Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer
las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
M.-Nr. 09 919 740es - ES, CL
Indice
Descripción del aparato ............................................4
Interior del aparato, accesorios........................................4
Panel de mandos...................................................5
Accesorios que forman parte del suministro..............................6
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................7
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................8
Descripción de funcionamiento .....................................23
¿Cómo funciona un horno microondas? ................................23
Descripción de funciones ..........................................24
¿Qué puede hacer con el microondas? ................................24
¿De qué funciones dispone el microondas? .............................24
a Panel de mandos
b Plato giratorio
c Puerta del aparato
4
d Tapa
e Varilla
Descripción del aparato
Panel de mandos
f Tecla de conexión/desconexión K
g Programa automático Palomitas Æ
k Selector de
potencia de microondas y programas combinados y programas automáticos
(girable hacia la derecha e izquierda, se puede introducir en la posición ß haciendo presión)
i Reloj electrónico con display
j Memoria para un
desarrollo de programa de1a3niveles M
k Ajustes del aparato X
l Hora +
m Selector giratorio, p. ej. para introducir tiempo y peso
(girable a la derecha e izquierda y se oculta haciendo presión)
n Minutero avisador N
o Tecla Stop UU UU
p Tecla Start / más un minuto /
Arranque rápido (programable) c
q Tecla de retroceso para borrar la última entrada #
r Tecla OK
5
Descripción del aparato
Accesorios que forman parte
del suministro
Tapa
La tapa es adecuada exclusivamente
para la función "Sólo microondas".
Entre otras cosas, impide que los ali
mentos se sequen, que el interior del
aparato se ensucie y acelera el proce
so de calentamiento.
Varilla para líquidos
Para calentar líquidos debe introducir
se siempre la varilla en el recipiente.
Con ella se obtiene una ebullición homogénea del líquido.
Podrá solicitar estos productos y otros
accesorios por Internet o a través del
Servicio Post-Venta de Miele y de su
distribuidor especializado Miele.
-
-
-
6
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en fun
ción de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos.
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también con
tienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este microondas cumple todas las normas de seguridad vigen
tes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas
y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antes
de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importan
tes indicaciones acerca del montaje, la seguridad, el manejo y el
mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños
en el mismo
Miele no se hace responsable de los daños causados por no
respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles
consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario
posterior.
Uso apropiado
El microondas está destinado exclusivamente para ser utilizado
~
con fines y en entornos domésticos.
Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.
Utilice el microondas exclusivamente para uso doméstico para
~
descongelar, calentar, cocinar, dorar y preparar conservas de ali
mentos. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
-
-
-
* Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico
están disponibles en catalán en: www.miele.es.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si seca materiales inflamables con el microondas se evapora la
~
humedad contenida en los mismos. Por ello se pueden secar dema
siado y prender fuego. No utilice nunca el microondas para almace
nar o secar materiales inflamables.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar el microondas de una forma segura, no po
drán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por
parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente
si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que pue
dan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo incorrecto.
Niños en casa
Mantenga a los niños menores de ocho años alejados del micro-
~
ondas, a no ser que estén vigilados en todo momento.
-
-
-
-
El uso del microondas por parte de niños mayores de 8 años sin
~
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los niños no deben limpiar o conectar el microondas sin supervi
~
sión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
microondas. No deje jamás que los niños jueguen con el aparato.
¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro
~
llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca
beza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera
del alcance de los niños.
¡Riesgo de lesionarse! La capacidad de carga de la puerta es de
~
máximo 8 kg. Los niños pueden hacerse daño con la puerta abierta.
Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la
puerta abierta.
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Los daños en el microondas pueden poner en peligro su seguri
~
dad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un apa
rato dañado en funcionamiento.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de
evitar peligros para el usuario.
Si un microondas está defectuoso se pueden generar microon
~
das cuando está conectado que pueden suponer un riesgo para el
usuario. Nunca utilice el aparato cuando
– La puerta está arqueada.
– Las bisagras están sueltas.
– Hay agujeros o grietas en la carcasa, en la puerta o en las paredes del interior del aparato.
El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele-
~
mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para
el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del microondas. No abra nunca la carcasa del aparato.
-
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión
~
(voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características del
microondas con los de la instalación eléctrica de la vivienda para
evitar que se produzcan daños en el aparato. Compárelos antes de
conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
~
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co
necte el microondas a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
-
La seguridad eléctrica del microondas quedará garantizada úni
~
camente si está conectado a un sistema de toma a tierra instalado
de forma reglamentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguridad a fin de evitar daños que podrían ser
causados por la falta del conductor o por la interrupción de la toma
a tierra (p. ej. descarga eléctrica). En caso de duda, haga que un
electricista revise la instalación de la vivienda.
Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el microon-
~
das antes de montarlo.
Una reparación inadecuada puede originar graves peligros para
~
el usuario. Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente
por personal técnico autorizado de Miele.
-
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es re
~
parado por del Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Durante las reparaciones o la limpieza y mantenimiento el micro
~
ondas deberá estar desconectado de la red eléctrico. El horno mi
croondas sólo queda desconectado de la red eléctrica, cuando:
- La clavija está desenchufada.
No tire del cable de conexión, sino de la clavija para desconectar el
aparato de la red.
- El fusible de la instalación de la casa está desactivado.
- El fusible roscado de la instalación de la casa está quitado.
Solo con las piezas de sustitución originales garantiza Miele que
~
se cumplan los requisitos de seguridad. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituido por piezas de sustitución originales de Miele.
Utilice los microondas que estén instalados detrás de una puerta
~
de mueble únicamente con la puerta abierta. No cierre la puerta del
mueble cuando el aparato esté en funcionamiento. El calor y la humedad se acumulan detrás de la puerta cerrada del mueble y pueden causar daños en el aparato y en el mueble de empotramiento.
Cierre la puerta del mueble únicamente cuando el aparato se haya
enfriado totalmente.
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
No se puede utilizar este horno microondas en lugares no fijos (p.
~
ej. embarcaciones).
Uso apropiado
Procure siempre calentar los alimentos suficientemente.
~
El tiempo necesario depende de muchos factores como son la tem
peratura inicial, la cantidad, el tipo y la calidad de la comida y las
modificaciones que se hagan en la receta.
Los gérmenes eventuales de los alimentos sólo quedan eliminados
a temperaturas lo suficientemente elevadas (superiores a 70 °C) y
tiempos lo suficientemente largos (superiores a 10 min). En caso de
duda conviene optar por un tiempo mayor.
Es importante que la temperatura se distribuya de manera homo-
~
génea por toda la comida y también que sea lo suficientemente alta,
lo que conseguirá removiendo o dando la vuelta a los alimentos o
removiéndolos.
Remueva los alimentos o deles la vuelta para que se calienten de
forma homogénea y tenga en cuenta los tiempos de compensación
indicados al calentar, descongelar, y cocer. Los tiempos de compensación son tiempos de reposo durante los que la temperatura se
distribuye homogéneamente en los alimentos.
-
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta que los tiempos de cocción, calentamiento,
~
descongelación con las microondas son considerablemente más
cortos que con las placas de cocción o el horno.
Los tiempos de conexión en exceso secarían el alimento, pudiendo
causar incluso que se prendan fuego. Riesgo de incendio
También existe peligro de incendio al secar pan, bollos, flores o
hierbas. ¡No seque estas cosas en el horno microondas!
No caliente en el microondas almohadas medicinales de semi
~
llas, las almohadas rellenas con gel o similares, ya que estas al
mohadas pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y
sacarlas del aparato.¡Peligro de incendio!
El horno microondas no es apto para la limpieza y desinfección
~
de objetos de uso habitual.
Se producirían altas temperaturas y existe peligro de quemaduras al
retirar los objetos. ¡Peligro de incendio!
El microondas podría sufrir daños por falta de alimentos o por
~
una carga equivocada. No utilice el aparato para precalentar recipientes o para secar hierbas o similares.
-
-
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
Conecte el horno microondas sólo si se encuentran alimentos o
~
bandejas en su interior y úselo siempre con el plato giratorio.
Al calentar recipientes o botellas cerradas se forma presión a
~
causa del calor que pueden provocar explosiones. Nunca caliente
alimentos o líquidos en recipientes o botellas cerrados.
Retire la tapa de cierre y las tetinas de los biberones antes de ca
lentarlos.
Al calentar los alimentos se genera calor directamente en ellos,
~
por eso los recipientes permanecen más fríos, se calientan única
mente a causa de la transferencia de calor procedente de los ali
mentos. Tras el proceso de calentamiento siempre ha de comprobarse, si los alimentos tienen la temperatura apropiada. No se oriente por la temperatura de la vajilla. ¡Esto deberá tenerse sobretodo en cuenta al calentar alimentos infantiles! Agítelos o remuévalos después de su calentamiento y pruébelos para evitar que el
bebé se queme.
-
-
-
16
Advertencias e indicaciones de seguridad
Mediante la varilla se consigue la ebullición homogénea del líqui
~
do y que las burbujas de vapor se formen así a su debido momento.
Al cocinar sin varilla, especialmente al recalentar líquidos con microondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura
de ebullición, pero las burbujas de vapor aún no se levantan. El líquido no hierve uniformemente. Este denominado retraso de ebullición en el momento de sacar el recipiente o durante una sacudida
puede originar la formación repentina y explosiva de burbujas de
vapor, conllevando que el líquido rebose. ¡Peligro de sufrir quemaduras!
Las burbujas de vapor pueden formarse con tal intensidad que la
puerta se abra sola. ¡Peligro de lesiones y daños materiales!
Coloque la varilla de ebullición suministrada en el recipiente siem
pre que caliente líquidos.
-
-
17
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de que salga humo de los alimentos que se encuentran
~
en el interior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las po
sibles llamas.
Interrumpa el proceso desconectando el aparato con la tecla cone
xión/desconexión y desenchufe la clavija de conexión a la red.
No abra la puerta hasta que haya salido todo el humo.
-
-
Los aceites y las grasas pueden inflamarse en caso de sobreca
~
lentamiento. Al cocinar con aceites y grasas, el horno microondas
deberá estar bajo continua vigilancia. No utilice el aparato para freír.
Nunca utilice agua para apagar incendios provocados por aceite o
grasas. Apague el aparato y sofoque las llamas dejando la puerta
cerrada.
Los objetos inflamables en las cercanías del microondas conec-
~
tado pueden incendiarse debido a las altas temperaturas. Nunca
utilice el aparato para calentar estancias.
Cuando utilice bebidas alcohólicas para preparar alimentos, ten-
~
ga en cuenta que el alcohol se evapora a altas temperaturas y que
se puede incendiar sobre superficies calientes. Nunca caliente alcohol en estado puro. ¡Peligro de incendio!
-
18
Advertencias e indicaciones de seguridad
Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión
~
que puede hacer que exploten. No utilice el horno microondas para
cocer o calentar latas de conservas.
Los alimentos que se mantienen calientes o se guardan en el in
~
terior del aparato pueden secarse y la humedad resultante podría
causar corrosión en el microondas. El panel de control, la encimera
o el armario de empotramiento también podrían resultar dañados.
Mantenga tapados los alimentos.
Deberán eliminarse a fondo e inmediatamente los alimentos o
~
líquidos que contengan sal, a fin de evitar la corrosión si éstos en
traran en contacto con las paredes de acero inoxidable del interior
del aparato.
El interior del horno está caliente después de usar el aparato.
~
¡Existe el riesgo de sufrir quemaduras! Limpie el interior del horno y
los accesorios en cuanto se enfríen. Si espera demasiado tiempo dificultará innecesariamente la limpieza haciéndola imposible en casos extremos. El exceso de suciedad podría, en determinadas circunstancias, dañar el aparato en incluso provocar situaciones peligrosas. ¡Peligro de incendio!
Observe las indicaciones del capítulo "Limpieza y mantenimiento".
-
-
19
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Riesgo de incendio! La vajilla de plástico no apta para el micro
~
ondas se puede estropear y causar daños en el microondas.
No utilice jamás recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos,
vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal con plomo, fuentes
con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vaji
lla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres de plástico/pa
pel con elementos metálicos incorporados, recipientes de plástico
cuya tapa de aluminio no se haya quitado en su totalidad (véase el
capítulo "Menaje apropiado para microondas").
De hacer caso omiso, se correrá el riesgo de deterioro de dichos
objetos o de que se incendien.
Los recipientes de plástico no retornable han de reunir las carac-
~
terísticas mencionadas en el capítulo "Menaje apropiado para microondas".
Vigile siempre el aparato cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico no retornable, papel u otros materiales inflamables.
-
-
-
20
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los embalajes aislantes constan, entre otros, de una lámina fina
~
de aluminio. Esta lámina refleja las microondas que pueden produ
cir un calor tan elevado que la capa de papel se inflame.
No caliente en el horno microondas los alimentos con embalaje ais
lante como bolsas para pollos asados.
Si calienta huevos sin cáscara en el microondas, la yema puede
~
salir como un chorro a alta presión después del proceso de coc
ción. Pinche antes varias veces la piel que cubre la yema.
-
-
-
Si calienta huevos con cáscara en el microondas estos explota
~
rán, incluso después de extraerlos del interior del aparato. Cocine
los huevos con cáscara únicamente en recipientes especiales.
No caliente huevos cocidos en el microondas.
Los alimentos con piel rígida o con cáscara como los tomates,
~
las salchichas, las patatas con piel, las berenjenas, pueden explotar
al calentarlos. Pinche antes estos alimentos varias veces o haga varias incisiones en los mismos para que el vapor pueda salir.
-
21
Advertencias e indicaciones de seguridad
El menaje con asas u otros componentes huecos no son aptos
~
para el funcionamiento con microondas. La humedad puede llegar
a las cavidades huecas, de forma que pueden explotar debido a la
fuerte presión (excepción: cuando las cavidades huecas están bien
ventiladas). No utilice menaje de este tipo para cocinar en el micro
ondas.
Los termómetros de mercurio o de líquidos no son aptos para las
~
altas temperaturas y se rompen con facilidad.
Interrumpa el funcionamiento cuando vaya a controlar la temperatu
ra de los alimentos. Utilice un termómetro especial apropiado para
medir la temperatura de los alimentos.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
~
conductoras de tensión del microondas y provocar un cortocircuito.
No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
En superficies de acero inoxidable:
-
-
El revestimiento de acero inoxidable se daña por la acción de ad-
~
hesivos y pierde su efecto protector contra la suciedad. Nunca pegue notas adhesivas, cinta adhesiva transparente, cinta aislante u
otros adhesivos en la superficie de acero inoxidable.
La superficie es sensible al rayado. Incluso los imanes pueden
~
rayar la superficie.
Accesorios
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili
~
zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de
garantía.
22
-
Descripción de funcionamiento
¿Cómo funciona un horno
microondas?
El horno microondas está provisto de
un magnetrón. Éste transforma la co
rriente eléctrica en ondas electromag
néticas, es decir, en microondas. Éstas
son reflejadas por las paredes de ace
ro inoxidables y son esparcidas de for
ma homogénea a todo el interior del
aparato. De este modo las microondas
llegan de todas partes a los alimentos y
penetran en ellos. La distribución de
microondas es aún más eficaz, utilizan
do la función del plato giratorio.
Para que las microondas puedan llegar
a los alimentos, es necesario utilizar
una vajilla especialmente apta para
hornos microondas. Las microondas
traspasan porcelana, vidrio, cartón y
materiales sintéticos, pero no los metales. Por eso no deberán utilizarse en el
horno microondas los recipientes metálicos o los que lleven decoraciones de
materiales metálicos. El metal refleja las
microondas por lo que pueden produ
cirse chispas eléctricas, ya que éstas
no pueden ser absorbidas.
-
-
-
-
El calor se genera directamente en los
alimentos y de esto se derivan las si
guientes ventajas:
Permite cocinar generalmente con
–
poca cantidad de líquido o materias
grasas, o incluso prescindiendo to
talmente de ellas.
-
La descongelación, el calentamiento
–
y la cocción se realizan con mayor
rapidez que en los hornos conven
cionales.
Se conserva el valor alimenticio de
–
las sustancias nutritivas, como de las
vitaminas y los minerales.
– El color natural y el sabor propio de
los alimentos apenas se modifica.
La generación de microondas se detiene en cuanto se interrumpe el proceso
o se abre la puerta del aparato.
Durante un proceso, la puerta cerrada
y en perfecto estado ofrece la protección suficiente contra las microondas.
-
-
-
Las microondas traspasan directamen
te los recipientes aptos y penetran en
el alimento. Éste está formado por infi
nidad de pequeñas moléculas, sobre
todo de agua. Las microondas provo
can fuertes movimientos en estas molé
culas, aproximadamente 2500 millones
de veces por segundo, produciendo
calor primero en la parte exterior y pe
netrando paulatinamente hacia el inte
rior del alimento. Cuanto más agua
contenga un alimento, más rápido se
calienta o bien se cuece.
-
-
-
-
-
-
23
Descripción de funciones
¿Qué puede hacer con el
microondas?
Con el microondas se descongelan,
calientan o cocinan alimentos en poco
tiempo.
Puede utilizar el microondas de la
siguiente manera:
Puede descongelar, calentar o bien
–
cocinar alimentos, ajustando una po
tencia de microondas y el tiempo.
Los platos precocinados ultraconge
–
lados se podrán descongelar y, a
continuación, calentar o bien cocinar.
– El horno microondas le podrá ser
muy útil en la cocina, p. ej., para levantar masas de levadura fresca,
fundir chocolate y mantequilla, diluir
gelatina, preparar almíbar de tartas
de fruta y conservas de pequeñas
cantidades de fruta, verdura o carne.
¿De qué funciones dispone el
microondas?
Función "Sólo microondas"
Esta función es apropiada para des
congelar, calentar y cocinar alimentos.
Programas automáticos
Dispone de los siguientes programas
automáticos:
cinco programas de descongelación
–
(): Ad 1 hasta Ad 9),
– tres programas de cocción para ali-
mentos congelados
()2: Ac 1 hasta Ac 3)
– y cuatro programas de cocción para
alimentos frescos
(2: Ac 4 hasta Ac 7).
Los programas dependen del peso, es
decir, deberá introducir el peso de los
alimentos.
El peso de los alimentos se puede indicar en gramos (g) o en libras (lb) (véa
se "Modificación de los ajustes del apa
rato").
-
-
-
24
Además, está disponible el programa
automático Palomitas Æ.
Menaje apropiado para microondas
Las microondas
son reflejadas por el metal.
–
– traspasan vidrio, porcelana, cartón,
materiales sintéticos.
–
son absorbidas por el alimento.
,
¡Peligro de incendio!
La vajilla no apta para el microon
das se puede estropear y causar
daños en el microondas.
-
Material y forma del menaje
El material y la forma de la vajilla utiliza
da influyen sobre los tiempos de calen
tamiento y cocción. Los recipientes pla
nos de forma redonda y ovalada han
demostrado ser los más idóneos. En
éstos se consigue un reparto más ho
mogéneo del calor durante el calenta
miento de los alimentos que en fuentes
angulares.
El menaje con asas u otros compo
nentes huecos, que pudieran conte
ner humedad, no es apropiado.
Excepción: cavidades huecas lo suficientemente vaciadas.
Existe el peligro de formarse presión
con una destrucción explosiva de
los elementos huecos correspondientes.¡Riesgo de lesiones!
Metal
¡Ni los recipientes metálicos, ni el
papel de aluminio o los cubiertos
deben introducirse en el horno mi
croondas! Tampoco la vajilla con
decoración metálica (p. ej. bordes
de oro o azul cobalto).
El metal refleja las microondas e im
pide el proceso de cocción.
No utilice recipientes de plástico
cuya tapa de aluminio no se haya
quitado en su totalidad.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Menaje apropiado para microondas
Excepciones:
Podrá descongelar y calentar
–
platos precocinados en envases de
aluminio. Importante: Retire la tapa y
guarde una distancia mínima de 2 cm
entre el recipiente y las paredes del mi
croondas.
El alimento se calentará sólo por arriba.
En cambio, si utiliza vajilla apropiada
para microondas, el alimento recibirá
una distribución de calor homogénea.
Al utilizar bandejas de papel de alumi
nio se pueden producir ruidos de chis
porroteo acompañados de chispas.
– Pequeños trozos de papel de alumi-
nio.
Para descongelar, calentar o cocer carne con partes desiguales en la misma
pieza (p. ej. las alas en las aves), se
consigue un resultado más homogéneo, envolviendo con pequeños trozos
de papel de aluminio las partes más finas durante los últimos minutos.
-
-
Cristal
El vidrio refractario o vitrocerámico son
muy apropiados para el horno microon
das.
Los vidrios que contengan plomo
podrían estallar dentro del microon
das.
Por lo tanto no son aptos.
Porcelana
El menaje de porcelana es apropiado
para el horno microondas.
Cerciórese de que el menaje de
porcelana no presente decoraciones metálicas, como bordes de oro,
y que no tenga asas u otras partes
huecas.
Loza
El menaje de loza decorada podrá utilizarse, siempre que la decoración esté
por debajo del esmalte.
-
-
Es imprescindible guardar una dis
tancia mínima de 2 cm entre el pa
pel de aluminio y las paredes del
horno microondas.
–
Pinchos o cierres metálicos
Los elementos de sujeción de metal
pueden utilizarse únicamente en el
caso de que las piezas de carne sean
mucho más grandes que dichos ele
mentos.
26
-
-
-
¡Utilícese con precaución, ya que la
loza puede calentarse mucho!
Esmaltes del menaje, colores
Algunos esmaltes y colores de me
naje contienen sustancias metáli
cas.
Por eso no son aptos para microon
das.
-
-
-
Menaje apropiado para microondas
Madera
Los recipientes de madera no son
aptos para su uso en el microondas.
La madera contiene agua que se
evapora durante el proceso de coc
ción, por lo que ésta se seca y aca
ba rajándose.
Materiales sintéticos
El menaje de material sintético debe
utilizarse sólo para procesos con la
función "Sólo microondas".
El menaje de material sintético tiene
que ser termorresistente y soportar
una temperatura mínima de 110 °C.
De lo contrario se deformará y el
plástico podría mezclarse con la comida.
En tiendas especializadas encontrará
menaje de material sintético especialmente apto para el microondas.
Por sus características el menaje de
melanina no es apto, ya que absorbe la
energía y se calienta. Por consiguiente,
infórmese al comprar el menaje de qué
material sintético está hecho.
El menaje de material sintético expan
dido, p. ej. estiropor, podrá utilizarse
para el calentamiento breve de los ali
mentos.
-
-
-
-
Las bolsas para cocinar podrán utili
zarse para el calentamiento o la
cocción de alimentos, pero siempre
deberán pincharse previamente
para posibilitar la salida del vapor a
través de los agujeros, evitando de
este modo que se hinchen por la
presión de éste y revienten.
No obstante, existen bolsitas espe
ciales para asar y para vapor que
no deben pincharse. Tenga en
cuenta las especificaciones del en
vase.
Nunca utilice cierres de metal, pinzas u otros tipos de sujeción de material sintético o papel con alambre
incorporado.¡Peligro de incendio!
Envases no retornables
Los envases no retornables de material
sintético tienen que reunir las características mencionadas en el apartado de
materiales sintéticos.
En ningún caso deje de vigilar el
aparato al usar envases no retorna
bles de material sintético, papel u
otros componentes inflamables para
el calentamiento o la cocción de ali
mentos.
Evite el uso de envases no retornables
para proteger el medio ambiente.
-
-
-
-
-
27
Menaje apropiado para microondas
Comprobación del menaje
Para comprobar si un determinado tipo
de menaje de vidrio, loza o porcelana
servirá para su uso en el horno micro
ondas, se hará la siguiente prueba :
Coloque el recipiente vacío en el
^
centro del horno microondas.
Cierre la puerta.
^
Gire el selector de potencia a 900 va
^
tios.
Introduzca 30 segundos con el se
^
lector de tiempo.
^ Pulse la tecla Start.
Si durante esta prueba percibe ruidos de chisporroteo acompañados
de chispas, desconecte inmediatamente el aparato (pulse la tecla conexión/desconexión).
Toda vajilla que produce tal reacción resulta inapropiada para las microondas.
En caso de duda deberá consultar
con el fabricante o distribuidor de
menaje si es apto para el microon
das.
-
-
-
-
La prueba no sirve para comprobar
si las asas u otras partes huecas es
tán provistas de escape de aire.
28
-
Menaje apropiado para microondas
La tapa
impide la excesiva salida de vapor,
–
especialmente en procesos prolon
gados de calentamiento.
acelera el proceso de calentamiento
–
de los alimentos,
evita que los alimentos se sequen,
–
impide que el interior del aparato se
–
ensucie.
Al calentar recipientes o botellas
,
-
cerradas se forma presión a causa
del calor que puede provocar ex
plosiones.
Nunca caliente alimentos o líquidos
en recipientes cerrados como poti
tos de comida infantil. Abra el reci
piente con antelación. Retire la tapa
de cierre y las tetinas de los bibero
nes antes de calentarlos.
No utilice la tapa, si:
calienta alimentos empanados,
–
– desea que los alimentos queden cru-
jientes, p. ej. sándwiches,
La tapa se debe utilizar única y
,
exclusivamente con la función "Sólo
microondas".
-
-
-
-
Por lo tanto conviene cubrir los alimen
tos con una tapa de vidrio o material
sintético especialmente apto para mi
croondas.
En lugar de la tapa también puede em
plearse un plástico transparente espe
cial para microondas.
El plástico transparente de uso domés
tico puede deformarse y, debido al ca
lor, mezclarse con los alimentos.
El material de la tapa resiste temperaturas de hasta 110 °C.
Por tanto, la tapa sólo podrá ser utilizada en hornos microondas y, úni
camente en el funcionamiento "Solo
-
microondas". En caso de temperatu
ras más elevadas el material sintéti
-
co puede deformarse y mezclarse
con los alimentos.
La tapa no debe cerrar el recipiente
herméticamente.En caso de reci
pientes pequeños, puede suceder
que el vapor de agua no pueda salir
por las aperturas laterales de la
tapa. Entonces la tapa puede llegar
a calentarse demasiado y llegar a
derretirse.
-
-
-
-
29
Antes de la primera utilización
^
Después de desembalar el aparato
tras el transporte, déjelo aprox. 2
horas a temperatura ambiente antes
de ponerlo en funcionamiento.
Durante este tiempo se produce la
compensación de temperatura entre el
aparato y la temperatura ambiente.
Esta compensación es importante para
el funcionamiento posterior de la elec
trónica del aparato.
¡Peligro de ahogamiento! Los ni
,
ños al jugar podrían quedar enrolla
dos en el material de embalaje (p. ej.
plásticos) o cubrirse la cabeza con
él y ahogarse. Mantenga el material
del embalaje fuera del alcance de
los niños.
^ Al desembalar el aparato, retire to-
dos los materiales del embalaje.
-
-
^ Limpie el interior del aparato y los ac-
Compruebe si el aparato presenta
daños.
Jamás utilice el horno microondas si
- la puerta está arqueada.
- las bisagras están sueltas.
- hay roturas de cualquier índole
(agujeros, grietas) en la carcasa, en
la puerta o en las paredes del inte
rior del aparato.
Al conectar un aparato en tal estado
podrían darse fugas de microondas,
lo que podría poner en peligro la sa
lud del usuario.
cesorios con una bayeta y agua templada.
-
-
No retire la cubierta del orificio de
salida de microondas situada en el
interior del horno.
30
^
Pegue las instrucciones de uso abre
viadas adjuntas sin obstruir ninguna
de las aberturas de salida de aire.
-
El horno microondas debe po
,
nerse en funcionamiento exclusiva
mente cuando ya se encuentre em
potrado.
Presione el selector giratorio y el se
^
lector de funciones en caso de que
estén ocultos.
-
Ajustar la hora
Conecte el aparato a la red eléctrica.
^
En el display parpadean 12:00 y el
símbolo +, hasta que se ajuste la
hora actual.
^
Gire el selector de tiempo para ajus
tar la hora.
^
Para confirmar pulse la tecla OK o +.
Se registra la hora ajustada.
Puede cambiar entre el formato de 24
horas y el de 12 horas (véase "Modifi
cación de los ajustes del aparato").
Indicación de la hora
Corregir la hora
-
-
-
Pulse la tecla +.
^
En el display parpadea el símbolo +
durante algunos segundos.
Corrija la hora con el selector de
^
tiempo mientras el símbolo + parpa
dea.
^ Para confirmar pulse la tecla OK o
+, de lo contrario la hora vuelve al
valor original.
Indicación de la hora no visible
La indicación de la hora se desconecta
y funciona en un segundo plano cuando el aparato permanece sin funcionar
durante aprox. 10 minutos. El display
se muestra oscuro.
El aparato está desconectado y hay
-
que conectarlo con la tecla
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN K antes
de que vuelva a estar listo para funcio
nar.
Puede desactivar estos ajustes del
aparato en todo momento cuando de
see ver la hora (véase "Modificación de
los ajustes del aparato").
-
-
-
31
Manejo
Abrir la puerta
Si el horno microondas está funcionan
do, el funcionamiento se interrumpe al
abrir la puerta.
¡Riesgo de lesionarse! La capa
,
cidad de carga de la puerta es de
máximo 8 kg. Los niños pueden ha
cerse daño con la puerta abierta.
Impida que los niños se apoyen, se
sienten o se cuelguen de la puerta
abierta.
-
-
Colocar la vajilla en el horno
microondas
Lo más conveniente es colocar la vajilla
en el centro de la base giratoria del
horno.
Plato giratorio
Con el plato giratorio los alimentos se
descongelan, calientan o cocinan uniformemente.
Cerrar la puerta
Si durante el transcurso de un proceso
se ha abierto la puerta, pulse la tecla
Start para reanudar el proceso.
Comenzar el proceso
La potencia de microondas y el tiempo
se ajustan girando el selector corres
pondiente.
Gire el selector de potencia a la po
^
tencia de microondas deseada.
En el display se iluminan h ylapo
tencia del microondas. Parpadea
00:00 para introducir los minutos.
-
-
-
Utilice únicamente el aparato con el
plato giratorio.
El funcionamiento del plato giratorio se
inicia automáticamente en cada proce
so.
No descongele, caliente ni cocine los
alimentos directamente sobre el plato
giratorio. Cerciórese de que la vajilla no
es más grande que el plato giratorio.
Sin embargo, en tal caso será conve
niente que remueva los alimentos o
bien que gire el recipiente entremedias,
para que los alimentos se calienten uni
formemente.
32
-
Puede elegir entre 7 niveles de poten
cia.
Cuanto mayor sea la potencia, mayor
será el número de microondas que ac
ceda a los alimentos.
-
-
-
Los alimentos, que no puedan remover
se o darse la vuelta durante el proceso
de calentamiento o de cocción que
presenten una composición muy varia
da, deberán calentarse con una poten
cia de microondas baja.
Sólo así podrá distribuirse el calor de
forma homogénea. Seleccionando una
duración prolongada se obtiene el re
sultado de cocción deseado.
^ Ajuste el tiempo necesario mediante
el selector de tiempo.
Puede seleccionar una duración entre
10 segundos y 90 minutos.
Excepción: Si se ha seleccionado la
potencia máxima del microondas, sólo
en posible ajustar una duración máxi
ma de 15 minutos. En caso de una du
ración continuada a máxima potencia,
puede darse una reducción de poten
cia a 600 W, la cual aparecerá en el
display
(protección contra sobrecalentamien
to).
-
-
-
-
el tipo y consistencia del alimento.
–
Las verduras frescas contienen más
agua que las almacenadas algún
-
-
-
tiempo y, por consiguiente, necesita
rán menos tiempo para su cocción.
Remover o dar la vuelta a menudo a
–
los alimentos.
Removiendo o dando la vuelta a me
nudo a los alimentos el calor se dis
tribuye de forma más homogénea
por lo que los alimentos necesitan un
menor tiempo de cocción.
la cantidad de alimentos.
–
Fórmula:
Doble cantidad - casi el doble de
tiempo.
Para cantidades inferiores de alimentos se reduce el tiempo correspondientemente.
– la forma y el material del menaje.
^ Inicie el proceso pulsando la tecla
Start.
La iluminación del interior del aparato
se enciende.
El proceso comenzará sólo si la puerta
del aparato está cerrada.
Manejo
-
-
-
El tiempo necesario dependerá de:
–
la temperatura inicial del alimento.
Los alimentos sacados del frigorífico
requieren un tiempo de calentamien
to o cocción mayor que aquellos que
se guardan a temperatura ambiente.
-
33
Manejo
Indicación "door"
La indicación "door" en el display le re
cuerda que no debe poner en funcio
namiento el aparato sin alimentos.
El aparato podría sufrir daños.
Si pulsa la tecla Start sin haber abierto
previamente la puerta, en el display
aparecerá door. Es posible que no
haya alimentos en el interior del apara
to, ya que no se ha abierto la puerta
durante un largo periodo de tiempo
(aprox. 20 minutos). La tecla Start está
bloqueada hasta que se abre la puerta.
-
Interrumpir un proceso /
continuar un proceso
Un proceso puede. . .
... ser interrumpido:
Modificar la programación
Si, después de iniciar el proceso, se da
cuenta de que...
...haseleccionado una potencia demicroondas demasiado alta o dema
siado baja,
seleccione una nueva potencia de
^
microondas.
...eltiempo indicado es demasiado
breve o demasiado prolongado,
interrumpa el proceso (pulsando la
^
tecla UU UU), programe de nuevo el tiem
po con ayuda del selector de tiempo
y continúe con el proceso (pulsando
la tecla Start).
o:
^ Modifique directamente con el selec-
tor de tiempo y confirme el proceso
(pulsar la tecla Start).
o:
-
-
^
Pulse la tecla UU UU, o abra la puerta del
aparato.
Al interrumpir el proceso, se para el
tiempo.
...reanudarse en todo momento:
^
Cierre la puerta y pulse la tecla Start.
El proceso continúa.
34
^ Si pulsa la tecla Start durante el fun-
cionamiento, con cada pulsación
prolongará el tiempo de cocción en
un minuto (excepción: en caso de
máxima potencia de microondas,
prolongará el tiempo de cocción en
30 segundos con cada pulsación).
Cancelar un proceso
^
Pulse la tecla UU UU, o abra la puerta del
aparato.
El tiempo se para.
^
Pulse la tecla #.
Manejo
Una vez terminado el proceso
Al terminar un proceso suena una señal
acústica. La iluminación del interior del
aparato se apaga.
La señal se repite varias veces. A conti
nuación, durante los primeros minutos
siguientes al final del programa se emi
te una breve señal de recordatorio.
Puede desactivar estas funciones (véa
se "Modificación de los ajustes del apa
rato").
Para desconectar la señal acústica
^
antes de tiempo, pulse la tecla #.
Función para mantener
calientes los alimentos
El programa para mantener calientes
los alimentos se conecta automáticamente si después de un proceso de
cocción, programado como mínimo a
450 W, la puerta permanece cerrada y
no se pulsa ninguna tecla.
En tal caso, después de aprox. 2 minutos, se conectará el programa automá
tico para mantener calientes los alimen
tos a 80 W durante un máximo de
15 minutos.
En el display se iluminanh,80Wy
H:H.
Si abriese la puerta durante la función
para mantener calientes los alimentos o
pulsase una tecla o un selector, el pro
ceso se cancelaría.
El programa para mantener calientes
los alimentos no podrá ajustarse de
manera independiente.
Puede deseleccionar esta función (véa
se "Modificación de los ajustes del apa
rato").
Quick-Start (programable)
El accionamiento de la tecla Start /c
es suficiente para que el aparato co
mience a funcionar a la potencia máxi
ma.
Se puede elegir entre tres tiempos en
memoria:
30 s: Pulsar 1 vez la tecla Start /c
^
1 min: Pulsar 2 veces la tecla Start /c
^
^ 2 min: Pulsar 3 veces la tecla Start /c
Si pulsa cuatro veces seguidas la tecla
Start /c, vuelve a activarse el primer
tiempo memorizado y así sucesivamente.
Si pulsa la tecla Start durante el funcionamiento, con cada pulsación prolongará el tiempo de cocción en otros 30
segundos.
-
Programar tiempos
Vd. tiene la posibilidad de modificar los
tiempos preprogramados.
^
Seleccione con la tecla Start /c la
posición correspondiente de la me
moria (pulsar 1 vez, 2 vecesó3ve
ces) y mantenga pulsada la tecla
Start /c.
-
^
Modifique simultáneamente el tiempo
por medio del selector de tiempo
(máx. 15 minutos).
En cuanto suelte la tecla Start/c em
pezará a funcionar el programa mo
dificado.
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Manejo
En caso de un corte de corriente se
borrarán los tiempos personales re
gistrados en la memoria, por lo que
será necesario volver a introducir
los.
Bloqueo de puesta en
funcionamiento
El bloqueo de funcionamiento impide el
manejo indebido del aparato.
Activar el bloqueo de puesta en fun
cionamiento
^ Pulse la tecla X.
En el display se iluminan 0 y P,el
símbolo X parpadea.
-
-
-
Confirme con OK.
^
En el display se ilumina S0, 0 par
padea.
Gire el selector hasta que en el dis
^
play aparezca SI.
En el display se ilumina SI, 0 parpa
dea.
Confirme con OK.
^
En el display se iluminan X y SI, 0
parpadea.
Después de algunos segundos la indi
cación cambia a la hora y al símbolo 0.
Ahora casi todas las funciones están
bloqueadas. Únicamente se puede utilizar el minutero avisador incluso con el
bloqueo de puesta en funcionamiento
activado (véase "Minutero avisador").
Después de un corte de corriente
habrá que volver a activar el bloqueo de funcionamiento.
Desactivar el bloqueo de puesta en
funcionamiento
-
-
-
-
^
Gire el selector hasta que en el dis
play aparezca S0.
En el display se iluminan S0y X, 0
parpadea.
36
^
Mantenga pulsada la tecla OK duran
te algunos segundos hasta que se
emita una señal acústica cuando de
see desactivar el bloqueo de puesta
en funcionamiento.
El símbolo 0 desaparece.
-
-
-
Manejo
Minutero avisador
Para controlar procesos externos
como, p. ej., la preparación de huevos,
Vd. podrá ajustar un tiempo breve. El
tiempo ajustado se desarrolla en pasos
de un segundo, hacia atrás.
Pulse la tecla N.
^
En el display parpadea 00:00 y el
símbolo N se ilumina.
^ Ajuste el tiempo breve deseado por
medio del selector de tiempo.
^ Pulse la tecla Start para iniciar el pro-
ceso.
El aviso ajustado se iniciará sin necesidad de pulsar la tecla Start después de varios segundos.
^
Transcurrido el aviso se emite una
señal acústica, aparece 00:00 y el
símbolo N parpadea.
^
Pulse una vez la tecla #, el símbolo
N desaparece y se muestra la hora.
En caso contrario se repite la señal
acústica algunas veces más antes de
que el tiempo transcurra hacia adelante
en pasos de segundo. Esto se recono
ce porque ya ha transcurrido el aviso
ajustado.
-
Corregir el tiempo breve
Pulse la tecla UU UU.
^
El aviso en curso está detenido.
Corrija la hora mediante el selector
^
de tiempo.
Pulse Start /c para continuar con el
^
aviso.
Tiempo breve y proceso de cocción
Adicionalmente al proceso de cocción
en curso, es posible ajustar el tiempo
breve, éste discurrirá en un segundo
plano.
^ Durante el proceso de cocción pulse
la tecla N.
En el display parpadea 00:00 y el
símbolo N se ilumina.
^ Ajuste el tiempo breve deseado por
medio del selector de tiempo.
^ Espere unos segundos y comenzará
el aviso ajustado.
Tras un par de segundos en el display aparecerá de nuevo el proceso
de cocción en desarrollo. El aviso
que discurre en un segundo plano se
representa a través del símbolo ilumi
nado N.
En este caso no pulse la tecla Start
para iniciar el aviso ya que de esta ma
nera la duración del proceso de coc
ción en curso se alargaría un minuto.
Consulta del tiempo breve
^
Pulse la tecla N.
Se mostrará el valor actual del aviso.
-
-
-
37
Manejo - Programas automáticos
El funcionamiento de los programas au
tomáticos depende del peso.
El peso de los alimentos se puede
mostrar en gramos (g) o en libras (lb)
(véase "Modificación de los ajustes del
aparato").
Después de seleccionar un programa,
indique el peso de los alimentos. El
aparato asume automáticamente el
tiempo asignado al peso.
Tenga en cuenta el tiempo de reposo a
temperatura ambiente indicado (tiempo
de compensación) para que el calor se
distribuya uniformemente en los alimentos.
Programas automáticos de
descongelación )
El aparato dispone de nueve programas para descongelar distintos grupos
de alimentos. Para Ad 5, el tiempo de
compensación es de máx. 30 minutos,
en función del peso; para otros programas, de aprox. 10 minutos.
Ad 9 ¾ Pan (0,1 – 1,5 kg)
Este programa es especialmente ade
cuado para descongelar pan en reba
nadas. Si es posible, coloque las reba
nadas una a una en el aparato, o sepá
relas entre ellas transcurrida la mitad
del tiempo cuando se indique dar la
vuelta.
Programas automáticos de
cocción
Existen tres programas para alimentos
congelados y cuatro programas para
alimentos frescos. El tiempo de com
pensación en estos programas es de
aprox. 2 minutos.
Cocinar alimentos congelados )2
Ac 1 #Verduras (0,05 – 2,0 kg)
Ac 2 ¿ Platos precocinados que
puedan removerse
(0,3 – 1,0 kg)
Ac 3 Soufflés, gratinados
(0,2 – 1,2 kg)
-
-
-
-
-
Ad 1 ¹ Chuletas, filetes de lomo
(0,2 – 1,5 kg)
Ad 2 % Asados (0,2 – 2,0 kg)
Ad 3 º Carne picada (0,2 – 1,5 kg)
Ad 4 ¼ Muslos de pollo
(0,2 – 1,5 kg)
Ad 5 Pollo (0,8 – 4,0 kg)
Ad 6 Â Filete de pescado
(0,15 –1,5 kg)
Ad 7 $ Pescado, entero
(0,15 –1,5 kg)
Ad 8 ½Tartas (0,1 – 1,4 kg)
38
Cocinar alimentos frescos 2
Ac 4 #Verduras (0,05 – 2,0 kg)
Ac 5 ÀPatatas (0,1 – 1,5 kg)
Ac 6 ÃArroz (0,05 – 0,5 kg)
Ac 7 Ä Filete de pescado en salsa
(0,4 – 2,0 kg)
Manejo - Programas automáticos
Gire el selector de potencia a c.
^
En el display se muestran los símbo
los para el primer programa automá
tico seleccionable: el símbolo de la
potencia del microondas h y Ad: I
se iluminan, el símbolo para descongelar ) parpadea.
nimo del programa automático desea
do.
Modifique el peso con el selector gi
^
ratorio.
Pulse OK.
^
El tiempo correspondiente al peso apa
rece en el display y el símbolo Start
parpadea.
Pulse la tecla Start.
^
-
El tiempo transcurre y se ilumina h, así
-
como ) y/o 2.
Se emite una señal acústica a mitad del
proceso de cocción.
^ Interrumpa el programa para dar la
vuelta al alimento o bien para revolverlo, y continúe el programa después.
Si fuera necesario, puede alargar los
tiempos programados en un par de minutos (pulse la tecla Start hasta que el
tiempo deseado aparezca en el display). Sólo es posible prolongar los
programas unos pocos minutos.
-
-
-
^
Gire el selector hasta que el progra
ma automático deseado se muestre
en el display:
p. ej. el programa Ad 5 para descon
gelar pollo .
^
Pulse OK.
En el display parpadeangolbcomo
petición para la introducción del peso y
se iluminan los símbolos del microon
das h, así como ) y/o 2, según el
programa automático deseado perte
nezca a un grupo determinado.
Además también se ilumina el peso mí
-
-
-
Al terminar un proceso suena una señal
acústica.
La iluminación del interior del aparato
se apaga.
-
-
39
Manejo - Programas automáticos
Palomitas Æ
Este programa automático está indica
do para preparar palomitas para micro
ondas.
En el mercado existe una gran varie
dad de tamaños de paquetes de palo
mitas para el microondas. Este progra
ma se basa en un paquete de aprox.
100 g. Ajuste el tiempo en caso de utili
zar un paquete de otro tamaño (véase
"Modificar ajustes del aparato").
El tiempo del programa en curso no
puede ser modificado.
El programa no es adecuado para
preparar palomitas de maíz o granos de maíz.
Prepare con este programa exclusivamente palomitas aptas para microondas.
^ Coloque la bolsa sobre el plato gira-
torio según las instrucciones que
aparecen en el paquete.
-
-
-
-
-
Pulse Æ.
^
El programa se inicia tras un breve
tiempo. Se inicia inmediatamente si pul
sa la tecla Start.
En poco tiempo oirá cómo revientan los
granos de maíz.
Interrumpa el programa antes de
^
acabar cuando ya casi no oiga los
ruidos de explosión. Tenga en cuenta las indicaciones del envase.
La bolsa está muy caliente.
Espere para retirarla con cuidado.
-
Compruebe que se puede inflar la
bolsa sin problemas. Si roza la pa
red interior y se queda pegada,
puede producirse una acumulación
de calor.
40
-
Recetas para programas automáticos 2
Aquí encontrará algunas sugerencias
de recetas para los programas automá
ticos "Cocinar alimentos frescos2" que
podrá complementar o variar a su gus
to.
Lo importante es que se atenga a
las especificaciones sobre pesos en
cada programa. Si se exceden los
pesos especificados, puede que los
alimentos no se cuezan lo suficien
te.
Ac 4 # Verduras
Coloque las verduras lavadas y preparadas en una fuente. Según su frescor
y contenido de humedad, añada3o4
cucharadas soperas de agua y algo de
sal u otras especias. Introduzca el peso
incluyendo el agua y deje cocer en la
fuente tapada. Transcurrida más o menos la mitad del tiempo de cocción
suena una señal para dar la vuelta o remover los alimentos.
En la preparación de verduras en sal
sa, introduzca el peso incluyendo los
ingredientes de la salsa. Tenga en
cuenta los pesos máximos.
-
-
Zanahorias en salsa de perifollo
-
(2 porciones)
Tiempo de preparación: 25 – 35 minu
tos
350 g de zanahorias lavadas
5 g de mantequilla
50 ml de caldo de verduras (instantá
neo)
75 g de crème fraîche
1 cucharada de vino blanco
sal, pimienta
1 pizca de azúcar
½ cucharadita de mostaza
1-2 cucharadas de perifollo, fresco y
picado, o bien
1 cucharada de perifollo seco y picado
aprox. 1 cucharada de maicena
Corte las zanahorias en tiras (de3a4
mm de espesor) o rodajas (de3a4
mm).
Mezcle la mantequilla, el caldo, la
crème fraîche y todos los demás ingredientes e introducirlos en una fuente
junto con las zanahorias.
Cueza tapado, remueva cuando suene
la señal acústica.
Ajuste: Cocinar alimentos frescos
Ac 4 1
Peso: 525 g
Nivel: Plato giratorio
-
-
41
Recetas para programas automáticos 2
Ac 5 À Patatas
Con este programa puede preparar pa
tatas con sal, patatas cocidas con piel
y patatas en caldo. Introduzca el peso
de las patatas y del líquido.
Introduzca las patatas mojadas en una
fuente, añada algo de sal y cocínelas
tapadas.
Con las patatas con piel, añada aprox.
1 cucharada de agua. Pinche la piel de
las patatas con un tenedor o un palillo
e madera y cocínelas tapadas.
Patatas doradas
(3 raciones)
Tiempo de preparación: 25 – 35 minutos
500 g de patatas peladas
1 cebolla picada fina
10 g de mantequilla
1 a 2 cucharadas de curry en polvo
250 ml de caldo de verduras (instantáneo)
50 ml de nata
125 g de guisantes (congelados)
sal, pimienta
Ac 6 Ã Arroz
Con este programa puede preparar
arroz en el microondas. Introduzca el
peso del arroz en seco.
Rocíe el arroz seco con agua hirviendo
en la proporción 1 parte de arroz por
cada 2 partes de agua.
Cocine el arroz sin tapar.
Corte las patatas en dados grandes
(aprox.3x3cm)ousepatatas peque
ñas.
Introduzca todos los ingredientes en
una fuente con el tamaño suficiente y
mézclelos.
Cocínelos tapados, cuando suene la
señal remueva bien todo y siga con la
cocción.
Ajuste: Cocinar alimentos frescos
Ac 5 À
Peso: 1.000 g
Nivel: Plato giratorio
42
-
Recetas para programas automáticos 2
Ac 7 Ä Filete de pescado en salsa
Curry de pescado
(4 raciones)
Tiempo de preparación: 35 – 45 minu
tos
300 g de piña troceada
1 pimiento rojo
1 plátano pequeño
500 g de filete de pescado (acerina o
gallineta)
3 cucharadas de zumo de limón
30 g de mantequilla
100 ml de vino blanco
100 ml de zumo de piña
sal, azúcar, chile en polvo
2 cucharadas de maicena
Corte en dados los filetes de pescado,
échelos en una fuente y rocíelos con
zumo de limón.
Corte los pimientos en cuartos, retire
los nervios y las semillas y córtelos en
tiras finas. Pele el plátano y córtelo en
rodajas finas. Añádalo al pescado con
el pimiento y los trozos de piña, y mez
cle todo. Añada la mantequilla.
Mezcle el vino, el zumo, las especias y
la maicena y añada la mezcla a la fuen
te con el pescado. Mezcle bien todos
los ingredientes y cocínelos tapados.
-
-
-
Ajuste: Cocinar alimentos frescos
Ac 7 Ä
Peso: aprox. 1.200 g
Nivel: Plato giratorio
43
Memorizar un programa propio (memoria)
Tiene la posibilidad de memorizar un
programa propio. Puede hacer uso de
esta opción para memorizar un plato
que prepare con frecuencia. El progra
ma puede tener un desarrollo de entre
1 y 3 niveles (p. ej.: un minuto 600 W,
después 2 minutos 450 W y para finali
zar 3 minutos a 150 W).
Programación
(p. ej.: desarrollo de un programa de
tres niveles)
^ Gire primero el selector de potencia
a la posición 12 horas.
-
-
Pulse OK.
^
Seleccione la segunda función y su
^
duración.
^ Confirme pulsando OK.
^ Seleccione la tercera función y su
duración. Pulse OK.
^ Para finalizar el proceso de progra-
mación gire el selector de potencia a
la posición "12 horas".
A continuación puede desplazarse por
sus entradas y controlarlas con el selector giratorio.
^
Para memorizar los datos, inicie el
programa con alimentos que requie
ran su desarrollo completo.
-
^
Pulse M.
En el display parpadea el 1.
^
Seleccione la función y la duración
del primer paso.
44
Si inicia el programa sin alimentos
en el aparato, finalícelo inmediata
mente después de iniciarlo (pulse la
tecla UU UU), para evitar daños.
Memorice los programas de uno y dos
niveles siguiendo el mismo procedi
miento: colocando el selector de poten
cia en la posición 12 horas o iniciando
el programa siguiente, finalizará la pro
gramación.
-
-
-
-
Memorizar un programa propio (memoria)
Activar el programa propio
Gire el selector de potencia a la posi
^
ción "12 horas".
Pulse M.
^
Gire el selector giratorio para visuali
^
zar los pasos individuales del progra
ma.
Pulse la tecla Start.
^
En caso de un corte de corriente, el
programa se borrará y será necesa
rio volver a introducirlo.
Corregir los datos introducidos
Para sobrescribir el programa memorizado, prográmelo de nuevo.
^ Gire el selector de potencia a la posi-
ción "12 horas".
-
-
-
-
^ Pulse M.
En el display se visualiza el primer
paso de programa.
^
Pulse OK para modificar el primer
paso.
En el display parpadea el 1.
^
Ahora introduzca el desarrollo de
programa nuevo tal y como se ha
descrito anteriormente.
45
Modificar los ajustes del aparato
Para algunos ajustes de su aparato
puede seleccionar una alternativa.
Consulte la tabla para ver el listado de
los ajustes del aparato disponibles.
Los ajustes de fábrica están marcados
en la tabla con un asterisco *.
Para modificar un ajuste del aparato,
proceda de la siguiente manera:
^ Pulse X.
En el display parpadea X, se iluminan P y 0.
Gire el selector de tiempo si desea
^
modificar el ajuste (véase la tabla) y
confirme la introducción con OK (en
P8y P0mantenga pulsada la tecla
OK durante aprox. 4 segundos).
La modificación del ajuste del aparato
quedará memorizada. En el display
aparece de nuevo P y la cifra del ajuste
del aparato.
Si desea modificar otros ajustes repita
el procedimiento.
Si no desea modificar un ajuste y quie
re cambiar a otro ajuste, pulse #.
^ Si ya no desea modificar más ajus-
tes, pulse X.
Los ajustes modificados se mantendrán incluso en caso de un corte de
corriente.
Si espera demasiado tiempo para introducir datos, aparece de nuevo la hora
en el display. En este caso deberá re
petir su entrada.
-
-
^
Pulse OK.
PIaparece en el display.
^
A través del selector de tiempo, se
leccione el ajuste del aparato que
desea modificar (PIhasta P11y P
0). Gírelo hasta que en el display
aparezca el ajuste del aparato de
seado.
^
Después pulse OK para activar el
ajuste.
En el display aparece el estado váli
do actual, p. ej. S1, etc.
46
-
-
-
Modificar los ajustes del aparato
Ajuste del aparatoPosibilidades de ajuste (*ajuste de fábrica)
PI Indicación de la
hora
P2 Volumen
de las señales
acústicas
P3 Sonido del teclado S0
P4 Hora24 h *
P5 Señal acústicaS0
S0*SILa indicación de la hora desaparece y sigue
S0
SI
hasta
S7*
SI*
12 h
SI*
funcionando en un segundo plano cuando
no se utiliza el aparato durante cierto tiempo.
El aparato está desconectado y habrá que
conectarlo antes de ponerlo en funciona
miento.
La indicación de hora está conectada y per
manece visible. El aparato está listo para
funcionar.
Las señales acústicas están desconectadas.
Las señales acústicas están conectadas.
Puede modificar el volumen de las mismas.
Si selecciona un estado, al mismo tiempo se
emite el tono de señal correspondiente a
esta combinación.
Los tonos de las teclas están desconectados.
Los tonos de las teclas están conectados.
La indicación de 24 horas está conectada.
La indicación de 12 horas está conectada.
La señal de recordatorio está desconectada.
La señal de recordatorio se emite cada 5 mi
nutos en los primeros minutos que siguen al
final del programa.
-
-
-
P6 Unidad de pesoSI*
S2
P7 Luminosidad del
display
SI
hasta
S7,
S4*
El peso de los alimentos se indica en gramos
(g).
El peso de los alimentos se indica en libras
(lb).
Se pueden ajustar niveles de luminosidad di
ferentes. Si selecciona un estado aparece al
mismo tiempo la luminosidad correspondien
te al mismo.
-
-
47
Modificar los ajustes del aparato
P8 Modo exposición
(para presentación
de los aparatos en
exposiciones)
P9 Función para man
tener calientes los
alimentos
PI0 Indicación "door"S0
PII Palomitas02:30
S0*SIEl Modo exposición no está activado.
S0
-
SI*
SI*
02:40
02:50
03:20 *
03:50
El Modo exposición está activado. Al pulsar
una tecla o un selector, en el display apare
cerá brevemente MES_. Es posible poner en
funcionamiento el aparato, sin embargo las
funciones de microondas permanecen sin
potencia.
La función de mantenimiento de calor está
desconectada.
La función de mantenimiento de calor está
conectada.
La indicación "door" no aparece.
La indicación "door" aparece si no se ha
abierto la puerta en aprox. 20 minutos. El ini
cio está bloqueado.
La indicación de tiempo máxima para este
programa se puede modificar entre estos límites.
-
-
P0 Ajustes de fábricaSO
SI*
48
Los ajustes de fábrica han sido modificados.
Los ajustes de fábrica se han recuperado de
nuevo o no han sido modificados.
Calentar
Para calentar los alimentos, se reco
mienda la utilización de los siguientes
niveles de potencia:
Bebidas ....................900W
Alimentos...................600W
Alimentos infantiles y para bebés 450 W
Los alimentos para niños y be
,
bés no se deben calentar excesiva
mente, por lo que se recomienda
calentarlos sólo entre
a 450 W.
Consejos para el calentamiento
Tape los alimentos al calentarlos, a excepción de los que están empanados.
Abra siempre los recipientes de
,
cristal.
Quite las tapas de los potitos infantiles.
Caliente los biberones sin la tapa y
la tetina.
¡Para calentar líquidos conviene uti
lizar la varilla que se adjunta, colo
cándola en el recipiente!
En ningún caso caliente huevos du
ros (tampoco sin cáscara) en el hor
no, ya que podrían reventar.
Los alimentos sacados del frigorífico
requieren un tiempo de calentamiento
mayor que aquellos que se guardan a
temperatura ambiente. El tiempo de ca
lentamiento necesario dependerá del
tipo de alimento, la cantidad y la tem
peratura inicial de éste.
1
/2y 1 minuto
-
-
-
-
-
-
-
-
Procure siempre calentar suficiente
mente los alimentos.
En caso de duda, prolongue el calenta
miento durante un breve espacio de
tiempo.
En caso de que se calienten grandes
cantidades de alimentos, remuévalos o
deles la vuelta de vez en cuando. Re
mueva los alimentos desde los bordes
hacia el centro, ya que éste tarda más
en calentarse.
Después del calentamiento
¡Tenga cuidado al extraer la vajilla
ya que puede estar caliente!
La vajilla no se calienta por medio de
las microondas (exceptuando las fuentes de barro especial para hornos) sino
a través de la transmisión del calor de
los alimentos.
Después del calentamiento, deje repo
sar los alimentos algunos minutos a
temperatura ambiente, para que el ca
lor se distribuya uniformemente en el
interior de los mismos. Las temperatu
ras se igualarán.
,
Después de calentar los alimen
tos, sobre todo los alimentos infanti
les, es indispensable agitarlos y/o
removerlos, así como cerciorarse de
que tengan la temperatura adecua
da.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
49
Cocinar
Introduzca los alimentos en una fuente
apropiada para el microondas y cocí
nelos tapados.
Para cocinar se recomienda seleccio
nar primero una potencia de cocción
intensiva de 900 W y para la cocción
continuada 450 W a fin de que se man
tengan intactas las propiedades nutriti
vas de los alimentos.
Para preparar platos como arroz conleche y sémola, ajuste primero 900 W
y, a continuación, 150 W.
Consejos para cocinar
Los tiempos de cocción de la verdura
dependen de su consistencia.
La verdura fresca contiene más agua
por lo que se cocina más rápido.
Añada algo de agua a la verdura que
lleve algún tiempo almacenada.
Los alimentos extraídos del frigorífico
necesitan un tiempo de cocción mayor
que los alimentos almacenados a temperatura ambiente.
Remueva o dé la vuelta a los alimentos
mientras los cocina. De esta forma, el
calor se distribuirá de forma más homo
génea.
Los alimentos que sean fácilmente
perecederos, como p. ej. el pesca
do, deberán cocinarse suficiente
mente.
Al cocinar este tipo de alimentos,
aténgase a los tiempos de cocción
indicados.
-
-
-
-
Los alimentos con piel resistente
como tomates, salchichas, patatas o
berenjenas deberán pincharse o cortar
se varias veces para que pueda salir el
vapor y no exploten.
Cueza los huevos con cáscara en el
microondas únicamente utilizando
un recipiente especial.
Los huevos explotarían incluso des
pués de sacarlos del interior del
aparato.
Los huevos sin cáscara pueden coci
narse pinchando antes varias veces la
piel que cubre la yema.
De lo contrario la yema puede salir
como un chorro a alta presión después
de cocinarse.
Después de la cocción
¡Tenga cuidado al extraer la vajilla
ya que puede estar caliente!
La vajilla no se calienta por medio de
las microondas (exceptuando las fuen
tes de barro especial para hornos) sino
a través de la transmisión del calor de
los alimentos.
Después de la cocción, deje los ali
mentos durante algunos minutos a tem
peratura ambiente (tiempo de compen
sación) para que el calor se distribuya
homogéneamente dentro de los alimen
tos. Las temperaturas se compensan.
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Descongelación, calentamiento y cocción
No congele de nuevo alimentos total
o parcialmente descongelados. Con
suma estos alimentos lo antes posi
ble puesto que su valor nutritivo dis
minuye y éstos se deterioran. Los ali
mentos descongelados cocinados
pueden congelarse nuevamente.
-
-
-
-
Descongelar
Para descongelar alimentos, seleccio
ne los siguientes niveles de potencia:
80 W
–
para descongelar alimentos muy
sensibles, p. ej. nata, mantequilla,
tartas de nata y crema, queso.
– 150 W
para descongelar otros alimentos.
Extraiga los alimentos de su envase e
introdúzcalos en un recipiente adecuado para el microondas. Descongélelos
sin cubrir. Una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación, dar
la vuelta a los alimentos, partirlos o re
moverlos.
Para descongelar carne, coloque la
carne congelada y sin envoltorio sobre
un plato dado la vuelta en un recipiente
de cristal o de porcelana para que el
jugo de la carne pueda gotear. Dele la
vuelta durante el tiempo de desconge
lación.
La higiene es muy importante, espe
cialmente cuando descongele aves.
No utilice nunca el líquido que suel
ta la pieza durante la descongela
ción.
¡Peligro de salmonelosis!
-
-
-
-
-
La carne, las aves y el pescado no tie
nen que estar completamente descon
geladas antes de ser cocinadas.
Es suficiente con que la superficie esté
suficientemente descongelada, para
que puedan sazonarse.
Descongelación y calenta
miento / cocción
Los platos precocinados ultracongela
dos se podrán descongelar y, a conti
nuación, calentar o cocinar.
Seleccione primero 900 W y, a conti
nuación, 450 W.
Extraiga el alimento congelado de su
envase e introdúzcalo en un recipiente
adecuado para el microondas y tápelo
para descongelar y calentar o cocinar.
Excepción: Las hamburguesas se prepararán destapadas.
Se recomienda remover las sopas y la
verdura varias veces durante el proceso. Para descongelar filetes de carne,
conviene separarlos cuidadosamente a
mitad del tiempo de descongelación y
darles la vuelta.
Tras la descongelación y el calenta
miento / la cocción
Dejar reposar los alimentos durante al
-
gunos minutos a temperatura ambiente
para permitir un reparto homogéneo de
la temperatura en el interior de éstos.
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Preparación de conservas
El microondas también sirve para pre
parar conservas de pequeñas cantida
des de fruta, verdura y carne en tarros
de cristal. La elaboración de éstas se
realizará como de costumbre.
Hay que llenar los tarros dejando siem
pre 2 cm debajo del margen superior.
Sujete las tapas con abrazaderas
que sean aptas para microondas o
con una cinta adhesiva transparen
-
te.
¡No utilice en ningún caso abraza
deras metálicas o tarros con tapas
de rosca!
No prepare conservas con latas en
el aparato. Se forma una sobrepresión. Las latas pueden estallar. ¡Peligro de lesiones y deterioro del aparato!
Para conseguir un resultado óptimo se
recomienda utilizar un máximo de cuatro tarros de
1
/2- litro cada uno. Colo
-
que los tarros sobre el plato giratorio.
rros. El tiempo necesario para este pro
ceso dependerá de:
la temperatura inicial del contenido
–
del tarro.
la cantidad de tarros.
–
Duración hasta que se haya alcanzado
una ebullición homogénea, es decir,
hasta que en todos los frascos suban
burbujas a una distancia muy pequeña:
1 tarro .............aprox. 3 minutos
2 tarros ............aprox. 6 minutos
3 tarros ............aprox. 9 minutos
4 tarros ...........aprox. 12 minutos
Estos tiempos serán suficientes para
las conservas de fruta y pepinillos.
En el caso de las verduras, una vez
conseguido el proceso de ebullición,
reduzca la potencia a 450 W y cocine
zanahorias aprox. 15 minutos,
guisantes aprox. 25 minutos
.
Tras la preparación de las conservas
-
Seleccione una potencia de 900 W y
espere hasta que se produzca la ebulli
ción del líquido en el interior de los ta
52
extraiga los tarros del interior del apa
rato y tápelos con un paño durante 24
horas en un lugar sin corriente de aire.
Retire las abrazaderas o la cinta adhe
siva de las tapas y asegúrese de que
los tarros queden cerrados hermética
mente.
-
-
-
-
-
Consejos prácticos
AlimentoCantidadPotencia
Derretir
margarina / mante
quilla
Derretir
chocolate
Diluir gelatina1 sobre +
Preparar
recubrimiento de
bizcochos
Masa de levaduraMasa previa de
Aumentar
merengues de
chocolate
Aromatizar
salsas para ensa-
ladas
Templar
cítricos
Freír
beicon
Dividir el helado
en porciones
Pelar
tomates
Hacer
mermelada de fre
sa
-
-
100 g4501:00 – 1:10 Derretir sin tapar
100 g4503:00 – 3:30 Derretir sin tapar,
5 cucharadas de
agua
1 sobre +
250 ml líquido
100 g de harina
20 g6000:10 – 0:20 En un plato sin tapar
125 ml1501 – 2Calentar ligeramente, sin tapar
150 g1501 – 2Disponerlos en un plato sin tapar
100 g9002 – 2:30Colocarlo sin tapar sobre papel
500 g1501 – 3Colocarlo sin tapar en el aparato
3 piezas4506 – 7Hacer cortes en cruz en la parte
300 g fresas, 300
g azúcar con gela
tina
(W)
4500:10 – 0:30 Disolver sin tapar,
4504 – 5Calentar sin tapar,
803 – 5Dejar fermentar tapada
9007 – 9Mezclar la fruta con el azúcar,
-
Tiempo
(min)
Recomendaciones
remover varias veces
remover varias veces
remover varias veces
de cocina
superior de los tomates, calentar
tapados con un poco de agua,
quitar la piel. ¡Los tomates pue
den estar muy calientes!
cocinar tapada
en una fuente profunda
-
Todas las indicaciones tienen carácter orientativo.
53
Datos para los laboratorios de ensayo
Platos de prueba
según
EN 60705
Descongelar
frambuesas,
250 g
Descongelar carne
picada de vacuno,
500 g
Preparar asado de
carne picada,
900 g
Preparar bizcocho,
475 g
Crema de huevo,
1000 g
Potencia
(W)
15073Descongelar sin tapar
300
150
600
450
6007 – 7:305Recipiente de cristal apto para mi
30039120Recipiente de cristal apto para mi-
Duración
(min) /
Peso
3
6:30
4
17
Tiempo
de com
pensa
ción*
(min)
Observación
-
-
10Descongelar sin tapar.
Dar la vuelta a la mitad del tiempo
5Recipiente de cristal apto para mi
croondas,
longitud 28 cm. Cocinar sin tapar
croondas.
Cocinar sin tapar
croondas
(25 x 25 cm)
* Tiempos de compensación en los que se produce un reparto homogéneo del
calor en toda la comida.
-
-
54
Desenchufe el horno microondas
antes de la limpieza (p. ej. desen
chufe la clavija de red).
¡No limpie en ningún caso el horno
microondas con aparatos a vapor!
El vapor podría penetrar en los com
ponentes eléctricos y originar un
cortocircuito.
-
Interior del aparato, parte
interior de la puerta
Tras su uso, el interior del apa-
,
rato estará caliente. ¡Existe riesgo
de sufrir quemaduras!
Limpie el interior del aparato en
cuanto se haya enfriado. Si espera
demasiado tiempo dificultará innecesariamente la limpieza haciéndola
imposible en casos extremos.
El exceso de suciedad podría, en
determinadas circunstancias, dañar
el aparato. ¡Peligro de incendio!
Limpie tanto el interior del aparato
como la parte interior de la puerta con
una bayeta humedecida con un pro
ducto de limpieza suave o con unas
gotas de algún producto para lavar va
jilla. Séquelas después con un paño
suave.
En caso de suciedad acumulada, ca
liente en el interior del aparato un vaso
de agua durante2ó3minutos hasta
que hierva. El vapor se deposita en el
interior del aparato ablandando la su
ciedad.
A continuación podrá limpiar la sucie
-
-
-
Limpieza y mantenimiento
dad utilizando, si fuera necesario, algo
de jabón.
-
No retire la cubierta del orificio de
salida de microondas situado en el
interior del horno.
Es imprescindible que no penetre ni
agua ni ningún objeto en las ranuras
de ventilación del aparato.
Cuando limpie el interior del apara
to, procure que la bayeta no esté
demasiado húmeda ya que, de lo
-
contrario, podrían penetrar líquidos
a través de los orificios existentes.
No utilice productos abrasivos por
que el material se rayaría.
Para eliminar los olores, se recomienda
colocar en el interior del aparato una
taza de agua con un poco de zumo de
limón, calentándola unos pocos minu
tos.
-
-
-
55
Limpieza y mantenimiento
Mantenga siempre limpia la puerta y
compruebe regularmente si presenta
daños.
Si el aparato tiene la puerta da
,
ñada no se deberá poner en mar
cha hasta que un técnico del Servi
cio Post-Venta formado por Miele la
haya reparado.
Para limpiar el interior del aparato:
-
-
-
^ Limpie el aro de rodillos situado de-
bajo de el plato giratorio, así como, la
solera del aparato situada debajo.
De lo contrario podrán producirse tirones en el movimiento giratorio del
plato.
^
Extraiga el plato giratorio y lávelo en
el lavavajillas o con agua y jabón.
56
^ Limpie las superficies de contacto si-
tuadas entre el plato giratorio y el aro
de rodillos.
No mueva la cruz de giro a mano,
de lo contrario podría dañar el motor
de accionamiento.
Limpieza y mantenimiento
Frontal del aparato
¡Hay que evitar que lleguen agua u
otros objetos extraños al canal de
ventilación del marco!
Elimine la suciedad del frontal del
aparato inmediatamente.
Si deja la suciedad durante largo
tiempo, es posible que no pueda re
tirarla y las superficies podrían de
colorarse o deformarse.
Limpie el frontal del aparato con una
esponja limpia, un detergente suave y
agua caliente. Al finalizar, séquelo con
un paño suave.
Para la limpieza, también puede utilizar
un paño de microfibra limpio, húmedo,
sin detergente.
Las superficies de cristal pueden
sufrir fácilmente arañazos, que en
determinadas circunstancias pueden hacer que el cristal se rompa.
Todas las superficies pueden cam
biar de color y forma si son tratadas
con productos de limpieza inade
cuados.
-
-
-
-
A fin de evitar daños en las superfi
cies, nunca utilice
productos de limpieza que conten
–
gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru
ros,
productos de limpieza descalcifica
–
dores,
productos de limpieza abrasivos, lí
–
quidos o en polvo, o piedras de lim
pieza,
productos de limpieza que conten
–
gan disolventes,
– productos de limpieza especiales
para acero inoxidable,
– productos de limpieza para lavavaji-
llas,
– sprays para hornos,
– limpiacristales,
– cepillos y esponjas duros y abrasi-
vos, como por ejemplo los especia-
les para ollas,
–
gomas quitamanchas,
–
espátulas afiladas.
-
-
-
-
-
-
-
57
Limpieza y mantenimiento
Accesorios que forman parte
del suministro
Varilla para líquidos
La varilla se puede limpiar en el lavava
jillas.
Tapa
Lave la tapa después de cada uso.
Ésta se puede limpiar en el lavavajillas.
No obstante, se podrá decolorar en la
cuba debido al contacto con determi
nados colorantes naturales, p. ej., en
zanahorias, tomates, Ketchup, etc.
Esta decoloración no perjudica el rendimiento de la tapa.
-
-
58
Cualquier reparación de electro
,
domésticos deberá llevarse a cabo
exclusivamente por el personal es
pecializado y formado por Miele. De
lo contrario podrían surgir riesgos
considerables para el usuario.
Sin embargo, Vd. podrá solucionar las
siguientes pequeñas anomalías:
¿Qué hacer si ...
...nosepuede iniciar un proceso?
-
¿Qué hacer si ...?
¡No se trata de ninguna anomalía!
Tras un proceso de cocción, el ventila
dor de refrigeración permanece conec
tado durante cierto tiempo a fin de que
no se deposite humedad de aire en el
interior del aparato, en el panel de
mandos o en el armario de alojamiento.
El ventilador se desconecta automáti
camente.
...eldisplay no se enciende?
Compruebe:
si la hora está desactivada.
^
-
-
-
Compruebe:
^ si la puerta está cerrada.
^ si se encuentra activado el bloqueo
de puesta en marcha (véase "Bloqueo de puesta en marcha").
^ Si en el campo de indicaciones pone
"door". La puerta no se ha abierto durante un largo periodo de tiempo
(unos 20 minutos) (véase "Indicación
door").
^
si la clavija del aparato está correcta
mente enchufada.
^
Si el fusible de la instalación eléctrica
de la vivienda se ha desconectado
porque el aparato, la tensión domés
tica u otro aparato están defectuosos
(Desconecte la clavija de la base del
enchufe, llame a un electricista o al
Servicio Post-Venta, véase "Servicio
Post-Venta").
. . . después de un proceso de coc
ción, se percibe un ruido como si el
horno continuara en funcionamien
to?
-
-
...elplato giratorio se mueve a tirones?
^ Compruebe si el espacio entre el pla-
to giratorio y la base del horno está
limpio.
^ Compruebe si las superficies de con-
tacto entre el plato giratorio y el anillo
de rodadura están limpias.
Si no fuera así, límpielas.
. . . una vez transcurrido el tiempo
-
programado, los alimentos no están
lo suficientemente descongelados,
calientes o cocidos?
^
Compruebe si la potencia seleccio
nada es suficiente para el tiempo
programado.
Generalmente cuanto más baja sea
la potencia, más largo será el proce
so.
^
Compruebe si se ha interrumpido un
proceso y no se ha reanudado.
-
-
59
¿Qué hacer si ...?
...lafunción de microondas funcio
na pero no la iluminación del interior
del horno?
Puede manejar el aparato normal
^
mente, pero la bombilla está defec
tuosa. Póngase en contacto con el
Servicio Post-Venta si desea cambiar
la iluminación.
. . . durante el funcionamiento se per
ciben ruidos extraños?
Compruebe:
si los alimentos están cubiertos con
^
papel de aluminio.
Retire el recubrimiento.
^ si se producen chispas debido al uso
de menaje metálico, véase el apartado de "Menaje apropiado para microondas".
...silahora indicada en el display
no es correcta?
Después de un fallo de red se debe in
troducir la hora de nuevo.
-
-
-
temperatura, el alimento se vuelve más
caliente en el interior y más frío en el
exterior. Por consiguiente, al calentar
platos combinados (menús) conviene
seleccionar un nivel de potencia más
bajo, aumentando en cambio la dura
ción del proceso, a fin de conseguir
una mayor homogeneidad en el reparto
del calor.
...elaparato se desconecta durante
un proceso de cocción, calentamien
to o descongelación?
Puede que esté obstruida la circulación
del aire.
Compruebe:
^ si la entrada o la salida de aire está
obstruida.
Retire los objetos que impiden la circulación del aire. El aparato está dotado
de un dispositivo de seguridad, desconectándolo automáticamente en caso
de un eventual sobrecalentamiento.
Tras un período de enfriamiento, podrá
seguir con el proceso seleccionado.
-
-
^
Corrija la hora.
. . . los alimentos se enfrían demasia
do pronto?
Una de las características de las micro
ondas es que el calor se produce pri
mero en la periferia del alimento para
luego ir penetrando hacia el centro del
mismo.
Al usar un nivel de potencia alto, puede
ocurrir que el alimento se haya calenta
do mucho en las capas exteriores, pero
esté frío en el interior. Cuando se pro
duce la compensación posterior de la
60
-
-
Si la desconexión se repitiese, avisar al
Servicio Post-Venta.
-
,
-
-
Si no ha podido solucionar las
anomalías siguiendo las instruccio
nes anteriores, ¡no abra en ningún
caso la carcasa del aparato!
Cualquier reparación de su micro
ondas deberá ser llevada a cabo
exclusivamente por personal espe
cializado formado por Miele.
-
-
-
En caso de anomalías que no pueda
solucionar Vd. mismo, póngase en con
tacto con
su distribuidor Miele
–
o
al Servicio Post-Venta de Miele.
–
El número de teléfono del Servicio
Post-Venta se encuentra al reverso
de las presentes instrucciones de
manejo.
Servicio Post-Venta
-
El Servicio Post-Venta necesita el mo
delo y el número de referencia de su
aparato. Encontrará ambos datos en la
placa de características que se encuentra en el interior del aparato.
-
Condiciones y duración de la
garantía
La duración de la garantía es de 2
años.
Encontrará más información sobre las
condiciones de garantía en el cuaderno
de garantía adjunto.
61
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
,
asegúrese de que no presente nin
gún daño. ¡No ponga nunca en fun
cionamiento un aparato dañado!
El horno microondas está provisto con
un cable y una clavija listo para la co
nexión alterna de 50 Hz, 220-240 V.
Los automáticos se instalarán de la si
guiente manera: Conexión a un enchu
fe de seguridad, con un fusible de 10 A
como mínimo o un limitador automático
de 10 A, con característica de desco
nexión "L".
La conexión debe realizarse exclusivamente a una base de enchufe con toma
de tierra. La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma
VDE 0100.
El emplazamiento del aparato deberá
realizarse de modo que el enchufe resulte accesible en todo momento para
el usuario.
En caso de que la base de enchufe
quede inaccesible para el usuario o se
haya previsto una conexión fija se pre
cisará un interruptor.
Como interruptores sirven aquellos que
tengan una apertura de contacto de al
menos 3 mm. Entre estos se encuen
tran los limitadores LS, los fusibles y los
contactores (EN 60335).
-
-
-
-
-
-
-
-
Podrá ver los datos de conexión nece
sarios en la placa de características,
que se encuentra en la parte trasera
del horno microondas. Estos datos de
ben coincidir con los de la red.
En caso de que no se dispusiera de un
cable de conexión en perfecto estado,
deberá llevarse a cabo una instalación
adecuada por un técnico electricista
autorizado por el fabricante.
Este producto cumple los requisitos de
la norma europea EN 55011. Según la
norma, el producto está clasificado
como aparato del grupo 2, clase B.
Grupo 2 significa que el aparato genera energía de alta frecuencia en forma
de rayos electromagnéticos para el tratamiento térmico de alimentos. Aparato
de clase B significa que el aparato es
adecuado para su utilización en el ámbito doméstico.
Este aparato no debe conectarse a onduladores utilizados en una alimentación independiente de corriente, como
p. ej., suministro de energía solar.De
lo contrario, al conectar el aparato, po
drían producirse picos de tensión que
originarían una desconexión de seguri
dad. ¡La electrónica podría resultar da
ñada!
El aparato tampoco debe utilizarse en
combinación con conectores de ahorro energético puesto que se reduce
el suministro de agua al aparato y éste
se calienta excesivamente.
-
-
-
-
-
-
62
Al montar el horno microondas es
preciso asegurar la perfecta salida y
entrada de aire en la parte frontal
del aparato.
¡Por este motivo, no tape los orifi
cios del canal de ventilación con
objetos!
La puerta puede resultar dañada si
sujeta el microondas por el asa de
la puerta para transportarlo.
Para llevarlo utilice los huecos de
agarre laterales situados en la carcasa.
-
Montaje
Medidas de empotramiento
63
Montaje
Instrucciones de montaje
El horno microondas debe ponerse
en funcionamiento exclusivamente
cuando ya se encuentre empotrado.
^ Introduzca el horno microondas en el
hueco de alojamiento. Al hacerlo,
pase el cable y la clavija a través del
armario de empotramiento.
^ Nivele el aparato.
^ Abra la puerta del microondas y ator-
nille el aparato con dos tornillos suministrados a las paredes laterales
del armario.
64
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: