Miele M 623 G User manual

Instrucciones de manejo
Horno microondas M 623 G
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperemos disfrute de su nuevo aparato. Por eso es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
E
M.-Nr. 05 784 450
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interior del horno, accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accesorios que forman parte del suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Listones portabandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parrilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bandeja de cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Varilla para líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bandeja Gourmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
¿Cómo funciona un horno microondas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descripción de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué puede hacer con el microondas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿De qué funciones dispone el microondas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Función "Sólo microondas" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Asar al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Combinación de microondas con grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menaje apropiado para microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Material y forma de vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comprobación menaje/vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicación de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Corregir la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desactivar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desconexión nocturna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Indice
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Colocar la vajilla en el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Base giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comenzar el proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interrumpir un proceso / continuar un proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modificar la programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cancelar un proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Una vez terminado el proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programa automático para mantener calientes los alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arranque rápido (programable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bloqueo de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Minutero avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Corregir el tiempo breve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manejo - Asar al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calentar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descongelación, calentamiento y cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preparación de conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Platos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carcasa, interior del horno microondas y parte interior de la puerta . . . . . . . . . . 35
Frontal del aparato, mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accesorios que forman parte del suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Emplazamiento y conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Descripción del aparato
Interior del horno, accesorios
a Puerta del aparato b Cierre de puerta c Resistencia de grill d Listones portabandejas
4
e Panel de mandos f Base giratoria g Parrilla h Bandeja de cristal
(Accesorios especiales)
i Tapa j Varilla para líquidos
Bedienblende
Descripción del aparato
k Reloj electrónico con display l Selector de potencia de microondas m Mando giratorio para
introducción de tiempo
n Teclas para grill (3 potencias) o Tecla hora m p Tecla minutero avisador l q Tecla "Stop" / Borrado r Tecla base giratoria ä s Tecla START /
Arranque rápido (programable) c
t Apertura puerta a
5
Descripción del aparato
Accesorios que forman parte del suministro
Listones portabandejas
Los listones portabandejas pueden en gancharse en el interior del aparato para introducir la parrilla y la bandeja de cristal. Si coloca el recipiente con los alimentos sobre la base giratoria también podrá utilizar el microondas sin listones portabandejas.
Los listones portabandejas se suminis tran junto con el aparato y es necesario instalarlos.
Bandeja de cristal
Debido a su material, la bandeja de cristal es apropiada para todos los ti pos de funcionamiento.
-
En el caso de que se ase al grill direc tamente sobre la parrilla, es recomen dable colocar debajo la bandeja de cristal para recoger la grasa.
Tapa
La tapa es adecuada exclusivamente
-
para el funcionamiento "Sólo microon das".
Entre otras cosas, impide que los ali­mentos se sequen, que el interior del horno se ensucie y acelera el proceso de calentamiento.
Accesorios especiales
Varilla para líquidos
Para calentar líquidos debe introducir­se siempre la varilla en el recipiente. Con ella se obtiene una ebullición ho mogénea del líquido.
-
-
-
-
-
Parrilla
La parrilla está adecuada especialmen te a la longitud de las microondas. Re sulta recomendable para procesos de cocción con grill (con o sin funciona miento de microondas).
6
-
Bandeja Gourmet
Se trata de una bandeja redonda con un revestimiento antiadherente para asar al grill. Con esta bandeja pueden
­tostarse alimentos dulces o salados, así
­como pequeños platos en el menor
tiempo. Dicha bandeja se podrá adquirir direc
tamente a través del Servicio Post-ven ta Miele o de su distribuidor Miele.
-
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los mate riales del embalaje han sido seleccio nados con criterios ecológicos y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras. En conse cuencia, los embalajes no deberían ti rarse a la basura, sino entregar en un punto de recogida específico. Su Ayun tamiento le facilitará cualquier informa ción al respecto.
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
-
Cualquier aparato inservible lleva com ponentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. ¡Infórmese en su Ayuntamiento o en un establecimiento
-
de desguace de vehículos acerca de las posibilidades del reciclaje!
­Hasta el transporte al desguace ¡guar
de el aparato inservible fuera del alcan
­ce de los niños!
­Consulte el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad" de estas ins­trucciones de manejo.
-
-
-
-
-
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Este aparato cumple todas las nor mas de seguridad vigentes. El uso o manejo indebido puede causar da ños y perjuicios a personas y obje tos. Por favor, lea atentamente las ins trucciones de manejo antes de utili zar por primera vez el aparato. En ellas encontrará indicaciones impor tantes para la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato. De este modo se protege Vd. y evita daños en el aparato. ¡Siga las instrucciones de manejo y entréguelas a un eventual propieta­rio posterior!
Uso apropiado
Utilice el horno microondas exclu-
sivamente para uso doméstico, es decir, para descongelar, calentar, coci­nar, dorar, gratinar y preparar conser­vas de alimentos. No se admite ningún otro tipo de uso, dado que podría resul­tar peligroso. El fabricante no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasionados por el uso inadecuado o indebido, así como por el manejo incorrecto del apa rato.
No utilice nunca el microondas
para almacenar o secar materiales inflamables. El agua se evapora. ¡Peli gro de incendio!
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión solamente está permitido si se les ha explicado el ma nejo del aparato de tal manera que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben conocer los posibles peli gros de un uso incorrecto.
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Jamás utilice el horno microondas en estado defectuoso, como
la puerta arqueada
las bisagras sueltas
roturas de cualquier índole (aguje
ros, grietas) en carcasa, bastidor de puerta o revestimientos interiores. Al conectar un aparato en tal estado podrían darse fugas de microondas con posibles peligros para el usua rio.
Cualquier reparación del aparato
deberá llevarse a cabo exclusiva­mente por personal autorizado. De lo contrario podrían surgir riesgos consi­derables para el usuario.
¡De ningún modo deberá abrirse la
carcasa del horno microondas! El contacto con las conexiones bajo tensión, así como la modificación de la estructura eléctrica y mecánica, conlle­va el peligro de una descarga eléctrica para el usuario y la posibilidad de alte raciones funcionales en el aparato.
En caso de que no se dispusiera
de un cable de conexión en per fecto estado, deberá llevarse a cabo una instalación adecuada por personal autorizado por el fabricante.
Antes de la puesta en servicio del
aparato, compruebe la coinciden cia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características del mismo con los de la instalación eléctrica de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos coin cidan para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
-
-
-
-
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspon diente normativa vigente. Es imprescin dible que la instalación doméstica cum pla con dichos requisitos de seguridad. En caso de dudas sobre su instalación eléctrica, consulte con un especialista (un electricista) que comprobará si es adecuada. No podrán reclamarse al fabricante da ños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma (p. ej. descarga eléctrica).
El horno microondas sólo queda
desconectado de la red eléctrica, cuando:
– la clavija está desenchufada.
No tire del cable de conexión, sino de la clavija para desconectar el aparato de la red.
– el fusible de la instalación de la casa
está desactivado.
el fusible roscado de la instalación de la casa está quitado.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garanti zan la seguridad necesaria del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
La instalación y el montaje de es
tos aparatos en lugares no fijos (p. ej. en barcos), deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o per
­sonal autorizados, siempre y cuando
­queden garantizadas las condiciones
­necesarias para el uso seguro del apa rato.
Manejo
-
-
Procure siempre calentar los ali
mentos suficientemente. El tiempo necesario depende de mu chos factores como son la temperatura inicial, la cantidad, el tipo y la calidad de la comida y las modificaciones que se hagan en la receta. Los gérmenes eventuales de los ali­mentos sólo quedan eliminados a tem­peraturas lo suficientemente elevadas (> 70°C) y tiempos lo suficientemente largos (> 10 min.). En caso de duda conviene optar por un tiempo mayor.
Es de suma importancia que la
temperatura sea lo suficientemente alta y que se raparta uniformemente en el alimento. Esto se conseguirá removiendo o dán dole la vuelta a la comida y mediante los tiempos de compensación. Los tiempos de compensación son tiempos de reposo en los que se produce un re parto homogéneo del calor en toda la comida. Por tanto, preste siempre aten ción a los tiempos de reposo indicados para los procesos de calentamiento, descongelación y cocción.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Advertencias concernientes a la seguridad
No obstante, hay que tener en
cuenta que, en comparación con los métodos de cocción tradicionales, los procesos de cocción con las mi croondas se acortan considerablemen te. Los tiempos de conexión en exceso se carían el alimento, causando incluso su inflamación. ¡Riesgo de inflamación! El mismo peligro de inflamación existe, pasándose del tiempo al secar pan, flo res, hierbas o similares y almohadas medicinales de semillas. ¡Hay que vigilar tales procesos!
No caliente en el microondas al-
mohadas medicinales de semillas o huesos de cereza. Estas almohadas pueden prender fuego, incluso des­pués de calentarlas y sacarlas del apa­rato. ¡Peligro de incendio!
No utilice el aparato a máxima po-
tencia al calentar piezas de vajilla vacías o al secar hierbas. El aparato podría entonces sufrir un daño por falta de masa de cocción o escasa carga.
-
Tras el proceso de calentamiento
siempre ha de comprobarse, si los alimentos tienen la temperatura apro piada. ¡Nunca deberá fiarse de la tem peratura de los envases! ¡Tal fenóme
-
no deberá tenerse en cuenta, sobre todo, al calentar biberones y tarros
­de alimentos infantiles! Agitar o remo ver después de su calentamiento y pro bar, para evitar que el bebé se queme. Dado que el proceso de calentamiento
­se produce directamente en el alimen to, el menaje permanece más bien frío, salvo transmisión del calor por los mis mos alimentos.
Para calentar líquidos ha de intro­ducirse siempre la varilla adjunta.
-
-
-
-
-
-
-
Agitar o remover después de su
calentamiento y probar, para evitar que el bebé se queme. Nunca caliente alimentos sólidos o lí quidos en recipientes o botellas cerra dos. En el caso de los biberones es im prescindible retirar las tapas de cierre y las tetinas. ¡De lo contrario se formaría una presión que podría hacer explotar los recipien tes / botellas. ¡Riesgo de lesionarse!
10
-
-
Al cocinar sin la varilla, especialmente al recalentar líquidos con microondas,
-
puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero las burbujas de vapor aún no se levan tan. El líquido no hierve uniformemente.
-
Este retraso de ebullición en el momen to de sacar el recipiente o durante una sacudida puede originar la formación repentina y explosiva de las burbujas de vapor, conllevando que el líquido re bose. ¡Peligro de quemarse!
-
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
Las burbujas de vapor pueden formar se con tal intensidad que incluso pro voquen la apertura explosiva de la puerta del aparato. ¡Peligro de lesiones y deterioro del aparato! Mediante la varilla se consigue la ebu llición homogénea del líquido que se encuentre en el aparato y con ello la formación de burbujas de vapor en su debido momento.
En caso de salir humo de los ali
mentos que se encuentran en el in terior del horno microondas, dejar ce rrada la puerta. Interrumpa el proceso (pulsar dos ve­ces la tecla C) y desenchufe la clavija de conexión a la red. Sólo abra la puerta cuando el humo haya salido.
No caliente alcohol puro, ya que
podría inflamarse. ¡Peligro de in­cendio!
No prepare conservas con latas en
el aparato. Se forma una sobrepre­sión. Las latas pueden estallar. ¡Peligro de lesiones y deterioro del aparato!
Jamás utilizar: recipientes metáli
cos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal (¡plomo!), cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plás tico no termorresistente, vajilla/utensi lios de madera, pinzas metálicas o cie rres de plástico/papel con elementos metálicos incorporados. De hacer caso omiso, se correrá el riesgo del deterioro de dichos objetos o de su inflamación. La parrilla, que forma parte de los ac cesorios del horno microondas, es de un material especial y apropiado para
-
-
-
-
-
-
-
-
microondas, pudiendo utilizarla para dorar los alimentos con o sin microon das.
Vigile el aparato cuando caliente o
cocine alimentos en recipientes no retornables de plástico, papel u otros materiales inflamables. Los recipientes no retornables de plás tico han de reunir las características mencionadas en el capítulo "Menaje apropiado para microondas".
-
-
-
Los huevos con cáscara sólo po
drán cocinarse en una vajilla espe cial. No calentar huevos duros en el horno microondas. Los huevos reventarían, incluso des­pués de haberlos sacado del microon­das.
Los huevos sólo podrán cocinarse
sin cáscara en el microondas, con la yema pinchada varias veces. De lo contrario la yema puede salir en chorro a presión después del proceso de cocción. ¡Riesgo de lesionarse!
Los alimentos con una piel resis
tente, tales como tomates, salchi chas o berenjenas se deben pinchar o bien cortar varias veces para que pue da salir el vapor y no exploten.
No calentar en el horno microon
das los alimentos con envoltura es pecial aislante (p. ej., bolsas para po llos asados o similares). Los embalajes aislantes constan, entre otros, de una lámina fina de aluminio. Esta lámina refleja las microondas que pueden producir un calor tan elevado que la capa de papel se inflame.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias concernientes a la seguridad
Conecte el horno microondas sólo
si se encuentran alimentos o vajilla doradora en su interior y la base girato ria colocada.
Cocinando con aceite o grasa, vi
gilar siempre el horno microondas, ya que, debido al excesivo calenta miento, existe peligro de inflamación. ¡Peligro de incendio!
Para cocinar los alimentos, no de
berá utilizarse menaje con asas u otros componentes huecos, que pudie ran contener humedad. De lo contrario se correría el peligro de una destruc ción explosiva de los elementos huecos debido a la presión formada en ellos. Excepción: cavidades huecas lo sufi­cientemente vaciadas. Existe el peligro de formarse presión con una destrucción explosiva de los elementos huecos correspondientes. ¡Riesgo de lesionarse!
¡Durante el uso de la resistencia
doradora con o sin microondas se calientan el interior del horno, la resis tencia doradora, la parrilla, la puerta del aparato y la carcasa! Por consiguiente ha de evitarse que los niños lleguen a tocar el aparato, cuan do está funcionando. ¡Peligro de que marse!
Conviene ponerse guantes protec
tores para manejar la parrilla, el menaje con alimentos que se someten a los procesos de dorado y gratinado o cualquier actividad en el interior del horno. ¡Peligro de quemarse!
-
-
-
-
-
-
-
Durante el uso de la resistencia doradora (con o sin microondas),
la parrilla se calienta.
­¡Peligro de quemarse!
No utilice el aparato para calentar
habitaciones. Debido a las altas temperaturas que se generan en el in terior del horno, pueden empezar a in cendiarse los objetos inflamables que se encuentran próximos.
No utilice el aparato para depositar
-
-
objetos. Debido al calor que se puede generar en la parte superior del aparato, se po drían derretir determinados objetos.
Interrumpa el funcionamiento del
aparato para controlar la tempera­tura de los alimentos. No utilice termó­metros de mercurio o de líquidos para medir la temperatura de los alimentos, sino exclusivamente termómetros espe­ciales para alimentos puesto que estos primeros no son aptos para las altas temperaturas y se rompen fácilmente.
¡De ningún modo limpiar el horno
microondas con aparatos a vapor! El vapor podría penetrar en los compo nentes eléctricos y originar un cortocir cuito.
Accesorio especial
La bandeja de cristal caliente no
deberá colocarse en una superfi cie fría (encimera de granito, de azule jos), sino siempre encima de un salva manteles (p. ej. metálico). De lo contra rio podría romperse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Advertencias concernientes a la seguridad
Para hornos microondas con puer
ta basculante: ¡No bajarlo durante el funcionamiento del horno microondas!
Cuando se utiliza la vajilla doradora, hay que tener en cuenta lo siguiente:
Coger la vajilla doradora siempre
con las manos protegidas. ¡Peligro de quemarse!
Al servir la comida en la vajilla do
radora o retirarla del horno mi croondas, colocar debajo siempre un salvamanteles metálico o de materiales similares. De lo contrario se podría chamuscar la superficie donde se coloca la vajilla.
La vajilla doradora solamente es
apta para el uso en el horno mi­croondas o servir la comida. Utilizándola para cocinar de modo tra­dicional se estropea el barniz especial.
-
Desestimación de aparatos inservi
-
bles
Haga inutilizable el aparato del
que quiera deshacerse. Desenchu fe la clavija y corte el cable de cone xión. Con ello evitará un mal uso del aparato.
El fabricante no se hace responsa ble de los daños que se originen por la falta de observancia de las
­"Advertencias concernientes a la se
guridad".
-
-
-
-
-
13
Descripción de funcionamiento
¿Cómo funciona un horno microondas?
El horno microondas está provisto de un magnetrón. Éste transforma la co rriente eléctrica en ondas electromag néticas, es decir, en microondas. Éstas son reflejadas por las paredes de acero inoxidables y son esparcidas de forma homogénea a todo el interior del apara to. De este modo las microondas llegan de todas partes a los alimentos y pene tran en ellos. La distribución de mi croondas es aún más eficaz, utilizando la función de la base giratoria.
Para que las microondas puedan llegar a los alimentos, es necesario utilizar una vajilla especialmente apta para hornos microondas. Las microondas traspasan porcelana, vidrio, cartón y materiales sintéticos, pero no los meta­les. Por eso no deberán utilizarse en el horno microondas los recipientes metá­licos o los que lleven decoraciones de materiales metálicos. El metal refleja las microondas por lo que pueden produ cirse chispas eléctricas, ya que éstas no pueden ser absorbidas.
-
-
-
-
Por tanto, el calor se produce directa mente en el interior de los alimentos, por lo que un horno microondas:
permite cocinar generalmente con
poca cantidad de materias grasas o agua, o incluso prescindiendo total mente de ellas.
La descongelación, el calentamiento
-
y la cocción se realizan con mayor rapidez que en los hornos tradicio
-
nales. Se conserva casi todo el valor ali
menticio de las sustancias nutritivas, como de las vitaminas y los minera­les.
– Prácticamente no se alteran el color
natural y el sabor característico de los alimentos.
La generación de microondas se detie­ne en cuanto se interrumpe el proceso o se abre la puerta del aparato. Durante un proceso, la puerta cerrada y en perfecto estado ofrece la protec­ción suficiente contra las microondas que salen del aparato.
-
-
-
-
Las microondas traspasan directamen te los recipientes aptos y penetran el alimento. Éste está formado por una in finita cantidad de pequeñas moléculas, sobre todo de agua. Las microondas provocan fuertes movimientos en estas moléculas, aproximadamente 2500 mi llones de veces por segundo, produ ciendo calor primero en la parte exte rior y penetrando paulatinamente hacia el centro del alimento. Cuanto más agua contenga un alimento, más rápido se calienta o bien se cuece.
14
-
-
-
-
-
Descripción de potencia
¿Qué puede hacer con el microondas?
Con el microondas se descongelan, calientan o cocinan alimentos en poco tiempo.
Puede utilizar el microondas de la si guiente manera:
Puede descongelar, calentar o bien
cocinar alimentos, ajustado una po tencia de microondas y el tiempo.
Los platos precocinados ultraconge
lados se podrán descongelar y, a continuación, calentar o bien coci­nar.
– El horno microondas le podrá ser
muy útil en la cocina, p. ej., para le­vantar masas de levadura fresca, fundir chocolate y mantequilla, diluir gelatina, preparar almibar de tartas de fruta y conservas de pequeñas cantidades de fruta, verdura o carne.
-
¿De qué funciones dispone el microondas?
Función "Sólo microondas"
Esta función es apropiada para des congelar, calentar y cocinar alimentos.
Asar al grill
Esta función es idónea para asar pie
­zas planas, p. ej. steaks o salchichas.
-
Combinación de microondas con grill
Ideal para gratinar o dorar alimentos. El microondas cocina, mientras el grill gratina.
-
-
15
Menaje apropiado para microondas
Las microondas
son reflejadas por el metal.
– traspasan vidrio, porcelana, . . .
miento de los alimentos que en fuentes angulares.
Metal
¡Ni los recipientes metálicos, ni el papel de aluminio o los cubiertos deben introducirse en el horno mi croondas! Tampoco la vajilla con de coración metálica (p. ej. bordes de oro o azul cobalto).
El metal refleja las microondas e impide el proceso de cocción.
Excepciones: – Platos precocinados en envases de
aluminio
que podrá descongelar y calentar en el aparato. Importante: retirar la tapa del envase. En un envase de aluminio des­tapado sólo se calentará la parte supe­rior del alimento. En cambio, al utilizar vajilla apropiada para microondas, el alimento recibirá una distribución de calor homogénea. Al utilizar bandejas de papel de aluminio pueden producir se ruidos de chisporroteo acompaña dos de chispas.
-
-
-
-
son absorbidas por los alimentos.
Material y forma de vajilla
El material y la forma de la vajilla utiliza da influyen sobre los tiempos de calen tamiento y cocción. Los recipientes pla nos de forma redonda y ovalada han demostrado ser los más idóneos. En éstos se consigue un reparto más ho mogéneo del calor durante el calenta
16
-
Pequeños trozos de papel de alumi nio
Para descongelar, calentar o cocer car ne con partes desiguales en la misma pieza (p. ej. las alas en las aves), se consigue un resultado más homogé
­neo, envolviendo con pequeños trozos
­de papel de aluminio las partes más fi
­nas durante los últimos minutos.
-
-
-
-
-
Menaje apropiado para microondas
Es imprescindible guardar una dis tancia mínima de 2 cm entre el pa pel de aluminio y las paredes del horno microondas.
Pinchos o cierres metálicos
Esmaltes de menaje/vajilla y colores
-
-
Algunos esmaltes y colores de me naje/vajilla contienen sustancias me tálicas. Por eso no son aptos para microon das.
-
-
-
Los elementos de sujeción de metal pueden utilizarse únicamente en el caso de que las piezas de carne sean mucho más grandes que dichos ele mentos.
Vidrio
El vidrio refractario o la vitrocerámica son muy apropiados para el horno mi­croondas.
El vidrio que contenga plomo y las fuentes de cristal con bordes mole­teados no son apropiados, porque corren el riesgo de estallar en el hor­no microondas.
Porcelana
El menaje de porcelana es apropiado para el horno microondas.
Cerciórese de que el menaje de por celana no presente decoraciones me tálicas, como bordes de oro, y que no tenga asas u otras partes huecas.
Loza
El menaje de loza decorada podrá utili zarse, siempre que la decoración esté por debajo del esmalte.
¡Utilícese con precaución, ya que la loza puede calentarse mucho!
-
-
Materiales sintéticos
El menaje de material sintético debe utilizarse sólo para procesos en la función "Sólo microondas". El menaje de material sintético tiene que ser termorresistente y soportar una temperatura mínima de 110 °C .
De lo contrario se deformará y el plásti­co podría mezclarse con la comida. En tiendas especializadas encontrará menaje/vajilla de material sintético es­pecialmente apto para el microondas.
Por sus características el menaje de melanina no es apto, ya que absorbe la energía y se calienta. Por consiguiente, infórmese al comprar el menaje de qué material sintético está hecho.
El menaje de material sintético expan dido, p. ej. estiropor, podrá utilizarse para el calentamiento breve de los ali
­mentos.
Las bolsas para cocinar podrán utili zarse para el calentamiento o la coc ción de alimentos, pero siempre de
-
berán pincharse previamente para posibilitar la salida al vapor, evitando de este modo que se hinchen por la presión de éste y revienten.
-
-
-
-
-
17
Menaje apropiado para microondas
Podrán utilizarse bolsas y rollos tubula res para asar, especialmente aptos para el microondas.
Deberá calcularse suficiente tubo para poder cerrar los extremos con un hilo fuerte, sobrepasando el alimento 40 cm a cada lado; en el caso de las bolsas deberán dejarse unos 20 cm sólo en la boca de la misma. A continuación, atar los extremos, replegarlos hacia arriba y volver a atarlos. Procure pinchar las en volturas y bolsas según las instruccio nes del fabricante del producto.
Nunca utilice cierres de metal, pin­zas u otros tipos de sujeción de ma­terial sintético o papel con alambre incorporado. De lo contrario existe el peligro de incendio.
Madera
Los recipientes de madera no son aptos para su uso en el microondas. La madera contiene agua que se evapora durante el proceso de coc ción, por lo que ésta se seca y aca ba rajándose.
Envases no retornables
-
-
-
Evite el uso de envases no retornables
­para proteger el medio ambiente.
Comprobación menaje/vajilla
A efectos de cerciorarse, si un determi nado tipo de menaje de vidrio, loza o porcelana servirá para su uso en el hor no microondas, se hará la siguiente prueba :
Colocar el recipiente vacío en el hor
^
­no microondas.
Cierre la puerta.
^
Girar el selector de potencia a
^
1000 W.
^ Programar 30 segundos por medio
del selector de tiempo.
^ Pulsar la tecla START.
Si durante esta prueba percibe rui­dos de chisporroteo acompañados de chispas, ¡desconecte el aparato en el acto! (Pulsar la tecla Stop/C dos veces.)
Toda vajilla que produce tal reacción resulta inapropiada para las microon das.
-
-
-
-
Los envases no retornables de material sintético tienen que reunir las caracte rísticas mencionadas en el apartado de materiales sintéticos.
¡En ningún caso deje de vigilar el aparato al usar envases no retorna bles de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de ali mentos.
18
-
-
-
En caso de duda deberá consultar con el fabricante o distribuidor del menaje acerca de la aptitud o no de éste para las microondas.
La prueba no sirve para comprobar si las asas u otras partes huecas están provistas de escape de aire.
Menaje apropiado para microondas
Tapa
impide la salida excesiva de vapor,
especialmente en procesos de coc ción prolongados, p.ej. de patatas.
acelera el proceso de calentamiento
de los alimentos. evita que los alimentos se sequen.
evita la pérdida de aroma.
impide que el interior del aparato se
ensucie.
No caliente nunca alimentos en reci pientes cerrados herméticamente,
­como potitos de comida infantil.
¡Abra siempre el recipiente!
No utilizar tapa si
se calientan alimentos empanados.
se desea que los alimentos queden
crujientes, p. ej. sándwiches.
La tapa sólo puede utilizarse para procesos con la función "Sólo mi croondas". El material de la tapa resiste tempe­raturas de hasta 110 °C. En caso de temperaturas más elevadas (grill, aire caliente), el material sintético puede deformarse y mezclarse con los alimentos.
-
-
Por ello, conviene cubrir siempre los alimentos con la tapa adjunta especial para microondas.
En lugar de la tapa también puede em plearse un plástico transparente espe cial para microondas. El plástico transparente de uso domés tico puede deformarse.
-
-
-
19
Primera puesta en funcionamiento
Al desembalar el aparato, retire todos
^
Después de desembalar el aparato tras el transporte, déjelo aprox. 2 horas a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
Durante este tiempo se produce la compensación de temperatura entre el aparato y la temperatura ambiente. Esta compensación es importante para el funcionamiento posterior de la elec trónica del aparato.
-
los materiales del embalaje.
No retire la cubierta del orificio de salida de microondas situado en el interior del horno.
^ Compruebe si el aparato presenta
daños.
20
Jamás utilice el horno microondas si
- la puerta está arqueada.
- las bisagras están sueltas.
- hay roturas de cualquier índole (agujeros, grietas) en la carcasa, en la puerta, en la junta de la misma o en las paredes del interior del horno. Al conectar un aparato en tal estado podrían darse fugas de microondas lo que podría poner en peligro al usuario.
^
Limpie el interior del aparato y los ac cesorios con una bayeta y agua tem plada.
-
-
Indicación de la hora
Ajuste de hora
Conecte el aparato a la red eléctrica.
^
Durante aprox. 4 s parpadea en el display 12:00 y el símbolo m se ilu mina.
^ Ajuste la hora por medio del selector
de tiempo.
Después de 4 s queda memorizado au­tomáticamente el tiempo ajustado. El doble punto entre la hora y los minutos parpadea.
-
Desconexión nocturna
Puede ajustar el aparato de tal forma que la indicación de la hora se desco necte automáticamente cada noche en tre las 23 y las 4 horas.
Para activar la desconexión nocturna:
Mantenga pulsada la tecla Stop/C y
^
pulse también la tecla m.
En el display aparece ON. El aparato permanece listo para el funcionamiento.
Para desactivar la desconexión noctur na:
^ Mantenga pulsada la tecla Stop/C y
pusle también la tecla m.
En el display aparece OFF.
-
-
-
Corregir la hora
^
Pulse la tecla m. En el display parpadea la hora actual y el símbolo m se ilumina.
^
Corrija la hora por medio del selector de tiempo.
Desactivar la hora
^
Pulse 2 veces la tecla m. El display está oscuro.
La hora vuelve a aparecer en el display si pulsa dos veces la tecla m.
21
Manejo
Abrir la puerta
Para abrir la puerta, pulse la tecla
^
"a".
Si el horno microondas está funcionan do, el funcionamiento se interrumpe al abrir la puerta.
Colocar la vajilla en el horno
Lo más conveniente es colocar la vajilla en el centro del interior del microondas.
Base giratoria
Utilice el aparato exclusivamente con la base giratoria colocada.
Con la base giratoria los alimentos se descongelan, calientan o cocinan aún más uniformemente.
El funcionamiento de la base giratoria se inicia automáticamente en cada pro­ceso.
Cerrar la puerta
Presione sobre la puerta cerrándola.
^
Si durante el transcurso de un proceso se ha abierto la puerta, pulse la tecla
­START para reanudarlo.
Si la puerta no está bien cerrada, no se puede poner en funcionamiento el aparato.
Comenzar el proceso
La potencia del microondas y el tiempo se seleccionan girando el selector co­rrespondiente. No importa cuál de es­tos parámetros se seleccione primero.
No descongele, caliente ni cocine los alimentos directamente sobre la base giratoria. Cerciórese de que la vajilla no es más grande que la base giratoria.
A ser posible, no desconecte la base giratoria. En caso de vajilla grande que sobresal ga de la base giratoria y que podría bloquearla, deberá desconectar la base (pulse la tecla ä).
Sin embargo, en tal caso será conve niente que remueva los alimentos o bien que gire el recipiente entremedias, para que los alimentos se calienten uni formemente.
22
-
^
Gire el selector de potencia hasta la potencia deseada.
-
Puede elegir entre 7 niveles de poten cia. Cuanto mayor sea la potencia, más mi croondas accederán a los alimentos.
Los alimentos, que no puedan remover se o darse la vuelta durante el proceso de calentamiento o de cocción que
-
presenten una composición muy varia da, deberán calentarse con una poten cia de microondas baja.
-
-
-
-
-
Manejo
Sólo así podrá distribuirse el calor de forma homogénea. Seleccionando una duración prolongada se obtiene el re sultado de cocción deseado.
^ Ajuste el tiempo necesario mediante
el selector de tiempo.
Se puede ajustar una duración de entre 5 segundos y 60 minutos. Excepción: Si se ha seleccionado la potencia máxima de microondas (1000 W) sólo es posible ajustar una duración máxima de 10 minutos.
-
El tiempo necesario dependerá de:
la temperatura inicial del alimento.
Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamien to o cocción mayor que aquellos que se guardan a temperatura ambiente.
tipo y consistencia del alimento.
Las verduras frescas contienen más agua que las almacenadas algún tiempo y, por consiguiente, necesita rán menos tiempo para su cocción.
remover o dar la vuelta a menudo a
los alimentos. Removiendo o dando la vuelta a me nudo a los alimentos se distribuye de forma más homogénea el calor por lo que los alimentos necesitan me­nos tiempos de cocción.
– cantidad de alimentos.
Fórmula: Doble cantidad - casi el doble de tiempo.
-
-
-
- Para cantidades inferiores de ali mentos se reduce el tiempo corres pondientemente.
tipo y material de vajilla/menaje.
^
Inicie el proceso pulsando la tecla START. La iluminación del interior del horno se enciende.
El proceso comenzará sólo, si la puerta del aparato está cerrada.
-
-
23
Manejo
Interrumpir un proceso / continuar un proceso
Un proceso puede. . . . . . interrumpirse en todo momento:
Pulse la tecla Stop/C o abra la puerta
^
del aparato.
Al interrumpir el proceso, se para el tiempo.
. . . reanudarse en todo momento:
Cierre la puerta y pulse la tecla
^
START.
El proceso continuará.
Modificar la programación
Si, después de iniciar el proceso, se da cuenta de que . . .
. . . ha seleccionado una potencia de microondas demasiado alta o dema­siado baja,
^ seleccione una nueva potencia de
microondas.
. . . el tiempo indicado es demasiado breve o demasiado prolongado,
^
interrumpa el proceso (pulsar una vez la tecla Stop/C), programe un nuevo tiempo por medio del selector de tiempo y continúe el proceso (pul sando la tecla START).
Cancelar un proceso
Pulse dos veces la tecla Stop/C.
^
Una vez terminado el proceso
Al terminar un proceso suena una señal acústica. La iluminación del interior del horno microondas se apaga.
Para desconectar la señal acústica
^
antes de tiempo, pulse cualquier te cla.
Programa automático para mantener calientes los alimentos
La función para mantener calientes los alimentos se conecta automáticamente, si después de un proceso de cocción, programado como mínimo a 600 W, la puerta queda cerrada y no se pulsa ninguna tecla. En tal caso, después de aprox. 2 minu­tos, se conectará el programa automá­tico de mantener calientes los alimen tos durante un máximo de 15 minutos.
En el display se ilumina H:H, y se adopta la programación de la base gi ratoria del proceso de cocción.
En caso de que abriese la puerta du rante el programa de mantener calien
­tes los alimentos o pulsase la tecla
Stop/C, el proceso se cancela.
-
-
-
-
-
24
No es posible ajustar independiente mente el programa de mantener calien tes los alimentos.
-
-
Manejo
Arranque rápido (programable)
El accionamiento de la tecla START/c es suficiente para que el aparato co mience a funcionar a la potencia máxi ma. Se puede elegir entre tres tiempos en memoria:
30 s: pulsar una vez la tecla
^
START/c 1 min: pulsar dos veces la tecla
^
START/c 2 min: pulsar tres veces la tecla
^
START/c
Si pulsa cuatro veces seguidas la tecla START/c, vuelve estar activado el pri­mer tiempo memorizado etc.
Programar tiempos
Vd. tiene la posibilidad de modificar los tiempos preprogramados.
^ Seleccione con la tecla START/c la
posición correspondiente de la me­moria (pulsar 1 vez, 2 veces o 3 ve ces) y mantenga pulsada la tecla START/c.
^
Modifique simultáneamente el tiempo por medio del selector de tiempo. En cuanto suelte la tecla START/c empezará a funcionar el programa modificado.
-
-
Bloqueo de funcionamiento
El bloqueo de funcionamiento impide el manejo indebido del aparato.
-
Activar el bloqueo de funcionamiento
Mantenga pulsada la tecla ä hasta
^
que suene una señal acústica y apa rezca el símbolo de llave en el dis play:
El símbolo de la llave se apaga tras un tiempo breve.
Si se accionase cualquier tecla, el man­do giratorio o el selector, vuelve a apa­recer el símbolo de llave.
Después de un corte de corriente habrá que volver a activar el blo­queo de funcionamiento.
Desactivar el bloqueo de funciona miento
^
Si desea desactivar el bloqueo de funcionamiento, mantenga pulsada la tecla ä hasta que suene una señal acústica.
-
-
-
En caso de un corte de corriente se borrarán los tiempos personales re gistrados en la memoria, por lo que será necesario volver a introducirlos.
-
25
Manejo
Minutero avisador
Para controlar procesos externos como, p. ej., la preparación de huevos, Vd. podrá ajustar un tiempo breve. El tiempo ajustado se desarrolla en pasos de un segundo, hacia atrás.
Pulse la tecla l.
^
En el display parpadea 0:00 y el sím bolo l se ilumina.
Ajuste el tiempo breve deseado por
^
medio del selector de tiempo. Pulse la tecla START.
^ ^ Transcurrido el tiempo breve se emite
una señal acústica, aparece la hora y el símbolo l parpadea.
^ Pulse una vez la tecla Stop/C, y el
símbolo l desaparece.
Corregir el tiempo breve
-
^ Pulse la tecla Stop/C.
El tiempo breve se interrumpe. En el display están iluminados el tiempo restante y el símbolo l, el símbolo de Start h parpadea.
^
Corrija el tiempo breve por medio del selector de tiempo y pulse la tecla START.
26
Existen tres potencias diferentes para asar al grill. Durante el funcionamiento es posible cambiar en cualquier mo mento a otra de las tres potencias.
-
Manejo - Asar al grill
No poner en funcionamiento la resis tencia cuando está abatida. De lo contrario se dañaría el aparato.
Si el tiempo total de grill es <15 minu tos, precaliéntelo unos 5 minutos.
A fin de que los filetes de carne o pes cado, se doren uniformemente por am bos lados, deles la vuelta una vez haya transcurrido la mitad del tiempo de asado. A las piezas más delgadas, sólo deberá dárseles la vuelta una única vez, mientras que con las más grandes y redondas habrá que hacerlo varias veces.
Los tiempos indicados para asar al grill (véase platos de prueba), sólo son va­lores orientativos, dado que, especial­mente cuando se asa al grill, los tiem­pos dependen del tipo y grosor de las piezas y del gusto personal.
^
Coloque los alimentos en un reci piente adecuado.
^
Introduzca la parrilla o la bandeja de cristal con los alimentos en el listón adecuado o coloque el recipiente con los alimentos sobre la base gira toria.
-
-
-
-
Gire el selector de potencia al punto.
^
-
^ Pulse la potencia de grill deseada (1,
2 ó 3). En el display está iluminado el sím­bolo de grill n y el número elegido, 0:00, parpadea.
^ Ajuste el tiempo por medio del selec-
tor de tiempo.
^
Pulse la tecla START. Al terminar un proceso suena una se ñal acústica.
¡Cuidado, la bandeja de cristal (ac cesorio especial) y la parrilla se ca lientan durante el proceso! ¡Peligro
­de quemarse!
-
-
-
Si se posiciona el recipiente con los ali mentos sobre la base giratoria, no des conecte dicha base a fin de obtener el resultado más homogéneo posible.
-
Durante el funcionamiento se puede
-
modificar el tiempo según necesidad. Para ello interrumpir el proceso (pulsar la tecla Stop/C), ajustar el nuevo tiem po, y continuar el proceso (pulsar la te cla START).
-
-
27
Manejo - Asar al grill
La bandeja de cristal (accesorio espe cial) y la parrilla se podrán limpiar con facilidad, si se les pone en remojo en agua jabonosa inmediatamente des pués de haber asado al grill.
-
Combinación de Microondas con Grill
No sólo al principio, sino también du rante un proceso con la función mi croondas, se puede conectar o bien desconectar el grill en cualquier mo mento, p. ej. para gratinar.
^ Pulse la tecla correspondiente para
conectar el grill. Proceda de la mis­ma manera para desconectarlo.
También en este caso se puede cam­biar la potencia durante el funciona­miento.
-
-
-
-
28
Calentar
Para calentar los alimentos, se reco
­mienda la utilización de los siguientes niveles de potencia:
Bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 W
Alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 W
Alimentos infantiles y
para bebés . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 W
Los alimentos para niños y bebés no se deben calentar excesivamente, por lo que se recomienda calentar los sólo entre
1
/2y 1 minuto a 450 W.
-
Consejos para el calentamiento
Tapar los alimentos al calentarlos, a ex­cepción de los que estén empanados.
Abrir siempre los recipientes de cris­tal. Quitar las tapas de los potitos infantiles.
Calentar los biberones sin la tapa y la tetina.
¡Para calentar líquidos conviene uti lizar la varilla que se adjunta, colo
-
-
cándola en el recipiente!
Procure siempre calentar los alimen tos suficientemente.
En caso de duda, prolongue el calenta miento durante un breve espacio de tiempo.
Procure remover los alimentos desde los bordes hacia el centro, ya que éste tarda más en calentarse.
Después del calentamiento
¡Tenga precaución al extraer el reci
­piente del horno microondas! Podría estar muy caliente.
La vajilla no se calienta debido a las microondas (excepción: fuentes de ba­rro termorresistente), sino por la trans­misión de calor de los alimentos.
Después del calentamiento, deje repo­sar los alimentos algunos minutos a temperatura ambiente, para que el ca­lor se distribuya uniformemente en el interior de los mismos. Las temperatu ras se igualarán.
-
-
-
De ningún modo calentar huevos duros (tampoco sin cáscara) en el horno, ya que podrían reventar.
Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamiento mayor que aquellos que se guardan a temperatura ambiente. El tiempo de ca lentamiento necesario dependerá del tipo de alimento, la cantidad y la tem
-
peratura inicial de éste.
Después de calentar los alimentos, sobre todo los alimentos infantiles, es indispensable agitarlos y/o remo verlos, así como cerciorarse de que tengan la temperatura adecuada.
-
-
29
Cocinar
Introduzca los alimentos en una fuente apropiada para el microondas y cocí nelos tapados.
Para cocinar se recomienda seleccio nar primero una potencia de cocción intensiva de 850 W y para la cocción continuada 450 W a fin de que se man tengan intactas las propiedades nutriti vas de los alimentos.
Para preparar platos como arroz con leche y sémola, ajuste primero 850 W y, a continuación, 150 W.
Consejos para cocinar
Los tiempos de cocción de la verdura dependen de su consistencia. La verdura fresca contiene más agua por lo que se cocina más rápido. Añada algo de agua a la verdura que lleve algún tiempo almacenada.
Los alimentos extraídos del frigorífico necesitan un tiempo de cocción mayor que los alimentos almacenados a tem­peratura ambiente.
Remueva o dé la vuelta a los alimentos mientras los cocina. De esta forma, el calor se distribuirá de forma más homo génea.
Los alimentos que sean fácilmente perecederos, como p. ej. el pesca do, deberán cocinar suficientemen te. Al cocinar este tipo de alimentos, aténgase a los tiempos de cocción indicados.
-
-
-
-
Los alimentos con piel resistente como tomates, salchichas, patatas o berenjenas deberán pincharse o cortar se varias veces para que pueda salir el vapor y no exploten.
Cueza los huevos con cáscara en el
­microondas únicamente utilizando
­un recipiente especial.
Los huevos explotan incluso des pués de sacarlos del interior del hor no.
Los huevos sin cáscara pueden coci narse pinchando antes varias veces la piel que cubre la yema. De lo contrario la yema puede salir como un chorro a alta presión después de cocinarse.
Después de la cocción
¡Tenga cuidado al extraer la vajilla ya que puede estar caliente!
La vajilla no se calienta por medio de las microondas (exceptuando las fuen tes de barro especial para hornos) sino a través de la transmisión del calor de
­los alimentos.
Después de la cocción, deje los ali mentos durante algunos minutos a tem peratura ambiente (tiempo de compen sación) para que el calor se distribuya homogéneamente dentro de los alimen tos. Las temperaturas se compensan.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Descongelación, calentamiento y cocción
Descongelar
Para descongelar alimentos, seleccio ne los siguientes niveles de potencia:
150 W:
para descongelar alimentos sensi bles, p. ej. leche, requesón, pan, biz cochos finos y fruta.
80 W:
para descongelar alimentos muy sensibles, p. ej. nata, mantequilla, queso y tartas de nata y crema.
Extraiga los alimentos de su envase e introdúzcalos en un recipiente adecua do para el microondas. Descongélelos sin cubrir. Una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación, dar la vuelta a los alimentos, partirlos o remo­verlos.
Para descongelar carne, coloque la carne congelada y sin envoltorio sobre un plato dado la vuelta en un recipiente de cristal o de porcelana para que el jugo de la carne pueda gotear. Déle la vuelta durante el tiempo de desconge lación.
-
-
Descongelación + Calenta miento / Cocción
Los platos precocinados ultracongela dos se podrán descongelar y, a conti nuación, calentar o bien cocinar.
-
Seleccione primero 850 W y, a conti nuación, 450 W.
Sacar los alimentos ultracongelados de sus envases y descongelar y calentar o bien cocinar en una vajilla especial mente apta para microondas. Las ham burguesas se prepararán destapadas. Se recomienda remover las sopas y la
­verdura varias veces durante el proce-
so. Para descongelar filetes de carne, conviene separarlos cuidadosamente a mitad del tiempo de descongelación y darles la vuelta. Para el pescado tam­bién se recomienda darle la vuelta a mitad del tiempo.
Los platos precocinados ultracongela­dos que vengan presentados en ban­dejas de cartón para uso en hornos convencionales, podrán calentarse
­también en un horno microondas.
-
-
-
-
-
-
Tras la descongelación
Dejar reposar los alimentos durante al gunos minutos a temperatura ambiente para permitir un reparto homogéneo de la temperatura en el interior de éstos (tiempo de compensación).
Tras la descongelación + calenta miento/cocción
­Dejar reposar los alimentos durante al
gunos minutos a temperatura ambiente para permitir un reparto homogéneo de la temperatura en el interior de éstos.
-
-
31
Preparación de conservas
Las microondas también sirven para preparar conservas de pequeñas canti dades de fruta, verdura y carne en ta rros de cristal. La elaboración de éstas se realizará como de costumbre. Hay que llenar los tarros dejando siem pre 2 cm debajo del margen superior.
Sujetar las tapas con abrazaderas que sean aptas para microondas o con una cinta adhesiva transparen
-
te.
¡De ningún modo utilizar abrazade
­ras metálicas o tarros con tapas de rosca!
No prepare conservas con latas en el aparato. Se forma una sobrepre­sión. Las latas pueden estallar. ¡Peli­gro de lesiones y deterioro del apa­rato!
Para conseguir un resultado óptimo se recomienda utilizar un máximo de tres tarros de
1
/2litro cada uno. Coloque los tarros sobre la base giratoria del apara to. Compruebe que la función "Base gi ratoria" esté conectada, para asegurar que la ebullición se produzca de forma homogénea.
Seleccionar una potencia de 850 W y esperar hasta que se produzca la ebu
­llición del líquido en el interior de los ta
­rros. El tiempo necesario para este pro ceso dependerá de:
­la temperatura inicial del contenido
del tarro, la cantidad de tarros.
– Duración hasta que se haya alcanzado
una ebullición homogénea, es decir, hasta que en todos los frascos suban burbujas a una distancia muy pequeña:
1 tarro . . . . . . . . . . . aprox. 2
2 tarros. . . . . . . . . . . aprox. 4-5 minutos
3 tarros. . . . . . . . . . . aprox. 7-8 minutos
Estos tiempos serán suficientes para las conservas de fruta y pepinillos.
En caso de verduras, una vez conse­guido el proceso de ebullición, reducir la potencia a 450 W y cocinar
– zanahorias aprox. 15 minutos
(3 tarros),
­–
guisantes aprox. 25 minutos
­(3 tarros).
Tras la preparación de las conservas
1
/2minutos
-
-
-
32
Extraer los tarros del interior del horno y taparlos con un paño durante 24 horas en un lugar sin corriente de aire.
Retirar las abrazaderas o la cinta adhe siva de las tapas y asegúrese de que los tarros queden cerrados hermética
-
mente.
-
Derretir margarina / mantequilla
100 g a 450 W, sin tapar, aprox. 1 a
1
1
/2minutos.
Derretir chocolate
Trocear 100 g y calentar (sin tapar) aprox. 2 minutos a 450 W.
Diluir gelatina
Consejos prácticos
Al contenido de 1 sobre añadir 5 cu charadas de agua (véanse las instruc
-
­ciones del fabricante en el envase del producto) y calentar sin tapar a 450 W, aprox.
1
/2a 1 minuto, remover varias
veces.
Preparar recubrimiento de bizcochos
Al contenido de 1 sobre añadir
1
/4l de líquido y calentar sin tapar a 450 W, aprox. 4 a 5 minutos, remover varias veces.
Dejar levantar la masa
(Para 500 g de harina), a 80 W (con tapa), aprox. 8 a 10 minutos.
Pelar tomates
Poner 3 piezas, con cortes de cruz en la parte superior, en un recipiente y ca lentar con un poco de agua a 450 W, aprox. 2 minutos. La piel se separará y podrá quitarse fácilmente. Los tomates pueden llegar a calentarse mucho.
-
33
Platos de prueba
Dura
Platos de prueba según EN 60705
Descongelar frambuesas, 250 g
Descongelar carne picada de vacuno, 500 g
Preparar asado de carne picada, 900 g
Preparar soufflé de patata, 1105 g
Preparar bizcocho, 475 g 450 7 5 Recipiente: Pyrex 03.827.80. Cubrir
Asar al grill pollo, 1200 g peso de producto congelado
Platos de prueba
Preparar asado de carne picada, 750 g
Descongelar y cocinar filetes de pescado, 400 g
Descongelar y cocinar espinacas, 450 g
Descongelar pollo, 1200 g (peso distinto a especifi cado en DIN)
Asar al grill 2 bistecs, de aprox. 150 g cada uno
Preparar tostadas, Parrilla revestida
Potencia
de micro
(W) / Grill
-
-
ondas
150 8 3 Descongelar sin tapar
150 14 5 Descongelar sin tapar.
600 +
450
450 +
Grill 3
150 +
Grill 2
850 +
450
850 +
450
850 +
450 150 39 - 43 10 Primero colocar el lado de las pechu
80 +
Grill 3
Grill 3 4 - 5 Introducir la parrilla y la bandeja de asar
23 - 25 5 Recipiente: Pyrex 03.827.80
42 - 45 2 Colocar parrilla sobre bandeja de asar
aprox.
ción
(min)
6 +
11
5 +
15
5 +
5
4 +
7
Cada
lado
6 - 7
Tiempo de
­compen
sación*
(min)
Observación (La base giratoria funciona, cuando
­el alimento se encuentra encima de ella)
Dar la vuelta a mitad del tiempo
5 Recipiente: Pyrex 03.838.80, longitud
28 cm, Cocinar sin tapar
con plástico para microondas
de cristal (accesorio especial). Colocar primero el lado de las pechugas hacia abajo, Dar la vuelta a la mitad del tiempo
5 Cocinar sin tapar
3 Cubrir el plato con tapa para microondas.
Dar la vuelta al pescado a la mitad del tiem­po, de tal forma que los bordes que miraban hacia dentro queden orientados hacia fuera
3 Remover a la mitad del tiempo
gas hacia abajo, dar la vuelta a la mi tad del tiempo (peso distinto a espe cificado por DIN)
Introducir la parrilla y la bandeja de asar
de cristal (accesorio especial) en el 3° ni vel desde abajo. Sin precalentamiento, Bistecs de aprox. 2 cm de grosor
de cristal (accesorio especial) en el 3° ni vel desde abajo. Sin precalentamiento
-
-
-
-
-
* Tiempos de compesaciónen los que se produce un reparto homogéneo del calor en toda la comida.
34
Limpieza y mantenimiento
Desenchufar el horno microondas antes de la limpieza (p. ej. desen chufar la clavija de red).
-
Carcasa, interior del horno microondas y parte interior de la puerta
Tanto la carcasa como el interior del horno microondas y la parte interior de la puerta se limpian con una bayeta humedecida con un producto de limpieza suave o con unas go tas de algún producto para lavar vajilla. Des pués se secan con un paño suave. En caso de suciedad acumulada, caliente en el interior del aparato un vaso de agua durante2ó3minutos hasta que hierva. El vapor se deposita en el interior del aparato ablandando la suciedad. A continuación podrá limpiar la suciedad utilizando, si fuera necesario, algo de jabón.
Es imprescindible que no penetre ni agua ni ningún objeto en las ranuras de ventilación de la carcasa.
Cuando limpie el interior del apara to, procure que la bayeta no esté demasiado húmeda ya que, de lo contrario, podría penetrar líquidos a través de los orificios existentes.
No utilice productos abrasivos por que el material se rayaría.
-
­Las superficies de acero inoxidable se podrán limpiar con un producto para acero inoxidable. (p. ej.: Neoblank, que se podrá adquirir en el Servicio Post-venta Miele).
Para eliminar los olores, se recomienda colocar en el interior del horno una taza de agua con un poco de zumo de li­món, calentándola unos pocos minutos.
Mantenga siempre limpias tanto la puerta como la junta de la puerta y compruebe regularmente si presentan daños.
-
-
No retire la cubierta del orificio de salida de microondas situado en el interior del horno.
Si el aparato tiene la puerta dañada no se deberá poner en marcha has ta que un técnico del Servicio Post-venta formado por el fabricante la haya reparado.
-
35
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el interior del horno:
^ Extraiga los listones portabandejas.
Para ello, retírelos de la parte baja de la pared lateral, tire de ellos hacia arriba y desengánchelos.
^ Para volver a colocarlos, proceda de
forma inversa.
No abata la resistencia calefactora hasta que no esté fría. ¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Extraiga la base giratoria y lávela en
^
el lavavajillas o con agua y jabón. Limpie el aro de rodillos situado de
^
bajo de la base giratoria, así como, la solera del horno situada debajo. De lo contrario podrían producirse ti­rones en el movimiento giratorio de la base.
^ Limpie las superficies de contacto
entre la base giratoria y la pieza de arrastre. La pieza de arrastre se encuentra en el centro de la solera del microondas y puede extraerse para la limpieza.
No mueva la cruz de giro a mano, de lo contrario podría dañar el motor de accionamiento.
-
^
Abata la resistencia calefactora.
36
Limpieza y mantenimiento
Frontal del aparato, mandos
Para la limpieza de las superficies,
^
utilice sólo una bayeta, lavavajillas y agua caliente.
A continuación, seque las superficies
^
con un paño suave.
Preste además atención a las siguien tes indicaciones referentes a los ele mentos de mando, los frontales de cris tal o de acero inoxidable a fin de que las superficies no se rayen o sufran al teraciones.
Elementos de ando
Los elementos de mando puede cambiar de color al depositarse su­ciedad en ellos. Por ello, elimine la suciedad inmediatamente.
Evite: – productos de limpieza que conten-
gan sosa, ácidos o cloruros,
-
Aparatos con frontal de cristal
Tanto el frontal del aparato como los elementos de mando pueden rayarse con facilidad.
Evite:
productos de limpieza abrasivos,
-
-
estropajos, como por ejemplo estro
pajos especiales para cazuelas o
­aquellos que contengan restos de
productos de limpieza abrasivos. spray para hornos.
Aparatos con frontal de acero inoxi­dable
Tanto el frontal del aparato como los ele­mentos de manejo pueden sufrir fácil­mente arañazos y cortes.
Emplee productos de limpieza especia­les para acero inoxidable no abrasivos para la limpieza de estas superficies.
Evite:
-
productos de limpieza abrasivos,
estropajos, como por ejemplo los es peciales para cacerolas o aquellos que contengan restos de productos de limpieza abrasivos.
productos de limpieza especiales para acero inoxidable,
spray para hornos.
productos de limpieza que conten gan sosa, ácidos o cloruros,
-
productos de limpieza abrasivos,
estropajos, como por ejemplo los es peciales para cacerolas o aquellos que contengan restos de productos de limpieza abrasivos.
Existen productos para el cuidado del acero inoxidable que evitan que el apa rato vuelva a ensuciarse pronto (que podrá adquirir a través del Servicio Post-venta de Miele). Aplique en toda la superficie una capa fina del producto con un paño suave.
-
-
-
37
Limpieza y mantenimiento
Accesorios que forman parte del suministro
Varilla para líquidos
La varilla se puede limpiar en el lavava jillas.
Tapa
Lave la tapa después de cada uso. Ésta se puede limpiar en el lavavajillas. No obstante, se podrá decolorar en la cuba debido al contacto con determi nados colorantes naturales, p. ej., en zanahorias, tomates, Kepchup, etc. Esta decoloración no perjudica el ren­dimiento de la tapa.
Parrilla, listones portabandejas
Tanto la parrilla como los listones porta­bandejas pueden limpiarse en el lava­vajillas. Lávelos después de cada uso. Elimine la suciedad que no pueda lavarse con un producto de limpieza para acero inoxidable.
-
Nachkaufbares Zubehör
Bandeja de cristal
La bandeja de cristal podrá lavarse también en el lavavajillas.
­¡No utilice productos de limpieza abra
sivos!
-
38
Solución de pequeñas anomalías
Cualquier reparación de electrodo mésticos deberá llevarse a cabo exclusivamente por el personal au torizado por el fabricante. De lo con trario podrían surgir riesgos consi derables para el usuario.
-
. . . el display no se enciende?
­Compruebe:
-
-
si se desactivó la hora (pulsar dos
^
veces la tecla m). si se encuentra activada la descone
^
xión nocturna.
-
Sin embargo, Vd. podrá solucionar las siguientes pequeñas anomalías:
¿Qué hacer, si . . .
. . . no se puede iniciar un proceso?
Compruebe:
^ que la puerta está cerrada. ^ que la clavija del aparato está co-
rrectamente enchufada,
^ si se disparó el automático de la ins-
talación de la casa (llame a un elec­tricista o al Servicio Post-venta, véa­se "Servicio Post-venta").
......después de un proceso de
cocción, se percibe un ruido como si el horno continuara en funciona miento?
¡No se trata de ninguna anomalía! Tras un proceso de cocción, el ventila dor de refrigeración permanece conec tado durante cierto tiempo a fin de que no se deposite humedad de aire en el interior del aparato, en el panel de mandos o en el armario de alojamiento. El ventilador se desconecta automáti camente.
-
-
. . . la base giratoria se mueve a tiro nes?
Comprobar si hay suciedad entre los
^
rodillos del aro y la base del horno. Compruebe que las superficies de
^
contacto, entre la base giratoria y la pieza de arrastre estén limpias.
En caso de no ser así, límpielas.
. . . una vez transcurrido el tiempo programado, los alimentos no están lo suficientemente descongelados, calientes o cocidos?
^ Comprobar si la potencia selecciona-
da es suficiente para el tiempo pro­gramado.
Por norma general se calcula que a menor potencia, mayor duración.
^
Comprobar si se ha interrumpido un
-
proceso y no se ha reanudado.
-
-
39
Solución de pequeñas anomalías
. . . durante el funcionamiento se per ciben ruidos extraños?
Compruebe:
si los alimentos están cubiertos con
^
papel de aluminio.
Retirar el recubrimiento.
si se producen chispas debido al uso
^
de menaje metálico, véase el aparta do de "Menaje apropiado para mi croondas".
. . . si la hora indicada en el display no es correcta?
Si la corriente falla durante varios se­gundos, el tiempo empieza a contar desde las 12:00 como en la primera puesta en funcionamiento. Hay que ajustar de nuevo la hora.
^ Corrija la hora.
. . . los alimentos se enfrían demasia­do pronto?
Una de las características de las mi croondas es que el calor se produce primero en la periferia del alimento para luego ir penetrando hacia el cen tro del mismo.
-
-
una mayor homogeneidad en el reparto
-
del calor.
. . . el aparato se desconecta durante un proceso de cocción, calentamien to o descongelación?
Puede que esté obstruida la circulación del aire.
-
Compruebe:
si el canal de ventilación está obstrui
^
do. si los orificios de ventilación están ta
^
pados.
^ si el espacio entre la superficie de
emplazamiento y la base del horno está tapado.
Retirar los objetos que impiden la circu­lación del aire. El aparato está dotado de un dispositivo de seguridad, desco­nectándolo automáticamente en caso de un eventual sobrecalentamiento. Tras un período de enfriamiento, seguir con el proceso seleccionado.
Si la desconexión se repitiese, avisar al Servicio Post-venta.
-
-
-
-
Al usar un nivel de potencia alto, puede ocurrir que el alimento se haya calenta do mucho en las capas exteriores, pero esté frío en el interior. Cuando se pro duce la compensación posterior de la temperatura, el alimento se vuelve más caliente en el interior y más frío en el exterior. Por consiguiente, al calentar platos combinados (menús) conviene seleccionar un nivel de potencia más bajo, aumentando en cambio la dura ción del proceso, a fin de conseguir
40
-
-
De no haber podido solucionar las anomalías, siguiendo las instruccio
­nes anteriores, ¡de ningún modo abra la carcasa del aparato!
Cualquier reparación de su horno microondas deberá llevarse a cabo exclusivamente por personal autori zado por el fabricante.
-
-
En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, póngase en con tacto con
su distribuidor Miele o
el Servicio Post-venta Miele.
Servicio Post-venta
-
El Servicio Post-venta precisa el mode lo y el número de referencia de su apa rato para facilitar la rápida solución de cualquier consulta o anomalía.
Encontrará ambos datos en la placa de características situada en la parte pos terior del horno microondas o en la eti queta adhesiva situada en la parte inte rior del frontal del aparato.
-
-
-
-
-
41
Emplazamiento y conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, ase gúrese de que no presente ningún daño. ¡No ponga nunca en funcio namiento un aparato dañado!
El horno microondas se suministra con cable y clavija, listo para la conexión a la red de corriente alterna de 50 Hz, 220 a 240 V. La conexión puede reali zarse únicamente a una base de en chufe con puesta a tierra que cumpla las normas. La instalación eléctrica debe satisfacer las características de la norma VDE 0100.
El emplazamiento del aparato deberá realizarse de modo que el enchufe re­sulte accesible en todo momento para el usuario.
De lo contrario, la instalación deberá disponer de un interruptor que corte to­dos los polos. Como interruptores sir­ven aquellos que tengan una apertura de contacto de al menos 3 mm. Entre éstos se encuentran los limitadores LS, los fusibles y los contactores (EN 60335).
Contribuyendo a la seguridad y si guiendo las normas DIN VDE 0100/739, conviene proteger el aparato contra de rivaciones a masa con un diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).
Los fusibles se instalarán de la siguien te manera:
Conexión a un enchufe de seguri dad, con un fusible de 16 A como mínimo o un limitador automático de 16 A, con característica de descone xión "L".
-
-
-
-
-
-
En caso de que no se dispusiera de un cable de conexión en perfecto estado, deberá llevarse a cabo una instalación adecuada por personal autorizado por el fabricante.
No colocar el aparato demasiado cerca de los muebles colindantes. Para asegurar la perfecta salida y entrada de aire por el canal de ven tilación, guardar un espacio mínimo de 5 cm alrededor del aparato.
Al emplazar el horno microondas, además hay que tener en cuenta que se mantenga libre el espacio entre la base del aparato y la super­ficie de emplazamiento, a fin de ga­rantizar la salida de aire. ¡Por este motivo, no colocar nada encima de los orificios del canal de ventilación, ni objetos en el espacio entre la base del aparato y la super­ficie de emplazamiento!
El horno microondas podrá –
colocarse sobre una encimera.
empotrarse en un mueble columna. Utilice para ello el cerquillo de empo
­tramiento adecuado, siguiendo las
instrucciones de montaje.
Delante, a la izquierda, el aparato dis
­pone de una pata regulable para poder
compensar desniveles del suelo. Para las alternativas de empotramiento
mencionadas podrá adquirirse a través de los distribuidores Miele un juego de
-
montaje especial con las correspon dientes instrucciones de montaje.
-
-
-
-
42
Datos técnicos
M 623 G
Tensión 220-240 V, 50 Hz Potencia nominal véase la placa de características Niveles de potencia de microondas 7
(80/150/300/450/600/850/1000 Watt) Fusible 16 A Reloj programador 60 minutos
Aparato sobremesa:
Dimensiones de la carcasa Alto x Ancho x Fondo en mm 316 x 541 x 400
Peso neto 21 kg
43
44
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele, S.A. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid)
-
-
-
-
M.-Nr. der ES-GA: 05 784 450
E/D/G
47
Salvo modificaciones / 5003
M 623 G
Este papel se ha elaborado al 100 % con celulosa decolorada sin cloro, según exigencias ecológicas.
M.-Nr. 05 784 450 / 02
Loading...