Miele KM 6357, KM 6358, KM 6379, KM 6386, KM 6387 User manual [no]

Bruks- og monteringsanvisning Platetopper av glasskeramikk med
induksjon
Bruks- og monteringsanvisningen leses før oppstilling – installasjon – igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO M.-Nr. 09 453 140
Innhold
Aktivt miljøvern.................................................................................................... 13
Oversikt ................................................................................................................ 14
Platetopp............................................................................................................... 14
KM 6357 / KM 6358 ......................................................................................... 14
KM 6379 ........................................................................................................... 15
KM 6386 / KM 6387 ......................................................................................... 16
Betjeningselementer/indikatorer............................................................................ 17
Kokesonedata ....................................................................................................... 18
Første igangsetting ............................................................................................. 21
Første gangs rengjøring av platetoppen................................................................ 21
Første igangsetting av platetoppen....................................................................... 21
Induksjon.............................................................................................................. 22
Funksjonsmåte ...................................................................................................... 22
Støy ....................................................................................................................... 23
Kokekar ................................................................................................................. 24
Tips for energisparing ........................................................................................ 25
Innstillingsområde............................................................................................... 26
Betjening .............................................................................................................. 27
Betjeningsprinsipp................................................................................................. 27
Innkobling.............................................................................................................. 28
Stille inn/endre effekttrinn ..................................................................................... 28
Utkobling ............................................................................................................... 28
Restvarmeindikator ............................................................................................... 28
Innstilling av effekttrinn - utvidet innstillingsområde ............................................. 29
PowerFlex-område ................................................................................................ 29
Oppkoksautomatikk .............................................................................................. 30
Booster.................................................................................................................. 31
Varmholding .......................................................................................................... 33
Timer..................................................................................................................... 34
Varselur.................................................................................................................. 34
Automatisk utkobling av kokesonen ..................................................................... 36
Bruk av timerfunksjonene samtidig....................................................................... 37
Tilleggsfunksjoner............................................................................................... 38
Stop&Go................................................................................................................ 38
2
Innhold
Sikkerhetsinnretninger........................................................................................ 39
Elektronisk barnesikring / låsefunksjon................................................................. 39
Sikkerhetsutkobling............................................................................................... 40
Overopphetingsbeskyttelse................................................................................... 41
Rengjøring og stell .............................................................................................. 42
Programmering.................................................................................................... 44
Hvis feil oppstår................................................................................................... 47
Ekstrautstyr.......................................................................................................... 50
Miele@home/Con@ctivity ...................................................................................51
Sikkerhetsregler for innbygging......................................................................... 53
Sikkerhetsavstander ........................................................................................... 54
Ramme-/fasettplatetopper................................................................................. 58
Henvisninger for innbygging.................................................................................. 58
Innbyggingsmål ..................................................................................................... 59
KM 6357 ........................................................................................................... 59
KM 6379 ........................................................................................................... 60
KM 6386 ........................................................................................................... 61
Innbygging............................................................................................................. 62
Planlimte platetopper.......................................................................................... 63
Henvisninger for innbygging.................................................................................. 63
Innbyggingsmål ..................................................................................................... 64
KM 6358 ........................................................................................................... 64
KM 6387 ........................................................................................................... 65
Innbygging............................................................................................................. 66
Elektrotilkobling................................................................................................... 69
Kundeservice ....................................................................................................... 72
Kontakt ved feil...................................................................................................... 72
Typeskilt................................................................................................................. 72
Garanti................................................................................................................... 72
Produktdatablader .............................................................................................. 73
3

Sikkerhetsregler

Denne platetoppen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på per­soner og gjenstander.
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bru­ke platetoppen. Den gir viktige råd om innbygging, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på plate­toppen. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke er fulgt.
Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
4
Sikkerhetsregler

Forskriftsmessig bruk

Denne platetoppen er bestemt for bruk i husholdningen og hus-
holdningsliknende steder.
Denne platetoppen er ikke bestemt for utendørs bruk.Platetoppen skal kun brukes innenfor rammen av hva som er van-
lig i en husholdning, til tilberedning og varmholding av mat. Annen bruk er ikke tillatt.
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller
på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene platetoppen på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn. De får kun bruke platetoppen uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke platetoppen på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
5
Sikkerhetsregler

Barn i husholdningen

Barn under åtte år må holdes vekk fra platetoppen, med mindre
de er under konstant tilsyn.
Barn over åtte år får bare betjene platetoppen uten tilsyn, dersom
betjeningen er forklart slik, at de kan bruke platetoppen på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre platetoppen uten tilsyn.Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av platetoppen.
Ikke la barn leke med platetoppen.
Platetoppen blir varm under bruk, og er også varm en stund etter
at den er slått av. Hold barn borte fra platetoppen til den er så av­kjølt, at enhver forbrenningsfare kan utelukkes.
Fare for forbrenning!
Ikke oppbevar gjenstander som kan være interessante for barn, over eller bak platetoppen. Barna kan bli fristet til å klatre opp på plate­toppen.
Fare for forbrenning og skålding!
Drei håndtakene på gryter og panner til siden, over arbeidsflaten, slik at barn ikke kan rive dem ned og brenne seg.
Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan
de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn.
Bruk den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke kan slå på
platetoppen utilsiktet. Koble inn låsefunksjonen, slik at barn ikke kan endre (de valgte) innstillingene.
6
Sikkerhetsregler

Teknisk sikkerhet

Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan fø-
re til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og repara­sjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele.
Skader på platetoppen kan utsette brukeren for fare. Kontroller at
platetoppen ikke har synlige skader. En skadet platetopp må ikke tas i bruk.
Pålitelig og sikker drift av platetoppen er kun sikret, når den er
koblet til det offentlige strømnettet.
Sikkerheten for platetoppens elektriske anlegg garanteres kun hvis
den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er me­get viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i or­den. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen.
Tilkoblingsdataene (frekvens og spenning) på platetoppens type-
skilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke oppstår skader på platetoppen. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil.
Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet
for platetoppen (brannfare). De må ikke brukes for å koble platetop­pen til el-nettet.
Platetoppen må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker
funksjon er sikret.
Denne platetoppen skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstill-
ingssteder (f.eks. skip).
Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekanis-
ke konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå funksjonsfeil på platetoppen. Du må aldri åpne platetoppens kabinett.
7
Sikkerhetsregler
Hvis platetoppen ikke repareres av servicefolk som er autorisert av
Miele, tapes krav i forbindelse med garanti.
Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler.
Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil­ler til våre apparater blir oppfylt.
Platetoppen er ikke beregnet for bruk med et eksternt koblingsur
eller et fjernbetjeningssystem.
Platetoppen skal kun kobles til el-nettet av elektrofagfolk (se ka-
pittel "Elektrotilkobling").
Hvis tilkoblingsledningen er skadet, skal den kun skiftes ut av
elektrofagfolk, med en spesiell tilkoblingsledning av typenH05VV-F (PVC-isolert). Se kapittel "Elektrotilkobling".
Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner må platetoppen være
fullstendig koblet fra el-nettet. Forsikre deg om dette ved å
– koble ut sikringene i elektroinstallasjonen, eller – skru skrusikringene i elektroinstallasjonen helt ut, eller – trekke ut støpselet (hvis platetoppen har støpsel). Ikke dra i led-
ningen, men ta tak i støpselet for å trekke det ut.
Dersom platetoppen er utstyrt med en kommunikasjonsmodul, må
kommunikasjonsmodulen også være koblet fra el-nettet ved vedlike­hold og reparasjoner på platetoppen.
Fare for støt!
Ikke ta platetoppen i bruk, slå den ev. av omgående, ved brudd, rifter eller sprekker i glasskeramikkflaten. Koble den fra el-nettet. Kontakt kundeservice.
Hvis platetoppen bygges inn bak en møbelfront (f.eks. en dør), må
møbelfronten ikke lukkes når platetoppen er i bruk. Det samler seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan platetop­pen, innbyggingsskapet og gulvet bli skadet. Ikke lukk møbeldøren før restvarmeindikatorene er slukket.
8
Sikkerhetsregler

Bruk

Platetoppen blir varm under bruk, og er også varm en stund etter
at den er slått av. Først når restvarmeindikatorene er slukket, kan for­brenningsfaren utelukkes.
Olje og fett kan selvantennes ved overoppheting. Ikke la platetop-
pen være uten tilsyn når du arbeider med olje og fett. Slukk aldri olje- og fettbranner med vann. Slå av platetoppen og kvel flammen forsiktig med et kjelelokk eller klede.
Flammene kan antenne fettfiltrene i en ventilator. Flamber aldri un-
der en ventilator.
Hvis spraybokser, lett antennelige væsker eller brennbare materi-
aler blir varme, kan de antennes. Oppbevar derfor ikke lett antenneli­ge gjenstander i skuffer direkte under platetoppen. Eventuelle be­stikkskuffer må være av varmebestandig materiale.
Varm aldri opp servise uten innhold.I lukkede bokser oppstår et overtrykk ved hermetisering og opp-
varming, og boksene kan eksplodere. Platetoppen må ikke brukes til hermetisering og oppvarming av bokser.
Hvis platetoppen dekkes til, er det fare for at materialet kan anten-
ne, sprekke eller smelte, dersom platetoppen blir slått på ved en feil eller den har restvarme. Dekk aldri til platetoppen, f.eks. med deks­ler, kleder eller beskyttelsesfolie.
Når platetoppen er slått på, eller hvis den slås på utilsiktet eller har
restvarme, er det fare for at metalliske gjenstander som er lagt på platetoppen blir varme. Andre materialer kan smelte eller begynne å brenne. Fuktige kjelelokk kan suge seg fast. Ikke bruk platetoppen som oppbevaringsplass. Slå av kokesonene etter bruk!
9
Sikkerhetsregler
Du kan brenne deg på den varme platetoppen. Beskytt hendene
med grillvotter, grytekluter e.l. når du arbeider ved den varme plate­toppen. Pass på at disse tekstilene ikke er våte eller fuktige. Fuktig­het gjør at de leder varmen bedre, og det kan oppstå forbrenninger pga. damp.
Hvis du bruker et elektrisk apparat (f.eks. en håndmikser) i nærhe-
ten av platetoppen, pass på at ledningen ikke kommer i kontakt med den varme platetoppen. Isolasjonen i ledningen kan bli skadet.
Salt, sukker eller sandkorn, f.eks. fra rensing av grønnsaker, kan
forårsake riper hvis de havner under kjelebunnen. Pass på at glass­keramikkflaten er ren før du setter på kokekar.
Gjenstander som faller ned på platetoppen (også lette gjenstand-
er, som saltbøsser), kan forårsake sprekker eller brudd i glasskera­mikkflaten. Pass på at ingen gjenstander faller ned på glasskera­mikkflaten.
Varme gjenstander på sensortastene og indikatorene kan skade
elektronikken som ligger under. Sett aldri varme gryter eller panner på sensortastene og indikatorene.
Hvis sukker, sukkerholdig mat, kunststoff eller aluminiumsfolie
skulle havne på platetoppen mens den er varm, og smelter, vil det skade glasskeramikkflaten når den kjøles ned. Slå av platetoppen omgående og skrap restene grundig av med en glass-skrape. Ta på deg grytevotter. Rengjør deretter kokesonen med et rengjøringsmid­del for glasskeramikk, så snart den har blitt kald.
Kjeler som kokes tomme kan føre til skader på glasskeramikkflat-
en. La aldri platetoppen være uten tilsyn under bruk!
Gryter og panner med ru bunn lager riper i glasskeramikkflaten.
Bruk bare gryter og panner med glatt bunn.
Løft kokekaret når du skal flytte det. Da unngår du slitasje og riper.
10
Sikkerhetsregler
På grunn av induksjonens høye oppvarmingshastighet, kan det
hende at temperaturen i grytebunnen i løpet av kort tid når selvan­tennelsestemperaturen til olje og fett. La aldri platetoppen være uten tilsyn under bruk!
Varm opp olje og fett i maksimalt ett minutt og bruk aldri booster-
en til dette.
Bare for personer med pacemaker: Vær oppmerksom på at det i
umiddelbar nærhet av det innkoblede platetoppen oppstår et elek­tromagnetisk felt. Det er ikke sannsynlig at pacemakeren blir påvirket av dette. Hvis du imidlertid er i tvil, henvend deg til produsenten av pacemakeren eller til legen.
Når platetoppen er slått på, kan det elektromagnetiske feltet påvir-
ke magnetiserbare gjenstander. Kredittkort, lagringsmedier, lomme­kalkulatorer osv. må ikke oppbevares i umiddelbar nærhet av plate­toppen når den er slått på.
Metalliske gjenstander som oppbevares i en skuff under platetop-
pen, kan bli varme ved langvarig, intensiv bruk av platetoppen. Ikke oppbevar metalliske gjenstander i en skuff direkte under platetop­pen.
Platetoppen er utstyrt med en kjølevifte. Hvis det er en skuff under
platetoppen, må det sørges for tilstrekkelig avstand mellom innhold­et i skuffen og undersiden av platetoppen, slik at ventilasjonen er sikret. Spisse eller små gjenstander, samt papir, må ikke oppbevares i skuffen. De kan trenge hhv. suges inn i platetoppen via lufteventile­ne og skade viften eller påvirke kjølingen.
Bruk aldri to kokekar samtidig på en kokesone, en stekesone eller
et PowerFlex-område.
Hvis kokekaret kun står delvis på koke- hhv. stekesonen, kan
håndtakene under visse omstendigheter bli svært varme. Sett alltid kokekaret midt på koke- hhv. stekesonen!
11
Sikkerhetsregler

Rengjøring og stell

Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler
og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring av platetoppen.
Hvis platetoppen er montert over en stekeovn med pyrolyse, må
du ikke bruke platetoppen under pyrolyseprosessen. Da kan over­opphetingsbeskyttelsen til platetoppen utløses (se tilsvarende kapit­tel).
12

Aktivt miljøvern

Retur og gjenvinning av tran­sportemballasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvin­nes.
Gjenvinning av emballasjen sparer rå­stoff og bidrar til mindre avfall. Forhand­leren tar vanligvis emballasjen i retur.

Retur og gjenvinning av gamle apparater

Elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De innholder imidlertid også skadelige stoffer, blandinger og deler, som har vært nødvendige for apparatets funk­sjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatene som restavfall.
Benytt i stedet de offisielle returpunkt­ene for innlevering og gjenvinning av slike apparater. Apparatene kan leveres gratis til kommunale gjenvinnings­stasjoner, forhandlere av tilsvarende produkter eller til Miele. For mer infor­masjon, se www.miele.no. Du er selv ju­ridisk ansvarlig for å slette personlige data som måtte befinne seg i de gamle apparatene. Sørg for at apparatene oppbevares barnesikkert til de kjøres bort.
13

Oversikt

a
c
b
d
e

Platetopp

KM 6357 / KM 6358

a
Kokesone med booster
b
Kokesone med booster
c
PowerFlex-kokesone med TwinBooster
d
PowerFlex-kokesone med TwinBooster
cd
Kan kombineres til et PowerFlex-kokeområde
e
Betjeningselementer/indikatorer
14

KM 6379

a
Kokesone med booster
b
PowerFlex-kokesone med TwinBooster
c
PowerFlex-kokesone med TwinBooster
bc
Kan kombineres til et PowerFlex-kokeområde
d
Kokesone med booster
e
Betjeningselementer/indikatorer
Oversikt
15
Oversikt
a
b
c
d
f
e

KM 6386 / KM 6387

a
Kokesone med booster
b
Kokesone med booster
c
Kokesone med booster
d
PowerFlex-kokesone med TwinBooster
e
PowerFlex-kokesone med TwinBooster
de
f
Betjeningselementer/indikatorer
Kan kombineres til et PowerFlex-kokeområde
16

Betjeningselementer/indikatorer

0123456789 0123456789 0123456789
0123456789 0123456789
h
f
o
88
m
e
c
l
n
p
k
i
abd
g
j
h
Sensortaster
a
Inn-/utkobling av platetoppen
b
Aktivering/deaktivering av den elektroniske barnesikringen/låsefunksjonen
c
Endre timeren til timevisning
d
Timer
- Inn-/utkobling
- Veksle mellom timerfunksjonene
- Valg av en kokesone (se kapittel "Automatisk utkobling av kokesonen")
e
Aktivering/deaktivering av Stop and Go
f
Betjeningsskala, innstilling av effekttrinn
g
Inn-/utkobling av booster/TwinBooster/WaterBoost (modellavhengig)
h
Inn-/utkobling av PowerFlex-området
i
Betjeningsskala
- Innstilling av varselurtid/utkoblingstid
- Innstilling av effekttrinn for kokesonen bak i midten (modellavhengig)
j
Inn-/utkobling av varmholdingstrinnet
Indikatorlamper
k
Restvarme
l
Halve timer ved en varselurtid på mer enn 99minutter
m
Elektronisk barnesikring/låsefunksjon aktivert
n
Indikatorlamper for de forskjellige kokesonene, f.eks. for kokesonen høyre bak
Oversikt
17
Oversikt
o
TwinBooster/WaterBoost (modellavhengig) innkoblet
Trinn 1
Trinn 2
p
Timerdisplay
 til  Tid i minutter
. til . Tid i timer
 Elektronisk barnesikring/låsefunksjon aktivert
 Demonstrasjonsmodus aktivert

Kokesonedata

Kokesone KM 6357 / KM 6358
Øi cm* Effekt i watt ved 230 V**
18–28 Normal
TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
10–16 Normal
Booster
15–23 Normal
TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
15–23 Normal
TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
+ 22–23 /
15x23–23x39
* Innenfor det angitte området kan gryter med hvilken som helst bunndiameter brukes. ** Den angitte effekten kan variere med kokekarets størrelse og materiale.
Normal TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
Totalt 7400
2600 3000 3700
1400 2200
2100 3000 3700
2100 3000 3700
3400 4800 7400
18
Kokesone KM 6379
Øi cm* Effekt i watt ved 230 V**
Oversikt
14–20 Normal
Booster
15–23 Normal
TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
15–23 Normal
TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
10–16 Normal
Booster
+ 22–23 /
15x23–23x39
* Innenfor det angitte området kan gryter med hvilken som helst bunndiameter brukes. ** Den angitte effekten kan variere med kokekarets størrelse og materiale.
Normal TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
Totalt 7400
1850 3000
2100 3000 3700
2100 3000 3700
1400 2200
3400 4800 7400
19
Oversikt
Kokesone KM 6386 / KM 6387
Øi cm* Effekt i watt ved 230 V**
14–20 Normal
Booster
10–16 Normal
Booster
18–28 Normal
WaterBoost, trinn 1 WaterBoost, trinn 2
15–23 Normal
TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
15–23 Normal
TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
+ 22–23 /
15x23–23x39
* Innenfor det angitte området kan gryter med hvilken som helst bunndiameter brukes. ** Den angitte effekten kan variere med kokekarets størrelse og materiale.
Normal TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2
Totalt 7400
1850 3000
1400 2200
2600 3000 3700
2100 3000 3700
2100 3000 3700
3400 4800 7400
20

Første igangsetting

Kleb typeskiltet, som befinner seg
blant de vedlagte underlagene, på det beregnede stedet i kapittel "Service".
Fjern ev. beskyttelsesfolier og klistre-
merker.
Første gangs rengjøring av pla­tetoppen
Rengjør platetoppen med en fuktig
klut før du tar den i bruk første gang. Tørk den etterpå.
Første igangsetting av plate­toppen
Komponentene av metall er beskyttet med et pleiemiddel. Når platetoppen tas i bruk for første gang, vil det derfor opp­stå lukt og ev. røyk. Når induksjonspla­tene varmes opp, vil det også oppstå lukt i de første driftstimene. Lukten vil bli svakere for hver gang du bruker pla­tetoppen, og til slutt forsvinner den helt.
Lukten og ev. røyk innebærer ikke feil tilkobling eller feil på platetoppen og er ikke helseskadelig.
Vær oppmerksom på at oppvarmings­tiden for induksjonstopper er mye ras­kere enn for vanlige platetopper.
21

Induksjon

Funksjonsmåte

Under en induksjonskokesone er det en induksjonsplate. Når kokesonen blir slått på, produserer denne platen et magnetfelt, som virker direkte på gryte­bunnen og varmer den opp. Kokesonen varmes bare opp indirekte ved hjelp av varmen fra gryten.
Kokesoner med induksjon virker bare når det er satt på kokekar med magne­tiserbar bunn (se kapittel "Kokekar"). In­duksjonen tar automatisk hensyn til størrelsen på det påsatte kokekaret.
På kokesonens betjeningsskala blinker effekttrinnene 1-9, dersom
– kokesonen blir slått på uten kokekar
eller med uegnet kokekar (kokekar med ikke magnetiserbar bunn),
– bunndiameteren på det påsatte koke-
karet er for liten,
– kokekaret fjernes fra en kokesone
som er slått på.
Hvis det blir satt på egnet kokekar i løp­et av 3minutter, kan du fortsette som vanlig.
Hvis det ikke blir satt på kokekar, eller kokekaret er uegnet, kobles kokesonen automatisk ut etter 3minutter.
Når platetoppen er slått på, hvis
den blir slått på utilsiktet eller har litt restvarme, er det fare for at metallis­ke gjenstander som ligger på plate­toppen blir varme.
Fare for forbrenning! Ikke bruk platetoppen som oppbeva-
ringsplass. Slå av kokesonene med de tilhørende sensortastene etter bruk.
22

Støy

Når induksjonskokesoner er i drift, kan det oppstå følgende lyder i kokekaret, avhengig av materialet og bunnens ut­førelse:
Brumming kan oppstå ved høye effekt­trinn. Den blir svakere eller forsvinner, når effekttrinnet reduseres,
spraking kan oppstå for kokekar som har bunn av forskjellige materialer (f.eks. sandwichbunn),
piping kan oppstå, hvis de kokesonene som er forbundet med hverandre (se kapittel "Booster") er i drift samtidig, og det på disse er plassert kokekar med bunn av forskjellige materialer (f.eks. sandwichbunn),
klikking kan oppstå når effekttrinnet kobler seg inn og ut, spesielt ved lave effekttrinn,
Induksjon
surring, når kjøleviften kobles inn. For å beskytte elektronikken, kobles den inn ved intensiv bruk av platetoppen. Kjøle­viften kan også fortsette etter at du har slått av platetoppen.
23
Induksjon

Kokekar

Følgende kokekar er egnet:
– rustfritt stål med magnetiserbar bunn,
– emaljert stål,
– støpejern. Følgende kokekar er ikke egnet:
– rustfritt stål med ikke magnetiserbar
bunn,
– aluminium eller kobber,
– glass, keramikk eller steingods.
Hvis du ikke er sikker på om en gryte eller panne er egnet for induksjon, kan du kontrollere det ved å teste om en magnet fester seg på bunnen av koke­karet. Hvis magneten blir sittende, er kokekaret generelt egnet. Hvis du bruker kokekar som ikke er eg­net, blinker effekttrinnene 1-9 på koke­sonens betjeningsskala.
Vær oppmerksom på at kokekarbun­nens bruksegenskaper kan ha innflytel­se på hvor jevnt koke-/stekeresultatet blir (f.eks. ved steking av pannekaker).
– For optimal utnyttelse av kokesonen,
bør du velge kokekar med passende bunndiameter (se kapittel "Kokesone­data"). Hvis kokekaret er for lite, blir det ikke registrert, og effekttrinnene 1-9 blinker på kokesonens betje­ningsskala.
– Bruk bare gryter og panner med glatt
bunn. Gryter og panner med ru bunn lager riper i glasskeramikkflaten.
– Løft kokekaret når du skal flytte det.
Da unngår du slitasje og riper.
– Når du kjøper gryter og panner, vær
oppmerksom på at det ofte er den maksimale eller øvre diameteren som oppgis. Det er imidlertid bunnens diameter (som regel mindre) som er viktig.
– Bruk helst panner med rett kant. På
panner med skrå kant virker induk­sjonen også på kantområdet på pan­nen. Dermed kan kanten på pannen blir misfarget eller belegget kan flas­se av.
24
Loading...
+ 56 hidden pages