los alimentos.
La generación de microondas se detiene en cuanto se interrumpe el proceso
o se abre la puerta del aparato.
Durante un proceso, la puerta cerrada
y en perfecto estado ofrece la protección suficiente contra las microondas
que salen del aparato.
-
-
-
-
Las microondas traspasan directamen
te los recipientes aptos y penetran el
alimento. Éste está formado por una in
finita cantidad de pequeñas moléculas,
sobre todo de agua. Las microondas
provocan fuertes movimientos en estas
moléculas, aproximadamente 2500 mi
llones de veces por segundo, produ
ciendo calor primero en la parte exte
rior y penetrando paulatinamente hacia
el centro del alimento. Cuanto más
agua contenga un alimento, más rápido
se calienta o bien se cuece.
14
-
-
-
-
-
Descripción de potencia
¿Qué puede hacer con el
microondas?
Con el microondas se descongelan,
calientan o cocinan alimentos en poco
tiempo.
Puede utilizar el microondas de la si
guiente manera:
Puede descongelar, calentar o bien
–
cocinar alimentos, ajustado una po
tencia de microondas y el tiempo.
Los platos precocinados ultraconge
–
lados se podrán descongelar y, a
continuación, calentar o bien cocinar.
– El horno microondas le podrá ser
muy útil en la cocina, p. ej., para levantar masas de levadura fresca,
fundir chocolate y mantequilla, diluir
gelatina, preparar almibar de tartas
de fruta y conservas de pequeñas
cantidades de fruta, verdura o carne.
-
¿De qué funciones dispone el
microondas?
Función "Sólo microondas"
Esta función es apropiada para des
congelar, calentar y cocinar alimentos.
Asar al grill
Esta función es idónea para asar pie
zas planas, p. ej. steaks o salchichas.
-
Combinación de microondas con
grill
Ideal para gratinar o dorar alimentos. El
microondas cocina, mientras el grill
gratina.
-
-
15
Menaje apropiado para microondas
Las microondas
son reflejadas por el metal.
–
– traspasan vidrio, porcelana, . . .
miento de los alimentos que en fuentes
angulares.
Metal
¡Ni los recipientes metálicos, ni el
papel de aluminio o los cubiertos
deben introducirse en el horno mi
croondas! Tampoco la vajilla con de
coración metálica (p. ej. bordes de
oro o azul cobalto).
El metal refleja las microondas e impide
el proceso de cocción.
Excepciones:
– Platos precocinados en envases de
aluminio
que podrá descongelar y calentar en el
aparato. Importante: retirar la tapa del
envase. En un envase de aluminio destapado sólo se calentará la parte superior del alimento. En cambio, al utilizar
vajilla apropiada para microondas, el
alimento recibirá una distribución de
calor homogénea. Al utilizar bandejas
de papel de aluminio pueden producir
se ruidos de chisporroteo acompaña
dos de chispas.
-
-
-
-
–
son absorbidas por los alimentos.
Material y forma de vajilla
El material y la forma de la vajilla utiliza
da influyen sobre los tiempos de calen
tamiento y cocción. Los recipientes pla
nos de forma redonda y ovalada han
demostrado ser los más idóneos. En
éstos se consigue un reparto más ho
mogéneo del calor durante el calenta
16
-
–
Pequeños trozos de papel de alumi
nio
Para descongelar, calentar o cocer car
ne con partes desiguales en la misma
pieza (p. ej. las alas en las aves), se
consigue un resultado más homogé
neo, envolviendo con pequeños trozos
de papel de aluminio las partes más fi
nas durante los últimos minutos.
-
-
-
-
-
Menaje apropiado para microondas
Es imprescindible guardar una dis
tancia mínima de 2 cm entre el pa
pel de aluminio y las paredes del
horno microondas.
Pinchos o cierres metálicos
–
Esmaltes de menaje/vajilla y colores
-
-
Algunos esmaltes y colores de me
naje/vajilla contienen sustancias me
tálicas.
Por eso no son aptos para microon
das.
-
-
-
Los elementos de sujeción de metal
pueden utilizarse únicamente en el
caso de que las piezas de carne sean
mucho más grandes que dichos ele
mentos.
Vidrio
El vidrio refractario o la vitrocerámica
son muy apropiados para el horno microondas.
El vidrio que contenga plomo y las
fuentes de cristal con bordes moleteados no son apropiados, porque
corren el riesgo de estallar en el horno microondas.
Porcelana
El menaje de porcelana es apropiado
para el horno microondas.
Cerciórese de que el menaje de por
celana no presente decoraciones me
tálicas, como bordes de oro, y que no
tenga asas u otras partes huecas.
Loza
El menaje de loza decorada podrá utili
zarse, siempre que la decoración esté
por debajo del esmalte.
¡Utilícese con precaución, ya que la
loza puede calentarse mucho!
-
-
Materiales sintéticos
El menaje de material sintético debe
utilizarse sólo para procesos en la
función "Sólo microondas".
El menaje de material sintético tiene
que ser termorresistente y soportar
una temperatura mínima de 110 °C .
De lo contrario se deformará y el plástico podría mezclarse con la comida.
En tiendas especializadas encontrará
menaje/vajilla de material sintético especialmente apto para el microondas.
Por sus características el menaje de
melanina no es apto, ya que absorbe la
energía y se calienta. Por consiguiente,
infórmese al comprar el menaje de qué
material sintético está hecho.
El menaje de material sintético expan
dido, p. ej. estiropor, podrá utilizarse
para el calentamiento breve de los ali
mentos.
Las bolsas para cocinar podrán utili
zarse para el calentamiento o la coc
ción de alimentos, pero siempre de
-
berán pincharse previamente para
posibilitar la salida al vapor, evitando
de este modo que se hinchen por la
presión de éste y revienten.
-
-
-
-
-
17
Menaje apropiado para microondas
Podrán utilizarse bolsas y rollos tubula
res para asar, especialmente aptos
para el microondas.
Deberá calcularse suficiente tubo para
poder cerrar los extremos con un hilo
fuerte, sobrepasando el alimento 40 cm
a cada lado; en el caso de las bolsas
deberán dejarse unos 20 cm sólo en la
boca de la misma. A continuación, atar
los extremos, replegarlos hacia arriba y
volver a atarlos. Procure pinchar las en
volturas y bolsas según las instruccio
nes del fabricante del producto.
Nunca utilice cierres de metal, pinzas u otros tipos de sujeción de material sintético o papel con alambre
incorporado. De lo contrario existe
el peligro de incendio.
Madera
Los recipientes de madera no son
aptos para su uso en el microondas.
La madera contiene agua que se
evapora durante el proceso de coc
ción, por lo que ésta se seca y aca
ba rajándose.
Envases no retornables
-
-
-
Evite el uso de envases no retornables
para proteger el medio ambiente.
Comprobación menaje/vajilla
A efectos de cerciorarse, si un determi
nado tipo de menaje de vidrio, loza o
porcelana servirá para su uso en el hor
no microondas, se hará la siguiente
prueba :
Colocar el recipiente vacío en el hor
^
no microondas.
Cierre la puerta.
^
Girar el selector de potencia a
^
1000 W.
^ Programar 30 segundos por medio
del selector de tiempo.
^ Pulsar la tecla START.
Si durante esta prueba percibe ruidos de chisporroteo acompañados
de chispas, ¡desconecte el aparato
en el acto! (Pulsar la tecla Stop/C
dos veces.)
Toda vajilla que produce tal reacción
resulta inapropiada para las microon
das.
-
-
-
-
Los envases no retornables de material
sintético tienen que reunir las caracte
rísticas mencionadas en el apartado de
materiales sintéticos.
¡En ningún caso deje de vigilar el
aparato al usar envases no retorna
bles de material sintético, papel u
otros componentes inflamables para
el calentamiento o la cocción de ali
mentos.
18
-
-
-
En caso de duda deberá consultar
con el fabricante o distribuidor del
menaje acerca de la aptitud o no de
éste para las microondas.
La prueba no sirve para comprobar si
las asas u otras partes huecas están
provistas de escape de aire.
Menaje apropiado para microondas
Tapa
impide la salida excesiva de vapor,
–
especialmente en procesos de coc
ción prolongados, p.ej. de patatas.
acelera el proceso de calentamiento
–
de los alimentos.
evita que los alimentos se sequen.
–
evita la pérdida de aroma.
–
impide que el interior del aparato se
–
ensucie.
No caliente nunca alimentos en reci
pientes cerrados herméticamente,
como potitos de comida infantil.
¡Abra siempre el recipiente!
No utilizar tapa si
se calientan alimentos empanados.
–
se desea que los alimentos queden
–
crujientes, p. ej. sándwiches.
La tapa sólo puede utilizarse para
procesos con la función "Sólo mi
croondas".
El material de la tapa resiste temperaturas de hasta 110 °C. En caso de
temperaturas más elevadas (grill,
aire caliente), el material sintético
puede deformarse y mezclarse con
los alimentos.
-
-
Por ello, conviene cubrir siempre los
alimentos con la tapa adjunta especial
para microondas.
En lugar de la tapa también puede em
plearse un plástico transparente espe
cial para microondas.
El plástico transparente de uso domés
tico puede deformarse.
-
-
-
19
Primera puesta en funcionamiento
Al desembalar el aparato, retire todos
^
Después de desembalar el aparato
tras el transporte, déjelo aprox. 2
horas a temperatura ambiente antes
de ponerlo en funcionamiento.
Durante este tiempo se produce la
compensación de temperatura entre el
aparato y la temperatura ambiente.
Esta compensación es importante para
el funcionamiento posterior de la elec
trónica del aparato.
-
los materiales del embalaje.
No retire la cubierta del orificio de
salida de microondas situado en el
interior del horno.
^ Compruebe si el aparato presenta
daños.
20
Jamás utilice el horno microondas si
- la puerta está arqueada.
- las bisagras están sueltas.
- hay roturas de cualquier índole
(agujeros, grietas) en la carcasa, en
la puerta, en la junta de la misma o
en las paredes del interior del horno.
Al conectar un aparato en tal estado
podrían darse fugas de microondas
lo que podría poner en peligro al
usuario.
^
Limpie el interior del aparato y los ac
cesorios con una bayeta y agua tem
plada.
-
-
Indicación de la hora
Ajuste de hora
Conecte el aparato a la red eléctrica.
^
Durante aprox. 4 s parpadea en el
display 12:00 y el símbolo m se ilu
mina.
^ Ajuste la hora por medio del selector
de tiempo.
Después de 4 s queda memorizado automáticamente el tiempo ajustado. El
doble punto entre la hora y los minutos
parpadea.
-
Desconexión nocturna
Puede ajustar el aparato de tal forma
que la indicación de la hora se desco
necte automáticamente cada noche en
tre las 23 y las 4 horas.
Para activar la desconexión nocturna:
Mantenga pulsada la tecla Stop/C y
^
pulse también la tecla m.
En el display aparece ON.
El aparato permanece listo para el
funcionamiento.
Para desactivar la desconexión noctur
na:
^ Mantenga pulsada la tecla Stop/C y
pusle también la tecla m.
En el display aparece OFF.
-
-
-
Corregir la hora
^
Pulse la tecla m.
En el display parpadea la hora actual
y el símbolo m se ilumina.
^
Corrija la hora por medio del selector
de tiempo.
Desactivar la hora
^
Pulse 2 veces la tecla m.
El display está oscuro.
La hora vuelve a aparecer en el display
si pulsa dos veces la tecla m.
21
Manejo
Abrir la puerta
Para abrir la puerta, pulse la tecla
^
"a".
Si el horno microondas está funcionan
do, el funcionamiento se interrumpe al
abrir la puerta.
Colocar la vajilla en el horno
Lo más conveniente es colocar la vajilla
en el centro del interior del microondas.
Base giratoria
Utilice el aparato exclusivamente con la
base giratoria colocada.
Con la base giratoria los alimentos
se descongelan, calientan o cocinan
aún más uniformemente.
El funcionamiento de la base giratoria
se inicia automáticamente en cada proceso.
Cerrar la puerta
Presione sobre la puerta cerrándola.
^
Si durante el transcurso de un proceso
se ha abierto la puerta, pulse la tecla
START para reanudarlo.
Si la puerta no está bien cerrada, no
se puede poner en funcionamiento
el aparato.
Comenzar el proceso
La potencia del microondas y el tiempo
se seleccionan girando el selector correspondiente. No importa cuál de estos parámetros se seleccione primero.
No descongele, caliente ni cocine los
alimentos directamente sobre la base
giratoria. Cerciórese de que la vajilla no
es más grande que la base giratoria.
A ser posible, no desconecte la base
giratoria.
En caso de vajilla grande que sobresal
ga de la base giratoria y que podría
bloquearla, deberá desconectar la
base (pulse la tecla ä).
Sin embargo, en tal caso será conve
niente que remueva los alimentos o
bien que gire el recipiente entremedias,
para que los alimentos se calienten uni
formemente.
22
-
^
Gire el selector de potencia hasta la
potencia deseada.
-
Puede elegir entre 7 niveles de poten
cia.
Cuanto mayor sea la potencia, más mi
croondas accederán a los alimentos.
Los alimentos, que no puedan remover
se o darse la vuelta durante el proceso
de calentamiento o de cocción que
-
presenten una composición muy varia
da, deberán calentarse con una poten
cia de microondas baja.
-
-
-
-
-
Manejo
Sólo así podrá distribuirse el calor de
forma homogénea. Seleccionando una
duración prolongada se obtiene el re
sultado de cocción deseado.
^ Ajuste el tiempo necesario mediante
el selector de tiempo.
Se puede ajustar una duración de entre
5 segundos y 60 minutos.
Excepción: Si se ha seleccionado la
potencia máxima de microondas
(1000 W) sólo es posible ajustar una
duración máxima de 10 minutos.
-
El tiempo necesario dependerá de:
la temperatura inicial del alimento.
–
Los alimentos sacados del frigorífico
requieren un tiempo de calentamien
to o cocción mayor que aquellos que
se guardan a temperatura ambiente.
tipo y consistencia del alimento.
–
Las verduras frescas contienen más
agua que las almacenadas algún
tiempo y, por consiguiente, necesita
rán menos tiempo para su cocción.
remover o dar la vuelta a menudo a
–
los alimentos.
Removiendo o dando la vuelta a me
nudo a los alimentos se distribuye de
forma más homogénea el calor por
lo que los alimentos necesitan menos tiempos de cocción.
– cantidad de alimentos.
Fórmula:
Doble cantidad - casi el doble de
tiempo.
-
-
-
- Para cantidades inferiores de ali
mentos se reduce el tiempo corres
pondientemente.
–
tipo y material de vajilla/menaje.
^
Inicie el proceso pulsando la tecla
START.
La iluminación del interior del horno
se enciende.
El proceso comenzará sólo, si la puerta
del aparato está cerrada.
-
-
23
Manejo
Interrumpir un proceso /
continuar un proceso
Un proceso puede. . .
. . . interrumpirse en todo momento:
Pulse la tecla Stop/C o abra la puerta
^
del aparato.
Al interrumpir el proceso, se para el
tiempo.
. . . reanudarse en todo momento:
Cierre la puerta y pulse la tecla
^
START.
El proceso continuará.
Modificar la programación
Si, después de iniciar el proceso, se da
cuenta de que . . .
. . . ha seleccionado una potencia demicroondas demasiado alta o demasiado baja,
^ seleccione una nueva potencia de
microondas.
. . . el tiempo indicado es demasiado
breve o demasiado prolongado,
^
interrumpa el proceso (pulsar una
vez la tecla Stop/C), programe un
nuevo tiempo por medio del selector
de tiempo y continúe el proceso (pul
sando la tecla START).
Cancelar un proceso
Pulse dos veces la tecla Stop/C.
^
Una vez terminado el proceso
Al terminar un proceso suena una señal
acústica. La iluminación del interior del
horno microondas se apaga.
Para desconectar la señal acústica
^
antes de tiempo, pulse cualquier te
cla.
Programa automático para
mantener calientes los
alimentos
La función para mantener calientes los
alimentos se conecta automáticamente,
si después de un proceso de cocción,
programado como mínimo a 600 W, la
puerta queda cerrada y no se pulsa
ninguna tecla.
En tal caso, después de aprox. 2 minutos, se conectará el programa automático de mantener calientes los alimen
tos durante un máximo de 15 minutos.
En el display se ilumina H:H, y se
adopta la programación de la base gi
ratoria del proceso de cocción.
En caso de que abriese la puerta du
rante el programa de mantener calien
tes los alimentos o pulsase la tecla
Stop/C, el proceso se cancela.
-
-
-
-
-
24
No es posible ajustar independiente
mente el programa de mantener calien
tes los alimentos.
-
-
Manejo
Arranque rápido (programable)
El accionamiento de la tecla START/c
es suficiente para que el aparato co
mience a funcionar a la potencia máxi
ma.
Se puede elegir entre tres tiempos en
memoria:
30 s: pulsar una vez la tecla
^
START/c
1 min: pulsar dos veces la tecla
^
START/c
2 min: pulsar tres veces la tecla
^
START/c
Si pulsa cuatro veces seguidas la tecla
START/c, vuelve estar activado el primer tiempo memorizado etc.
Programar tiempos
Vd. tiene la posibilidad de modificar los
tiempos preprogramados.
^ Seleccione con la tecla START/c la
posición correspondiente de la memoria (pulsar 1 vez, 2 veces o 3 ve
ces) y mantenga pulsada la tecla
START/c.
^
Modifique simultáneamente el tiempo
por medio del selector de tiempo.
En cuanto suelte la tecla START/c
empezará a funcionar el programa
modificado.
-
-
Bloqueo de funcionamiento
El bloqueo de funcionamiento impide el
manejo indebido del aparato.
-
Activar el bloqueo de funcionamiento
Mantenga pulsada la tecla ä hasta
^
que suene una señal acústica y apa
rezca el símbolo de llave en el dis
play:
El símbolo de la llave se apaga tras un
tiempo breve.
Si se accionase cualquier tecla, el mando giratorio o el selector, vuelve a aparecer el símbolo de llave.
Después de un corte de corriente
habrá que volver a activar el bloqueo de funcionamiento.
Desactivar el bloqueo de funciona
miento
^
Si desea desactivar el bloqueo de
funcionamiento, mantenga pulsada la
tecla ä hasta que suene una señal
acústica.
-
-
-
En caso de un corte de corriente se
borrarán los tiempos personales re
gistrados en la memoria, por lo que
será necesario volver a introducirlos.
-
25
Manejo
Minutero avisador
Para controlar procesos externos
como, p. ej., la preparación de huevos,
Vd. podrá ajustar un tiempo breve. El
tiempo ajustado se desarrolla en pasos
de un segundo, hacia atrás.
Pulse la tecla l.
^
En el display parpadea 0:00 y el sím
bolo l se ilumina.
Ajuste el tiempo breve deseado por
^
medio del selector de tiempo.
Pulse la tecla START.
^
^ Transcurrido el tiempo breve se emite
una señal acústica, aparece la hora y
el símbolo l parpadea.
^ Pulse una vez la tecla Stop/C, y el
símbolo l desaparece.
Corregir el tiempo breve
-
^ Pulse la tecla Stop/C.
El tiempo breve se interrumpe. En el
display están iluminados el tiempo
restante y el símbolo l, el símbolo
de Start h parpadea.
^
Corrija el tiempo breve por medio del
selector de tiempo y pulse la tecla
START.
26
Existen tres potencias diferentes para
asar al grill. Durante el funcionamiento
es posible cambiar en cualquier mo
mento a otra de las tres potencias.
-
Manejo - Asar al grill
No poner en funcionamiento la resis
tencia cuando está abatida. De lo
contrario se dañaría el aparato.
Si el tiempo total de grill es <15 minu
tos, precaliéntelo unos 5 minutos.
A fin de que los filetes de carne o pes
cado, se doren uniformemente por am
bos lados, deles la vuelta una vez haya
transcurrido la mitad del tiempo de
asado. A las piezas más delgadas, sólo
deberá dárseles la vuelta una única
vez, mientras que con las más grandes
y redondas habrá que hacerlo varias
veces.
Los tiempos indicados para asar al grill
(véase platos de prueba), sólo son valores orientativos, dado que, especialmente cuando se asa al grill, los tiempos dependen del tipo y grosor de las
piezas y del gusto personal.
^
Coloque los alimentos en un reci
piente adecuado.
^
Introduzca la parrilla o la bandeja de
cristal con los alimentos en el listón
adecuado o coloque el recipiente
con los alimentos sobre la base gira
toria.
-
-
-
-
Gire el selector de potencia al punto.
^
-
^ Pulse la potencia de grill deseada (1,
2 ó 3).
En el display está iluminado el símbolo de grill n y el número elegido,
0:00, parpadea.
^ Ajuste el tiempo por medio del selec-
tor de tiempo.
^
Pulse la tecla START.
Al terminar un proceso suena una se
ñal acústica.
¡Cuidado, la bandeja de cristal (ac
cesorio especial) y la parrilla se ca
lientan durante el proceso! ¡Peligro
de quemarse!
-
-
-
Si se posiciona el recipiente con los ali
mentos sobre la base giratoria, no des
conecte dicha base a fin de obtener el
resultado más homogéneo posible.
-
Durante el funcionamiento se puede
-
modificar el tiempo según necesidad.
Para ello interrumpir el proceso (pulsar
la tecla Stop/C), ajustar el nuevo tiem
po, y continuar el proceso (pulsar la te
cla START).
-
-
27
Manejo - Asar al grill
La bandeja de cristal (accesorio espe
cial) y la parrilla se podrán limpiar con
facilidad, si se les pone en remojo en
agua jabonosa inmediatamente des
pués de haber asado al grill.
-
Combinación de Microondas
con Grill
No sólo al principio, sino también du
rante un proceso con la función mi
croondas, se puede conectar o bien
desconectar el grill en cualquier mo
mento, p. ej. para gratinar.
^ Pulse la tecla correspondiente para
conectar el grill. Proceda de la misma manera para desconectarlo.
También en este caso se puede cambiar la potencia durante el funcionamiento.
-
-
-
-
28
Calentar
Para calentar los alimentos, se reco
mienda la utilización de los siguientes
niveles de potencia:
Los alimentos para niños y bebés no
se deben calentar excesivamente,
por lo que se recomienda calentar
los sólo entre
1
/2y 1 minuto a 450 W.
-
Consejos para el calentamiento
Tapar los alimentos al calentarlos, a excepción de los que estén empanados.
Abrir siempre los recipientes de cristal. Quitar las tapas de los potitos
infantiles.
Calentar los biberones sin la tapa y
la tetina.
¡Para calentar líquidos conviene uti
lizar la varilla que se adjunta, colo
-
-
cándola en el recipiente!
Procure siempre calentar los alimen
tos suficientemente.
En caso de duda, prolongue el calenta
miento durante un breve espacio de
tiempo.
Procure remover los alimentos desde
los bordes hacia el centro, ya que éste
tarda más en calentarse.
Después del calentamiento
¡Tenga precaución al extraer el reci
piente del horno microondas! Podría
estar muy caliente.
La vajilla no se calienta debido a las
microondas (excepción: fuentes de barro termorresistente), sino por la transmisión de calor de los alimentos.
Después del calentamiento, deje reposar los alimentos algunos minutos a
temperatura ambiente, para que el calor se distribuya uniformemente en el
interior de los mismos. Las temperatu
ras se igualarán.
-
-
-
De ningún modo calentar huevos
duros (tampoco sin cáscara) en el
horno, ya que podrían reventar.
Los alimentos sacados del frigorífico
requieren un tiempo de calentamiento
mayor que aquellos que se guardan a
temperatura ambiente. El tiempo de ca
lentamiento necesario dependerá del
tipo de alimento, la cantidad y la tem
-
peratura inicial de éste.
Después de calentar los alimentos,
sobre todo los alimentos infantiles,
es indispensable agitarlos y/o remo
verlos, así como cerciorarse de que
tengan la temperatura adecuada.
-
-
29
Cocinar
Introduzca los alimentos en una fuente
apropiada para el microondas y cocí
nelos tapados.
Para cocinar se recomienda seleccio
nar primero una potencia de cocción
intensiva de 850 W y para la cocción
continuada 450 W a fin de que se man
tengan intactas las propiedades nutriti
vas de los alimentos.
Para preparar platos como arroz conleche y sémola, ajuste primero 850 W
y, a continuación, 150 W.
Consejos para cocinar
Los tiempos de cocción de la verdura
dependen de su consistencia.
La verdura fresca contiene más agua
por lo que se cocina más rápido.
Añada algo de agua a la verdura que
lleve algún tiempo almacenada.
Los alimentos extraídos del frigorífico
necesitan un tiempo de cocción mayor
que los alimentos almacenados a temperatura ambiente.
Remueva o dé la vuelta a los alimentos
mientras los cocina. De esta forma, el
calor se distribuirá de forma más homo
génea.
Los alimentos que sean fácilmente
perecederos, como p. ej. el pesca
do, deberán cocinar suficientemen
te.
Al cocinar este tipo de alimentos,
aténgase a los tiempos de cocción
indicados.
-
-
-
-
Los alimentos con piel resistente
como tomates, salchichas, patatas o
berenjenas deberán pincharse o cortar
se varias veces para que pueda salir el
vapor y no exploten.
Cueza los huevos con cáscara en el
microondas únicamente utilizando
un recipiente especial.
Los huevos explotan incluso des
pués de sacarlos del interior del hor
no.
Los huevos sin cáscara pueden coci
narse pinchando antes varias veces la
piel que cubre la yema.
De lo contrario la yema puede salir
como un chorro a alta presión después
de cocinarse.
Después de la cocción
¡Tenga cuidado al extraer la vajilla
ya que puede estar caliente!
La vajilla no se calienta por medio de
las microondas (exceptuando las fuen
tes de barro especial para hornos) sino
a través de la transmisión del calor de
los alimentos.
Después de la cocción, deje los ali
mentos durante algunos minutos a tem
peratura ambiente (tiempo de compen
sación) para que el calor se distribuya
homogéneamente dentro de los alimen
tos. Las temperaturas se compensan.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Descongelación, calentamiento y cocción
Descongelar
Para descongelar alimentos, seleccio
ne los siguientes niveles de potencia:
150 W:
–
para descongelar alimentos sensi
bles, p. ej. leche, requesón, pan, biz
cochos finos y fruta.
80 W:
–
para descongelar alimentos muy
sensibles, p. ej. nata, mantequilla,
queso y tartas de nata y crema.
Extraiga los alimentos de su envase e
introdúzcalos en un recipiente adecua
do para el microondas. Descongélelos
sin cubrir. Una vez transcurrida la mitad
del tiempo de descongelación, dar la
vuelta a los alimentos, partirlos o removerlos.
Para descongelar carne, coloque la
carne congelada y sin envoltorio sobre
un plato dado la vuelta en un recipiente
de cristal o de porcelana para que el
jugo de la carne pueda gotear. Déle la
vuelta durante el tiempo de desconge
lación.
-
-
Descongelación + Calenta
miento / Cocción
Los platos precocinados ultracongela
dos se podrán descongelar y, a conti
nuación, calentar o bien cocinar.
-
Seleccione primero 850 W y, a conti
nuación, 450 W.
Sacar los alimentos ultracongelados de
sus envases y descongelar y calentar o
bien cocinar en una vajilla especial
mente apta para microondas. Las ham
burguesas se prepararán destapadas.
Se recomienda remover las sopas y la
verdura varias veces durante el proce-
so. Para descongelar filetes de carne,
conviene separarlos cuidadosamente a
mitad del tiempo de descongelación y
darles la vuelta. Para el pescado también se recomienda darle la vuelta a
mitad del tiempo.
Los platos precocinados ultracongelados que vengan presentados en bandejas de cartón para uso en hornos
convencionales, podrán calentarse
también en un horno microondas.
-
-
-
-
-
-
Tras la descongelación
Dejar reposar los alimentos durante al
gunos minutos a temperatura ambiente
para permitir un reparto homogéneo de
la temperatura en el interior de éstos
(tiempo de compensación).
Tras la descongelación + calenta
miento/cocción
Dejar reposar los alimentos durante al
gunos minutos a temperatura ambiente
para permitir un reparto homogéneo de
la temperatura en el interior de éstos.
-
-
31
Preparación de conservas
Las microondas también sirven para
preparar conservas de pequeñas canti
dades de fruta, verdura y carne en ta
rros de cristal. La elaboración de éstas
se realizará como de costumbre.
Hay que llenar los tarros dejando siem
pre 2 cm debajo del margen superior.
Sujetar las tapas con abrazaderas
que sean aptas para microondas o
con una cinta adhesiva transparen
-
te.
¡De ningún modo utilizar abrazade
ras metálicas o tarros con tapas de
rosca!
No prepare conservas con latas en
el aparato. Se forma una sobrepresión. Las latas pueden estallar. ¡Peligro de lesiones y deterioro del aparato!
Para conseguir un resultado óptimo se
recomienda utilizar un máximo de tres
tarros de
1
/2litro cada uno. Coloque los
tarros sobre la base giratoria del apara
to. Compruebe que la función "Base gi
ratoria" esté conectada, para asegurar
que la ebullición se produzca de forma
homogénea.
Seleccionar una potencia de 850 W y
esperar hasta que se produzca la ebu
llición del líquido en el interior de los ta
rros. El tiempo necesario para este pro
ceso dependerá de:
la temperatura inicial del contenido
–
del tarro,
la cantidad de tarros.
–
Duración hasta que se haya alcanzado
una ebullición homogénea, es decir,
hasta que en todos los frascos suban
burbujas a una distancia muy pequeña:
1 tarro . . . . . . . . . . . aprox. 2
2 tarros. . . . . . . . . . . aprox. 4-5 minutos
3 tarros. . . . . . . . . . . aprox. 7-8 minutos
Estos tiempos serán suficientes para
las conservas de fruta y pepinillos.
En caso de verduras, una vez conseguido el proceso de ebullición, reducir
la potencia a 450 W y cocinar
– zanahorias aprox. 15 minutos
(3 tarros),
–
guisantes aprox. 25 minutos
(3 tarros).
Tras la preparación de las conservas
1
/2minutos
-
-
-
32
Extraer los tarros del interior del horno y
taparlos con un paño durante 24 horas
en un lugar sin corriente de aire.
Retirar las abrazaderas o la cinta adhe
siva de las tapas y asegúrese de que
los tarros queden cerrados hermética
-
mente.
-
Derretir margarina / mantequilla
100 g a 450 W, sin tapar, aprox. 1 a
1
1
/2minutos.
Derretir chocolate
Trocear 100 g y calentar (sin tapar)
aprox. 2 minutos a 450 W.
Diluir gelatina
Consejos prácticos
Al contenido de 1 sobre añadir 5 cu
charadas de agua (véanse las instruc
-
ciones del fabricante en el envase del
producto) y calentar sin tapar a 450 W,
aprox.
1
/2a 1 minuto, remover varias
veces.
Preparar recubrimiento de bizcochos
Al contenido de 1 sobre añadir
1
/4l de
líquido y calentar sin tapar a 450 W,
aprox. 4 a 5 minutos, remover varias
veces.
Dejar levantar la masa
(Para 500 g de harina), a 80 W (con
tapa), aprox. 8 a 10 minutos.
Pelar tomates
Poner 3 piezas, con cortes de cruz en
la parte superior, en un recipiente y ca
lentar con un poco de agua a 450 W,
aprox. 2 minutos. La piel se separará y
podrá quitarse fácilmente. Los tomates
pueden llegar a calentarse mucho.
Asar al grill pollo, 1200 g
peso de producto
congelado
Platos de prueba
Preparar asado de carne
picada, 750 g
Descongelar y cocinar
filetes de pescado, 400 g
Descongelar y cocinar
espinacas, 450 g
Descongelar pollo, 1200 g
(peso distinto a especifi
cado en DIN)
Asar al grill 2 bistecs,
de aprox. 150 g cada uno
Preparar tostadas,
Parrilla revestida
Potencia
de micro
(W) / Grill
-
-
ondas
15083Descongelar sin tapar
150145Descongelar sin tapar.
600 +
450
450 +
Grill 3
150 +
Grill 2
850 +
450
850 +
450
850 +
450
15039 - 4310Primero colocar el lado de las pechu
80 +
Grill 3
Grill 34 - 5–Introducir la parrilla y la bandeja de asar
23 - 255Recipiente: Pyrex 03.827.80
42 - 452Colocar parrilla sobre bandeja de asar
aprox.
ción
(min)
6 +
11
5 +
15
5 +
5
4 +
7
Cada
lado
6 - 7
Tiempo de
compen
sación*
(min)
Observación
(La base giratoria funciona, cuando
el alimento se encuentra encima de
ella)
Dar la vuelta a mitad del tiempo
5Recipiente: Pyrex 03.838.80, longitud
28 cm, Cocinar sin tapar
con plástico para microondas
de cristal (accesorio especial). Colocar
primero el lado de las pechugas hacia
abajo, Dar la vuelta a la mitad del tiempo
5Cocinar sin tapar
3Cubrir el plato con tapa para microondas.
Dar la vuelta al pescado a la mitad del tiempo, de tal forma que los bordes que miraban
hacia dentro queden orientados hacia fuera
3Remover a la mitad del tiempo
gas hacia abajo, dar la vuelta a la mi
tad del tiempo (peso distinto a espe
cificado por DIN)
–Introducir la parrilla y la bandeja de asar
de cristal (accesorio especial) en el 3° ni
vel desde abajo. Sin precalentamiento,
Bistecs de aprox. 2 cm de grosor
de cristal (accesorio especial) en el 3° ni
vel desde abajo. Sin precalentamiento
-
-
-
-
-
* Tiempos de compesaciónen los que se produce un reparto homogéneo del calor en toda la comida.
34
Limpieza y mantenimiento
Desenchufar el horno microondas
antes de la limpieza (p. ej. desen
chufar la clavija de red).
-
Carcasa, interior del horno
microondas y parte interior de
la puerta
Tanto la carcasa como el interior del horno
microondas y la parte interior de la puerta se
limpian con una bayeta humedecida con un
producto de limpieza suave o con unas go
tas de algún producto para lavar vajilla. Des
pués se secan con un paño suave.
En caso de suciedad acumulada, caliente
en el interior del aparato un vaso de agua
durante2ó3minutos hasta que hierva. El
vapor se deposita en el interior del aparato
ablandando la suciedad.
A continuación podrá limpiar la suciedad
utilizando, si fuera necesario, algo de jabón.
Es imprescindible que no penetre ni
agua ni ningún objeto en las ranuras
de ventilación de la carcasa.
Cuando limpie el interior del apara
to, procure que la bayeta no esté
demasiado húmeda ya que, de lo
contrario, podría penetrar líquidos a
través de los orificios existentes.
No utilice productos abrasivos por
que el material se rayaría.
-
Las superficies de acero inoxidable se
podrán limpiar con un producto para
acero inoxidable. (p. ej.: Neoblank, que
se podrá adquirir en el Servicio
Post-venta Miele).
Para eliminar los olores, se recomienda
colocar en el interior del horno una taza
de agua con un poco de zumo de limón, calentándola unos pocos minutos.
Mantenga siempre limpias tanto la
puerta como la junta de la puerta y
compruebe regularmente si presentan
daños.
-
-
No retire la cubierta del orificio de
salida de microondas situado en el
interior del horno.
Si el aparato tiene la puerta dañada
no se deberá poner en marcha has
ta que un técnico del Servicio
Post-venta formado por el fabricante
la haya reparado.
-
35
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el interior del horno:
^ Extraiga los listones portabandejas.
Para ello, retírelos de la parte baja de
la pared lateral, tire de ellos hacia
arriba y desengánchelos.
^ Para volver a colocarlos, proceda de
forma inversa.
No abata la resistencia calefactora
hasta que no esté fría.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Extraiga la base giratoria y lávela en
^
el lavavajillas o con agua y jabón.
Limpie el aro de rodillos situado de
^
bajo de la base giratoria, así como, la
solera del horno situada debajo.
De lo contrario podrían producirse tirones en el movimiento giratorio de la
base.
^ Limpie las superficies de contacto
entre la base giratoria y la pieza de
arrastre.
La pieza de arrastre se encuentra en
el centro de la solera del microondas
y puede extraerse para la limpieza.
No mueva la cruz de giro a mano,
de lo contrario podría dañar el motor
de accionamiento.
-
^
Abata la resistencia calefactora.
36
Limpieza y mantenimiento
Frontal del aparato, mandos
Para la limpieza de las superficies,
^
utilice sólo una bayeta, lavavajillas y
agua caliente.
A continuación, seque las superficies
^
con un paño suave.
Preste además atención a las siguien
tes indicaciones referentes a los ele
mentos de mando, los frontales de cris
tal o de acero inoxidable a fin de que
las superficies no se rayen o sufran al
teraciones.
Elementos de ando
Los elementos de mando puede
cambiar de color al depositarse suciedad en ellos. Por ello, elimine la
suciedad inmediatamente.
Evite:
– productos de limpieza que conten-
gan sosa, ácidos o cloruros,
-
Aparatos con frontal de cristal
Tanto el frontal del aparato como los
elementos de mando pueden rayarse
con facilidad.
Evite:
productos de limpieza abrasivos,
–
-
-
estropajos, como por ejemplo estro
–
pajos especiales para cazuelas o
aquellos que contengan restos de
productos de limpieza abrasivos.
spray para hornos.
–
Aparatos con frontal de acero inoxidable
Tanto el frontal del aparato como los elementos de manejo pueden sufrir fácilmente arañazos y cortes.
Emplee productos de limpieza especiales para acero inoxidable no abrasivos
para la limpieza de estas superficies.
Evite:
-
–
productos de limpieza abrasivos,
–
estropajos, como por ejemplo los es
peciales para cacerolas o aquellos
que contengan restos de productos
de limpieza abrasivos.
–
productos de limpieza especiales
para acero inoxidable,
–
spray para hornos.
–
productos de limpieza que conten
gan sosa, ácidos o cloruros,
-
–
productos de limpieza abrasivos,
–
estropajos, como por ejemplo los es
peciales para cacerolas o aquellos
que contengan restos de productos
de limpieza abrasivos.
Existen productos para el cuidado del
acero inoxidable que evitan que el apa
rato vuelva a ensuciarse pronto (que
podrá adquirir a través del Servicio
Post-venta de Miele). Aplique en toda
la superficie una capa fina del producto
con un paño suave.
-
-
-
37
Limpieza y mantenimiento
Accesorios que forman parte
del suministro
Varilla para líquidos
La varilla se puede limpiar en el lavava
jillas.
Tapa
Lave la tapa después de cada uso.
Ésta se puede limpiar en el lavavajillas.
No obstante, se podrá decolorar en la
cuba debido al contacto con determi
nados colorantes naturales, p. ej., en
zanahorias, tomates, Kepchup, etc.
Esta decoloración no perjudica el rendimiento de la tapa.
Parrilla, listones portabandejas
Tanto la parrilla como los listones portabandejas pueden limpiarse en el lavavajillas.
Lávelos después de cada uso. Elimine
la suciedad que no pueda lavarse con
un producto de limpieza para acero
inoxidable.
-
Nachkaufbares Zubehör
Bandeja de cristal
La bandeja de cristal podrá lavarse
también en el lavavajillas.
¡No utilice productos de limpieza abra
sivos!
-
38
Solución de pequeñas anomalías
Cualquier reparación de electrodo
mésticos deberá llevarse a cabo
exclusivamente por el personal au
torizado por el fabricante. De lo con
trario podrían surgir riesgos consi
derables para el usuario.
-
. . . el display no se enciende?
Compruebe:
-
-
si se desactivó la hora (pulsar dos
^
veces la tecla m).
si se encuentra activada la descone
^
xión nocturna.
-
Sin embargo, Vd. podrá solucionar las
siguientes pequeñas anomalías:
¿Qué hacer, si . . .
. . . no se puede iniciar un proceso?
Compruebe:
^ que la puerta está cerrada.
^ que la clavija del aparato está co-
rrectamente enchufada,
^ si se disparó el automático de la ins-
talación de la casa (llame a un electricista o al Servicio Post-venta, véase "Servicio Post-venta").
......después de un proceso de
cocción, se percibe un ruido como si
el horno continuara en funciona
miento?
¡No se trata de ninguna anomalía!
Tras un proceso de cocción, el ventila
dor de refrigeración permanece conec
tado durante cierto tiempo a fin de que
no se deposite humedad de aire en el
interior del aparato, en el panel de
mandos o en el armario de alojamiento.
El ventilador se desconecta automáti
camente.
-
-
. . . la base giratoria se mueve a tiro
nes?
Comprobar si hay suciedad entre los
^
rodillos del aro y la base del horno.
Compruebe que las superficies de
^
contacto, entre la base giratoria y la
pieza de arrastre estén limpias.
En caso de no ser así, límpielas.
. . . una vez transcurrido el tiempo
programado, los alimentos no están
lo suficientemente descongelados,
calientes o cocidos?
^ Comprobar si la potencia selecciona-
da es suficiente para el tiempo programado.
Por norma general se calcula que a
menor potencia, mayor duración.
^
Comprobar si se ha interrumpido un
-
proceso y no se ha reanudado.
-
-
39
Solución de pequeñas anomalías
. . . durante el funcionamiento se per
ciben ruidos extraños?
Compruebe:
si los alimentos están cubiertos con
^
papel de aluminio.
Retirar el recubrimiento.
si se producen chispas debido al uso
^
de menaje metálico, véase el aparta
do de "Menaje apropiado para mi
croondas".
. . . si la hora indicada en el display
no es correcta?
Si la corriente falla durante varios segundos, el tiempo empieza a contar
desde las 12:00 como en la primera
puesta en funcionamiento.
Hay que ajustar de nuevo la hora.
^ Corrija la hora.
. . . los alimentos se enfrían demasiado pronto?
Una de las características de las mi
croondas es que el calor se produce
primero en la periferia del alimento
para luego ir penetrando hacia el cen
tro del mismo.
-
-
una mayor homogeneidad en el reparto
-
del calor.
. . . el aparato se desconecta durante
un proceso de cocción, calentamien
to o descongelación?
Puede que esté obstruida la circulación
del aire.
-
Compruebe:
si el canal de ventilación está obstrui
^
do.
si los orificios de ventilación están ta
^
pados.
^ si el espacio entre la superficie de
emplazamiento y la base del horno
está tapado.
Retirar los objetos que impiden la circulación del aire. El aparato está dotado
de un dispositivo de seguridad, desconectándolo automáticamente en caso
de un eventual sobrecalentamiento.
Tras un período de enfriamiento, seguir
con el proceso seleccionado.
Si la desconexión se repitiese, avisar al
Servicio Post-venta.
-
-
-
-
Al usar un nivel de potencia alto, puede
ocurrir que el alimento se haya calenta
do mucho en las capas exteriores, pero
esté frío en el interior. Cuando se pro
duce la compensación posterior de la
temperatura, el alimento se vuelve más
caliente en el interior y más frío en el
exterior. Por consiguiente, al calentar
platos combinados (menús) conviene
seleccionar un nivel de potencia más
bajo, aumentando en cambio la dura
ción del proceso, a fin de conseguir
40
-
-
De no haber podido solucionar las
anomalías, siguiendo las instruccio
nes anteriores, ¡de ningún modo
abra la carcasa del aparato!
Cualquier reparación de su horno
microondas deberá llevarse a cabo
exclusivamente por personal autori
zado por el fabricante.
-
-
En caso de anomalías que no pueda
solucionar Vd. mismo, póngase en con
tacto con
su distribuidor Miele o
–
el Servicio Post-venta Miele.
–
Servicio Post-venta
-
El Servicio Post-venta precisa el mode
lo y el número de referencia de su apa
rato para facilitar la rápida solución de
cualquier consulta o anomalía.
Encontrará ambos datos en la placa de
características situada en la parte pos
terior del horno microondas o en la eti
queta adhesiva situada en la parte inte
rior del frontal del aparato.
-
-
-
-
-
41
Emplazamiento y conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, ase
gúrese de que no presente ningún
daño. ¡No ponga nunca en funcio
namiento un aparato dañado!
El horno microondas se suministra con
cable y clavija, listo para la conexión a
la red de corriente alterna de 50 Hz,
220 a 240 V. La conexión puede reali
zarse únicamente a una base de en
chufe con puesta a tierra que cumpla
las normas. La instalación eléctrica
debe satisfacer las características de la
norma VDE 0100.
El emplazamiento del aparato deberá
realizarse de modo que el enchufe resulte accesible en todo momento para
el usuario.
De lo contrario, la instalación deberá
disponer de un interruptor que corte todos los polos. Como interruptores sirven aquellos que tengan una apertura
de contacto de al menos 3 mm. Entre
éstos se encuentran los limitadores LS,
los fusibles y los contactores
(EN 60335).
Contribuyendo a la seguridad y si
guiendo las normas DIN VDE 0100/739,
conviene proteger el aparato contra de
rivaciones a masa con un diferencial de
30 mA (DIN VDE 0664).
Los fusibles se instalarán de la siguien
te manera:
–
Conexión a un enchufe de seguri
dad, con un fusible de 16 A como
mínimo o un limitador automático de
16 A, con característica de descone
xión "L".
-
-
-
-
-
-
En caso de que no se dispusiera de
un cable de conexión en perfecto
estado, deberá llevarse a cabo una
instalación adecuada por personal
autorizado por el fabricante.
No colocar el aparato demasiado
cerca de los muebles colindantes.
Para asegurar la perfecta salida y
entrada de aire por el canal de ven
tilación, guardar un espacio mínimo
de 5 cm alrededor del aparato.
Al emplazar el horno microondas,
además hay que tener en cuenta
que se mantenga libre el espacio
entre la base del aparato y la superficie de emplazamiento, a fin de garantizar la salida de aire.
¡Por este motivo, no colocar nada
encima de los orificios del canal de
ventilación, ni objetos en el espacio
entre la base del aparato y la superficie de emplazamiento!
El horno microondas podrá
–
colocarse sobre una encimera.
–
empotrarse en un mueble columna.
Utilice para ello el cerquillo de empo
tramiento adecuado, siguiendo las
instrucciones de montaje.
Delante, a la izquierda, el aparato dis
pone de una pata regulable para poder
compensar desniveles del suelo.
Para las alternativas de empotramiento
mencionadas podrá adquirirse a través
de los distribuidores Miele un juego de
-
montaje especial con las correspon
dientes instrucciones de montaje.
-
-
-
-
42
Datos técnicos
M 623 G
Tensión220-240 V, 50 Hz
Potencia nominalvéase la placa de características
Niveles de potencia de microondas7
(80/150/300/450/600/850/1000 Watt)
Fusible16 A
Reloj programador60 minutos
Aparato sobremesa:
Dimensiones de la carcasa
Alto x Ancho x Fondo en mm316 x 541 x 400
Peso neto21 kg
43
44
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: