Lees beslist de gebruiksaanwijzing
voordat u uw apparaat plaatst,
installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt
onnodige schade aan uw apparaat.
h Functieschakelaar voor magnetronvermogen en automatische programma's
(u kunt de schakelaar rechts- en linksom draaien en in de stand ß verzinken
door erop te drukken)
i Klok met display
j Geheugenplaats voor een programma met1-3stappen
(memory-functie) M
k Instellingen apparaat "
l Dagtijd #
m Draaiknop voor invoer tijd en gewicht
(u kunt de schakelaar rechts- en linksom draaien en verzinken door erop te
drukken)
n Kookwekker $
o Stoptoets %%&%%
p Toets "Start" / Plus een minuut /
Quick-Start (programmeerbaar) c
q Toets "Terug" ' voor het wissen van de laatst ingevoerde waarde
r OK-toets
5
Page 6
Algemeen
Bijgeleverde accessoires
Deksel
Het deksel mag uitsluitend voor de
magnetronfunctie worden gebruikt, niet
voor andere ovenfuncties of
combinatieprogramma's!
Het deksel voorkomt dat het gerecht
uitdroogt, houdt de ovenruimte schoon
en versnelt de bereiding.
Kookstaafje
Gebruik altijd het kookstaafje als u een
vloeistof met de magnetronfunctie ver
hit. De vloeistof wordt dan gelijkmatig
verwarmd.
-
U kunt deze en vele andere producten
via internet, bij Miele of bij uw Miele
-vakhandelaar bestellen.
6
-
Page 7
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat
tegen transportschade. Het verpak
kingsmateriaal is uitgekozen met het
oog op een zo gering mogelijke belas
ting van het milieu en de mogelijkheden
voor recycling.
Hergebruik van het verpakkingsmateri
aal remt de afvalproductie en het ge
bruik van grondstoffen. Vaak neemt de
leverancier de verpakking terug. Als u
de verpakking zelf wegdoet, informeer
dan bij de reinigingsdienst van uw ge
meente waar u die kunt afgeven.
-
-
-
-
Het afdanken van een apparaat
Oude elektrische en elektronische ap
paraten bevatten meestal nog waarde
volle materialen. Ze bevatten echter
ook schadelijke stoffen die nodig zijn
geweest om de apparaten goed en vei
lig te laten functioneren. Wanneer u uw
oude apparaat bij het gewone afval
doet of er op een andere manier niet
goed mee omgaat, kunnen deze stoffen
schadelijk zijn voor de gezondheid en
het milieu.
Lever het apparaat in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elektrische en
elektronische apparatuur.
Het afgedankte apparaat moet buiten
het bereik van kinderen worden opge
slagen.
-
-
-
-
7
Page 8
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheids
voorschriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk
letsel of beschadigingen tot gevolg hebben.
Lees daarom de gebruiksaanwijzing aandachtig
door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. In de
gebruiksaanwijzing vindt u belangrijke instructies met
betrekking tot inbouw, veiligheid, gebruik en onder
houd.
Als de aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan
Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
die daarvan het gevolg is
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door
aan een eventuele volgende eigenaar!
Verantwoord gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier
~
huishoudelijk gebruik (of daarmee vergelijkbaar).
-
Het apparaat mag niet buiten worden gebruikt.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het ont
~
-
dooien, verwarmen, koken en inmaken van voedings
middelen. Gebruik voor andere doeleinden is niet toe
gestaan en kan gevaarlijk zijn.
8
-
-
Page 9
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Als u in de magnetron ontvlambare producten
~
droogt, verdampt het vocht. De producten kunnen
daardoor uitdrogen en vanzelf ontvlammen. Gebruik de
magnetron nooit voor het bewaren of drogen van ont
vlambare producten.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door per
~
sonen die in staat zijn het apparaat veilig te bedienen
en die volledig op de hoogte zijn van de inhoud van de
gebruiksaanwijzing! De personen die het apparaat bedienen, moeten zich bewust zijn van de gevaren van
een foutieve bediening.
Kinderen
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij
~
uvoortdurendtoezichthoudt.
Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat alleen
~
zonder toezicht gebruiken als ze weten hoe ze het apparaat veilig moeten bedienen. De kinderen moeten
zich bewust zijn van de gevaren van een foutieve be
-
-
-
diening.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht
~
reinigen of onderhouden.
9
Page 10
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de
~
buurt van het apparaat bevinden. Laat kinderen nooit
met het apparaat spelen.
Verstikkingsgevaar! Kinderen kunnen zich tijdens het
~
spelen in verpakkingsmateriaal wikkelen (bijvoorbeeld
in folie) of het materiaal over hun hoofd trekken en
stikken. Houd verpakkingsmaterialen bij kinderen van
daan.
Verwondingsgevaar! De deur mag met maximaal
~
8kgwordenbelast.Kinderenkunnenzichaandegeopende deur verwonden.
Voorkom dat kinderen op de geopende deur gaan
staan of zitten of eraan gaan hangen.
-
10
Page 11
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Een beschadigd apparaat kan uw veiligheid in ge
~
vaar brengen. Controleer het voor de inbouw op zicht
bare schade. Neem een beschadigd apparaat nooit in
gebruik.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen
~
door Miele worden vervangen om risico's voor de ge
bruiker te vermijden.
Bij een defecte magnetron kunnen microgolven vrij-
~
komen die gevaarlijk kunnen zijn voor de gebruiker.
Gebruik de magnetron niet, als
–dedeurverbogenis.
–dedeurscharnierenloszitten.
–ergaatjesofscheurenindeommanteling,dedeurof
de binnenwanden van het apparaat zitten.
Wanneer onderdelen worden aangeraakt die onder
~
spanning staan of wanneer elektrische of mechanische
-
-
-
onderdelen worden veranderd, is dit gevaarlijk voor de
gebruiker. Het kan er tevens toe leiden dat het appa
raat niet meer goed functioneert. Open nooit de om
manteling van het apparaat.
-
-
11
Page 12
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
De aansluitgegevens (spanning en frequentie) op
~
het typeplaatje moeten beslist met de waarden van het
elektriciteitsnet overeenkomen, om beschadiging van
het apparaat te voorkomen. Vergelijk deze gegevens
voor de aansluiting.
Raadpleeg bij twijfel een elektricien.
Met een stekkerdoos of verlengsnoer kan een veilig
~
gebruik van het apparaat niet worden gewaarborgd
(brandgevaar). Sluit het apparaat hiermee niet op het
elektriciteitsnet aan.
De elektrische veiligheid van het apparaat is uitslui-
~
tend gegarandeerd, als het wordt aangesloten op een
aardingssysteem dat volgens de geldende veiligheidsbepalingen is geïnstalleerd. Het is uiterst belangrijk dat
aan deze fundamentele veiligheidsvoorwaarde is voldaan om schade te voorkomen die wordt veroorzaakt
door een ontbrekende of beschadigde aarddraad (bijvoorbeeld een elektrische schok). Laat bij twijfel de
huisinstallatie door een vakman inspecteren.
Gebruik het apparaat alleen als het is ingebouwd,
~
zodat de veiligheid gewaarborgd is.
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen een
~
groot gevaar opleveren voor de gebruiker. Reparaties
mogen dan ook uitsluitend door vakmensen worden
uitgevoerd die door Miele zijn geautoriseerd.
12
Page 13
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
De garantie vervalt als het apparaat niet door een
~
technicus wordt gerepareerd die door Miele is
geautoriseerd.
Voor reparatie-, reinigings- en onderhoudswerk
~
zaamheden moet het apparaat spanningsvrij worden
gemaakt. Er staat alleen geen spanning op het appa
raat als aan één van de volgende voorwaarden is vol
daan:
–alsdestekkeruithetstopcontactisgetrokken.
Trek daarbij aan de stekker en niet aan de aansluitkabel.
–alsdehoofdschakelaarvandehuisinstallatieisuitgeschakeld.
–alsdezekeringvandehuisinstallatieergeheelisuitgedraaid.
Alleen van originele onderdelen garandeert Miele
~
dat deze aan de veiligheidseisen voldoen. Defecte onderdelen mogen alleen door originele onderdelen wor
den vervangen.
-
-
-
-
Als het apparaat achter een meubeldeur is inge
~
bouwd, mag de deur niet worden gesloten als u het
apparaat gebruikt. Achter een gesloten deur worden
warmte en vocht opgehoopt. Hierdoor kunnen het ap
paraat en de kast beschadigd raken. Sluit de deur pas
als het apparaat volledig is afgekoeld.
-
-
13
Page 14
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Dit apparaat mag niet op een niet-stationaire locatie
~
(zoals een boot) worden gebruikt.
Veilig gebruik
Zorg ervoor dat voedsel altijd voldoende wordt ver
~
warmd. De tijd die daarvoor nodig is, hangt af van ver
schillende factoren, zoals de temperatuur van het ge
recht op het moment dat het in de magnetron wordt
gezet, de hoeveelheid, het soort voedsel, de kwaliteit
ervan en mogelijke wijzigingen in het recept.
Eventuele bacteriën in het eten worden alleen gedood
wanneer de temperatuur hoog genoeg is (ü 70 °C) en
lang genoeg wordt aangehouden (ü 10 min.). Wanneer
utwijfeltofeengerechtvoldoendeisverwarmd,verleng dan de bereidingstijd nog iets.
Het is belangrijk dat de temperatuur in het gerecht
~
gelijkmatig wordt verdeeld en hoog genoeg is.
Roer het gerecht daarom regelmatig door of keer het.
Let ook op de aangegeven doorwarmtijden (de tijd
-
-
-
waarin de warmte zich gelijkmatig verdeelt) bij het ont
dooien, verwarmen en koken.
14
-
Page 15
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Houd bij ontdooien, verwarmen of koken met de
~
magnetron rekening met het feit dat de bereidings
tijden vaak veel korter zijn dan op een kookplaat of in
-
een gewone oven. Als gerechten te lang in de magne
tron staan, drogen ze uit en kunnen zelfs in brand vlie
gen.
Gevaar voor brand bestaat ook als u bijvoorbeeld
brood, bloemen, kruiden en dergelijke in de magnetron
droogt. Droog dergelijke producten daarom niet in de
magnetron.
Kussens met kersenpitten, gel en vergelijkbare pro-
~
ducten mogen niet in de magnetron worden verhit. Zulke producten kunnen in brand vliegen, ook nadat ze uit
het apparaat zijn gehaald. Brandgevaar!
Een magnetron is niet geschikt voor het reinigen en
~
desinfecteren van gebruiksvoorwerpen.
Bovendien kunnen hoge temperaturen ontstaan waardoor u zich kunt branden als u de voorwerpen uit het
apparaat haalt. Brandgevaar!
-
-
Het apparaat kan beschadigd raken als u het leeg of
~
met een verkeerde inhoud gebruikt. Gebruik het appa
raat niet voor het verwarmen van serviesgoed, het dro
gen van kruiden of vergelijkbare dingen.
-
-
15
Page 16
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Zet de magnetron pas aan als er een gerecht of brui
~
neringsservies in staat en plaats altijd het draaiplateau.
Als u gesloten potten of flessen verhit, wordt in de
~
verpakking druk opgebouwd. Het product kan daar
door ontploffen. Verhit daarom nooit gerechten of vloei
stoffen in afgesloten potten of flessen.
Verwijder bij zuigflessen eerst de dop en de speen.
Als u gerechten met de magnetronfunctie verwarmt,
~
ontstaat de warmte in het voedsel zelf, waardoor het
serviesgoed minder heet wordt. Het serviesgoed wordt
alleen warm door de warmte die het gerecht afgeeft.
Als u het gerecht uit het apparaat haalt, controleer dan
of de temperatuur goed is. Beoordeel de temperatuur
niet op basis van de temperatuur van het serviesgoed.
Let vooral bij babyvoeding op de juiste temperatuur! Babyvoeding goed doorroeren of schudden.
-
-
-
Proef er zelf even van, zodat u zeker weet dat de baby
zich er niet aan brandt.
16
Page 17
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Door het kookstaafje wordt de vloeistof gelijkmatig
~
verhit en ontstaan de luchtbelletjes op het juiste mo
-
ment.
Als u het kookstaafje bij de magnetronfunctie niet gebruikt, kan bij het koken en vooral het naverwarmen
van vloeistoffen het kookpunt worden bereikt, zonder
dat de bekende luchtbelletjes opstijgen. De vloeistof
kookt dan niet gelijkmatig. Als u nu het glas of de beker
uit de magnetron haalt, kan de vloeistof ineens gaan
borrelen en overkoken. Verbrandingsgevaar!
Als de vloeistof nog in het apparaat staat en plotseling
hevig gaat koken, kan de deur openspringen. U kunt
daarbij letsel oplopen en het apparaat kan beschadigd
raken.
Gebruik dus altijd het bijgeleverde kookstaafje als u
vloeistoffen verhit.
17
Page 18
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Laat de deur van de magnetron dicht als de voe
~
dingsmiddelen in de ovenruimte rook ontwikkelen.
Eventuele vlammen worden op deze manier gedoofd.
Zet de magnetron met de Aan/Uit-toets uit en trek de
stekker uit het stopcontact. Open de deur pas als de
rook is weggetrokken.
Olie en vet kunnen bij oververhitting vlam vatten.
~
Houd het apparaat goed in de gaten als u met olie
en/of vetten werkt. Gebruik het apparaat niet om ermee
te frituren. Blus een brand met olie of vet nooit met water. Schakel het apparaat uit en doof de vlammen door
de deur gesloten te houden.
Brandbare voorwerpen in de buurt van het ingescha-
~
kelde apparaat kunnen door de hoge temperaturen
vlam vatten. Gebruik het apparaat nooit om er een
ruimte mee te verwarmen.
-
Als u bij de bereiding van voedingsmiddelen alco-
~
holhoudende dranken gebruikt, moet u er rekening
mee houden dat alcohol bij hoge temperaturen ver
dampt en op hete oppervlakken kan ontsteken. Verhit
nooit onverdunde alcohol. Brandgevaar!
18
-
Page 19
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
In afgesloten blikken en dergelijke ontstaat tijdens
~
het inmaken of verwarmen overdruk. Hierdoor kunnen
deze voorwerpen openbarsten. Gebruik het apparaat
niet om voedingsmiddelen in afgesloten blikken en der
gelijke in te maken of te verwarmen.
Gerechten die in de ovenruimte worden
~
warmgehouden of bewaard, kunnen uitdrogen. Het vrij
komende vocht kan in het apparaat corrosie veroorzaken. Ook het bedieningspaneel, het werkblad en de
keukenkast kunnen beschadigd raken.
Dek gerechten daarom af.
Verwijder gerechten of vloeistoffen die keukenzout
~
bevatten meteen als deze in aanraking komen met de
roestvrijstalen wanden van de binnenruimte. U voorkomt zo dat er corrosie ontstaat.
De ovenruimte is na gebruik heet. U kunt zich eraan
~
branden! Reinig de ovenruimte en de accessoires, zodra deze zijn afgekoeld. Hoe langer u wacht, des te
-
-
moeilijker wordt het om verontreinigingen te verwijde
ren. Soms lukt dat helemaal niet meer. Door ernstige
verontreinigingen kan het apparaat beschadigd raken
en kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. Brandge
vaar!
Houdt u zich aan de aanwijzingen uit het hoofdstuk
"Reiniging en onderhoud".
-
-
19
Page 20
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Brandgevaar! Kunststof serviesgoed dat niet ge
~
schikt is voor de magnetron kan beschadigd raken en
daarbij ook de magnetron beschadigen.
Gebruik in de magnetron geen metalen pannen, geen
aluminiumfolie, geen bestek, geen serviesgoed met
een metalen laagje, geen kristal dat lood bevat, geen
schalen met een kartelrand, geen kunststof die niet hit
tebestendig is en geen houten serviesgoed. Gebruik
ook geen metalen clips, geen kunststof en papieren
clips waar ijzerdraad in zit en geen kunststof bekertjes
waarvan het aluminium dekseltje niet helemaal is verwijderd (zie ook het hoofdstuk "Servies dat geschikt is
voor de magnetron"). Als u deze voorwerpen wel gebruikt, kan het serviesgoed beschadigd raken of kan er
brand ontstaan.
Wegwerpbakjes van kunststof zijn geschikt als ze
~
voldoen aan de eisen die in de rubriek "Kunststof"
-
staan.
Blijf bij het apparaat als u voedingsmiddelen bereidt in
wegwerpbakjes van kunststof, papier of andere brand
bare stoffen.
20
-
Page 21
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Isolatieverpakkingen bestaan onder meer uit een
~
laagje aluminiumfolie dat de microgolven terugkaatst.
Hierdoor kan de verpakking oververhit raken en in
brand vliegen.
Verwarm daarom in de magnetron geen gerechten in
isolatieverpakking, zoals braadzakken voor kip.
Als u eieren zonder schaal met de magnetronfunctie
~
verhit, kan het eigeel er na het koken onder hoge druk
uit spuiten. Prik daarom van tevoren altijd een paar
gaatjes in de dooier.
Als u eieren met schaal met de magnetronfunctie
~
kookt, ontploffen de eieren. Dat kan ook gebeuren, nadat u ze uit het apparaat heeft gehaald. Kook eieren
met schaal alleen in speciaal daarvoor bestemd serviesgoed.
Verwarm geen gekookte eieren in de magnetron.
Als u voedingsmiddelen waarvan de schil of het vel
~
hard is (tomaten, worstjes, aubergines, etc.) verhit,
kunnen deze ontploffen. Maak daarom eerst een paar
gaatjes of inkepingen in de schil of het vel. Zo kan de
vrijkomende damp ontsnappen.
21
Page 22
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Voor de magnetronfunctie is serviesgoed met holle
~
handgrepen en knoppen ongeschikt. Hierin kan zich
vocht ophopen, waardoor druk ontstaat en de delen
ontploffen (tenzij de betreffende delen goed ontlucht
zijn). Gebruik dergelijk serviesgoed niet.
Kwik- en vloeistofthermometers zijn niet geschikt
~
voor hoge temperaturen en breken gemakkelijk.
Onderbreek het bereidingsproces als u de temperatuur
van het gerecht wilt meten en gebruik uitsluitend speciale thermometers.
De stoom van een stoomreiniger kan in aanraking
~
komen met delen die onder spanning staan en zo kortsluiting veroorzaken. Gebruik voor de reiniging nooit
een stoomreiniger.
Voor roestvrijstalen oppervlakken geldt:
De coating van het roestvrije staal wordt door
~
kleefmiddelen aangetast en kan dan zijn bescher
mende werking tegen verontreinigingen verliezen. Plak
geen notitieblaadjes, plakband, afplaktape of andere
kleefmiddelen op het roestvrije staal.
Het roestvrijstalen oppervlak is krasgevoelig. Zelfs
~
magneten kunnen krassen veroorzaken.
22
-
Page 23
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Accessoires
Gebruik uitsluitend originele Miele-onderdelen. Als
~
andere onderdelen worden aan- of ingebouwd, kan
geen beroep worden gedaan op bepalingen met be
trekking tot de garantie en de productaansprakelijk
heid.
-
-
23
Page 24
Principe
Hoe werkt de magnetron?
In het apparaat zit een magnetronbuis.
Deze zet stroom om in
elektromagnetische golven: de micro
golven. Deze golven worden gelijkma
tig over de binnenruimte verdeeld. Bo
vendien worden ze door de zijwanden
gereflecteerd, zodat ze van alle kanten
bij en in het voedsel kunnen komen.
Door het draaien van het draaiplateau
is de verdeling nog beter.
Omdat de microgolven bij en in het ge
recht moeten kunnen komen, moet het
serviesgoed geschikt zijn voor gebruik
in de magnetron. Microgolven dringen
door porselein, glas, karton en kunststof heen, maar niet door metaal. Gebruik daarom geen metalen pannen of
schalen of pannen en schalen met een
metaalhoudend decorlaagje. Metaal
kaatst de golven terug, waardoor vonken kunnen ontstaan.
-
Ontdooien, verwarmen en koken
–
gaan sneller dan met een traditionele
oven.
Voedingsstoffen zoals vitaminen en
–
-
-
mineralen blijven voor het grootste
deel behouden.
De natuurlijke kleur en smaak van de
–
voedingsmiddelen veranderen nau
welijks.
De magnetron wordt uitgeschakeld, zo
dra u het bereidingsproces onder
breekt of de deur van het apparaat
opent. Tijdens een bereiding biedt de
gesloten deur voldoende bescherming
tegen de microgolven. De deur mag
niet beschadigd zijn.
-
-
-
Als het juiste servies wordt gebruikt,
dringen de microgolven meteen door
tot in het gerecht. Voedingsmiddelen
bestaan uit moleculen. Deze molecu
len, vooral watermoleculen, worden
door de microgolven in trilling gebracht
(maar liefst 2,5 miljard bewegingen per
seconde). Hierdoor ontstaat warmte die
zich vanaf de buitenkant van het voed
sel naar binnen verplaatst. Hoe meer
water een gerecht bevat, des te sneller
werkt de magnetron.
De warmte ontstaat dus rechtstreeks in
het voedingsmiddel. Dat heeft de vol
gende voordelen:
–
Een gerecht kan over het algemeen
met weinig of geen extra vloeistof of
vet in de magnetron worden bereid.
24
-
-
-
Page 25
Mogelijkheden
Wat kan de magnetron?
In de magnetron kunt u gerechten in
korte tijd ontdooien, verwarmen en ko
ken.
U kunt de magnetron als volgt ge
bruiken:
Ukuntvoedingsmiddelenontdooien,
–
verwarmen en koken door een mag
netronvermogen en een tijd in te stel
len.
Diepvriesproducten kunt u ontdooien
–
en meteen daarna bereiden.
– U kunt uw magnetron tevens als
"kleine keukenhulp" gebruiken, bijvoorbeeld voor het laten rijzen van
deeg, het smelten van chocolade of
boter, het oplossen van gelatine en
het inmaken van kleine hoeveelheden fruit, groente of vlees.
-
Welke functies biedt de
magnetron?
-
Magnetron
Met de magnetronfunctie (magnetron
solo) kunt u ontdooien, verwarmen en
koken.
-
Automatische programma's
U kunt kiezen uit:
Negen ontdooiprogramma's
–
(!: Ad 1 tot Ad 9),
– drie kookprogramma's voor diep-
vriesproducten
(!": Ac 1 tot Ac 3 )
– en vier kookprogramma's voor verse
producten
(": Ac 4 tot Ac 7).
Deze programma's zijn gewichtsafhankelijk. U moet daarom het gewicht van
het voedingsmiddel invoeren.
Het gewicht van het voedingsmiddel
kunt u in grammen (g) of ponden (lb)
laten weergeven (zie "Instellingen ap
paraat wijzigen").
-
Het apparaat heeft tevens een automa
tisch programma voor popcorn !.
-
25
Page 26
Servies dat geschikt is voor de magnetron
Microgolven
worden door metaal teruggekaatst.
–
– dringen door glas, porselein, kunst-
stof en karton heen.
–
worden door het gerecht opgeno
men.
-
Materiaal en vorm
Het materiaal en de vorm van het ser
viesgoed kunnen van invloed zijn op de
bereidingstijd. Het beste kunt u ronde
of ovale platte schalen gebruiken. De
gerechten worden dan gelijkmatiger
verwarmd dan in rechthoekige schalen.
Serviesgoed met holle handgrepen
en knoppen zijn ongeschikt voor de
magnetron. Als zich in deze delen
vocht kan ophopen, kan druk ont
staan waardoor de delen mogelijk
uiteen spatten. U loopt dan het risico
zich te verwonden. Als de genoemde delen goed ontlucht zijn, kunt u
het servies wel gebruiken.
Metaal
Metalen schalen, aluminiumfolie en
bestek zijn niet geschikt voor gebruik in de magnetron, evenmin als
serviesgoed met een metaalhoudend laagje (bijvoorbeeld een
gouden of kobaltblauw randje als
decoratie).
Metaal weerkaatst de
magnetrongolven zodat het gerecht
niet wordt bereid.
Gebruik geen kunststof bekertjes
waarvan het aluminium dekseltje niet
helemaal is verwijderd.
-
-
,
Brandgevaar!
Serviesgoed dat niet geschikt is
voor de magnetron kan beschadigd
raken en daarbij ook de magnetron
beschadigen.
26
Page 27
Servies dat geschikt is voor de magnetron
Uitzonderingen:
Kant-en-klaarmaaltijden in aluminium
–
bakjes
Deze producten kunt u in de magnetron
ontdooien en verwarmen. Verwijder van
tevoren altijd het deksel. Houd mini
maal 2 cm ruimte tussen het bakje en
de ovenwanden. Als u bij de bereiding
alleen het deksel verwijdert, wordt het
gerecht alleen van boven verwarmd.
Als u het gerecht uit de verpakking
haalt en in een geschikte schaal doet,
wordt de warmte gelijkmatiger ver
deeld.
Aluminium bakjes kunnen gaan kraken
of vonken afgeven.
– Aluminiumfolie
Vlees met een onregelmatige vorm (zoals gevogelte) wordt het beste ontdooid
en bereid als u de platte delen de
laatste paar minuten met stukjes aluminiumfolie afdekt.
-
-
Glas
Vuurvast glas en keramisch glas zijn
zeer geschikt.
Kristalglas dat vaak lood bevat, kan
in de magnetron barsten. Gebruik
kristalglas dan ook niet in de mag
netron.
Porselein
Porseleinen serviesgoed is zeer ge
schikt.
Het mag echter geen metalen deco
ratie (zoals een goudrand) hebben
en geen holle handgrepen.
Aardewerk
Beschilderd aardewerk is alleen geschikt als het motief zich onder een glazuurlaag bevindt.
Aardewerk kan heet worden.
-
-
-
De folie moet minstens 2 cm van de
binnenwanden van het apparaat
verwijderd blijven!
–
Metalen spiesen en klemmen
Deze metalen delen kunt u alleen ge
bruiken als het vlees veel groter is dan
het metaal.
-
Servies met een glazuurlaagje of verf
Een aantal soorten glazuur en verf
bevat metalen. Dergelijk servies
goed is niet geschikt voor de mag
netron.
Hout
Houten schalen of bakjes zijn niet
geschikt.
Tijdens het koken verdampt het wa
ter dat zich in het hout bevindt waar
door het uitdroogt en barst.
-
-
-
-
27
Page 28
Servies dat geschikt is voor de magnetron
Kunststof
Kunststof serviesgoed mag alleen
voor de verwarmingssoort "Magne
tron solo" worden gebruikt. Dus niet
voor andere verwarmingssoorten of
voor combinatieprogramma's.
Het serviesgoed moet hittebesten
dig zijn (tot minimaal 110 °C), an
ders kan de kunststof vervormen of
smelten.
Kunststof serviesgoed voor de magne
tron is verkrijgbaar in speciaalzaken.
Kunststof serviesgoed van melamine is
ongeschikt, omdat het energie opneemt
en daardoor te heet wordt.
Informeer dus altijd eerst van welk materiaal het kunststof serviesgoed is.
Serviesgoed van piepschuim (bijvoorbeeld polystyreen) kunt u gebruiken als
u gerechten maar eventjes wilt verwarmen.
-
-
-
Wegwerpbakjes
Wegwerpbakjes van kunststof moeten
voldoen aan de eisen in de rubriek
"Kunststof".
Blijf bij het apparaat als u voedings
middelen bereidt in wegwerpbakjes
van kunststof, papier of andere
brandbare stoffen.
U kunt uit milieu-overwegingen beter
geen gebruik maken van wegwerpbak
jes.
-
-
Kunststof kookbuiltjes kunt u voor
het verwarmen en koken van de in
houd gebruiken. Prik eerst gaatjes in
het builtje zodat de stoom eruit kan.
Daardoor voorkomt u dat de druk te
hoog wordt en het builtje uiteenspat.
Er zijn ook speciale kookbuiltjes
waarin u geen gaatjes hoeft te prik
ken. Houdt u zich aan de betreffen
de gebruiksaanwijzing.
Gebruik geen metalen clips of clips
van kunststof of papier waar ijzer
draad in zit. Brandgevaar.
28
-
-
-
-
Page 29
Servies dat geschikt is voor de magnetron
Het testen van serviesgoed
Als u niet zeker weet of u serviesgoed
van glas, aardewerk of porselein in de
magnetron kunt gebruiken, kunt u het
servies als volgt testen:
Plaats het servies leeg in het midden
^
van het apparaat.
Sluit de deur.
^
Zet de functieschakelaar op
^
900 Watt.
Stel met de draaiknop een tijd in van
^
30 seconden.
^ Druk op de toets "Start".
Kraakt het serviesgoed en springen
er vonkjes af, schakel de magnetron
dan meteen uit (met de
Aan/Uit-toets).
Serviesgoed dat tot een dergelijke
reactie leidt, is niet geschikt voor de
magnetron.
Informeer bij twijfel bij de fabrikant of
winkelier of het servies geschikt is
voor de magnetron.
Met het bovenstaande kunt u niet
controleren of eventuele holle hand
grepen voldoende ontlucht zijn.
-
29
Page 30
Servies dat geschikt is voor de magnetron
Deksel
Als u gesloten potten of flessen
Afdekken voorkomt dat bij lange be
–
reidingstijden te veel waterdamp ont
snapt,
zorgt dat het gerecht sneller warm
–
wordt,
voorkomt dat het gerecht uitdroogt,
–
houdt de ovenruimte schoon.
–
,
-
verhit, wordt in de verpakking druk
opgebouwd. Het product kan daar
door ontploffen. Verhit daarom nooit
gerechten of vloeistoffen in afgeslo
ten potten of flessen (zoals potjes
babyvoeding). Verwijder eerst het
deksel.
Verwijder bij zuigflessen eerst de
dop en de speen.
Gebruik geen deksel
als u gepaneerde gerechten ver
–
warmt.
– als het gerecht een korstje moet krij-
gen, bijvoorbeeld toast.
Het deksel mag alleen voor de
,
verwarmingssoort "Magnetron solo"
worden gebruikt.
-
-
-
Dek gerechten daarom altijd met het
kunststof deksel af, als u met de mag
netronfunctie werkt.
U kunt ook speciale magnetronfolie ge
bruiken. Pas op met gewone huishoud
folie. Deze kan vervormen en een ver
binding aangaan met het gerecht.
30
Het materiaal is geschikt tot een
temperatuur van 110 °C.
Gebruik het deksel daarom alleen in
magnetrons en dan ook alleen voor
-
-
de magnetronfunctie. Bij hogere
temperaturen (grill, hete lucht, etc.)
kan de kunststof vervormen en smel
-
ten.
Het deksel mag de betreffende
schaal niet helemaal afsluiten. Als
de schaal een kleine diameter heeft,
kan het voorkomen dat de stoom
niet door de openingen aan de zij
kant van het deksel kan ontsnappen.
Het deksel wordt dan te heet en kan
smelten.
-
-
Page 31
Laat het uitgepakte apparaat na
transport ca. 2 uur bij kamertempe
ratuur staan, voordat u het in ge
bruik neemt.
In deze tijd neemt het apparaat de om
gevingstemperatuur aan. Dit is belang
rijk voor het goed functioneren van de
elektronica.
Verstikkingsgevaar! Kinderen
,
kunnen zich tijdens het spelen in ver
pakkingsmateriaal wikkelen (bijvoor
beeld in folie) of het materiaal over
hun hoofd trekken en stikken. Houd
verpakkingsmaterialen bij kinderen
vandaan.
^ Verwijder alle verpakkingsmaterialen
als u het apparaat uitpakt.
-
-
-
Vóór het eerste gebruik
Controleer het apparaat op bescha
^
digingen.
Gebruik de magnetron niet als
– de deur verbogen is.
– de deurscharnieren los zitten.
-
– er gaatjes of scheuren in de om
-
manteling, de deur of de binnen
wanden van het apparaat zitten.
Als de magnetron wel wordt inge
schakeld, kunnen er microgolven
vrijkomen die gevaarlijk kunnen zijn
-
voor de gebruiker.
Reinig de ovenruimte en de acces
^
soires met een sponsdoekje en warm
water.
-
-
-
-
-
Verwijder nooit de afdekking van de
opening voor de microgolven (zie af
beelding).
^
Plak de bijgevoegde verkorte ge
bruiksaanwijzing op het apparaat
(bijvoorbeeld op de aangegeven
plaats), maar sluit geen ventilatieope
ningen af.
-
-
-
31
Page 32
Dagtijdweergave
U mag het apparaat alleen ge
,
bruiken als het is ingebouwd.
Druk op de draaiknop en de func
^
tieschakelaar, zodat deze naar buiten
komen (als de schakelaars nog ver
zonken zijn).
Dagtijd instellen
Sluit het apparaat op de netspanning
^
aan.
In het display verschijnt 12:00 en
knippert het symbool # totdat de
juiste dagtijd wordt ingesteld.
Dagtijd corrigeren
-
-
-
Druk op de toets #.
^
In het display verschijnt gedurende
enkele seconden het symbool #.
Corrigeer de dagtijd met de draai
^
knop. U kunt dit doen zolang het
symbool # knippert.
^ Druk ter bevestiging op de toets OK
of #, anders springt de dagtijd weer
terug naar de oorspronkelijke waarde.
-
^
Stel met de afgebeelde draaiknop de
dagtijd in.
^
Druk ter bevestiging op de toets OK
of #.
De ingestelde tijd wordt overgeno
men.
U kunt wisselen van het
24-uurs-formaat naar het
12-uurs-formaat (zie "Instellingen appa
raat wijzigen").
32
-
Geen dagtijdweergave
De dagtijdweergave wordt uitgeschakeld als het apparaat ca. 10 minuten
niet wordt gebruikt. De tijd loopt op de
achtergrond door. Het display is don
ker.
Het apparaat is uitgeschakeld en moet
met de Aan/Uit-toets ! worden inge
schakeld. Daarna kunt u het apparaat
weer gebruiken.
U kunt deze instelling deactiveren als u
de dagtijd continu wilt laten weergeven
(zie "Instellingen apparaat wijzigen").
-
-
-
Page 33
Bediening
Deur openen
Als de magnetron ingeschakeld is,
wordt de bereiding onderbroken als u
de deur opent.
Verwondingsgevaar! De deur
,
mag met maximaal 8 kg worden be
last. Kinderen kunnen zich aan de
geopende deur verwonden.
Voorkom dat kinderen op de geo
pende deur gaan staan of zitten of
eraan gaan hangen.
-
-
Serviesgoed in het apparaat
zetten
Plaats het serviesgoed bij voorkeur in
het midden van de ovenruimte.
Draaiplateau
Met het draaiplateau wordt het gerecht
gelijkmatig ontdooid en bereid.
Gebruik het apparaat alleen als het
draaiplateau geplaatst is.
Deur sluiten
Als u tijdens een bereiding de deur
heeft geopend, kunt u de bereiding
voortzetten door op de toets "Start" te
drukken.
Bereidingsproces starten
Stel met de betreffende schakelaars
een magnetronvermogen en een tijd in.
Zet de functieschakelaar op de ge
^
wenste vermogensstand voor de
magnetron.
In het display lichten het magnetronsymbool h en de vermogensstand
op. Voor de bereidingstijd knippert
de tijdwaarde 00:00.
-
Het draaiplateau wordt bij elke berei
ding automatisch ingeschakeld.
Ontdooi en bereid gerechten niet op
het draaiplateau zelf. Het gebruikte ser
viesgoed mag niet groter zijn dan het
plateau.
Roer het gerecht regelmatig om of
draai de pan of schaal, zodat het ge
recht gelijkmatig verwarmd wordt.
-
-
U kunt uit 7 vermogensstanden kiezen.
Hoe groter het vermogen, des te meer
microgolven bereiken het gerecht.
33
Page 34
Bediening
Kies een laag vermogen bij gerechten
die u tijdens de bereiding niet kunt
doorroeren of omkeren of waarvan de
samenstelling heel divers is.
Alleen zo wordt de warmte gelijkmatig
verdeeld. Verleng de bereidingstijd
evenredig om het gewenste resultaat te
bereiken.
^ Stel met de draaiknop voor de tijd de
bereidingstijd in.
U kunt een waarde kiezen tussen
10 seconden en 90 minuten.
Uitzondering: Als u het hoogste magnetronvermogen kiest, kunt u maximaal
15 minuten instellen. Als u het hoogste
vermogen meermaals achter elkaar
langdurig gebruikt, kan het vermogen
automatisch tot 600 Watt worden ver
laagd. Dit wordt op het display aange
geven (oververhittingsbeveiliging).
De benodigde tijd hangt af van:
–
De temperatuur van het voedsel.
Voedsel dat uit de koelkast komt,
moet langer worden verwarmd dan
voedsel op kamertemperatuur.
–
De kwaliteit van het voedsel en het
soort voedsel.
Verse groente bijvoorbeeld bevat
meer water dan minder verse groen
-
-
te en hoeft daardoor minder lang te
worden verwarmd.
De frequentie van het roeren en om
–
keren.
Als u het gerecht frequent doorroert
en omkeert, wordt de warmte gelijk
matiger verdeeld en neemt de berei
dingstijd af.
De hoeveelheid voedsel.
–
Dubbele hoeveelheid = bijna de
dubbele tijd.
Kleinere hoeveelheid = een evenre
dig kortere tijd.
– De vorm en het materiaal van het
serviesgoed.
^ Druk op de toets "Start" om de berei-
ding te starten.
De verlichting van de ovenruimte
gaat aan.
U kunt een bereiding alleen starten als
de deur van het apparaat gesloten is.
Displaymelding "door"
De melding "door" (deur) herinnert u er
aan dat u het apparaat niet leeg mag
starten.
Het apparaat kan beschadigd raken
als het leeg wordt ingeschakeld.
Als u op de starttoets drukt, zonder dat
u eerst de deur geopend heeft, ver
schijnt de melding door. De elektronica
gaat er dan van uit dat zich geen ge
recht in het apparaat bevindt, omdat de
deur gedurende enige tijd (ca. 20 minu
ten) niet geopend is. De start wordt ge
-
blokkeerd, totdat u de deur opent.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Bediening
Bereidingsproces
onderbreken / voortzetten
U kunt op elk moment een berei
ding ...
...onderbreken:
Druk op de toets %%&%% of open de oven
^
deur.
De tijd wordt stopgezet.
...voortzetten:
^ Sluit de ovendeur en druk op "Start".
De bereiding wordt voortgezet.
-
Instellingen wijzigen
Mocht u, nadat de bereiding is gestart,
constateren dat...
. . . de vermogensstand van de mag
netron te hoog of te laag is:
^
Kies dan een nieuwe vermogens
stand.
. . . de ingestelde tijd te kort of te lang
is:
-
Of alternatief:
Als u op de toets "Start" drukt, terwijl
^
het apparaat in gebruik is, wordt de
bereidingstijd verlengd. Met elke
druk op de toets wordt de berei
dingstijd met 1 minuut verlengd. Bij
het maximale magnetronvermogen
met telkens 30 seconden.
Bereidingsproces wissen
Druk op de toets %%&%% of open de oven
^
deur.
-
De tijd wordt stopgezet.
^ Druk op de toets '.
Na afloop van een
bereidingsproces
Na afloop van een bereidingsproces
hoort u een akoestisch signaal. De verlichting gaat uit.
Het signaal wordt meermaals herhaald.
Daarna hoort u in de eerste minuten na
het einde van de bereiding regelmatig
een herinneringssignaal. Deze functie
kunt u uitzetten (zie "Instellingen appa
raat wijzigen").
^
Druk op de toets ' als u het akoes
tische signaal eerder wilt uitzetten.
-
-
-
-
^
Onderbreek dan de bereiding (druk
op de toets %%&%%), stel met de draaiknop
voor de tijd een nieuwe tijd in en zet
de bereiding voort (druk op de toets
"Start").
35
Page 36
Bediening
Warmhoudfunctie
De warmhoudfunctie wordt automatisch
geactiveerd, als na afloop van een be
reiding (met een magnetronvermogen
van minstens 450 Watt) de deur geslo
ten blijft en geen toets wordt ingedrukt.
De warmhoudfunctie wordt na ca. 2 mi
nuten ingeschakeld gedurende maxi
maal 15 minuten met een vermogen
van 80 Watt.
In het display verschijnen h, 80 W en
H:H.
De functie wordt beëindigd als u de
deur opent, op een toets drukt of een
schakelaar bedient.
U kunt de warmhoudfunctie niet apart
activeren.
U kunt deze functie uitzetten (zie "Instellingen apparaat wijzigen").
-
-
-
Quick-Start
(programmeerbaar)
Tijden programmeren
U kunt de geprogrammeerde tijden wij
zigen.
Kies met de toets Start / c de betref
^
fende geheugenplaats (1 x, 2 x of 3 x
drukken) en houd de toets Start / c
ingedrukt.
Verander tegelijk de tijd met de
^
draaiknop voor de tijd (max. 15 minu
ten).
Als u de toets Start / c loslaat, wordt
het gewijzigde programma uitge
voerd.
De door u geprogrammeerde tijden
worden bij een stroomstoring gewist
en moeten dan opnieuw worden ingevoerd.
-
-
-
-
Als u alleen op de toets Start / c drukt,
wordt het apparaat op maximaal ver
mogen ingeschakeld.
U kunt uit drie geprogrammeerde tijden
kiezen:
^
30 sec.: 1 x op Start / c drukken
^
1 min.: 2 x op Start / c drukken
^
2 min.: 3 x op Start / c drukken
Als u vier keer achter elkaar op de toets
Start / c drukt, bent u weer bij de
eerste instelling.
Als u op de starttoets drukt, terwijl het
apparaat in gebruik is, wordt de berei
dingstijd met telkens 30 seconden ver
lengd.
36
-
-
-
Page 37
Bediening
Vergrendeling
De vergrendeling voorkomt dat het ap
paraat kan worden bediend.
Vergrendeling inschakelen
Druk op de toets ".
^
In het display lichten ( en P op en
knippert het symbool ".
Na enkele seconden wisselt de weer
gave naar de dagtijd en het symbool (.
-
Bijna alle functies van het apparaat zijn
nu vergrendeld. Alleen de kookwekker
kunt u ook bij ingeschakelde vergren
deling gebruiken (zie "Kookwekker").
De vergrendeling moet na een
stroomuitval opnieuw worden inge
schakeld.
Vergrendeling uitschakelen
Houd de toets OK enkele seconden
^
ingedrukt, totdat u een signaal hoort.
De vergrendeling wordt dan opgeheven.
Het symbool ( verdwijnt.
-
-
-
^
Draai aan de draaiknop, totdat in het
display S0verschijnt.
In het display lichten S0en " op en
knippert (.
^
Bevestig uw keuze met OK.
In het display licht S0op en knippert
(.
^
Draai aan de draaiknop, totdat in het
display SIverschijnt.
In het display licht SIop en knippert
(.
^
Bevestig uw keuze met OK.
In het display lichten " en SIop en
knippert (.
37
Page 38
Bediening
Kookwekker
Voor bereidingen buiten de magnetron
kunt u de kookwekkerfunctie gebruiken,
bijvoorbeeld als u eieren kookt. De in
gestelde tijd loopt in seconden af.
Druk op de toets $.
^
In het display knippert 00:00 en het
symbool $ licht op.
^ Stel met de draaiknop voor de tijd de
gewenste kookwekkertijd in.
^ Druk op de toets "Start" om de kook-
wekker te starten.
Als u niet op "Start" drukt, begint de
tijd na enkele seconden automatisch
te lopen.
^ Na afloop van de tijd klinkt er een
akoestisch signaal, de waarde 0:00
verschijnt en het symbool $ knippert.
^
Druk een keer op de toets '. Het
symbool $ dooft en de dagtijd ver
schijnt.
Als u niet reageert, wordt het signaal
nog enkele keren herhaald. Daarna
loopt de tijd in seconden op. U kunt zo
zien hoe lang de ingestelde kookwek
kertijd al verstreken is.
-
-
-
Kookwekkertijd corrigeren
Druk op de toets %%&%%.
^
De kookwekkertijd wordt gestopt.
Corrigeer de tijd met de draaiknop.
^
Druk op Start /c om de kookwekker
^
weer te activeren.
Kookwekker in combinatie met een
bereiding
U kunt de kookwekker ook gebruiken
als u al een bereiding heeft ingesteld.
De kookwekker loopt dan op de achter
grond af.
^ Druk tijdens de bereiding op de toets
$.
In het display knippert 00:00 en het
symbool $ licht op.
^ Stel met de draaiknop voor de tijd de
gewenste kookwekkertijd in.
^ Wacht enkele seconden en de inge-
stelde kookwekkertijd begint te lopen.
Na enkele seconden wisselt het dis
play weer naar het actieve berei
dingsproces. Dat de kookwekkertijd
op de achtergrond afloopt, ziet u aan
het symbool $.
Druk in dit geval niet op de starttoets
om de kookwekkertijd te starten, want
daarmee zou u de duur van het berei
dingsproces met een minuut verlengen.
Kookwekkertijd opvragen
-
-
-
-
38
^
Druk op de toets $.
De actuele kookwekkertijd verschijnt.
Page 39
Bediening - automatische programma's
Alle automatische programma's zijn ge
wichtsafhankelijk.
Het gewicht van het voedingsmiddel
kunt u in grammen (g) of ponden (lb)
laten weergeven (zie "Instellingen ap
paraat wijzigen").
Nadat u een programma heeft geko
zen, hoeft u alleen nog maar het ge
wicht in te voeren. Het apparaat kiest
vervolgens automatisch de tijd die bij
dat gewicht hoort.
Houdt u rekening met de aangegeven
doorwarmtijd (het aantal minuten bij ka
mertemperatuur). De warmte wordt dan
gelijkmatig over het gerecht verdeeld.
-
-
-
Ontdooiprogramma's !
U kunt kiezen uit negen
ontdooiprogramma's voor verschillende
voedingsmiddelen. De doorwarmtijd
bedraagt bij Ad 5 tot 30 minuten (afhankelijk van het gewicht) en bij de andere programma's ca. 10 minuten.
Ad 1 # Biefstuk, kotelet (0,2 – 1,5 kg)
haal ze na de helft van de tijd (als het
signaal klinkt) los.
Kookprogramma's
Er zijn drie programma's voor diep
vriesproducten en vier programma's
voor verse producten. Bij alle program
ma's is de doorwarmtijd ca. 2 minuten.
Diepvriesproducten bereiden !"
Ac 1 ,Groente (0,05 – 2,0 kg)
Ac 2 - Kant-en-klaargerecht,
-
Ac 3 . Ovenschotel, gratin
Verse producten bereiden "
Ac 4 ,Groente (0,05 – 2,0 kg)
Ac 5 /Aardappelen (0,1 – 1,5 kg)
Ac 6 0Rijst (0,05 – 0,5 kg)
Ac 7 1 Visfilet in saus
roerbaar (0,3 – 1,0 kg)
(0,2 – 1,2 kg)
(0,4 – 2,0 kg)
-
-
Ad 2 $ Braadvlees (0,2 – 2,0 kg)
Ad 3 % Gehakt (0,2 – 1,5 kg)
Ad 4 & Kippenbout
(0,2 – 1,5 kg)
Ad 5 ' Kip (0,8 – 4,0 kg)
Ad 6 ( Visfilet (0,15 – 1,5 kg)
Ad 7 ) Vis, heel (0,15 – 1,5 kg)
Ad 8 *Taart (0,1 – 1,4 kg)
Ad 9 + Brood (0,1 – 1,5 kg)
Dit programma is vooral geschikt voor
het ontdooien van gesneden brood.
Leg de sneetjes los in het apparaat of
39
Page 40
Bediening - automatische programma's
Stel met de draaiknop het gewicht in.
^
Druk op OK.
^
Zet de functieschakelaar op 2.
^
In het display verschijnen de symbo
len voor het eerste automatische pro
gramma dat u kunt kiezen. Het sym
bool voor het magnetronvermogen h
en de aanduiding Ad: I lichten op.
Het ontdooisymbool ! knippert.
^
Kies met de draaiknop het gewenste
automatische programma, bijvoor
beeld het programma Ad 5 voor het
ontdooien van kip '.
De tijd die bij het gewicht hoort, ver
schijnt in het display. Het startsymbool
knippert.
Druk op de toets "Start".
^
De tijd loopt af en de symbolen h en !
en/of " branden.
Na de helft van de bereidingstijd hoort
-
u een akoestisch signaal.
Onderbreek het programma om het
^
-
-
gerecht (indien mogelijk) te keren of
door te roeren. Zet het programma
daarna voort.
U kunt eventueel de geprogrammeerde
tijden tijdens de bereiding met enkele
minuten verlengen. Druk daartoe zo
vaak op de starttoets totdat de gewenste tijd in het display verschijnt. U
kunt alle programma's met slechts enkele minuten verlengen.
Na afloop van het bereidingsproces
hoort u een akoestisch signaal en dooft
de verlichting.
-
^
Druk op OK.
In het display knippert "g" of "lb". Hier
mee wordt u verzocht een gewicht in te
voeren. In het display branden de sym
bolen h voor magnetron, alsmede !
en/of ", afhankelijk van de groep waar
het gekozen automatische programma
bij hoort.
Bovendien licht nog het minimale ge
wicht op dat bij het programma hoort.
40
-
-
-
Page 41
Bediening - automatische programma's
Popcorn !
Met dit automatische programma kunt u
magnetron-popcorn bereiden.
Het programma is niet geschikt voor
het bereiden van popcornmaïs of
maïskorrels.
Bereid alleen popcorn die als
magnetron-popcorn wordt verkocht.
^ Leg het zakje met popcorn volgens
de aanwijzingen op de verpakking op
het draaiplateau. Druk op de toets
!.
Na korte tijd start het programma. Het
start meteen als u op de toets "Start"
drukt.
Al gauw hoort u de eerste maïskorrels
ploffen.
^
Stop het programma voor het einde
als de plofgeluiden minder worden.
Houdt u zich aan de aanwijzingen op
de verpakking.
De standaardtijd voor dit programma
kunt u wijzigen (zie "Instellingen appa
raat wijzigen").
De tijd van een lopend programma kan
niet worden gewijzigd.
-
41
Page 42
Recepten - automatische programma's "
Hier volgen enkele recepten voor de
automatische programma's voor het
bereiden van verse producten ".U
kunt deze recepten aanvullen en ermee
variëren.
Het is belangrijk dat u bij de pro
gramma's de aangegeven
maximumgewichten niet over
schrijdt, anders worden de ge
rechten niet gaar.
Ac 4 , Groente
Doe de voorbereide groente in een
schaal. Voeg afhankelijk van de versheid en het vochtgehalte3–4eetlepels
water en wat zout of andere kruiden
toe. Voer het gewicht (inclusief het water) in en bereid de groente in de afgedekte schaal. Na ongeveer de helft van
de bereidingstijd hoort u een signaal.
Draai het product dan om of roer het
door.
Voer bij het bereiden van groente in
saus het gewicht inclusief de saus in.
Overschrijd het maximumgewicht niet.
-
-
-
Wortels in kervelroom
(2 porties)
Bereidingstijd: 25 – 35 minuten
350 g wortels, gereinigd
5 g boter
50 ml groentebouillon (instant)
75 g crème fraîche
1 eetlepel witte wijn
zout, peper
1 schepje suiker
½ theelepel mosterd
1-2 eetlepels kervel, vers, gehakt of
1 eetlepel kervel, gedroogd en gema
len
ca. 1 eetlepel sauzenbinder
Snijd de wortels in stiften (dikte ca. 3 –
4 mm) of in schijfjes (3 – 4 mm).
Meng de boter, de bouillon, de crème
fraîche en alle andere ingrediënten.
Doe het geheel met de wortels in een
schaal.
Bereid de groente afgedekt. Roer de
groente om als het akoestische signaal
klinkt.
Instelling: vers product Ac 4 1
Gewicht: 525 g
Niveau: draaiplateau
-
42
Page 43
Recepten - automatische programma's "
Ac 5 / Aardappelen
Met dit programma kunt u geschilde
aardappelen, aardappelen in schil en
bouillonaardappelen bereiden. Voer het
gewicht van de aardappelen en het
vocht in.
Doe geschilde aardappelen druipnat in
een schaal. Doe er zout bij en bereid
de aardappelen afgedekt.
Voeg bij aardappelen in de schil per
aardappel ca. 1 eetlepel water toe. Prik
de schil van de aardappelen met een
vork in en bereid ze afgedekt.
Goudgele aardappelen
(3 porties)
Bereidingstijd: 25 – 35 minuten
500 g geschilde aardappelen
1 ui, fijn gehakt
10 g boter
1 – 2 eetlepels kerriepoeder
250 ml groentebouillon (instant)
50 ml room
125 g erwten (diepvries)
zout, peper
Ac 6 0 Rijst
Met dit programma kunt u rijst in de
magnetron bereiden. Voer het gewicht
van de droge rijst in.
Giet kokend water over de droge rijst. 1
deel rijst op 2 delen water.
Bereid de rijst onafgedekt.
Snijd de aardappelen in grove blokjes
(ca. 3 x 3 cm) of gebruik kleine
aardappeltjes.
Doe alle ingrediënten in een voldoende
grote schaal en meng het geheel.
Bereid de aardappelen afgedekt. Roer
de aardappelen om als het akoestische
signaal klinkt en laat het product verder
koken.
Instelling: vers product Ac 5 /
Gewicht: 1000 g
Niveau: draaiplateau
43
Page 44
Recepten - automatische programma's "
Ac 7 1 Visfilet in saus
Vis in kerrie
(4 porties)
Bereidingstijd: 35 – 45 minuten
300 g ananas (in stukjes)
1 rode paprika
1 kleine banaan
500 g goud- of roodbaarsfilet
3 eetlepels citroensap
30 g boter
100 ml witte wijn
100 ml ananassap
zout, suiker, chilipoeder
2 eetlepels lichte sauzenbinder
Snijd de visfilet in blokjes. Doe de blokjes in een schaal en besprenkel de vis
met citroensap.
Snijd de paprika in vier stukken. Verwijder de ribben en de pitten en snijd de
paprika in reepjes. Schil de banaan en
snijd deze in plakjes. Doe de banaan,
de paprika en de ananas bij de vis en
meng het geheel. Voeg de boter toe.
Meng de wijn, het sap, de kruiden en
de sauzenbinder en doe het mengel bij
de vis in de schaal. Meng het geheel
goed en bereid het gerecht afgedekt.
Instelling: vers product Ac 7 1
Gewicht: 1200 g
Niveau: draaiplateau
44
Page 45
Eigen programma opslaan (memory)
U kunt ook een eigen programma op
slaan. U kunt deze geheugenplaats
voor een gerecht gebruiken dat u vaker
bereidt. Het programma mag uit 1 tot 3
stappen bestaan (bijvoorbeeld één mi
nuut 600 Watt, dan twee minuten
450 Watt en ten slotte drie minuten
150 Watt).
-
Programmering
(bijvoorbeeld een programma met 3
stappen)
^ Zet eerst de functieschakelaar op de
12-uur-stand.
-
Druk op OK.
^
Stel nu de tweede ovenfunctie en de
^
duur in.
^ Bevestig met OK.
^ Stel nu de derde ovenfunctie en de
duur in. Druk op OK.
^ Om de programmering te beëin-
digen, zet u de functieschakelaar op
de 12-uur-stand.
Vervolgens kunt u met de draaiknop
door de ingevoerde waarden bladeren
en deze controleren.
^
Start het programma om de inge
voerde waarden op te slaan. Laat het
hele programma alleen afwerken als
zich het gerecht in de ovenruimte be
vindt.
-
-
^
Druk op M.
In het display knippert een 1.
^
Kies de ovenfunctie en de duur van
de eerste stap.
Schakel het apparaat meteen na de
start weer uit als zich geen gerecht
in de ovenruimte bevindt. Druk daar
toe op de toets %%&%%. Het apparaat kan
anders beschadigd raken.
-
45
Page 46
Eigen programma opslaan (memory)
Bij programma's die uit 1 of 2 stappen
bestaan, gaat u te werk zoals hiervoor
is beschreven. U sluit de programme
ring af door de functieschakelaar op de
12-uur-stand te zetten en het program
ma vervolgens te starten.
Eigen programma oproepen
Zet de functieschakelaar op de
^
12-uur-stand.
Druk op M.
^
Draai aan de draaiknop om de afzon
^
derlijke programmastappen te bekij
ken.
^ Druk op de toets "Start".
Het programma is na een stroomstoring gewist en moet opnieuw worden
ingevoerd.
-
-
-
-
Waarden corrigeren
Overschrijf het opgeslagen programma
door een nieuwe programma in te voe
ren.
^
Zet de functieschakelaar op de
12-uur-stand.
^
Druk op M.
In het display verschijnt de eerste
programmastap.
^
Druk op OK om de eerste stap te wij
zigen.
In het display knippert het cijfer 1.
^
Voer het nieuwe programmaverloop
in, zoals hiervoor is beschreven.
46
-
-
Page 47
Instellingen apparaat wijzigen
U kunt voor bepaalde instellingen van
het apparaat een alternatief kiezen.
Welke instellingen u kunt wijzigen, ziet
u in de volgende tabel.
De standaardinstellingen zijn met een
sterretje * gemarkeerd.
Als u een standaardinstelling wilt wij
zigen, gaat u als volgt te werk:
^ Druk op ".
In het display knippert ". P en (
lichten op.
-
Draai aan de draaiknop voor de tijd
^
als u de status wilt wijzigen (zie ta
bel). Bevestig uw keuze met een druk
op de OK-toets. (Houd de OK-toets
bij P8en P0ca. 4 seconden inge
drukt.)
De wijziging van de instelling wordt op
geslagen. In het display verschijnt weer
de letter P en het cijfer van de instelling.
Op dezelfde manier kunt u eventueel
nog meer instellingen wijzigen.
Als u een instelling niet wijzigt en naar
een andere instelling wilt wisselen,
drukt u op '.
^ Als u geen instellingen meer wilt wij-
zigen, drukt u op ".
Deze gewijzigde instellingen blijven
ook na een stroomstoring behouden.
Als u bij het invoeren te lang wacht,
verschijnt de dagtijd weer in het display. U moet de instellingen dan op
nieuw uitvoeren.
-
-
-
-
^
Druk op OK.
In het display verschijnt PI.
^
Kies met de draaiknop voor de tijd de
te wijzigen instelling (PItot P 11 enP0). Draai zo lang totdat de betref
fende instelling in het display ver
schijnt.
^
Druk vervolgens op OK om de instel
ling op te roepen.
In het display verschijnt de actuele
status, bijvoorbeeld S1, etc.
PI DagtijdweergaveS0*SIDe dagtijdweergave verdwijnt en loopt op de
achtergrond door, als u het apparaat enige
tijd niet gebruikt. Het apparaat is dan uitge
schakeld en moet voor gebruik eerst worden
ingeschakeld.
De dagtijdweergave is ingeschakeld en blijft
zichtbaar. Het apparaat is klaar voor gebruik.
-
P2 Volume akoestisch
signaal
P3 ToetssignaalS0
P4 Dagtijd24 h *
P5 Herinnerings-
signaal
P6 GewichtseenheidSI*
P7 Lichtsterkte dis
play
P8 Demo-functie
(voor de vakhan
del)
S0
SI
tot
S7*
SI*
12 h
S0
SI*
S2
-
SI
tot
S7,
S4*
S0*SIDe demo-functie is niet actief.
-
De akoestische signalen zijn uitgeschakeld.
De akoestische signalen zijn ingeschakeld. U
kunt het volume wijzigen. Als u een status
wijzigt, hoort u meteen het bijbehorende sig
naal.
De toetssignalen zijn uitgeschakeld.
De toetssignalen zijn ingeschakeld.
De 24-uurs-weergave is ingeschakeld.
De 12-uurs-weergave is ingeschakeld.
Het herinneringssignaal is uitgeschakeld.
U hoort het herinneringssignaal om de 5 minuten (gedurende de eerste minuten na afloop van een programma).
Het gewicht van het voedingsmiddel wordt in
grammen (g) weergegeven.
Het gewicht van het voedingsmiddel wordt in
ponden (lb) weergegeven.
U kunt uit verschillende standen voor de
lichtsterkte kiezen. Als u een status kiest, ziet
u meteen de bijbehorende lichtsterkte.
De demo-functie is actief. Als men op een
toets drukt of een schakelaar bedient, ver
schijnt in het display MES_. Het apparaat kan
worden bediend, maar de magnetron werkt
zonder vermogen.
-
-
P9 WarmhoudfunctieS0
SI*
48
De warmhoudfunctie is uitgeschakeld.
De warmhoudfunctie is ingeschakeld.
Page 49
Instellingen apparaat wijzigen
P I0 Displaymelding
"door"
P II Popcorn03:10
P0 Fabrieksinstel
lingen
-
S0
SI*
03:20
03:30
03:40 *
04:20
SO
SI*
De melding "door" verschijnt niet.
De melding "door" (deur) verschijnt als de
deur gedurende ca. 20 minuten niet geo
pend is. De startfunctie is dan geblokkeerd.
U kunt de maximale tijd voor dit programma
binnen de aangegeven grenzen wijzigen.
De fabrieksinstellingen zijn gewijzigd.
De fabrieksinstellingen worden weer hersteld
of zijn niet gewijzigd.
-
49
Page 50
Verwarmen
Kies om voedingsmiddelen te verwar
men het volgende vermogen:
niet te heet zijn. Verwarm deze pro
ducten daarom slechts1/2tot 1 mi
nuut op 450 Watt.
Tips voor het verwarmen
Verwarm gerechten afgedekt. Alleen
gepaneerde gerechten moet u niet af
dekken.
Maak gesloten potjes altijd open.
,
Bij potjes kindervoeding moet u van
tevoren het deksel verwijderen.
Zuigflessen mogen alleen zonder
dop en speen worden verwarmd.
Plaats het bijgevoegde kookstaafje
in het glas of de beker als u vloei
stoffen verwarmt!
Verwarm hardgekookte eieren nooit
in de magnetron, ook niet zonder ei
erschaal. De eieren kunnen explo
deren.
De tijd die nodig is voor het verwarmen,
is afhankelijk van de kwaliteit en de
hoeveelheid van het product en de
temperatuur ervan op het moment dat u
het in de magnetron doet. Voor ge
rechten uit de koelkast bijvoorbeeld is
meer tijd nodig dan voor gerechten op
kamertemperatuur.
-
-
-
-
-
-
-
-
Zorg dat voedsel altijd voldoende
wordt verwarmd.
Als u twijfelt of het gerecht warm ge
noeg is, stel dan opnieuw een tijd in.
De gerechten moet u tijdens het ver
warmen af en toe omscheppen of
keren. Omdat de buitenkant het eerst
warm wordt, is het raadzaam de buiten
ste lagen naar het midden toe te roe
ren.
Na het verwarmen
Wees voorzichtig als u het gerecht
uit het apparaat haalt! Het serviesgoed kan heet zijn.
Het serviesgoed wordt niet door de microgolven warm (met uitzondering van
vuurvast aardewerk), maar door de
warmte die het gerecht afgeeft.
Laat het gerecht nadat het is verwarmd
een paar minuten bij kamertemperatuur
staan. De warmte wordt dan gelijkma
tiger verdeeld.
,
Vergeet niet gerechten om te
scheppen of te schudden, nadat u
ze heeft verwarmd, vooral baby- en
kindervoeding. Controleer of deze
niet te heet zijn!
-
-
-
-
-
50
Page 51
Koken
Doe het gerecht in een schaal die ge
schikt is voor de magnetron en kook het
afgedekt.
Stel voor het aankoken een vermogen
in van 900 Watt en voor het doorkoken
een vermogen van 450 Watt.
Stel voor het koken van pap en derge
lijke eerst 900 Watt in en vervolgens
150 Watt.
Let op het volgende
De bereidingstijd van groente is afhan
kelijk van de versheid. Verse groente
bevat meer water en is daardoor sneller
gaar. Is de groente niet meer helemaal
vers, voeg dan vóór de bereiding een
beetje water toe.
Voor gerechten uit de koelkast geldt
een langere bereidingstijd dan voor gerechten op kamertemperatuur.
Roer het gerecht tijdens de bereiding
door of keer het om. De warmteverdeling is dan gelijkmatiger.
Zorg dat bederfelijke etenswaren
(zoals vis) voldoende gaar worden.
Houdt u zich bij dergelijk voedsel al
tijd aan de aangegeven bereidings
tijden.
-
-
-
Bij voedingsmiddelen waarvan de schil
of het vel hard is (tomaten, aubergines,
worstjes, etc.), moet u eerst een paar
gaatjes of inkepingen in de schil of het
vel maken, voordat u de voedingsmid
delen in de magnetron verwarmt. Zo
kan de vrijkomende waterdamp ont
-
snappen en voorkomt u dat de voe
dingsmiddelen ontploffen.
Eieren kunt u uitsluitend in speciaal
serviesgoed in de magnetron koken.
Eieren kunnen uiteenspatten, ook
nadat u ze uit het apparaat heeft ge
haald!
Eieren zonder schaal mag u in de magnetron bereiden als u eerst een paar
gaatjes in de dooier prikt. Als u dit niet
doet, kan het eigeel er na het koken onder hoge druk uit spuiten.
Na het koken
Wees voorzichtig als u het gerecht
uit het apparaat haalt! Het servies
goed kan heet zijn.
Het serviesgoed wordt niet door de mi
crogolven warm (met uitzondering van
vuurvast aardewerk), maar door de
warmte die het gerecht afgeeft.
-
-
-
-
-
-
Laat het gerecht na de bereiding een
paar minuten bij kamertemperatuur
staan (doorwarmtijd). De warmte wordt
dan gelijkmatiger verdeeld.
51
Page 52
Ontdooien / ontdooien en bereiden
Vries (deels) ontdooide producten
niet weer in. Gebruik de producten
zo spoedig mogelijk, omdat ze an
ders veel voedingswaarde verliezen
en bederven. Als u de producten
kookt of braadt, kunt u ze wel weer
invriezen.
-
Ontdooien
Kies om voedingsmiddelen te ontdooi
en het volgende magnetronvermogen:
80 W
–
voor het ontdooien van zeer kwets
bare levensmiddelen, zoals room,
boter, slagroom- en crèmetaarten.
– 150 W
voor het ontdooien van andere voedingsmiddelen.
Haal het diepvriesproduct uit de verpakking en doe het in een schaal die
geschikt is voor de magnetron. Laat het
onafgedekt ontdooien. Roer of draai het
gerecht halverwege de tijd om of snijd
het in stukken.
-
-
laag zo zacht is geworden dat de krui
den goed worden opgenomen.
-
Ontdooien en bereiden
Diepgevroren voedingsmiddelen kunt u
ontdooien en aansluitend meteen berei
den.
Stel eerst een vermogen in van
900 Watt en daarna van 450 Watt. De in
te stellen tijden zijn afhankelijk van di
verse factoren (zie het hoofdstuk "Be
diening").
Haal het gerecht uit de verpakking en
doe het in een magnetronbestendige
schaal. Laat het gerecht afgedekt ontdooien. Bereid het ook afgedekt (met
uitzondering van gehakt).
Roer gerechten die veel vocht bevatten, zoals soep en groenten, tussendoor regelmatig om. Draai stukken
vlees halverwege de tijd om en haal de
stukken los. Draai ook vis halverwege
de tijd om.
Na het ontdooien en bereiden
-
-
-
Laat diepgevroren vlees op een omge
keerd bord in een glazen of porseleinen
schaal ontdooien. Op deze manier kan
het vocht weglopen. Keer het vlees hal
verwege de tijd om.
Let bij het ontdooien van gevogelte
extra op de hygiëne. Gebruik het
vocht dat bij het ontdooien vrijkomt
niet. De kans op bacteriën is groot
(bijvoorbeeld salmonella).
Vlees, gevogelte en vis hoeven niet vol
ledig ontdooid te zijn voor verdere be
reiding. Het is voldoende als de buiten
52
-
-
Laat het gerecht een paar minuten op
kamertemperatuur staan, zodat de tem
peratuur zich gelijkmatig over het ge
-
recht kan verdelen.
-
-
-
-
Page 53
Inmaken
Met de magnetron kunt u kleine hoe
veelheden fruit, groente of vlees in
weckpotten inmaken. Bereid de weck
potten voor zoals u dat gewend bent.
De potten mogen tot maximaal 2 cm
onder de rand worden gevuld.
Sluit de weckpotten alleen af met
geschikt doorzichtig plakband of
met klemmen die geschikt zijn voor
gebruik in de magnetron.
Gebruik nooit metalen klemmen of
schroefdeksels!
Gebruik nooit conservenblikken.
Deze kunnen door overdruk uiteenspatten en het apparaat beschadigen.
U kunt maximaal vier potten van een
liter tegelijk inmaken. Zet de potten op
het draaiplateau.
De tijdsduur totdat de inhoud van de
potten gaat borrelen (gelijkmatig opstij
gen van luchtbelletjes) is bij
Bij fruit en komkommers zijn deze tijden
voldoende voor het inmaken.
Verlaag bij groenten het vermogen hier
na tot 450 Watt en kook
- wortels ca. 15 minuten na,
- erwten ca. 25 minuten.
Na het inmaken
Haal de potten uit het apparaat, leg er
een doek overheen en laat ze ca. 24
1
/
2
uur op een tochtvrije plaats staan.
Verwijder de klemmen of het plakband
en controleer of alle potten goed dicht
zitten.
-
-
Breng de inhoud van de potten aan de
kook met een vermogen van 900 Watt.
De benodigde tijd is afhankelijk van:
–
de begintemperatuur van de inhoud
van de potten.
–
het aantal potten.
53
Page 54
Praktijkvoorbeelden
VoedingsmiddelHoeveel
Boter/margarine
smelten
Chocolade smel
ten
Gelatine oplossen1 pakje +
Glazuur bereiden1 pakje +
Gistdeegvoordeeg van
Negerzoen
vergroten
Slasauzen
aromatiseren
Citrusvruchten op
temperatuur brengen
Ontbijtspek
bakken
IJs schepklaar
maken
Tomaten pellen3 stuks4506 – 7bij het kroontje kruisvormige in
Aardbeien
confiture
bereiden
-
heid/aantal
-
5 eetl. water
250 ml vocht
100 g meel
300 g aardbeien,
300 g geleisuiker
-
100 g4501:00 – 1:10 onafgedekt smelten
100 g4503:00 – 3:30 onafgedekt smelten,
20 g6000:10 – 0:20 onafgedekt op een bord
125 ml1501 – 2onafgedekt, heel licht verwarmen
150 g1501 – 2onafgedekt op een bord
100 g9002 – 2:30onafgedekt op keukenpapier
500 g1501 – 3onafgedekt in het apparaat zet-
Magne
tronver
mogen
(Watt)
4500:10 – 0:30 onafgedekt oplossen,
4504 – 5onafgedekt verhitten,
803 – 5afgedekt laten rijzen
9007 – 9vruchten en suiker mengen,
Tijd
(min.)
-
Opmerkingen
tussendoor omroeren
tussendoor omroeren
tussendoor omroeren
ten
kepingen maken, afgedekt in
weinig water verhitten, huid ver
wijderen. Pas op! Tomaten kun
nen heel heet worden!
afgedekt in hoge schaal
bereiden
-
-
-
Alle getallen in de tabel zijn slechts algemene richtlijnen.
54
Page 55
Aanwijzingen voor keuringsinstituten
Geteste gerechten
volgens EN 60705
Frambozen ontdooi
en,
250 g
Rundergehakt ont
dooien,
500 g
Gehakt bereiden,
900 g
Biscuit bereiden,
475 g
Eiercrème bereiden,
1000 g
-
-
Magnetron
vermogen
(Watt)
15073onafgedekt ontdooien
300
150
600
450
6007 – 7:305schaal: Pyrex 03.827.80,
30039120schaal: Pyrex 07.227.8
-
Tijd (in
min.) /
gewicht
3
6:30
4
17
Door
warm
tijd*
(in min.)
Opmerking
-
-
10onafgedekt ontdooien,
halverwege keren
5schaal: Pyrex 03.838.80,
28 cm lang, onafgedekt
onafgedekt
(25 x 25 cm)
* De tijd waarin de temperatuur zich gelijkmatig over het gerecht verdeelt.
55
Page 56
Reiniging en onderhoud
Reinig het apparaat alleen als de
spanning van het apparaat is ge
haald (trek bijvoorbeeld de stekker
uit de contactdoos).
Gebruik voor het reinigen van het
apparaat nooit een stoomreiniger.
De stoom kan in aanraking komen
met delen die onder spanning staan
en kortsluiting veroorzaken.
Ovenruimte, binnenkant deur
De ovenruimte is na gebruik
,
heet. U kunt zich branden!
Reinig de ovenruimte pas als deze
voldoende is afgekoeld. Hoe langer
u wacht, des te moeilijker is de
ovenruimte schoon te krijgen. In extreme gevallen is het zelfs onmogelijk.
Door ernstige verontreinigingen kan
het apparaat beschadigd raken en
kunnen er gevaarlijke situaties ont
staan. Brandgevaar!
Neem de ovenruimte en de binnenkant
van de deur af met een mild reinigings
middel of met een beetje afwasmiddel
in water. Wrijf alles daarna met een
zachte doek droog.
Bij verontreinigingen kunt u ook een
glas water 2 tot 3 minuten in het appa
raat verhitten, totdat het water kookt. De
damp slaat dan op de wanden neer en
weekt de verontreinigingen los. Daarna
kunt u deze gemakkelijk verwijderen,
eventueel met een beetje afwasmiddel.
-
-
-
Verwijder nooit de afdekking van de
opening voor de microgolven (zie afbeelding).
Er mogen geen water en geen voorwerpen in de ventilatie-openingen
terechtkomen.
Neem de ovenruimte niet met een te
natte doek af, anders kan er water in
de openingen komen.
-
Gebruik geen schuurmiddelen, want
daardoor kunnen krassen ontstaan.
Geurtjes kunt u neutraliseren door een
kopje water met citroensap een paar
minuten in de magnetron te laten ko
ken.
-
56
Page 57
Reiniging en onderhoud
Houd de deur altijd schoon en contro
leer deze regelmatig op eventuele be
schadigingen.
Een apparaat met een bescha
,
digde deur mag niet worden ge
bruikt, totdat de deur door een door
Miele geschoolde technicus is gere
pareerd.
Voor het reinigen van de ovenruimte
gaat u als volgt te werk:
-
-
-
-
-
^ Houd het onderdeel onder het draai-
plateau en de bodem van de ovenruimte eronder schoon. Het plateau
draait anders ongelijkmatig.
^ Controleer of de raakvlakken tussen
het draaiplateau en het onderdeel
schoon zijn.
^
Verwijder het draaiplateau en reinig
het in de afwasautomaat of met een
drupje afwasmiddel in water.
Draai het kruis niet met de hand, anders kan de aandrijfmotor bescha
digd raken.
-
57
Page 58
Reiniging en onderhoud
Front
Er mogen geen vloeistoffen of voor
werpen in de ventilatie-openingen
terechtkomen.
Verwijder verontreinigingen op het
front bij voorkeur meteen. Als veront
reinigingen te lang inwerken, kunt u
ze soms niet meer verwijderen en
kunnen de oppervlakken verkleuren
of aangetast worden.
Reinig het front met een schoon spons
doekje, afwasmiddel en warm water.
Wrijf het daarna met een zachte doek
droog.
U kunt voor het reinigen ook een
schoon, vochtig microvezeldoekje zonder reinigingsmiddel gebruiken.
Alle oppervlakken zijn krasgevoelig.
Bij glazen oppervlakken kunnen
krassen onder bepaalde omstandigheden glasbreuk tot gevolg hebben.
Alle oppervlakken kunnen verkleu
ren of aangetast worden als deze
met ongeschikte reinigingsmiddelen
in aanraking komen.
-
-
Om beschadigingen aan de opper
vlakken te voorkomen, mogen de vol
gende middelen niet worden ge
bruikt:
soda-, ammoniak-, zuur- of chloride
–
houdende reinigingsmiddelen.
kalkoplossende reinigingsmiddelen.
–
schurende reinigingsmiddelen, zoals
–
schuurpoeder, vloeibaar schuurmid
del en reinigingssteen.
oplosmiddelhoudende reinigingsmid
–
delen.
– reinigingsmiddelen voor roestvrij
staal.
– reinigingsmiddelen voor afwasauto-
maten.
– ovensprays.
– glasreinigers.
– schurende harde sponzen en
borstels, bijvoorbeeld pannensponsjes.
–
vlekkensponsjes.
–
scherpe metalen schrapers.
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Bijgeleverde accessoires
Kookstaafje
Reiniging en onderhoud
Het kookstaafje kan in de afwasauto
maat worden gereinigd.
Deksel
Reinig het deksel na elk gebruik. Het
kan in de afwasautomaat worden gerei
nigd. Wanneer het deksel in aanraking
komt met natuurlijke kleurstoffen (zoals
in wortels, tomaten en ketchup), kan het
verkleuren. Een dergelijke verkleuring
heeft geen effect op de gebruiksmogelijkheden.
-
-
59
Page 60
Nuttige tips
Ondeskundig uitgevoerde
,
installatie-, reparatie- en onder
houdswerkzaamheden leveren ge
vaar op voor de gebruiker. Miele kan
daarvoor niet aansprakelijk worden
gesteld. Laat installatie-, reparatieen onderhoudswerkzaamheden uit
sluitend door vakmensen uitvoeren
die door Miele zijn geschoold.
De volgende storingen kunt u echter
zelf verhelpen.
Wat moet u doen als...
. . . een bereidingsproces niet kan
worden gestart?
Controleer
^ of de deur gesloten is.
^ of de vergrendeling van het apparaat
geactiveerd is (zie "Vergrendeling
apparaat").
-
-
-
. . . na de bereiding een geluid te ho
ren is?
Dit is geen storing! Na een bereiding
blijft de ventilator nog enige tijd inge
schakeld. Zo wordt voorkomen dat zich
vocht ophoopt in de ovenruimte, op het
bedieningspaneel en in de keukenkast.
De ventilator wordt automatisch uitge
schakeld.
. . . het display donker is?
Controleer
of de dagtijd uitgeschakeld is.
^
. . . het draaiplateau onregelmatig
draait?
^ Controleer of er vuil zit tussen het
draaiplateau en de bodem van de
ovenruimte.
^ Controleer of de raakvlakken tussen
het draaiplateau en het onderdeel eronder schoon zijn.
-
-
-
^
of in het display "door" staat. De deur
is dan gedurende enige tijd (ca. 20
minuten) niet geopend (zie: Display
melding "door").
^
of de stekker goed in de contactdoos
zit.
^
of de zekering van de huisinstallatie
doorgeslagen is, omdat het apparaat
(een ander apparaat of de huisinstal
latie) defect is. Trek in dat geval de
stekker uit de contactdoos en waar
schuw een elektricien of Miele.
60
Verwijder eventueel aanwezig vuil.
-
. . . het gerecht na afloop van de be
reiding niet voldoende ontdooid,
warm of gaar is?
^
Controleer of u een tijd heeft inge
steld die past bij het ingestelde ver
mogen.
-
Hoe lager het vermogen, des te
langer is de bereidingstijd.
-
^
Controleer of de bereiding is onder
broken en daarna is voortgezet.
-
-
-
-
Page 61
Nuttige tips
. . . het apparaat wel werkt, maar de
verlichting niet?
U kunt het apparaat gewoon ge
^
bruiken. Alleen het lampje is defect.
Neem contact op met Miele als het
lampje moet worden vervangen.
. . . tijdens de bereiding in de magne
tron vreemde geluiden te horen zijn?
Controleer
of het gerecht met aluminiumfolie is
^
afgedekt.
Verwijder de folie.
^ of er vonken ontstaan door het ge-
bruik van metalen serviesgoed (zie
het hoofdstuk "Servies dat geschikt is
voor de magnetron").
. . . de dagtijd in het display niet juist
is?
Na een stroomstoring moet de dagtijd
opnieuw worden ingesteld.
^
Corrigeer de dagtijd.
. . . het gerecht te snel afkoelt?
De warmte ontstaat altijd eerst aan de
buitenkant van het gerecht en ver
plaatst zich vervolgens naar het mid
den.
-
-
-
zoals kant-en-klaar-maaltijden en één
pansgerechten, daarom op een wat la
ger vermogen, gedurende een iets
langere tijd.
. . . de magnetron tijdens een berei
dingsproces automatisch wordt uit
geschakeld?
-
De luchtcirculatie kan onvoldoende zijn.
Controleer
of de luchttoe- of -afvoer afgesloten
^
is.
Verwijder alles wat op en voor de ope
ningen ligt. Als het apparaat oververhit
raakt, wordt het om veiligheidsredenen
automatisch uitgeschakeld. De bereiding kan worden voortgezet, zodra het
apparaat weer is afgekoeld.
Neem contact op met Miele als het apparaat regelmatig uitgeschakeld wordt.
,
Open nooit de ommanteling van
het apparaat, als u een storing niet
kunt verhelpen aan de hand van de
bovenstaande aanwijzingen!
De magnetron mag alleen door vak
mensen worden gerepareerd die
door Miele zijn geschoold.
-
-
-
-
-
-
Wordt een gerecht op een hoog vermo
gen verwarmd, dan kan het van buiten
al heet zijn, terwijl het van binnen nog
niet warm genoeg is. Tijdens de door
warmtijd wordt de temperatuur gelijk
matig over het gerecht verdeeld. In het
midden wordt het warmer, aan de bui
tenkant kouder. Verwarm gerechten die
uit verschillende ingrediënten bestaan,
-
-
-
-
61
Page 62
Miele Service
Voor storingen die u niet zelf kunt ver
helpen, waarschuwt u
uw Miele-vakhandelaar
–
of:
Miele.
–
Het telefoonnummer staat op de
achterkant van deze gebruiksaanwij
zing.
Voor een goede en vlotte afhandeling is
het noodzakelijk dat Miele weet welk
type apparaat u heeft en wat het serie
nummer is. Beide nummers vindt u op
het typeplaatje dat zich voor in het apparaat bevindt.
-
-
-
Garantie en garantievoorwaarden
De garantietermijn voor dit apparaat
bedraagt 2 jaar.
Voor meer informatie over de garantievoorwaarden zie het garantieboekje.
62
Page 63
Controleer voordat het apparaat
,
wordt aangesloten of het
onbeschadigd is. Neem nooit een
defect apparaat in gebruik!
Het apparaat wordt standaard geleverd
met een aansluitkabel en een stekker
met randaarde, geschikt voor
wisselstroom 50 Hz, 220-240 V.
Sluit het apparaat aan op een geaarde
contactdoos en een geschikte zekering
(10 A-L-automaat of een trage zekering
van 10 A).
Het apparaat mag uitsluitend worden
aangesloten op een contactdoos met
randaarde en op een huisinstallatie die
aan alle voorschriften voldoet (zoals
NEN 1010).
Plaats het apparaat zo, dat de stekker
bereikbaar is.
Als de gebruiker niet meer bij het stopcontact kan komen of als er sprake is
van een vaste aansluiting, moet het
apparaat via een schakelaar met allepolen van de netspanning kunnen wor
den losgekoppeld.
De contactopening in uitgeschakelde
toestand moet minimaal 3 mm bedra
gen. Geschikte schakelaars zijn
zelf-uitschakelaars, zekeringen en re
lais (EN 60335).
-
-
Elektrische aansluiting
Voordat u het apparaat aansluit, dient u
de aansluitgegevens (spanning en fre
quentie) op het typeplaatje te verge
lijken met de waarden van het elektrici
teitsnet. Deze gegevens moeten beslist
overeenkomen. Het typeplaatje bevindt
zich aan de voorkant bij de ovenruimte.
Als de aansluitkabel beschadigd is,
moet deze door Miele worden ver
vangen of door een door de fabrikant
geautoriseerde vakman.
Dit product voldoet aan de eisen van
de Europese norm EN 55011. Het pro
duct is ingedeeld in groep 2, klasse B.
Groep 2 betekent dat het apparaat
hoogfrequente energie in de vorm van
elektromagnetische stralen genereert
waarmee voedingsmiddelen worden
verwarmd. Klasse B betekent dat het
apparaat geschikt is voor huishoudelijk
gebruik.
Het apparaat mag niet op wisselrichters
worden aangesloten die bij autonome
stroomvoorzieningen worden toegepast
(zoals bij zonne-energie). Als het ap
paraat wordt ingeschakeld, kan het bij
spanningspieken om veiligheidsrede
nen worden uitgeschakeld. De elektro
nica kan daarbij beschadigd raken!
Ook mag het apparaat niet in combina
tie met zogenaamde spaarstekkers
worden gebruikt. Dergelijke stekkers
verminderen de energietoevoer, waar
door het apparaat te warm wordt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Inbouwen
Bij het inbouwen van de magnetron
dient voor een onbelemmerde
luchtaf- en -toevoer aan de voorkant
te worden gezorgd. Voor de ventila
tieopeningen mogen dan ook geen
voorwerpen worden geplaatst!
De deur kan beschadigd raken als u
de deurgreep gebruikt om het appa
raat te dragen.
Gebruik voor het dragen de grepen
aan de zijkant van de behuizing.
Inbouwmaten
-
-
64
Page 65
Inbouwinstructies
Inbouwen
U mag het apparaat alleen ge
bruiken als het is ingebouwd.
^ Schuif het apparaat in de kast en ge-
leid de kabel met de stekker door de
kastombouw.
-
^ Stel het apparaat.
^ Open de deur en bevestig het appa-
raat met de bijgeleverde schroeven
aan de zijwanden van de kast.
65
Page 66
Wijzigingen voorbehouden / 1413
M 6160 TC, M 6260 TC
M.-Nr. 09 583 560 / 00
Page 67
Gebrauchsanweisung
Mikrowellengerät
M 6160 TC, M 6260 TC
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
Mikrowellen-Leistung und Automatikprogramme
(rechts- und linksherum drehbar, auf Position ß durch Druck versenkbar)
i Elektronikuhr mit Displayanzeige
j Speicherplatz für 1- bis 3-stufigen
Programmablauf (Memory) M
k Geräteeinstellungen "
l Tageszeit #
m Drehwähler, z. B. für Zeit- und Gewichtseingabe
(rechts- und linksherum drehbar und durch Druck versenkbar)
n Kurzzeitwecker $
o Stopptaste %%&%%
p Taste Start / plus eine Minute /
Quick-Start (programmierbar) c
q Zurück-Taste zum Löschen der letzten Eingabe '
r OK-Taste
5
Page 72
Gerätebeschreibung
Mitgeliefertes Zubehör
Abdeckhaube
Die Abdeckhaube eignet sich nur für
den reinen Mikrowellen-Solobetrieb.
Sie verhindert u.a. ein Austrocknen des
Nahrungsgutes sowie das Verschmut
zen des Garraumes und beschleunigt
den Erhitzungsvorgang.
Siedestab
Der Siedestab muss zum Erhitzen einer
Flüssigkeit immer ins Gefäß gestellt
werden. Er bewirkt ein gleichmäßiges
Sieden der Flüssigkeit.
-
Sie können diese Produkte und weite
res Zubehör im Internet bestellen oder
auch über den Miele Kundendienst und
Ihren Miele Fachhändler beziehen.
6
-
Page 73
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträgli
chen und entsorgungstechnischen Ge
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird.
-
7
Page 74
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Mikrowellengerät entspricht den vorgeschrie
benen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemä
ßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen
und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie
enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicher
heit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Mikrowellengerät ist für die Verwendung im
~
Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebun
-
-
-
gen bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Außenbe
reich bestimmt.
Verwenden Sie das Mikrowellengerät ausschließlich
~
im haushaltsüblichen Rahmen zum Auftauen, Erhitzen,
Garen und Einkochen von Lebensmitteln. Alle anderen
Verwendungszwecke sind unzulässig.
8
-
Page 75
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn Sie entflammbare Materialien im Mikrowellen
~
betrieb trocknen, verdampft die enthaltene Feuchtig
keit. Dadurch können diese austrocknen und sich
selbst entzünden. Verwenden Sie das Mikrowellengerät
niemals zum Aufbewahren und Trocknen von ent
flammbaren Materialien.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensori
~
schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Mikrowellengerät sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen
das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das
Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen
können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
-
-
-
-
Kinder im Haushalt
Halten Sie Kinder unter acht Jahren vom Mikrowel-
~
lengerät fern, es sei denn, Sie beaufsichtigen sie stän
dig.
Kinder ab acht Jahren dürfen das Mikrowellengerät
~
nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so
erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können.
Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Be
dienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Mikrowellengerät nicht ohne Auf
~
sicht reinigen oder warten.
-
-
-
9
Page 76
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des
~
Mikrowellengerätes aufhalten. Lassen Sie Kinder nie
mals mit dem Gerät spielen.
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen
~
in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder
es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie
Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Verletzungsgefahr! Die Belastbarkeit der Tür beträgt
~
maximal 8 kg. Kinder können sich an der geöffneten
Tür verletzen. Hindern Sie Kinder daran, sich auf die
geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen.
-
10
Page 77
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Beschädigungen am Mikrowellengerät können Ihre
~
Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie es auf sichtbare
Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät
in Betrieb.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss die
~
se durch durch eine von Miele autorisierte Fachkraft in
stalliert werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Bei einem defekten Mikrowellengerät können im ein-
~
geschalteten Zustand Mikrowellen austreten, die eine
Gefahr für den Benutzer bedeuten. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn
–dieTürverbogenist.
–dieTürscharnierelosesind.
–sichtbareLöcheroderRisseamGehäuse,anderTür
oder an den Garraumwänden vorhanden sind.
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse so
~
wie das Verändern des elektrischen und mechani
schen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicher
weise zu Funktionsstörungen am Mikrowellengerät. Öff
-
-
-
-
-
-
nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
11
Page 78
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf
~
dem Typenschild des Mikrowellengerätes müssen un
bedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät auftreten. Vergleichen
-
Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifels
fall eine Elektro-Fachkraft.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel ge
~
währen nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr).
Schließen Sie das Mikrowellengerät nicht damit an das
Elektronetz an.
Die elektrische Sicherheit des Mikrowellengerätes ist
~
nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung vorhanden ist, um Schäden auszuschließen, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag). Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausin
stallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
-
-
-
Benutzen Sie das Mikrowellengerät nur im eingebau
~
ten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet
ist.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli
~
che Gefahren für den Benutzer entstehen. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durch
geführt werden.
12
-
-
-
Page 79
Sicherheitshinweise und Warnungen
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Mikro
~
wellengerät nicht von einem von Miele autorisierten
Kundendienst repariert wird.
Bei Reparaturen oder bei der Reinigung und Pflege
~
muss das Mikrowellengerät vom Elektronetz getrennt
sein. Es ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
–DerNetzsteckerdesGerätesistgezogen.
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung, sondern am
Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
–DieSicherungderHausinstallationistausgeschaltet.
–DieSchraubsicherungderHausinstallationistganz
herausgeschraubt.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele,
~
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte
Bauteile dürfen nur gegen Miele-Original-Ersatzteile
-
ausgetauscht werden.
Betreiben Sie Mikrowellengeräte, die hinter einer Mö
~
beltür eingebaut sind, nur bei geöffneter Möbeltür.
Schließen Sie die Möbeltür nicht, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Hinter der geschlossenen Möbeltür stauen
sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Gerät
und Umbauschrank beschädigt werden. Schließen Sie
die Möbeltür erst, wenn das Gerät vollständig abge
kühlt ist.
-
-
13
Page 80
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Mikrowellengerät darf nicht an nichtstationären
~
Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
Sachgemäßer Gebrauch
Sorgen Sie dafür, dass die Speisen immer ausrei
~
chend erhitzt werden.
Die hierfür erforderliche Zeit hängt von vielen Faktoren
ab, wie von der Ausgangstemperatur, der Menge, der
Art und Beschaffenheit der Speise, von Rezeptänderungen.
Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden
nur bei einer ausreichend hohen Temperatur (ü 70 °C)
und bei einer ausreichend langen Zeit (ü 10 min) abgetötet. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Speise genügend erhitzt wird, wählen Sie eine etwas längere Zeit.
Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise
~
gleichmäßig verteilt und auch genügend hoch ist.
Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie
gleichmäßig erhitzt werden und beachten Sie die ange
gebenen Ausgleichszeiten beim Erhitzen, Auftauen,
-
-
Garen. Ausgleichszeiten sind Ruhezeiten, in denen
sich die Temperatur gleichmäßig in der Speise verteilt.
14
Page 81
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beachten Sie, dass die Zeiten beim Garen, Erhitzen,
~
Auftauen mit der Mikrowelle oft erheblich kürzer sind
als auf der Kochstelle oder im Backofen.
Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und
eventuell zur Selbstentzündung des Lebensmittels. Es
besteht Brandgefahr.
Brandgefahr besteht auch beim Trocknen von Brot,
Brötchen, Blumen, Kräutern. Trocknen Sie diese Dinge
nicht im Mikrowellengerät!
Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen
~
und ähnliche Dinge können sich entzünden, auch
wenn sie nach der Erwärmung aus dem Mikrowellengerät genommen werden. Erwärmen Sie sie nicht im
Gerät. Brandgefahr!
Das Mikrowellengerät eignet sich nicht für die Reini-
~
gung und Desinfektion von Bedarfsgegenständen.
Darüber hinaus entstehen hohe Temperaturen, und es
besteht Verbrennungsgefahr bei der Entnahme. Brand
gefahr!
Das Mikrowellengerät kann durch fehlendes Gargut
~
oder falsche Beladung beschädigt werden. Nutzen Sie
das Gerät daher nicht zum Vorwärmen von Geschirr
oder zum Trocknen von Kräutern und ähnlichen Din
gen.
-
-
15
Page 82
Sicherheitshinweise und Warnungen
Schalten Sie das Mikrowellengerät erst ein, wenn
~
sich Nahrungsgut oder Bräunungsgeschirr im Garraum
befinden, und betreiben Sie es nur mit dem eingesetz
ten Drehteller.
In verschlossenen Behältern oder Flaschen baut sich
~
beim Erhitzen Druck auf, der zu Explosionen führen
kann. Erwärmen Sie niemals Speisen oder Flüssigkei
ten in verschlossenen Behältern oder Flaschen.
Entfernen Sie bei Babyflaschen vorher Verschlusskappe und Sauger.
Beim Erwärmen von Speisen wird die Wärme direkt
~
in der Speise erzeugt, dadurch bleibt das Geschirr kälter. Es erwärmt sich nur durch die Wärmeübertragung
der Speise. Prüfen Sie nach dem Herausnehmen der
Speise, ob sie die gewünschte Temperatur hat. Richten
Sie sich nicht nach der Geschirrtemperatur! Achten
Sie besonders beim Erwärmen von Babynahrung
auf eine verträgliche Temperatur! Rühren Sie die Ba
-
-
bynahrung nach dem Erwärmen gut um oder schütteln
Sie sie, und probieren Sie dann die Nahrung, damit
sich das Baby nicht verbrennt.
16
Page 83
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Siedestab bewirkt ein gleichmäßiges Sieden der
~
Flüssigkeit und damit eine rechtzeitige Bildung von
Dampfblasen.
Beim Kochen, insbesondere beim Nacherhitzen von
Flüssigkeiten mit Mikrowelle, kann es ohne Verwendung des Siedestabes vorkommen, dass die Siedetemperatur zwar erreicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufsteigen. Die Flüssigkeit siedet
nicht gleichmäßig. Dieser sogenannte Siedeverzug
kann beim Entnehmen des Gefäßes bzw. bei einer Er
schütterung zu einer plötzlich beginnenden Dampfbla
senbildung und damit zum plötzlichen explosionsarti
gen Überkochen führen. Verbrennungsgefahr!
Die Dampfblasenbildung kann so stark sein, dass sich
die Gerätetür selbsttätig öffnen kann. Verletzungs- und
Beschädigungsgefahr!
Stellen Sie zum Erhitzen einer Flüssigkeit immer den
beiliegenden Siedestab ins Gefäß.
-
17
Page 84
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lassen Sie die Gerätetür geschlossen, wenn die Le
~
bensmittel im Garraum Rauch entwickeln, um eventuell
auftretende Flammen zu ersticken.
Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie das Gerät mit
der Ein-/Aus-Taste ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
Öffnen Sie die Tür erst, wenn der Rauch abgezogen
ist.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzün-
~
den. Lassen Sie das Mikrowellengerät bei Arbeiten mit
Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Verwenden
Sie das Gerät nicht zum Frittieren. Löschen Sie niemals
Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie das Gerät
aus und ersticken Sie die Flammen, indem Sie die Tür
geschlossen lassen.
Entzündbare Gegenstände in der Nähe des einge-
~
schalteten Mikowellengerätes können durch die hohen
-
Temperaturen zu brennen beginnen. Benutzen Sie das
Gerät niemals zum Beheizen von Räumen.
Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln al
~
koholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass
Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft und sich
an heißen Flächen entzünden kann. Erhitzen Sie nie
mals Alkohol im unverdünnten Zustand. Brandgefahr!
18
-
-
Page 85
Sicherheitshinweise und Warnungen
In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen
~
und Erhitzen ein Überdruck, durch den sie platzen kön
nen. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht zum Ein
kochen und Erhitzen von Dosen.
Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbe
~
wahrt werden, können austrocknen und die austreten
de Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Mikrowellengerät
führen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder
der Umbauschrank können beschädigt werden.
Decken Sie die Speisen daher ab.
Um Korrosion zu vermeiden, entfernen Sie kochsalz-
~
haltige Speisen oder Flüssigkeiten sofort gründlich,
wenn sie an die Edelstahlwände des Garraums gelangen.
Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es be-
~
steht Verbrennungsgefahr! Reinigen Sie Garraum und
Zubehör, sobald sie abgekühlt sind. Zu langes Warten
-
-
-
erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Ex
tremfall unmöglich. Starke Verschmutzungen können
unter Umständen das Gerät beschädigen und sogar
gefährliche Situationen hervorrufen. Brandgefahr!
Bitte beachten Sie dazu die Hinweise im Kapitel "Reini
gung und Pflege".
-
-
19
Page 86
Sicherheitshinweise und Warnungen
Brandgefahr! Nicht mikrowellentaugliches Kunst
~
stoffgeschirr kann zerstört werden und das Mikrowel
-
lengerät beschädigen.
Verwenden Sie keine Metallbehälter, keine Alu-Folie,
keine Bestecke, kein Geschirr mit einer Metallauflage,
kein bleihaltiges Kristallglas, keine Schalen mit einem
gerändelten Rand, kein temperaturempfindliches
Kunststoffgeschirr, kein Holzgeschirr, keine Metallklip
se, keine Kunststoff- und Papierklipse mit innenliegendem Draht, keine Kunststoffbecher mit unvollständig
abgezogenem Aluminiumdeckel (siehe Kapitel "Geschirr-Hinweise für die Mikrowelle").
Benutzen Sie diese Gegenstände, kann das Geschirr
beschädigt werden oder Brandgefahr bestehen.
Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter
~
“Geschirrhinweise für die Mikrowelle / Kunststoff” auf-
-
geführten Eigenschaften aufweisen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie
Lebensmittel in Einweg-Behältern aus Kunststoff, Pa
pier oder anderen brennbaren Werkstoffen erhitzen
oder garen.
20
Page 87
Sicherheitshinweise und Warnungen
Warmhalteverpackungen bestehen u. a. aus einer
~
dünnen Alu-Folie. Diese Folie reflektiert Mikrowellen.
Die Mikrowellen können die Papierschicht so stark er
hitzen, bis diese brennt.
Erwärmen Sie im Mikrowellengerät keine Speisen in
Warmhalteverpackungen, wie Tüten für gegrillte Hähn
chen.
Wenn Sie Eier ohne Schale mit Mikrowellen erhitzen,
~
kann das Eidotter nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen. Stechen Sie die Haut des Eidotters vorher
mehrmals an.
Wenn Sie Eier mit Schale mit Mikrowellen erhitzen,
~
platzen sie, auch nach dem Herausnehmen aus dem
Garraum. Kochen Sie Eier mit Schalen nur im Spezialgeschirr.
Erwärmen Sie keine hartgekochten Eier im Mikrowellengerät.
-
-
Wenn Sie Lebensmittel mit fester Haut oder Schale,
~
wie Tomaten, Würstchen, Pellkartoffeln, Auberginen,
erhitzen, können sie platzen. Stechen Sie diese Le
bensmittel vorher mehrmals an bzw. kerben Sie sie ein,
damit entstehender Dampf entweichen kann.
-
21
Page 88
Sicherheitshinweise und Warnungen
Geschirr mit hohlen Griffelementen und Deckelknöp
~
fen ist für den Mikrowellenbetrieb nicht geeignet. In die
Hohlräume kann Feuchtigkeit gelangen, so dass ein
starker Druck aufgebaut wird, der die Hohlkörper ex
plosionsartig zerstört (Ausnahme: Die Hohlräume sind
ausreichend entlüftet). Verwenden Sie zum Garen kein
solches Geschirr.
Quecksilber- oder Flüssigkeitsthermometer sind für
~
hohe Temperaturen ungeeignet und zerbrechen leicht.
Unterbrechen Sie zur Kontrolle der Speisentemperatur
den Betrieb. Verwenden Sie zum Messen der Speisentemperatur ein geeignetes Spezialthermometer.
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an span-
~
nungsführende Teile des Mikrowellengerätes gelangen
und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie
zum Reinigen des Gerätes niemals einen Dampf-Reini-
-
-
ger.
Für Edelstahlflächen gilt:
Die beschichtete Edelstahlfläche wird durch Klebe
~
mittel beschädigt und verliert die schützende Wirkung
vor Verschmutzungen. Kleben Sie keine Haftnotizen,
transparentes Klebeband, Abdeck-Klebeband oder an
dere Klebemittel auf die Edelstahlfläche.
Die Fläche ist kratzempfindlich. Selbst Magnete kön
~
nen Kratzer hervorrufen.
22
-
-
-
Page 89
Zubehör
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zube
~
hör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden,
gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und /
oder Produkthaftung verloren.
23
Page 90
Funktionsbeschreibung
Wie funktioniert die
Mikrowelle?
Im Mikrowellengerät befindet sich ein
Magnetron. Es wandelt den Strom in
elektromagnetische Wellen - in
Mikrowellen - um. Diese Wellen werden
gleichmäßig im Garraum verteilt und
zusätzlich von den Garraumwänden,
die aus Metall bestehen, reflektiert. So
gelangen die Mikrowellen von allen Sei
ten an und in das Lebensmittel. Durch
den zugeschalteten Drehteller wird die
Mikrowellenverteilung optimiert.
Damit die Mikrowellen die Speise erreichen können, muss das Geschirr für
Mikrowellen durchlässig sein.
Mikrowellen durchdringen Porzellan,
Glas, Pappe, Kunststoff, aber kein Metall. Verwenden Sie deshalb keine Gefäße aus Metall und keine Gefäße, die
mit diesem Material versehen sind, z. B.
metallhaltiges Dekor. Das Metall reflektiert die Mikrowellen, und es kann zur
Funkenbildung kommen. Die
Mikrowellen können nicht absorbiert
werden.
Die Wärme entsteht also direkt in der
Speise. Dadurch ergeben sich folgen
de Vorteile:
Die Speisen können im Allgemeinen
–
ohne bzw. mit wenig Flüssigkeit oder
Fettzugabe mit Mikrowelle gegart
werden.
Das Auftauen, Erhitzen, Garen erfolgt
–
schneller als mit Hilfe eines her
kömmlichen Herdes.
Die Nährstoffe, wie Vitamine und Mi
–
neralstoffe, bleiben weitgehend er
halten.
– Die natürliche Farbe und der Eigen-
geschmack des Nahrungsmittels ändern sich kaum.
Die Mikrowellen-Erzeugung stoppt, sobald der Vorgang unterbrochen oder
die Gerätetür geöffnet wird.
Während eines Vorganges bietet die
geschlossene, intakte Tür ausreichend
Schutz vor Mikrowellen.
-
-
-
-
Die Mikrowellen dringen direkt durch
das geeignete Gefäß in das Lebensmit
tel ein. Da das Lebensmittel aus vielen
kleinen Molekülen besteht, werden die
Moleküle - vor allem Wassermoleküle durch die Mikrowellen in starke Schwin
gung gesetzt und zwar pro Sekunde
ca. 2,5 Milliarden mal. Hierdurch ent
steht Wärme. Sie entwickelt sich zuerst
an den Randschichten des Lebensmit
tels und wandert dann in die Mitte. Je
wasserhaltiger ein Lebensmittel ist,
desto schneller wird es erwärmt bzw.
gegart.
24
-
-
-
-
Page 91
Leistungsbeschreibung
Was kann die Mikrowelle?
Mit der Mikrowelle werden Speisen in
kurzer Zeit aufgetaut, erhitzt oder ge
gart.
Sie können die Mikrowelle folgender
maßen nutzen:
Lebensmittel können Sie über die Ein
–
gabe einer Mikrowellenleistung und
Zeit auftauen, erhitzen bzw. garen.
Tiefgefrorene Fertiggerichte können
–
Sie auftauen und anschließend erhit
zen bzw. garen.
– Das Mikrowellengerät kann weiter als
"kleiner Küchenhelfer" genutzt werden, z. B. zum Aufgehen von Hefeteig, zum Schmelzen von Schokolade und Butter, zum Auflösen von Gelatine, zum Zubereiten von Tortenguss und zum Einkochen kleiner
Mengen Obst, Gemüse und Fleisch.
-
-
Welche Betriebsarten hat die
Mikrowelle?
Mikrowellen-Solobetrieb
Diese Betriebsart eignet sich zum Auf
tauen, Erhitzen und Garen.
-
Automatikprogramme
Folgende Automatikprogramme stehen
Ihnen zur Verfügung:
neun Auftauprogramme
–
-
(!: Ad 1 bis Ad 9),
– drei Garprogramme für gefrorenes
Gargut
(!": Ac 1 bis Ac 3 )
– und zehn Garprogramme für frisches
Gargut
(": Ac 4 bis Ac 7).
Die Programme sind gewichtsabhängig, d. h. Sie müssen das Lebensmittelgewicht eingeben.
Das Lebensmittelgewicht kann entweder in Gramm (g) oder in Pfund (lb) an
gezeigt werden (siehe "Geräteeinstel
lungen ändern").
-
-
-
Außerdem gibt es noch das Automatik
programm Popcorn !.
-
25
Page 92
Geschirr-Hinweise für die Mikrowelle
Die Mikrowellen
werden von Metall reflektiert.
–
– durchdringen Glas, Porzellan, Kunst-
stoff, Pappe.
–
werden vom Lebensmittel aufgenom
men.
Material und Form
Material und Form des verwendeten
Geschirrs beeinflussen die Erhitzungsund Garzeiten. Gut bewährt haben sich
runde und ovale flache Gefäße. Die
Gleichmäßigkeit beim Erhitzen von
Speisen ist in solchen Formen besser
als in eckigen Schalen.
Geschirr mit hohlen Griffelementen
und Deckelknöpfen, in deren Hohl
räume Feuchtigkeit gelangen kann,
ist ungeeignet. Ausnahme: Die Hohl
räume sind ausreichend entlüftet.
Es besteht sonst die Gefahr der
Druckerzeugung mit explosionsartiger Zerstörung der betreffenden
Hohlkörper. Verletzungsgefahr!
Metall
Metallbehälter, Alu-Folie, Bestecke
gehören nicht in das Mikrowellengerät, auch nicht Geschirr mit einer
Metallauflage (Dekor, z. B. Goldrand, Kobaltblau).
Das Metall reflektiert die Mikrowellen
und verhindert somit den Garvor
gang.
Verwenden Sie keine Kunststoffbe
cher mit unvollständig abgezoge
nem Aluminiumdeckel.
-
-
-
-
-
-
,
Brandgefahr!
Nicht mikrowellentaugliches Ge
schirr kann zerstört werden und das
Mikrowellengerät beschädigen.
26
-
Page 93
Geschirr-Hinweise für die Mikrowelle
Ausnahmen:
Fertiggerichte in Alu-Schalen
–
können Sie im Gerät auftauen und erhit
zen. Wichtig: Den Schalendeckel ent
fernen, und die Schale muss mindes
tens 2 cm von den Garraumwänden
entfernt stehen.
Das Erhitzen der Speise erfolgt nur von
oben. Wenn Sie das Gericht aus der
Alu-Schale in ein mikrowellengeeigne
tes Geschirr geben, ist die Wärmever
teilung im Allgemeinen gleichmäßiger.
Beim Einsatz von Alu-Schalen können
Knistern und Funkenbildung auftreten.
– Stück Alu-Folie
Bei ungleichmäßigen Fleischstücken,
z. B. Geflügel, erzielen Sie ein gleichmäßiges Auftauen, Erhitzen bzw. Garen, wenn Sie für die letzten Minuten
die flacheren Teile mit kleinen Stücken
Alu-Folie zudecken.
-
-
-
Glas
Feuerfestes Glas oder Glaskeramik eig
nen sich sehr gut.
-
Kristallglas, das meist Blei enthält,
kann im Mikrowellengerät springen.
Es ist deshalb ungeeignet.
Porzellan
Porzellangeschirr eignet sich gut.
-
Es darf aber kein Metalldekor, z. B.
Goldrand, und keine hohlen Griffele
mente haben.
Steingut
Bei bemaltem Steingut muss sich das
Muster unter der Glasur befinden.
Steingut kann heiß werden.
Geschirrglasuren, Farben
-
-
Die Folie muss mindestens 2 cm von
den Garraumwänden entfernt sein.
Sie darf nicht die Wände berühren!
–
Metallspieße, -klammern
Diese Metallteile können Sie dann ver
wenden, wenn das Fleischstück sehr
viel größer als das Metall ist.
Einige Geschirrglasuren und Farben
enthalten metallische Substanzen.
Deshalb ist dieses Geschirr für die
Mikrowelle ungeeignet.
Holz
-
Holzgefäße sind ungeeignet.
Das Wasser in dem Holz verdampft
während des Garvorganges. Da
durch trocknet das Holz aus, Risse
entstehen.
-
27
Page 94
Geschirr-Hinweise für die Mikrowelle
Kunststoff
Verwenden Sie keine Metallklipse
Kunststoffgeschirr nur für Vorgänge
mit der Betriebsart Mikrowellen-Solo
betrieb verwenden.
Kunststoffgeschirr muss hitzebe
ständig sein und Temperaturen von
mindestens 110 °C vertragen.
Es verformt sich sonst, und der
Kunststoff kann mit der Speise eine
Verbindung eingehen.
Im Fachgeschäft gibt es auch speziel
les Mikrowellen-Kunststoffgeschirr.
Kunststoffgeschirr aus Melamin ist ungeeignet; es nimmt Energie auf und
wird dadurch heiß. Erkundigen Sie sich
deshalb beim Kauf, aus welchem Material das Kunststoffgeschirr besteht.
-
-
sowie keine Kunststoff- und Papier
klipse mit innenliegendem Draht.
Brandgefahr.
Einweg-Behälter
Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen
die unter "Kunststoff" aufgeführten Ei
genschaften aufweisen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf
sichtigt, wenn Sie Lebensmittel in
Einweg-Behältern aus Kunststoff,
Papier oder anderen brennbaren
Werkstoffen erhitzen oder garen.
Vermeiden Sie Ihrer Umwelt zuliebe
Einweg-Behälter.
-
-
-
Geschirr aus geschäumtem Kunststoff,
z. B. Styropor, können Sie zum kurzzeitigen Erwärmen von Speisen verwenden.
Kunststoff-Kochbeutel können Sie
dann zum Erwärmen und Garen des
Inhaltes verwenden, wenn Sie vorher
Löcher in den Beutel stechen. Durch
die Löcher kann der Dampf entwei
chen. Damit wird ein Druckanstieg
und ein Platzen des Beutels verhin
dert.
Darüber hinaus gibt es spezielle
Dampf-Gar-Beutel, die nicht einge
stochen werden müssen. Bitte be
achten Sie die Verpackungsvor
schriften.
28
-
-
-
-
-
Page 95
Geschirr-Hinweise für die Mikrowelle
Geschirr-Test
Sind Sie sich im Unklaren darüber, ob
Glas-, Ton-, Porzellangeschirr für
Mikrowellen geeignet ist, können Sie es
folgendermaßen prüfen:
Stellen Sie das leere Geschirr in die
^
Mitte des Garraumes.
Schließen Sie die Tür.
^
Drehen Sie den Leistungswähler auf
^
900 Watt.
Geben Sie 30 Sekunden mit dem
^
Zeitwähler ein.
^ Berühren Sie die Taste Start.
Hören Sie während dieses Tests
Knistergeräusche, die von Funken
begleitet werden, schalten Sie sofort
das Gerät aus (Ein-/Aus-Taste berühren)!
Geschirr, das eine solche Reaktion
auslöst, ist für Mikrowellen ungeeignet.
Im Zweifelsfall den Geschirrherstel
ler oder den Lieferanten fragen, ob
das Geschirr mikrowellengeeignet
ist.
-
Mit diesem Test können Sie nicht
prüfen, ob Hohlräume in Griffele
menten ausreichend entlüftet sind.
-
29
Page 96
Geschirr-Hinweise für die Mikrowelle
Die Abdeckhaube
In verschlossenenen Behältern
verhindert übermäßigen Austritt von
–
Wasserdampf, besonders bei länge
rem Erhitzen.
beschleunigt den Erhitzungsvorgang
–
der Speise.
verhindert ein Austrocknen der Spei
–
sen.
verhindert Verschmutzungen im Gar
–
raum.
,
oder Flaschen baut sich beim Erhit
zen Druck auf, der zu Explosionen
führen kann.
Erwärmen Sie niemals Speisen oder
Flüssigkeiten in verschlossenen Be
hältern, wie Gläser mit Babynah
rung. Öffnen Sie die Behälter vorher.
Entfernen Sie bei Babyflaschen vor
-
her Verschlusskappe und Sauger.
Keine Abdeckhaube benutzen, wenn
Speisen mit einer Panade erhitzt wer
–
den.
– Gerichte eine Kruste bekommen sol-
len, wie z. B. Toast.
Die Abdeckhaube darf nur für
,
den reinen Mikrowellen-Solobetrieb
verwendet werden.
-
-
-
-
-
Decken Sie deshalb die Speisen stets
mit der beiliegenden, mikrowellenge
eigneten Abdeckhaube ab.
An Stelle der Abdeckhaube können Sie
auch mikrowellengeeignete Klarsichtfo
lie verwenden.
Haushaltsübliche Klarsichtfolie kann
sich verformen und sich durch die Hitze
mit der Speise verbinden.
30
-
Das Material der Haube verträgt
Temperaturen von bis zu 110 °C.
Deshalb darf die Haube nur in Mi
krowellengeräten und dort nur für
den reinen Mikrowellen-Solobetrieb
verwendet werden. Bei höheren
Temperaturen kann sich der Kunst
stoff verformen und mit der Speise
verbinden.
-
Die Haube darf das Gefäß nicht ab
dichten. Bei einem kleinen Gefäß
durchmesser kann es passieren,
dass der Wasserdampf nicht durch
die seitlichen Öffnungen der Haube
entweichen kann. Die Haube wird zu
heiß und kann schmelzen.
-
-
-
-
Page 97
Lassen Sie das ausgepackte Gerät
nach dem Transport ca. 2 Stunden
bei Raumtemperatur stehen, bevor
Sie es in Betrieb nehmen.
In dieser Zeit findet ein Temperaturaus
gleich zwischen dem Gerät und der
Umgebungstemperatur statt.
Das ist für die weitere Funktion der Ge
räteelektronik wichtig.
Erstickungsgefahr! Kinder kön
,
nen sich beim Spielen in Verpa
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwi
ckeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
^ Entfernen Sie beim Auspacken des
Gerätes sämtliche Verpackungsmaterialien.
-
-
-
Vor dem ersten Benutzen
Überprüfen Sie das Gerät auf Be
^
schädigungen.
Benutzen Sie das Mikrowellengerät
nicht, wenn
– die Gerätetür verbogen ist.
-
– die Türscharniere lose sind.
– sichtbare Löcher oder Risse am
Gehäuse, an der Tür oder an den
-
Garraumwänden vorhanden sind.
Im eingeschalteten Zustand könnten
Mikrowellen austreten, die eine Ge
fahr für den Benutzer bedeuten wür
den.
^ Reinigen Sie den Garraum sowie das
Zubehör mit einem Schwammtuch
und warmem Wasser.
-
-
-
Entfernen Sie nicht die Abdeckung
vor der Mikrowellenaustrittsöffnung
im Garraum.
^
Kleben Sie die beiliegende Kurzge
brauchsanweisung so auf, dass Sie
dabei keine Abluftöffnungen ver
schließen.
-
-
31
Page 98
Tageszeitanzeige
Das Mikrowellengerät darf nur im
,
eingebauten Zustand betrieben wer
den.
Drücken Sie Drehwähler und Wahl
^
schalter heraus, falls sie versenkt
sind.
Tageszeit einstellen
Schließen Sie das Gerät ans Netz an.
^
Im Anzeigefeld leuchtet 12:00 und
das Symbol ! blinkt, bis die aktuelle
Tageszeit eingestellt wird.
Tageszeit korrigieren
-
-
Berühren Sie die Taste !.
^
Im Anzeigefeld blinkt das Symbol !
für einige Sekunden.
Korrigieren Sie die Tageszeit mit dem
^
Zeitwähler, so lange das Symbol !
blinkt.
^ Berühren Sie zur Bestätigung die
Tasten OK oder !, sonst springt die
Tageszeit auf den ursprünglichen
Wert zurück.
^
Drehen Sie den Zeitwähler, um die
Tageszeit einzustellen.
^
Berühren Sie zur Bestätigung die
Tasten OK oder !.
Die eingestellte Zeit wird übernom
men.
Sie können vom 24-Stunden-Format
auch auf das 12-Stunden-Format wech
seln (siehe "Geräteeinstellungen än
dern").
32
-
-
Tageszeitanzeige unsichtbar
Die Tageszeitanzeige schaltet sich aus
und läuft im Hintergrund ab, wenn das
Gerät ca. 10 Minuten nicht in Betrieb
ist. Das Display erscheint dunkel.
Das Gerät ist ausgeschaltet und muss
mit der EIN-/AUS-Taste " eingeschal
tet werden, bevor es wieder betriebs
bereit ist.
Diese Geräteeinstellung können Sie de
aktivieren, wenn Sie die Tageszeit je
derzeit sehen wollen (siehe "Geräteein
stellungen ändern").
-
-
-
-
-
-
Page 99
Bedienung
Tür öffnen
Ist das Mikrowellengerät in Betrieb,
wird beim Öffnen der Tür der Betrieb
unterbrochen.
Verletzungsgefahr! Die Belast
,
barkeit der Tür beträgt maximal
8 kg. Kinder können sich an der ge
öffneten Tür verletzen. Hindern Sie
Kinder daran, sich auf die geöffnete
Tür zu stellen, zu setzen oder sich
daranzuhängen.
-
-
Geschirr in den Garraum
stellen
Am günstigsten ist es, wenn sich das
Geschirr in der Mitte des Garraumes
befindet.
Drehteller
Mit Hilfe des Drehtellers wird das Nahrungsgut gleichmäßig aufgetaut, erhitzt
oder gegart.
Tür schließen
Wurde die Tür während eines ablaufen
den Vorganges geöffnet, berühren Sie
die Taste Start, um den Vorgang fortzu
setzen.
Vorgang starten
Das Wählen von Mikrowellenleistung
und Zeit erfolgt durch Drehen des ent
sprechenden Wählers.
Drehen Sie den Leistungswähler auf
^
die gewünschte Mikrowellenleistung.
Im Anzeigefeld leuchten h und die
Mikrowellenleistung. Es blinkt 00:00
für die Eingabe der Minuten.
-
-
-
Betreiben Sie das Gerät nur mit ein
gesetztem Drehteller.
Die Drehteller-Funktion startet bei je
dem Vorgang automatisch.
Das Gargut nicht direkt auf dem Dreh
teller auftauen, erhitzen oder garen.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr
nicht größer ist als der Drehteller.
Rühren Sie möglichst zwischendurch
um bzw. wenden Sie die Form, damit
das Nahrungsgut gleichmäßig erwärmt
wird.
-
-
Sie können zwischen 7 Leistungsstufen
wählen.
Je höher die Leistung, desto mehr
Mikrowellen gelangen an das Nah
-
rungsgut.
-
33
Page 100
Bedienung
Speisen, die während des Erhitzungsoder Garvorgangs nicht gerührt oder
gewendet werden können oder die eine
sehr unterschiedliche Zusammenset
zung haben, erhitzen Sie mit einer nied
rigeren Mikrowellenleistung.
Nur so kann sich die Wärme überall
gleichmäßig verteilen. Eine entspre
chend längere Dauer führt dann zu
dem gewünschten Garergebnis.
^ Stellen Sie die erforderliche Zeit mit
dem Zeitwähler ein.
Sie können eine Dauer zwischen 10 Sekunden und 90 Minuten wählen.
Ausnahme: Ist die maximale Mikrowel
lenleistung gewählt, können Sie eine
Dauer von maximal 15 Minuten einstel
len. Bei fortlaufender Nutzung der vol
len Leistung kann es zu einer
Leistungsreduktion auf 600 Watt kom
men, die im Display angezeigt wird
(Überhitzungsschutz).
-
-
-
-
-
Art und Beschaffenheit der Speise.
–
Frisches Gemüse ist wasserhaltiger
als gelagertes Gemüse und braucht
deshalb eine kürzere Garzeit.
Häufigkeit des Rührens oder Wen
–
dens der Speisen.
Durch häufiges Rühren oder Wenden
kommt es zu einer gleichmäßigeren
Wärmeverteilung und die Speise
braucht daher eine kürzere Garzeit.
Speisenmenge.
–
Es gilt:
Doppelte Menge – fast doppelte Zeit
Bei einer kleineren Speisenmenge
verkürzt sich die Zeit entsprechend.
– Form und Material des Geschirrs.
^ Starten Sie den Vorgang, indem Sie
die Taste Start berühren.
Die Garraum-Beleuchtung geht an.
Sie können einen Vorgang nur starten,
wenn die Gerätetür geschlossen ist.
"door"-Hinweis
Der door-Hinweis im Anzeigefeld erin
nert daran, dass das Gerät nicht ohne
Gargut gestartet werden darf.
Das Gerät kann durch fehlendes
Gargut beschädigt werden.
-
-
Die erforderliche Zeit hängt ab von der
–
Ausgangstemperatur der Speise.
Speisen aus dem Kühlschrank brau
chen zum Erhitzen, Garen, usw. eine
längere Zeit als Speisen mit Raum
temperatur.
34
-
Wird die Starttaste berührt, ohne dass
vorher die Tür geöffnet worden ist, er
scheint door im Anzeigefeld. Es befin
det sich möglicherweise noch kein Gar
gut im Gerät, da die Tür über einen län
geren Zeitraum (etwa 20 Minuten) nicht
geöffnet wurde. Der Start ist blockiert,
bis die Tür geöffnet wird.
-
-
-
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.