Service après-vente, plaque signalétique, garantie .........................................
62
65
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vi‐
ueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible
g
d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre plan de
cuisson en service. Elle contient des informations importantes sur
le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre plan de
cuisson. Respectez ces consignes pour votre protection et vous
éviterez d'endommager votre plan de cuisson.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson
ronnement de type domestique ou habituel.
Il ne convie
nt pas pour une utilisation à l'air libre.
est réservé à un usage ménager dans un envi‐
Ce plan de cuisson ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères
pour préparer et maintenir au chaud des plats. Tout autre type d'uti‐
lisation est interdit.
es personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
L
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im‐
pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces per‐
sonnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si
vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sa‐
chent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'appré‐
hender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
V
euillez éloigner les enfants âgés de moins de huit ans du plan de
cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.
es enfants âgés de huit ans et plus sont autorisés à utiliser le
L
plan de cuisson sans surveillance seulement si vous leur en avez ex‐
pliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute
sécurité. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
es enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le plan de cuisson
L
sans surveillance.
Sur
Ne les laissez pas jouer avec le plan de cuisson.
L
encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Veillez
donc à ce que les enfants ne s'en approchent pas jusqu'à ce qu'il
soit complètement refroidi. Vous éviterez ainsi les risques de brûlure.
Risque de b
Ne conservez aucun objet qui pourrait intéresser les enfants dans
les étagères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Les enfants se‐
raient tentés de grimper sur l'appareil pour les attraper.
Risque de b
Risque de brûlures et d'ébouillantage ! Positionnez les poignées des
casseroles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail,
de sorte que les enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se
brûler.
veillez les enfants se trouvant à proximité du plan de cuisson.
orsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste
rûlure !
rûlures et d'ébouillantage !
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐
per d
ans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
Utilise
involontairement le plan de cuisson en marche.
6
z la sécurité enfants pour éviter que les enfants ne mettent
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des tr
formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les
travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐
paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
N'utilise
magé : il représente un danger potentiel pour votre sécurité. Vérifiez
que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de
l'utiliser.
L
est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau
électrique public.
La sécuri
qu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition
de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, fai‐
tes contrôler votre installation par un électricien.
L
la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement
correspondre à celles du réseau électrique afin d'éviter que votre
appareil ne soit endommagé.
Comparez les données avant de brancher votre appareil et interro‐
gez un électricien en cas de doute.
avaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
z jamais votre plan de cuisson si ce dernier est endom‐
e fonctionnement fiable et en toute sécurité du plan de cuisson
té électrique du plan de cuisson n’est garantie que lors‐
es données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap‐
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne
branchez pas le plan de cuisson avec une prise multiple ou une ral‐
longe.
N'utilise
bon fonctionnement.
z l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
Ce plan de cuisson n'est pas destiné à une utilisation dans un
emplaceme
nt mobile (par exemple, sur un bateau).
7
Consignes de sécurité et mises en garde
oucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec‐
T
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement du plan de cuisson.
N'ouvrez jamais la carrosserie.
V
ous perdez le bénéfice de la garantie si le plan de cuisson n'est
pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'util
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐
fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
L
e plan de cuisson ne convient pas pour une utilisation avec une
horloge programmable externe ou un système de commande à dis‐
tance.
L
e raccordement de ce plan de cuisson au réseau électrique doit
être effectué par un électricien spécialisé (voir chapitre « Raccorde‐
ment électrique »).
isation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un électricien par un câble spécial de type H 05 VV-F
(avec isolation PVC.). Voir chapitre « Raccordement électrique ».
Le plan de cuisson doit être complètement déconnecté du réseau
électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de répara‐
tion. Pour vous en assurer :
– déconnectez les fusibles de l'installation électrique ou
– dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique
ou
– débranchez la fiche (s'il y en a une). Ne tirez pas sur le cordon
d'alimen
Risque d'électr
En cas de défaut ou de fissures dans la vitrocéramique, n'allumez
pas le plan de cuisson ou éteignez-le immédiatement. Débranchezle du réseau électrique. Adressez-vous au service après-vente.
8
tation, mais saisissez la fiche.
ocution !
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le plan de cuisson est enc
astré derrière une façade de meuble
(par exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque
l'appareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée,
de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de
cuisine. Le plan de cuisson, le meuble et le sol risquent d'être en‐
dommagés. Attendez que les indicateurs de chaleur résiduelle soient
éteints pour fermer la porte.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L
orsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste
encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus
aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési‐
duelle sont éteints.
es objets inflammables posés à proximité d'un plan de cuisson
L
en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre
feu.
N'utilisez jamais le plan de cuisson pour chauffer une pièce !
En cas de
braser. Ne laissez jamais le plan de cuisson sans surveillance quand
vous cuisinez avec des graisses de cuisson. N'utilisez jamais d'eau
pour éteindre des graisses de cuisson qui auraient pris feu. Arrêtez
le plan de cuisson.
Éteignez prudemment les flammes avec une couverture coupe-feu
ou un couvercle.
es flammes peuvent mettre le feu aux filtres à graisses d'une
L
hotte. Ne faites jamais flamber vos plats sous une hotte.
V
ous risquez de vous brûler quand vous faites réchauffer le con‐
tenu de bombes aérosol (graisses de cuisson par exemple) ou des
liquides facilement inflammables : ne rangez pas les objets suscepti‐
bles de s'embraser à proximité du plan de cuisson (tiroir sous le plan
de cuisson par exemple). Le cas échéant, les range-couverts doivent
être fabriqués dans un matériau non inflammable.
Ne chauffe
orsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci‐
L
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris‐
quent d'éclater. N'utilisez jamais le plan de cuisson pour préparer ou
réchauffer des conserves fermées.
surchauffe, les graisses de cuisson risquent de s'em‐
z jamais de récipient sans contenu.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous r
ment risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est
mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne recou‐
vrez jamais le plan de cuisson avec un essuie, un film de protection
ou un protège-plaques de cuisson.
orsque l'appareil est sous tension, qu'il est allumé par mégarde
L
ou qu'il est encore chaud, les objets métalliques qui se trouvent
dessus peuvent devenir très chauds. Certains matériaux fondent ou
s'embrasent facilement. Les couvercles humides peuvent rester col‐
lés au plan de cuisson. N'utilisez pas le plan de cuisson comme
desserte. Éteignez le plan de cuisson après chaque utilisation !
Utilise
manipuler des accessoires chauds sur le plan de cuisson, faute de
quoi vous risquez de vous brûler. N'utilisez que des protections par‐
faitement sèches. Un textile humide ou mouillé est plus thermo-con‐
ducteur : la vapeur qui s'en dégage risque de vous brûler les mains.
Si vous utili
proximité du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique
n'entre pas en contact avec le plan de cuisson chaud. Vous risque‐
riez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
ecouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvre‐
z toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de
sez un appareil électrique (par exemple, un batteur) à
Le sel, le sucre ou les grains de sable (provenant par exemple du
lavage des légumes) peuvent rayer le plan de cuisson lorsqu'ils se
trouvent sur la base du récipient. Veillez à ce que la vitrocéramique
et la base du récipient soient propres avant d'utiliser les récipients
de cuisson.
es objets qui tombent sur la vitrocéramique (même les objets lé‐
L
gers comme une salière) peuvent causer des fissures ou des brè‐
ches. Faites attention à ce qu'aucun objet ne tombe sur la vitrocéra‐
mique.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
En d
risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous.
Ne posez jamais des casseroles ou des poêles chaudes sur les tou‐
ches sensitives et les afficheurs.
Si vous fait
éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chau‐
de, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitrocéra‐
mique en refroidissant. Commencez par éteindre le plan de cuisson,
enfilez des gants de cuisine puis raclez sans attendre la zone de
cuisson avec un racloir à vitres. Lorsque le plan de cuisson est com‐
plètement refroidi, utilisez un produit spécial pour vitrocéramiques
afin de nettoyer la zone de cuisson.
L
la vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillan‐
ce pendant son fonctionnement !
L
céramique. N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond lisse.
Souleve
stries et les rayures.
éposant des objets chauds sur les touches sensitives, vous
es tomber du sucre, des préparations sucrées ou des
es casseroles qui chauffent sans contenu peuvent endommager
es bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitro‐
z les récipients pour les déplacer. Vous éviterez ainsi les
En r
son à induction, il se peut que la température à la base du récipient
atteigne en très peu de temps la température d'inflammation sponta‐
née de l'huile ou de la graisse. Ne laissez pas le plan de cuisson
sans surveillance pendant son fonctionnement !
Chauffe
sans utiliser le Booster.
A
diaque : quand il fonctionne, le plan de cuisson diffuse un champ
électromagnétique tout autour de lui. Il est peu probable que le fonc‐
tionnement du stimulateur cardiaque en soit perturbé, mais en cas
de doute, nous vous conseillons vous renseigner auprès du fabri‐
cant du stimulateur cardiaque ou de votre médecin.
12
aison de la grande rapidité de chauffage des zones de cuis‐
z les graisses et les huiles pendant une minute maximum
vertissement pour les personnes qui portent un stimulateur car‐
Consignes de sécurité et mises en garde
e champ électromagnétique de la zone de cuisson activée peut
L
affecter le fonctionnement d'objets magnétisés. Les cartes de crédit,
les supports de stockage, les calculatrices, etc. ne doivent pas se
trouver à proximité immédiate du plan de cuisson en fonctionne‐
ment.
En cas de
peut aussi que les objets métalliques placés dans le tiroir sous l'ap‐
pareil atteignent une température élevée. Ne rangez pas d'ustensiles
métalliques dans le tiroir qui se trouve juste en dessous du plan de
cuisson.
L
e plan de cuisson est équipé d'un ventilateur qui assure le refroi‐
dissement de l'appareil. Lorsqu'un tiroir est installé sous la zone de
cuisson, veillez à laisser un espace vacant suffisant entre le contenu
du tiroir et le dessous de l'appareil pour que la quantité d'air qui y
circule permette de refroidir le plan de cuisson. Ne conservez ni ob‐
jets pointus ou petits, ni morceaux de papier dans ce tiroir : s'ils
sont aspirés et passent à travers les fentes d'aération dans la car‐
rosserie, ils risquent d'endommager le ventilateur ou de gêner l'aéra‐
tion de l'appareil.
N'utilise
une zone de cuisson, une zone rôtisserie ou une section de cuisson
PowerFlex.
Si les plats ne r
et/ou la zone rôtisserie, les poignées peuvent devenir brûlantes.
Centrez toujours correctement la casserole / poêle sur la zone de
cuisson !
fonctionnement prolongé et intensif de l'appareil, il se
z jamais simultanément deux récipients de cuisson sur
ecouvrent que partiellement la zone de cuisson
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un syst
les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer le plan de cuisson.
Si le plan de cuisson est enc
cuisinière à pyrolyse, évitez d'utiliser l'appareil pendant le processus
de pyrolyse, car la protection contre la surchauffe du plan de cuis‐
son (voir chapitre correspondant) risquerait d'être déclenchée.
ème de nettoyage à la vapeur peut humidifier
astré au-dessus d'un four ou d'une
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
tr
ansport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
tr
ansport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écolo‐
giques, de façon à faciliter leur recycla‐
ge.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économi
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐
ballage.
ser des matières premières
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
oniques contiennent souvent en‐
électr
core des matériaux recyclables. Ils con‐
tiennent également des matériaux no‐
cifs, nécessaires au bon fonctionne‐
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils
restent dans la collecte de déchets ou
s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
À la place, utilisez les centres de collec‐
t
e de votre localité pour la restitution et
le recyclage de vos anciens appareils
électriques et électroniques.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de por
qu'il soit évacué.
tée des enfants jusqu'à ce
15
Aperçu
e
a
8
8
8
8
0
0
bc
d
Plan de cuisson
KM 6328-1
a
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
b
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
ab
combinable en une section de cuisson PowerFlex
c
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
d
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
cd
combinable en une section de cuisson PowerFlex
e
Panneau de commande/témoins
16
KM 6366-1 / KM 6367-1
Aperçu
a
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
b
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
ab
combinable en une section de cuisson PowerFlex
c
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
cf
combinable en une section de cuisson PowerFlex
d
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
de
combinable en une section de cuisson PowerFlex
e
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
f
Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
g
Panneau de commande/témoins
17
Aperçu
8
8
0
0
a
b
c
min
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Panneau de commande/témoins
Touches sensitives
a
Activer/arrêter le plan de cuisson
b
Activer / désactiver le Stop and Go
ab
Activation et désactivation de la sécurité enfants/du verrouillage
c
Timer
- Mise en marche/arrêt
- Basculement entre les fonctions du timer
- Sélection d'une zone de cuisson (voir chapitre « Arrêt automatique de la zone
de cuisson »)
d
Réglage du minuteur/délai d'arrêt automatique
18
e
Activation/arrêt du maintien au chaud
f
Réglage du niveau de puissance
g
Activer/désactiver la section de cuisson PowerFlex
Témoins
h
Sécurité enfants activée
k
Timer
i
Affichage des zones de cuisson
à Niveau de puissance
Zone de cuisson prête à fonctionner
Maintien au chaud
TwinBooster niveau 1
Booster / niveau 2 TwinBooster
Récipient manquant ou inapproprié (voir chapitre « Induction »)
Chaleur résiduelle
Démarrage automatique de la cuisson
Coupure automatique programmée
Aperçu
Affichage du timer
j
Durée en minutes
l
Minuterie
Sécurit
Symboles
m
Attribution des zones de cuisson (en fonction du modèle)
é enfants/verrouillage activé(e)
19
Aperçu
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuis‐
son
+
+
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser un récipient de n’importe quel diamètre de
base.
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau du réci‐
pient.
Ø en cm*
15–23normal
15–23normal
15–23normal
15–23normal
22–23 /
15x23 – 23 x 39
KM 6328-1
Puissance en watts à 230 V**
2100
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
winBooster, niveau 1
T
TwinBooster, niveau 2
TwinBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
normal
winBooster, niveau 1
T
TwinBooster, niveau 2
Total7300
3000
3650
2100
3000
3650
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
4800
7300
20
Aperçu
Zone de cuis‐
son
+ 22–23 /
15x23 – 23 x 39
KM 6366-1 / KM 6367-1
Ø en cm*
15–23normal
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
15–23normal
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
15–23normal
winBooster, niveau 1
T
TwinBooster, niveau 2
15–23normal
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
15–23normal
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
15–23normal
winBooster, niveau 1
T
TwinBooster, niveau 2
normal
Boost
Puissance en watts à 230 V**
er
2100
3000
3650
2100
3000
3650
2100
3300
3650
2100
3300
3650
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
3650
+
+
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser un récipient de n’importe quel diamètre de
base.
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau du réci‐
pient.
22–23 /
15x23 – 23 x 39
normal
T
winBooster, niveau 1
TwinBooster, niveau 2
Total11000
3400
4800
7300
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.