Miele M 611 S User manual

Page 1
Instrucciones de manejo
Horno microondas M 611 S
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio el aparato, leer sin falta las "Instrucciones de manejo" para evitar el deterioro del aparato o posibles daños al usuario.
M.-Nr.
05 784 030
Page 2
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menaje apropiado para microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Material y forma de vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comprobación menaje/vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accesorio suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Corregir la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desactivar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desconexión nocturna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Minutero avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bloqueo de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Potencia microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tiempo para descongelar, calentar y cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocar la vajilla en el horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Base giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cocinar, calentar, descongelar con microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comenzar el proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interrumpir un proceso / continuar un proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modificar la programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cancelar un proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programa automático para mantener calientes los alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arranque rápido (programable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Calentar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descongelación, calentamiento y cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
Page 3
Indice
Preparación de conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Platos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Emplazamiento y conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Page 4
Descripción del aparato
a Puerta del aparato b Cierre y seguro del aparato c Panel de mandos d Base giratoria e Reloj electrónico con display f Selector de potencia de microondas g Mando giratorio
(programación de tiempo)
h Tecla horam i Tecla "Minutero avisador" l j Tecla "Stop / Borrar" k Tecla "Base giratoria" ä l Tecla "START /
Arranque rápido (programable) c
m Tecla "Apertura de puerta" a
4
¿Cómo se puede aprovechar el hor­no microondas?
– Vd. puede descongelar, calentar o
bien cocinar alimentos, introducien do una potencia de microondas y el tiempo.
Los platos precocinados ultraconge lados se podrán descongelar y a continuación calentar o bien cocinar.
El horno microondas le podrá ser muy útil en la cocina, p. ej. para le vantar masas de levadura fresca, fundir chocolate y mantequilla, diluir gelatina, la preparación del almibar de tartas de fruta y preparar conser vas de pequeñas cantidades de fru ta, verdura o carne.
-
-
-
-
-
Page 5
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje han sido selecciona dos con criterios ecológicos y, por tan to, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras. En conse cuencia, los embalajes no deberían ti rarse a la basura, sino entregar en un punto de recogida específico. Su Ayun tamiento le facilitará cualquier informa ción al respecto.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
-
Cualquier aparato inservible lleva com ponentes aprovechables que no tienen
-
desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. ¡Infórmese en su Ayuntamiento o en un establecimiento
-
de desguace de vehículos acerca de las posibilidades del reciclaje!
­Hasta el transporte al desguace ¡guar
de el aparato inservible fuera del alcan
­ce de los niños!
­Consulte el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad" de estas ins­trucciones de manejo.
-
-
-
-
-
5
Page 6
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Este aparato cumple todas las nor mas de seguridad vigentes. El uso o manejo indebido puede causar da ños y perjuicios a personas y obje tos. Por favor, lea atentamente las ins trucciones de manejo antes de utili zar por primera vez el aparato. En ellas encontrará indicaciones impor tantes para la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato. De este modo se protege Vd. y evita daños en el aparato. ¡Siga las instrucciones de manejo y entréguelas a un eventual propieta­rio posterior!
Uso apropiado
Utilice el horno microondas exclu-
sivamente para uso doméstico, es decir, para descongelar, calentar, coci­nar y preparar conservas de alimentos. No se admite ningún otro tipo de uso, dado que podría resultar peligroso. El fabricante no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasionados por el uso inadecuado o indebido, así como por el manejo incorrecto del apa rato.
No utilice nunca el microondas
para almacenar o secar materiales inflamables. El agua se evapora. ¡Peli gro de incendio!
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión solamente está permitido si se les ha explicado el ma nejo del aparato de tal manera que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben conocer los posibles peli gros de un uso incorrecto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Jamás utilice el horno microondas en estado defectuoso, como
la puerta arqueada
las bisagras sueltas
roturas de cualquier índole (aguje
ros, grietas) en carcasa, bastidor de puerta o revestimientos interiores. Al conectar un aparato en tal estado podrían darse fugas de microondas con posibles peligros para el usua rio.
Cualquier reparación del aparato
deberá llevarse a cabo exclusiva­mente por personal autorizado. De lo contrario podrían surgir riesgos consi­derables para el usuario.
¡De ningún modo deberá abrirse la
carcasa del horno microondas! El contacto con las conexiones bajo tensión, así como la modificación de la estructura eléctrica y mecánica, conlle­va el peligro de una descarga eléctrica para el usuario y la posibilidad de alte­raciones funcionales en el aparato.
En caso de que no se dispusiera
de un cable de conexión en per fecto estado, deberá llevarse a cabo una instalación adecuada por personal autorizado por el fabricante.
Antes de la puesta en servicio del
aparato, compruebe la coinciden cia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características del mismo con los de la instalación eléctrica de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos coin cidan para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Advertencias concernientes a la seguridad
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspon diente normativa vigente. Es imprescin dible que la instalación doméstica cum pla con dichos requisitos de seguridad. En caso de dudas sobre su instalación eléctrica, consulte con un especialista (un electricista) que comprobará si es adecuada. No podrán reclamarse al fabricante da ños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma (p. ej. descarga eléctrica).
El horno microondas sólo queda
desconectado de la red eléctrica, cuando:
– la clavija está desenchufada. No tire
del cable de conexión, sino de la clavija para desconectar el aparato de la red.
– el fusible de la instalación de la casa
está desactivado.
el fusible roscado de la instalación de la casa está quitado.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garanti zan la seguridad necesaria del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
La instalación y el montaje de es
tos aparatos en lugares no fijos, (p. ej. en barcos), deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos
­o personal autorizados, siempre y
­cuando queden garantizadas las con
­diciones necesarias para el uso seguro del aparato.
Manejo
-
-
Procure siempre calentar los ali
mentos suficientemente. El tiempo necesario depende de mu chos factores como son la temperatura inicial, la cantidad, el tipo y la calidad de la comida y las modificaciones que se hagan en la receta. Los gérmenes eventuales de los ali­mentos sólo quedan eliminados a tem­peraturas lo suficientemente elevadas (> 70°C) y tiempos lo suficientemente largos (> 10 min.). En caso de duda conviene optar por un tiempo mayor.
Es de suma importancia que la
temperatura sea lo suficientemente alta y que se raparta uniformemente en el alimento. Esto se conseguirá removiendo o dán­dole la vuelta a la comida y mediante los tiempos de compensación. Los tiempos de compensación son tiempos de reposo en los que se produce un re parto homogéneo del calor en toda la comida. Por tanto, preste siempre aten ción a los tiempos de reposo indicados para los procesos de calentamiento, descongelación y cocción.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Advertencias concernientes a la seguridad
No obstante, hay que tener en
cuenta que, en comparación con los métodos de cocción tradicionales, los procesos de cocción con las mi croondas se acortan considerablemen te. Los tiempos de conexión en exceso secarían el alimento, causando incluso su inflamación. ¡Riesgo de inflamación! El mismo peligro de inflamación existe, pasándose del tiempo al secar pan, flo res, hierbas o similares y almohadas medicinales de semillas. ¡Hay que vigilar tales procesos!
No caliente en el microondas al-
mohadas medicinales de semillas o huesos de cereza. Estas almohadas pueden prender fuego, incluso des­pués de calentarlas y sacarlas del apa­rato. ¡Peligro de incendio!
No utilice el aparato a máxima po-
tencia al calentar piezas de vajilla vacías o al secar hierbas. El aparato podría entonces sufrir un daño por falta de masa de cocción o escasa carga.
-
Tras el proceso de calentamiento
siempre ha de comprobarse, si los alimentos tienen la temperatura apro piada. ¡Nunca deberá fiarse de la tem peratura de los envases!
-
¡Tal fenómeno deberá tenerse en cuenta, sobre todo, al calentar bibe rones y tarros de alimentos infanti les!
Agitar o remover después de su calen tamiento y probar, para evitar que el
­bebé se queme. Dado que el proceso de calentamiento se produce directa mente en el alimento, el menaje perma nece más bien frío, salvo transmisión del calor por los mismos alimentos.
Para calentar líquidos ha de intro­ducirse siempre la varilla adjunta.
-
-
-
-
-
-
-
Agitar o remover después de su
calentamiento y probar, para evitar que el bebé se queme. Nunca caliente alimentos sólidos o lí quidos en recipientes o botellas cerra dos. En el caso de los biberones es im prescindible retirar las tapas de cierre y las tetinas. ¡De lo contrario se formaría una presión que podría hacer explotar los recipien tes / botellas. ¡Riesgo de lesionarse!
8
-
­Al cocinar sin la varilla, especialmente
­al recalentar líquidos con microondas,
puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero las burbujas de vapor aún no se levan
­tan. El líquido no hierve uniformemente.
Este retraso de ebullición en el momen to de sacar el recipiente o durante una sacudida puede originar la formación repentina y explosiva de las burbujas
-
-
Page 9
Advertencias concernientes a la seguridad
de vapor, conllevando que el líquido re bose. ¡Peligro de quemarse!
Las burbujas de vapor pueden formar se con tal intensidad que incluso pro voquen la apertura explosiva de la puerta del aparato. ¡Peligro de lesiones y deterioro del aparato! Mediante la varilla se consigue la ebu llición homogénea del líquido que se encuentre en el aparato y con ello la formación de burbujas de vapor en su debido momento.
En caso de salir humo de los ali
mentos que se encuentran en el in terior del horno microondas, dejar ce­rrada la puerta. Interrumpa el proceso (pulsar dos ve­ces la tecla C) y desenchufe la clavija de conexión a la red. Sólo abra la puerta cuando el humo haya salido.
No caliente alcohol puro, ya que
podría inflamarse. ¡Peligro de in­cendio!
No prepare conservas con latas en
el aparato. Se forma una sobrepre sión. Las latas pueden estallar. ¡Peligro de lesiones y deterioro del aparato!
Jamás utilizar: recipientes metáli
cos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal (¡plomo!), cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plás tico no termorresistente, vajilla/utensi lios de madera, pinzas metálicas o cie rres de plástico/papel con elementos metálicos incorporados. De hacer caso omiso, se correrá el riesgo del deterioro de dichos objetos o de su inflamación.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Vigile siempre el aparato cuando
caliente o cocine alimentos en reci pientes no retornables de plástico, pa pel u otros materiales inflamables. Los recipientes no retornables de plás tico han de reunir las características mencionadas en el capítulo "Menaje apropiado para microondas".
Los huevos con cáscara sólo po
drán cocinarse en una vajilla espe cial. No calentar huevos duros en el horno microondas. Los huevos reventarían, incluso des pués de haberlos sacado del microon das.
Los huevos sólo podrán cocinarse
sin cáscara en el microondas, con la yema pinchada varias veces. De lo contrario la yema puede salir en chorro a presión después del proceso de cocción. ¡Riesgo de lesionarse!
Los alimentos con una piel resis-
tente, tales como tomates, salchi­chas o berenjenas se deben pinchar o bien cortar varias veces para que pue da salir el vapor y no exploten.
No calentar en el horno microon
das los alimentos con envoltura especial aislante (p. ej., bolsas para pollos asados o similares). Los embalajes aislantes constan, entre otros, de una lámina fina de aluminio. Esta lámina refleja las microondas que pueden producir un calor tan elevado que la capa de papel se inflame.
Conecte el horno microondas sólo
si se encuentran alimentos o vajilla doradora en su interior y la base girato ria colocada.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Advertencias concernientes a la seguridad
Cocinando con aceite o grasa, vi
gilar siempre el horno microondas, ya que, debido al excesivo calenta miento, existe peligro de inflamación.
Para cocinar los alimentos, no de
berá utilizarse menaje con asas u otros componentes huecos, que pudie ran contener humedad. De lo contrario se correría el peligro de una destruc ción explosiva de los elementos huecos debido a la presión formada en ellos. Excepción: cavidades huecas lo sufi cientemente vaciadas. ¡Riesgo de lesionarse!
No utilice el aparato para calentar
habitaciones. Debido a las altas temperaturas que se generan en el interior del horno, pueden empezar a incendiarse los objetos inflamables que se encuentran próximos.
No utilice el aparato para depositar
objetos. Debido al calor que se puede generar en la parte superior del aparato, se po­drían derretir determinados objetos.
Interrumpa el funcionamiento del
aparato para controlar la tempera tura de los alimentos. No utilice termó metros de mercurio o de líquidos para medir la temperatura de los alimentos, sino exclusivamente termómetros espe ciales para alimentos puesto que estos primeros no son aptos para las altas temperaturas y se rompen fácilmente.
-
-
-
-
-
-
-
Cuando se utiliza la vajilla doradora, hay que tener en cuenta lo siguiente:
Coger la vajilla doradora siempre con las manos protegidas.
¡Peligro de quemarse!
-
-
Al servir la comida en la vajilla do
radora o retirarla del horno mi croondas, colocar debajo siempre un salvamanteles metálico o de materiales similares. De lo contrario se podría chamuscar la superficie donde se coloca la vajilla.
La vajilla doradora solamente es
apta para el uso en el horno mi­croondas o servir la comida. Utilizándola para cocinar de modo tra­dicional se estropea el barniz especial.
Desestimación de aparatos inservi­bles
Haga inutilizable el aparato del
que quiera deshacerse. Desenchu­fe la clavija y corte el cable de cone­xión. Con ello evitará un mal uso del aparato.
El fabricante no se hace responsa ble de los daños que se originen por la falta de observancia de las "Advertencias concernientes a la se guridad".
-
-
-
-
¡De ningún modo limpiar el horno
microondas con aparatos a vapor! El vapor podría penetrar en los compo nentes eléctricos y originar un cortocir cuito.
10
-
-
Page 11
Descripción de funcionamiento
Las microondas permiten la desconge lación, el calentamiento o la cocción de alimentos en poco tiempo.
¿Cómo funciona un horno microon das?
El horno microondas está provisto de un magnetrón. Éste transforma la co rriente eléctrica en ondas electromag néticas, es decir, en microondas. Éstas son reflejadas por las paredes de acero inoxidables y son esparcidas de forma homogénea a todo el interior del apara to. De este modo las microondas llegan de todas partes a los alimentos y pene­tran en ellos. La distribución de mi­croondas es aún más eficaz, utilizando la función de la base giratoria.
Para que las microondas puedan llegar a los alimentos, es necesario utilizar una vajilla especialmente apta para hornos microondas. Las microondas traspasan porcelana, vidrio, cartón y materiales sintéticos, pero no los meta­les. Por eso no deberán utilizarse en el horno microondas los recipientes metá licos o los que lleven decoraciones de materiales metálicos. El metal refleja las microondas por lo que pueden produ cirse chispas eléctricas, ya que éstas no pueden ser absorbidas.
-
-
-
-
el centro del alimento. Cuanto más
­agua contenga un alimento, más rápido se calienta o bien se cuece. Por tanto, el calor se produce directamente en el interior de los alimentos, por lo que un horno microondas:
permite cocinar generalmente con
poca cantidad de materias grasas o agua, o incluso prescindiendo total mente de ellas.
La descongelación, el calentamiento
y la cocción se realizan con mayor
­rapidez que en los hornos tradicio
nales.
– Se conserva casi todo el valor ali-
menticio de las sustancias nutritivas, como de las vitaminas y los minera­les.
– Prácticamente no se alteran el color
natural y el sabor característico de los alimentos.
La generación de microondas se detie­ne en cuanto se interrumpe el proceso o se abre la puerta del aparato.
­Durante un proceso, la puerta cerrada
y en perfecto estado ofrece la protec ción suficiente contra las microondas que salen del aparato.
-
-
-
Las microondas traspasan directamen te los recipientes aptos y penetran el alimento. Éste está formado por una in finita cantidad de pequeñas moléculas, sobre todo de agua. Las microondas provocan fuertes movimientos en estas moléculas, aproximadamente 2500 mi llones de veces por segundo, produ ciendo calor primero en la parte exte rior y penetrando paulatinamente hacia
-
-
-
-
-
11
Page 12
Menaje apropiado para microondas
Las microondas
– son reflejadas por el metal.
Material y forma de vajilla
El material y la forma de la vajilla utiliza da influyen sobre los tiempos de calen tamiento y cocción. Los recipientes pla nos de forma redonda y ovalada han demostrado ser los más idóneos. En éstos se consigue un reparto más ho mogéneo del calor durante el calenta miento de los alimentos que en fuentes angulares.
Metal
¡Ni los recipientes metálicos, ni el papel de aluminio o los cubiertos deben introducirse en el horno mi­croondas! Tampoco la vajilla con de­coración metálica (p. ej. bordes de oro o azul cobalto).
El metal refleja las microondas e impide el proceso de cocción.
Excepciones:
-
-
-
-
-
traspasan vidrio, porcelana, . . .
son absorbidas por los alimentos.
12
– Platos precocinados en envases de
aluminio
que podrá descongelar y calentar en el aparato. Importante: retirar la tapa del envase. En un envase de aluminio des tapado sólo se calentará la parte supe rior del alimento. En cambio, al utilizar vajilla apropiada para microondas, el alimento recibirá una distribución de calor homogénea. Al utilizar bandejas de papel de aluminio pueden producir se ruidos de chisporroteo acompaña dos de chispas.
-
-
-
-
Page 13
Menaje apropiado para microondas
Pequeños trozos de papel de alumi
nio
Para descongelar, calentar o cocer car ne con partes desiguales en la misma pieza (p. ej. las alas en las aves), se consigue un resultado más homogé neo, envolviendo con pequeños trozos de papel de aluminio las partes más fi nas durante los últimos minutos.
Es imprescindible guardar una dis tancia mínima de 2 cm entre el pa pel de aluminio y las paredes del horno microondas.
– Pinchos o cierres metálicos Los elementos de sujeción de metal
pueden utilizarse únicamente en el caso de que las piezas de carne sean mucho más grandes que dichos ele­mentos.
Vidrio
El vidrio refractario o la vitrocerámica son muy apropiados para el horno mi croondas.
El vidrio que contenga plomo y las fuentes de cristal con bordes mole teados no son apropiados, porque corren el riesgo de estallar en el hor no microondas.
-
-
-
-
Porcelana
­El menaje de porcelana es apropiado
para el horno microondas.
-
Cerciórese de que el menaje de por celana no presente decoraciones metálicas, como bordes de oro, y que no tenga asas u otras partes
-
huecas.
Loza
El menaje de loza decorada podrá utilizarse, siempre que la decoración esté por debajo del esmalte.
¡Utilícese con precaución, ya que la loza puede calentarse mucho!
Esmaltes de menaje/vajilla y colores
Algunos esmaltes y colores de me­naje/vajilla contienen sustancias me­tálicas.
Por eso no son aptos para microondas.
-
Materiales sintéticos
El menaje de material sintético debe utilizarse sólo para procesos en la función "Sólo microondas".
­El menaje de material sintético tiene que ser termorresistente y soportar una temperatura mínima de 110 °C .
-
De lo contrario se deformará y el plásti co podría mezclarse con la comida.
En tiendas especializadas encontrará menaje/vajilla de material sintético es pecialmente apto para el microondas.
-
-
13
Page 14
Menaje apropiado para microondas
Por sus características el menaje de melanina no es apto, ya que absorbe la energía y se calienta. Por consiguiente, infórmese al comprar el menaje de qué material sintético está hecho.
El menaje de material sintético expan dido, p. ej. estiropor, podrá utilizarse para el calentamiento breve de los ali mentos.
Las bolsas para cocinar podrán utili zarse para el calentamiento o la cocción de alimentos, pero siempre deberán pincharse previamente para posibilitar la salida al vapor, evitando de este modo que se hin­chen por la presión de éste y revien­ten.
Podrán utilizarse bolsas y rollos tubula­res para asar, especialmente aptos para el microondas. Deberá calcularse suficiente tubo para poder cerrar los extremos con un hilo fuerte, sobrepa­sando el alimento 40 cm a cada lado; en el caso de las bolsas deberán dejar se unos 20 cm sólo en la boca de la misma. A continuación, atar los extre mos, replegarlos hacia arriba y volver a atarlos. Procure pinchar las envolturas y bolsas según las instrucciones del fa bricante del producto.
-
-
-
-
Madera
Los recipientes de madera no son aptos para su uso en el microondas.
La madera contiene agua que se eva pora durante el proceso de cocción, por lo que ésta se seca y acaba raján dose.
Envases no retornables
Los envases no retornables de material sintético tienen que reunir las caracte rísticas mencionadas en el apartado de materiales sintéticos.
¡En ningún caso deje de vigilar el aparato al usar envases no retorna­bles de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de ali­mentos.
Evite el uso de envases no retornables para proteger el medio ambiente.
-
-
-
-
-
Nunca utilice cierres de metal, pin zas u otros tipos de sujeción de ma terial sintético o papel con alambre incorporado.
De lo contrario existe el peligro de in cendio.
14
-
-
-
Page 15
Menaje apropiado para microondas
Comprobación menaje/vajilla
A efectos de cerciorarse, si un determi nado tipo de menaje de vidrio, loza o porcelana servirá para su uso en el hor no microondas, se hará la siguiente prueba :
Colocar el recipiente vacío en el
^
horno microondas. Cierre la puerta.
^
Girar el selector de potencia a
^
800 W. Programar 30 segundos por medio
^
del selector de tiempo.
^ Pulsar la tecla START.
Si durante esta prueba percibe rui­dos de chisporroteo acompañados de chispas, ¡desconecte el aparato en el acto! (Pulsar la tecla Stop/C dos veces.)
Toda vajilla que produce tal reacción resulta inapropiada para las microon das.
-
-
-
En caso de duda deberá consultar con el fabricante o distribuidor del menaje acerca de la aptitud o no de éste para las microondas.
La prueba no sirve para comprobar si las asas u otras partes huecas están provistas de escape de aire.
15
Page 16
Accesorio
Accesorio suministrado
Tapa
impide la excesiva salida de vapor,
especialmente en procesos de coc ción prolongados (p. ej. de patatas),
acelera el proceso de calentamiento
de los alimentos, evita que los alimentos se sequen,
evita la pérdida de aroma.
No caliente nunca alimentos en reci pientes cerrados herméticamente, como potitos de comida infantil. ¡Abra siempre el recipiente!
­No utilizar tapa, cuando:
se calientan alimentos empanados,
se utiliza la resistencia doradora
(p. ej. para sandwich).
La tapa se debe utilizar únicamente con la función "Sólo microondas".
El material de la tapa resiste tempe­raturas de hasta 110 °C. En caso de temperaturas más eleva­das (grill, aire caliente), el material sintético se puede deformar y mez­clarse con los alimentos.
-
Por consiguiente conviene cubrir los alimentos con una tapa de vidrio o ma terial sintético especialmente apto para microondas.
Igualmente puede utilizarse film trans parente especialmente apto para mi croondas. El film transparente convencional pue de deformarse.
16
-
-
-
-
Page 17
Puesta en servicio
Ajuste de hora
Conecte el aparato a la red eléctrica.
^
Durante aprox. 4 seg. parpadea en el display 12:00, y el símbolo m se ilu mina.
^ Ajuste la hora por medio del selector
de tiempo.
Después de 4 seg. queda memorizado automáticamente el tiempo ajustado. El doble punto entre la hora y los minutos parpadea.
-
Corregir la hora
^
Pulse la tecla m. En el display parpadea la hora actual y el símbolo m se ilumina.
^
Ajuste la hora por medio del selector de tiempo.
Desactivar la hora
^
Pulsar 2 veces la tecla m. El display está oscuro.
La hora vuelve a aparecer en el display si pulsa dos veces la tecla m.
Desconexión nocturna
Entre las 23 horas y las 4 horas es posi ble desconectar la hora.
Mantenga pulsada la tecla Stop/C y
^
pulse adicionalmente la tecla m. En el display aparece ON. La desconexión nocturna está activa da.
El aparato permanece listo para el fun cionamiento.
Para desactivar la desconexión noc
^
turna mantenga pulsada nuevamente la tecla Stop/C y pulse adicionalmen te la tecla m. En el display aparece OFF.
Minutero avisador
Para controlar procesos externos como, p. ej., la preparación de huevos pasados por agua, Vd. podrá ajustar un tiempo breve. El tiempo ajustado se desarrolla en pasos de un segundo, hacia atrás.
^
Pulse la tecla l. En el display parpadea 0:00 y el sím bolo l se ilumina.
^
Ajuste el tiempo breve deseado por medio del selector de tiempo.
^
Pulse la tecla START.
^
Transcurrido el tiempo breve se emite una señal acústica, aparece la hora y el símbolo l parpadea.
^
Pulse una vez la tecla Stop/C, y el símbolo l desaparece.
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Puesta en servicio
Corregir el tiempo breve
Pulse la tecla Stop/C.
^
El tiempo breve se interrumpe. En el display están iluminados el tiempo restante y el símbolo l, el símbolo de Start h parpadea.
Corrija el tiempo breve por medio del
^
selector de tiempo y pulse la tecla START.
Abrir la puerta
Para abrir la puerta, pulse la tecla
^
"a".
Si el horno microondas está funcionan­do, el proceso se interrumpe al abrir la puerta, y la iluminación del interior del horno se apaga.
Cerrar la puerta
^ Presionar sobre la puerta. Para reanudar un proceso interrumpi-
do, pulsar la tecla START.
Si la puerta no está bien cerrada, no se puede poner en funcionamiento el aparato.
Bloqueo de funcionamiento
El bloqueo de funcionamiento impide el manejo indebido del aparato.
Activar el bloqueo de funcionamiento
Mantenga pulsada la tecla ä hasta
^
que suene una señal acústica y apa rezca el símbolo de llave en el dis play:
Poco tiempo después, el símbolo de llave desaparece y el display vuelve a indicar la hora.
Si se accionase cualquier tecla o un mando giratorio, vuelve a aparecer el símbolo de llave.
Después de un corte de corriente habrá que volver a activar el blo queo de funcionamiento.
-
-
-
Señal acústica
Una señal acústica avisará al agotarse el tiempo previamente seleccionado.
^
Pulse cualquier tecla para interrumpir la señal acústica.
18
Desactivar el bloqueo de funciona miento
^
Si desea desactivar el bloqueo de funcionamiento, mantenga pulsada la tecla ä hasta que suene una señal acústica.
-
Page 19
Modos de funcionamiento
Potencia microondas
Vd. puede elegir entre 6 niveles de po tencia. Cuanto más alto el nivel de potencia, más microondas penetran en el alimen to. Cuando se quieren calentar comidas a las que no se puede dar la vuelta o re mover o cuya composición es muy di versa, es conveniente calentarlas a una potencia de microondas más baja. Sólo de este modo se asegura una distribu ción homogénea del calor. La tempera­tura deseada se alcanza igualmente, seleccionando un tiempo de cocción más largo.
Tiempo para descongelar, calentar y cocinar
El tiempo necesario para ello depende­rá de:
– la temperatura inicial del alimento.
Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamien to/cocción mayor que aquellos que se guardan a temperatura ambiente.
tipo y consistencia del alimento. Las verduras frescas contienen más agua que las conservadas algún tiempo en la nevera y, por consi guiente, necesitarán menos tiempo para su cocción.
cantidad de alimentos.
-
-
-
Manejo
Fórmula: Doble cantidad - casi el doble de tiempo.
­Para cantidades inferiores de ali
mentos se reduce el tiempo corres pondientemente.
­tipo y material de vajilla/menaje.
Colocar la vajilla en el horno
Lo más conveniente es colocar la vajilla en el centro de la base giratoria del horno.
-
Base giratoria
Utilice el aparato únicamente cuando esté colocada la base giratoria. La función de base giratoria se inicia de forma automática en cada proceso.
Con la base giratoria los alimentos se descongelan, calientan o cocinan aún más uniformemente.
-
Preste atención a que la vajilla utilizada no sea más grande que la base girato ria.
A ser posible, no desconecte la base giratoria. En caso de vajilla grande que sobresal ga de la base giratoria y que podría bloqear ésta, desconecte la base (pul sar la tecla ä).
Sin embargo, en tal caso será conve niente que remueva los alimentos o bien que gire el recipiente entremedias, para que los alimentos se calienten uni formemente.
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Manejo
Cocinar, calentar, descongelar con microondas
Comenzar el proceso
La potencia de microondas y el tiempo se ajustan girando el selector corres pondiente. No importa, cuál de estos parámetros se ajusta primero.
^ Gire el selector de potencia hasta la
potencia deseada.
-
Interrumpir un proceso / continuar un proceso
Podrá interrumpir o continuar un proce so en cualquier momento.
Para interrumpir un proceso pulsar
^
una vez la tecla Stop/C, o abrir la puerta del horno microondas.
Al interrumpir el proceso, se para el tiempo.
Para continuar el proceso cerrar la
^
puerta, y pulsar la tecla START.
El proceso continúa.
Modificar la programación
Si, después de iniciar el proceso, se da cuenta de que . . .
. . . ha seleccionado una potencia de microondas demasiado alta o dema­siado baja,
^ seleccione una nueva potencia de
microondas.
. . . el tiempo indicado es demasiado breve o demasiado prolongado,
^
interrumpa el proceso (pulsar una vez la tecla Stop/C), programe un nuevo tiempo por medio del selector de tiempo y continúe el proceso (pul sando la tecla START).
-
-
^
El tiempo necesario se ajustará por medio del selector de tiempo. Podrá elegir un tiempo entre 5 se gundos y 60 minutos.
^
Inicie el proceso pulsando la tecla START. La iluminación del interior del horno se enciende.
El proceso comenzará sólo, si la puerta del aparato está cerrada.
20
-
Cancelar un proceso
Para cancelar un proceso, pulse dos veces la tecla Stop/C.
Una vez terminado el proceso
Al terminar un proceso suena una señal acústica. La iluminación del interior del horno microondas se apaga.
Page 21
Manejo
Programa automático para mantener calientes los alimentos
El programa automático para mantener calientes los alimentos se conecta sólo, si después de un proceso de cocción, programado como mínimo a 450 W, la puerta queda cerrada y no se pulsa ninguna tecla. En tal caso, después de aprox. 2 minu tos, se conectará el programa automá tico de mantener calientes los alimen tos durante un máximo de 15 minutos.
En el display se ilumina H:H, y se adopta la programación de la base gi­ratoria del proceso de cocción.
El proceso se interrumpirá si se abre la puerta durante el programa de mante­ner calientes los alimentos, o si se pul­sa la tecla Stop/C.
No es posible ajustar independiente­mente el programa de mantener calien­tes los alimentos.
-
Arranque rápido (programable)
El accionamiento de la tecla START/c es suficiente para que el aparato co mience a funcionar a la potencia máxi ma. Se puede elegir entre tres tiempos en memoria:
30 seg.: pulsar una vez la tecla
^
START/c
­1 min: pulsar dos veces la tecla
^
­START/c
2 min: pulsar tres veces la tecla
^
START/c
Si pulsa cuatro veces seguidas la tecla START/c, vuelve estar activado el pri­mer tiempo memorizado etc.
Programar tiempos
Vd. tiene la posibilidad de modificar los tiempos preprogramados.
^ Seleccione con la tecla START/c la
posición correspondiente de la me­moria (pulsar 1 vez, 2 veces o 3 ve ces) y mantenga pulsada la tecla START/c.
-
-
-
^
Modifique el tiempo por medio del selector de tiempo. En cuanto suelte la tecla START/c empezará a funcionar el programa modificado.
En caso de un corte de corriente se borrarán los tiempos personales re gistrados en la memoria, por lo que será necesario volver a introducirlos.
-
21
Page 22
Calentar
Para calentar los alimentos, se reco
­mienda la utilización de los siguientes niveles de potencia:
Bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 W
Alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 W
Alimentos infantiles
y para bebés . . . . . . . . . . . . . . . . 450 W
Los alimentos para niños y bebés no se deben calentar excesivamente, por lo que se recomienda calentar los sólo entre
1
/2y 1 minuto a 450 W.
-
Tapar los alimentos al calentarlos, a ex cepción de los que estén empanados.
Abrir siempre los recipientes de cris­tal. Quitar las tapas de los potitos infantiles.
Calentar los biberones sin la tapa y sin tetina.
¡Para calentar líquidos conviene uti­lizar la varilla que se adjunta, colo­cándola en el recipiente!
De ningún modo calentar huevos duros (tampoco sin cáscara) en el horno, ya que podrían reventar.
En caso de duda, prolongue el calenta miento durante un breve espacio de tiempo.
Procure remover los alimentos desde los bordes hacia el centro, ya que éste tarda más en calentarse.
Después del calentamiento
¡Tenga precaución al extraer el reci piente del horno microondas! Podría estar muy caliente.
La vajilla no se calienta debido a las
­microondas (excepción: fuentes de ba­rro termorresistente), sino por la trans­misión de calor de los alimentos.
Después del calentamiento, deje repo­sar los alimentos, algunos minutos a temperatura ambiente, para que el ca­lor se distribuya uniformemente en el interior de los mismos. Las temperatu­ras se igualarán.
Después de calentar los alimentos, sobre todo los alimentos infantiles, es indispensable agitarlos y/o remo verlos, así como cerciorarse de que tengan la temperatura adecuada.
-
-
-
Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamiento mayor que aquellos que se guardan a temperatura ambiente. El tiempo de ca lentamiento necesario dependerá del tipo de alimento, la cantidad y la tem
-
peratura inicial de éste.
Procure siempre calentar los alimen tos suficientemente.
22
-
-
Page 23
Introducir el alimento en un recipiente apto para microondas y cocinar con tapa.
Para cocinar verdura, pescado, carne, aves frescos, seleccione primero una potencia de 800 W y después, para la cocción cuidada continuada, 450 W.
Los tiempos para cocinar verduras de penden de sus características. La ver dura fresca contiene agua y, por tanto, se hace antes. Es recomendable añadir un poco de agua a la verdura que ya lleve algún tiempo almacenada. Duran te el proceso de cocción remover la co mida una o varias veces.
Los alimentos perecederos (como el pescado) han de cocinarse suficien­temente. Es imprescindible atenerse a los tiempos de cocción que se aconse­jan para dichos alimentos.
-
Cocinar
Los huevos con cáscara no se pue den cocinar en un horno microon das, ya que podrían reventar.
Las tiendas especializadas disponen de este tipo de recipientes. Los huevos sin cáscara podrán cocinarse, por ejemplo, en un vaso, pinchándole la
­yema varias veces.
-
-
-
-
Para poner en remojo alimentos como arroz y sémola, ajustar primero 800 W y después 150 W.
Los alimentos con piel dura, como to mates, salchichas, patatas o berenje nas, deben pincharse varias veces o darles algunos cortes.
-
-
23
Page 24
Descongelación, calentamiento y cocción
Descongelar
Los alimentos congelados se colocan fuera de su envase original en un reci piente especial para microondas y se descongelan sin taparlos. A mitad del tiempo de descongelación, darle la vuelta al alimento, separarlo o remover lo.
Para descongelar alimentos delicados, p. ej., nata, mantequilla, tartas de cre ma y queso, se recomienda ajustar una potencia de 80 W. Para conseguir una descongelación homogénea, recomen damos descongelarlos en parte, a tem peratura ambiente, en vez de hacerlo por completo en el horno microondas.
Para la descongelación de carne, colo­carla sin envoltura en un plato vuelto sobre un recipiente de cristal o de por­celana, para permitir que escurra el lí­quido. Durante el proceso, darle la vuelta varias veces.
Para la descongelación de alimentos como pan, plumcake o fruta, se reco mienda utilizar el nivel de potencia 150 W.
-
-
-
Descongelación + Calenta miento / Cocción
Los platos precocinados ultracongela dos se podrán descongelar y, a conti nuación, calentar o bien cocinar.
Seleccione primero 800 W y, a conti
­nuación, 450 W.
Sacar los alimentos ultracongelados de sus envases y colocarlos en una vajilla especialmente apta para microondas. Excepción: Las hamburguesas se pre pararán destapadas. Se recomienda
­remover las sopas y la verdura varias
­veces durante el proceso. Para des-
congelar filetes de carne, conviene se­pararlos cuidadosamente a mitad del tiempo de descongelación y darles la vuelta. Para el pescado también se re­comienda darle la vuelta a mitad del tiempo.
Los platos precocinados ultracongela­dos que vengan presentados en ban­dejas de cartón para uso en hornos convencionales, podrán calentarse también en un horno microondas.
-
-
-
-
-
Tras la descongelación
Dejar reposar los alimentos durante al gunos minutos a temperatura ambiente para permitir un reparto homogéneo de la temperatura en el interior de éstos (tiempo de compensación).
24
Tras la descongelación + calenta miento/cocción
-
Dejar reposar los alimentos durante al gunos minutos a temperatura ambiente para permitir un reparto homogéneo de la temperatura en el interior de éstos.
-
-
Page 25
Preparación de conservas
Las microondas también sirven para preparar conservas de pequeñas canti dades de fruta, verdura y carne en ta
­rros de cristal. La elaboración de éstas se realizará como de costumbre. Hay que llenar los tarros dejando siem pre 2 cm debajo del margen superior.
Sujetar las tapas con abrazaderas que sean aptas para microondas o con una cinta adhesiva transparen
-
te.
¡De ningún modo utilizar abrazade
­ras metálicas o tarros con tapas de rosca!
No prepare conservas con latas en el aparato. Se forma una sobrepre­sión. Las latas pueden estallar. ¡Peli­gro de lesiones y deterioro del apa­rato!
Para conseguir un resultado óptimo se recomienda utilizar un máximo de tres tarros de
1
/2litro cada uno. Coloque los tarros sobre la base giratoria del apara to. Compruebe que la función "Base gi ratoria" esté conectada, para asegurar que la ebullición se produzca de forma homogénea.
Seleccionar una potencia de 800 W y esperar hasta que se produzca la ebu
­llición del líquido en el interior de los ta rros. El tiempo necesario para este pro ceso dependerá de:
­la temperatura inicial del contenido
del tarro, la cantidad de tarros.
– Duración hasta que se haya alcanzado
una ebullición homogénea, es decir, hasta que en todos los frascos suban burbujas a una distancia muy pequeña:
1 tarro . . . . . . . . . . . . aprox.
1
/2minutos
2 tarros. . . . . . . . . . . aprox. 4-5 minutos
3 tarros. . . . . . . . . . . aprox. 7-8 minutos
Estos tiempos serán suficientes para las conservas de fruta y pepinillos.
En caso de verduras, una vez conse­guido el proceso de ebullición, reducir la potencia a 450 W y cocinar
– zanahorias aprox. 15 minutos
(3 tarros),
­–
guisantes aprox. 25 minutos
­(3 tarros).
Tras la preparación de las conservas
-
-
-
Extraer los tarros del interior del horno y taparlos con un paño durante 24 horas en un lugar sin corriente de aire.
Retirar las abrazaderas o la cinta adhe siva de las tapas y asegúrese de que los tarros queden cerrados hermética
-
mente.
25
-
Page 26
Consejos prácticos
Derretir margarina / mantequilla
100 g a 450 W, sin tapar, aprox. 1 a
1
1
/2minutos.
Derretir chocolate
Trocear 100 g y calentar (sin tapar) aprox. 2 minutos a 450 W.
Diluir gelatina
Al contenido de 1 sobre añadir 5 cu
­charadas de agua (véanse las instruc ciones del fabricante en el envase del producto) y calentar sin tapar a 450 W, aprox.
1
/2a 1 minuto, remover varias
veces.
Preparar recubrimientos de bizcochos
Al contenido de 1 sobre añadir
1
/4l de líquido y calentar sin tapar a 450 W, aprox. 4 a 5 minutos, remover varias veces.
Dejar levantar la masa
(Para 500 g de harina), a 80 W (con tapa), aprox. 8 a 10 minutos.
Pelar tomates
Poner 3 piezas, con cortes de cruz en la parte superior, en un recipiente y ca lentar con un poco de agua a 450 W, aprox. 2 minutos. La piel se separará y podrá quitarse fácilmente. Los tomates pueden llegar a calentarse mucho.
-
-
26
Page 27
Platos de prueba
Platos de prueba según IEC60705 ed.3
Descongelar frambue sas, 150 g
Descongelar carne pi cada de vacuno, 500 g
Preparar asado de carne picada, 900 g
Preparar bizcocho, 475 g
Platos de prueba según DIN 44566
Preparar asado de carne picada, 750 g
Descongelar y cocinar filetes de pescado, 400 g
Descongelar y cocinar espinacas, 450 g
Descongelar carne pi­cada de vacuno, 500 g
Descongelar pollo, 1200 g (peso distinto a especi ficado en DIN)
Potencia
(W)
150 7 3 Descongelar sin tapar
-
150 14 5 Descongelar sin tapa.
-
600 + 450 5 + 10 5 Recipiente: Pyrex 26 cm de longi
450 7 5 Recipiente: Pyrex 03.827.80, cu
800 + 450 5 + 15 5 Descongelar sin tapar
800 + 450 4 + 6 3 Cubrir el plato con tapa para mi
800 + 450 4 + 7 3 Remover a la mitad del tiempo
150 14 - 16 10 Descongelar sin tapar.
150 36 - 38 10 Primero colocar el lado de las pe
-
Duración
(min)
Tiempo de compensa ción* (min)
Observación (Base giratoria en
­funcionamiento)
Dar la vuelta a mitad del tiempo
tud, Cocinar sin tapar
bierto con plástico para microon das
croondas. Dar la vuelta al pesca­do a la mitad del tiempo, de tal forma que los bordes que mira­ban hacia dentro queden orienta­dos hacia fuera
Dar la vuelta a la mitad del tiempo
chugas hacia abajo, dar la vuelta a la mitad del tiempo
-
-
-
-
-
* Tiempos de compensaciónen los que se produce un reparto homogéneo del ca lor en toda la comida.
-
27
Page 28
Limpieza y mantenimiento
Desenchufar el horno microondas antes de la limpieza (p. ej. desen chufar la clavija de red).
Carcasa e interior del horno microondas
Tanto la carcasa como el interior del horno microondas se limpian con una bayeta humedecida con un producto de limpieza suave o con unas gotas de algún producto para lavar vajilla. Des pués se seca con un paño suave.
Procure que la bayeta esté bien escu­rrida para evitar que el agua penetre en los orificios del aparato.
Para evitar que se raye la superficie, no utilice productos de limpieza abrasivos.
Las superficies de acero inoxidable se podrán limpiar con un producto para acero inoxidable. (p. ej.: Neoblank, que se podrá adquirir en el Servicio Post-venta Miele).
Para eliminar los olores, se recomienda colocar en el interior del horno una taza de agua con un poco de zumo de li món, calentándola unos pocos minutos.
-
-
-
La base giratoria puede extraerse
^
para su limpieza. Es importante que el aro de rodillos
^
debajo de la base giratoria, así como, la solera del horno se manten­gan limpios. De lo contrario podrían producirse tirones en el movimiento giratorio de la base.
^ Limpie las superficies de contacto
entre la base giratoria y la pieza de arrastre. La pieza de arrastre se en­cuentra en el centro de la solera del microondas y puede extraerse para la limpieza.
No mueva la cruz de giro a mano, de lo contrario podría dañar el motor de accionamiento.
En caso de suciedad acumulada, ca liente en el interior del aparato un vaso de agua durante 2 ó 3 minutos hasta que hierva. El vapor se deposita en el interior del aparato ablandando la su ciedad. A continuación podrá limpiar la sucie dad utilizando, si fuera necesario, algo de jabón.
28
-
-
Cara interior de puerta
Hay que mantenerla siempre limpia. ¡No deberán usarse productos de lim pieza abrasivos! Controlar siempre el estado de la puerta y de la junta de la
-
misma respecto a posibles deterioros. En el caso de observar algún desper fecto, no utilizar el horno microondas hasta su revisión y reparación por un técnico autorizado por Miele.
-
-
Page 29
Limpieza y mantenimiento
Canal de ventilación
¡Hay que evitar que lleguen agua u otros objetos extraños al canal de venti lación!
Frontal del aparato, mandos
Para la limpieza de las superficies,
^
utilice sólo una bayeta, lavavajillas y agua caliente.
A continuación, seque las superficies
^
con un paño suave.
Preste además atención a las siguien tes indicaciones referentes a los fronta­les de cristal o de acero inoxidable a fin de que las superficies no se rayen o sufran alteraciones.
-
Aparatos con frontal de cristal
Tanto el frontal del aparato como los elementos de manejo pueden rayarse con facilidad.
Evite: –
productos de limpieza abrasivos,
estropajos, como por ejemplo los es peciales para cazuelas o aquellos que contengan restos de productos de limpieza abrasivos.
spray para hornos.
Aparatos con frontal de acero inoxidable
Tanto el frontal del aparato como los elementos de manejo pueden sufrir fá cilmente arañazos y cortes.
Obsérvense las diferentes indicaciones de limpieza para
las superficies de acero inoxidable y
-
los elementos de mando en imitación
de acero inoxidable.
-
Superficies de acero inoxidable
Emplee productos de limpieza especia les para acero inoxidable no abrasivos para la limpieza de estas superficies.
Evite:
productos de limpieza que conten
gan sosa, ácidos o cloruros, productos de limpieza abrasivos,
estropajos, como por ejemplo los es
peciales para cazuelas o aquellos que contengan restos de productos
de limpieza abrasivos. Existen productos para el cuidado del acero inoxidable que evitan que el apa­rato vuelva a ensuciarse pronto (que podrá adquirir a través del Servicio Post-venta de Miele). Aplique en toda la superficie una capa fina del producto con un paño suave.
Elementos de mando en imitación a acero inoxidable
­Los elementos de mando puede
cambiar de color al depositarse su ciedad en él. Por ello, elimine la su ciedad inmediatamente.
Evite: –
productos de limpieza que conten gan sosa, ácidos o cloruros,
productos de limpieza abrasivos,
estropajos, como por ejemplo los es peciales para cazuelas o aquellos que contengan restos de productos de limpieza abrasivos.
productos de limpieza especiales para acero inoxidable,
spray para hornos.
-
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Limpieza y mantenimiento
Accesorios suministrados
Varilla para líquidos
La varilla se puede limpiar en el lavava jillas.
Tapa
La tapa se puede limpiar en el lavavaji llas. No obstante, se podrá decolorar en la cuba debido al contacto con de terminados colorantes naturales, p. ej., en zanahorias, tomates, Kepchup, etc. Esta decoloración no perjudica el ren dimiento de la tapa.
-
-
-
-
30
Page 31
Solución de pequeñas anomalías
Cualquier reparación de electrodo mésticos deberá llevarse a cabo ex clusivamente por el personal autori zado por el fabricante. De lo contra rio podrían surgir riesgos considera bles para el usuario.
. . . el display no se enciende?
­Compruebe:
-
-
-
-
si se desactivó la hora (pulsar dos
^
veces la tecla m). si se encuentra activada la descone
^
xión nocturna.
-
Sin embargo, Vd. podrá solucionar las siguientes pequeñas anomalías:
¿Qué hacer, si . . .
. . . no se puede iniciar un proceso?
Compruebe:
^ que la puerta está cerrada. ^ que la clavija del aparato está co-
rrectamente enchufada,
^ si se disparó el automático de la ins-
talación de la casa (llame a un elec­tricista o al Servicio Post-venta, véa­se "Servicio Post-venta".
. . . después de un proceso de coc ción, se percibe un ruido como si el horno continuara en funcionamien to?
¡No se trata de ninguna anomalía! Tras un proceso de cocción, el ventila dor de refrigeración permanece conec tado durante cierto tiempo a fin de que no se deposite humedad de aire en el interior del aparato, en el panel de mandos o en el armario de alojamiento. El ventilador se desconecta automáti camente.
-
-
-
. . . la base giratoria se mueve a tiro nes?
Comprobar si hay suciedad entre los
^
rodillos del aro y la base del horno. Compruebe que las superficies de
^
contacto, entre la base giratoria y la pieza de arrastre estén limpias.
En caso de no ser así, límpielas.
. . . una vez transcurrido el tiempo programado, los alimentos no están lo suficientemente descongelados, calientes o cocidos?
^ Comprobar si la potencia selecciona-
da es suficiente para el tiempo pro­gramado.
Por norma general se calcula que a menor potencia, mayor duración.
^
Comprobar si se ha interrumpido un proceso y no se ha reanudado.
-
. . . durante el funcionamiento se per
-
ciben ruidos extraños?
Compruebe:
^
si los alimentos están cubiertos con papel de aluminio.
Retirar el recubrimiento.
^
si se producen chispas debido al uso de menaje metálico, véase el aparta do de "Menaje apropiado para mi croondas".
-
-
-
-
31
Page 32
Solución de pequeñas anomalías
. . . si la hora indicada en el display no es correcta?
Si la corriente falla durante varios minu tos, el tiempo empieza a contar desde las 12:00 como en la primera puesta en funcionamiento. Hay que ajustar de nuevo la hora.
Corrija la hora.
^
. . . los alimentos se enfrían demasia do pronto?
Una de las características de las mi croondas es que el calor se produce primero en la periferia del alimento para luego ir penetrando hacia el cen­tro del mismo.
Al usar un nivel de potencia alto, puede ocurrir que el alimento se haya calenta­do mucho en las capas exteriores, pero esté frío en el centro. Cuando se produ­ce la compensación posterior de la temperatura, el alimento se vuelve más caliente en el centro y más frío en la periferia. Por consiguiente, al calentar platos combinados (menús) conviene seleccionar un nivel de potencia más bajo, aumentando en cambio la dura ción del proceso, a fin de conseguir una mayor homogeneidad en el reparto del calor.
-
-
. . . el aparato se desconecta durante un proceso de cocción, calentamien to o descongelación?
­Puede que esté obstruida la circulación
del aire. Compruebe:
si el canal de ventilación está obstrui
^
do.
-
si los orificios de ventilación están ta
^
pados. si el espacio entre la superficie de
^
emplazamiento y la base del horno está tapado.
Retirar los objetos que impiden la circu­lación del aire. El aparato está dotado de un dispositivo de seguridad, desco­nectándolo automáticamente en caso de un eventual sobrecalentamiento. Tras un período de enfriamiento, seguir con el proceso seleccionado.
Si la desconexión se repitiese, avisar al Servicio Post-venta.
De no haber podido solucionar las anomalías, siguiendo las instruccio nes anteriores, ¡de ningún modo abra la carcasa del aparato!
-
-
-
-
32
Cualquier reparación de su horno microondas deberá llevarse a cabo exclusivamente por personal autori zado por el fabricante.
-
Page 33
En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, diríjase a
a su distribuidor Miele o
al Servicio Post-venta Miele.
Servicio Post-venta
En la contraportada de estas instruc ciones de manejo encontrará las direc ciones de los Centros de Información y Atención al Cliente más cercanos.
El Servicio Post-venta precisa el mode lo y número de referencia de su apara to, para facilitar la rápida solución de cualquier consulta o anomalía.
Encontrará ambos datos en la placa de características, situada en la parte pos­terior del horno microondas.
-
-
-
-
33
Page 34
Emplazamiento y conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, ase gúrese de que no presente ningún daño. ¡No ponga nunca en funcio namiento un aparato dañado!
El horno microondas se suministra con cable y clavija, listo para la conexión a la red de corriente alterna de 50 Hz, 220 a 230 V. La conexión puede reali zarse únicamente a una base de en chufe con puesta a tierra que cumpla las normas. La instalación eléctrica debe satisfacer las características de la norma VDE 0100. El emplazamiento del aparato deberá realizarse de modo que el enchufe re­sulte accesible en todo momento para el usuario. De lo contrario, la instalación deberá disponer de un interruptor que corte to­dos los polos. Como interruptores sir­ven aquellos que tengan una apertura de contacto de al menos 3 mm. Entre éstos se encuentran los limitadores LS, los fusibles y los contactores (EN 60335). Contribuyendo a la seguridad y si guiendo las normas DIN VDE 0100/739, conviene proteger el aparato contra de rivaciones a masa con un diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664). Los fusibles se instalarán de la siguien te manera: –
Conexión a un enchufe de seguri dad, con un fusible de 10 A como mínimo o un limitador automático de 10 A, con característica de descone xión "L".
-
-
-
-
-
-
En caso de que no se dispusiera de un cable de conexión en perfecto estado, deberá llevarse a cabo una instalación adecuada por personal autorizado por el fabricante. No colocar el aparato demasiado cerca de los muebles colindantes. Para asegurar la perfecta salida y entrada de aire por el canal de ven tilación, guardar un espacio mínimo de 5 cm alrededor del aparato. Enci ma de éste, el margen deberá ser incluso de aprox.14 cm. Al emplazar el horno microondas, además hay que tener en cuenta que se mantenga libre el espacio entre la base del aparato y la super­ficie de emplazamiento, a fin de ga­rantizar la salida de aire. ¡Por este motivo, no colocar nada encima de los orificios del canal de ventilación, ni objetos en el espacio entre la solera del aparato y la su­perficie de emplazamiento!
El horno microondas podrá –
colocarse sobre una encimera.
empotrarse bajo un armario superior
­por medio de un cerquillo de empo
tramiento.
empotrarse en un armario superior o
­en un armario columna.
Utilice para ello el cerquillo de empo tramiento adecuado, siguiendo las instrucciones de montaje.
Para las alternativas de empotramiento
­mencionadas podrá adquirirse a través
de los distribuidores Miele un juego de montaje especial y las correspondien tes instrucciones de montaje.
-
-
-
-
-
34
Page 35
M 611 S
Tensión . . . . . . . . . . . . 220-230 V, 50 Hz
Potencia nominal
. . . . . véase la placa de características
Niveles de potencia de microondas
. . . . . . . 6 (80/150/300/450/600/800 W)
Fusible
. . . . . véase la placa de características
Reloj programador. . . . . . . . 60 minutos
Aparato sobremesa:
Dimensiones (Al. x An. x Fo.), en mm:
Carcasa . . . . . . . . . . . . 296 x 440 x 330
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 kg
Datos técnicos
35
Page 36
36
Page 37
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele, S.A. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid)
-
-
-
-
(M.-Nr. der ES-GA 05 784 030)
Page 38
E/D/G
Page 39
39
Page 40
Salvo modificaciones / 3202
M 611 S
Este papel se ha elaborado al 100 % de celulosa decolorada sin cloro, según exigencias ecológicas.
M.-Nr. 05 784 030 / V
00
Loading...