Miele KM 6328, KM 6366, KM 6367 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Placa Ceran com aquecimento por indução
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
M.-Nr. 09 447 510pt-PT
2
Índice
KM 6328 ......................................................14
KM 6366 / KM 6367 .............................................15
Primeira limpeza ..................................................20
Indução .........................................................21
Ruídos ..........................................................22
Louça ...........................................................23
Regulação da placa ...............................................24
Utilização .......................................................25
Ligar a placa .....................................................26
Sistema automático ................................................27
Booster..........................................................28
Manter quente ....................................................29
Recomendações para economizar energia ............................31
Temporizador ....................................................32
Tempo curto......................................................32
Desligar a zona de cozinhar automaticamente ...........................33
Utilizar a função temporizador em simultâneo ...........................34
3
Índice
Funções adicionais ...............................................35
Stop and Go......................................................35
Recall ...........................................................35
Indicações de segurança para Encastrar .............................46
Placa com moldura / moldura facetada ...............................51
KM 6328 ......................................................52
KM 6366 ......................................................53
Montagem .......................................................54
KM 6367 ......................................................55
Montagem .......................................................56
Ligação eléctrica .................................................59
Esquema de ligação................................................60
Serviço técnico, placa de características, Garantia .....................61
4
Medidas de segurança e precauções
Esta placa corresponde às normas de segurança em vigor. Utili zação inadequada pode ter consequências graves para o utiliza dor e aparelho.
Leia as instruções de utilização antes de pôr o aparelho a funcio nar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi­do à não observação do indicado no capítulo medidas de segu­rança e precauções.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
Utilização adequada
Esta placa destina-se ao uso doméstico e em ambientes domés-
~
ticos.
-
-
-
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
~
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
~
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es tejam em condições de utilizar a placa com segurança, terão de es tar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar a placa sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
-
-
5
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da
~
placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a placa
~
sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não podem efectuar a limpeza da placa sem serem
~
vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que
~
as crianças brinquem com o aparelho.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
~
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crian­ças afastados do aparelho até que arrefeça o suficiente, ficando as­sim excluído qualquer risco de contrair queimaduras.
Risco de asfixia!
~
Não permita que as crianças brinquem com o material da embala­gem (plástico, por exemplo) porque podem enfiar o saco de plásti co na cabeça e asfixiar. Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem.
Risco de queimaduras!
~
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possam despertar o interesse das crianças. Caso contrário as crianças po dem tentar alcançar esses objectos e subir para cima do aparelho.
Risco de queimaduras!
~
Coloque os recipientes sobre a placa de forma que as crianças não os possam puxar podendo contrair queimaduras.
6
-
-
Medidas de segurança e precauções
Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o aparelho
~
possa ser ligado por crianças ou inadvertidamente. Ao utilizar a pla ca active o bloqueio de funcionamento para impedir que crianças possam alterar a regulação seleccionada.
Segurança técnica
-
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten
~
ção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Danos na placa podem pôr a sua segurança em perigo. Verifique
~
se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação
~
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de seguran­ça exista. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a insta­lação eléctrica.
Antes de ligar a placa à corrente deve verificar se os dados refe
~
rentes à ligação eléctrica (segurança, tensão, frequência) mencio nados na placa de características correspondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista.
-
-
-
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
~
a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue a placa à corrente através destes dispositivos.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correcto funci
~
onamento esteja garantido.
-
7
Medidas de segurança e precauções
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navi
~
os/barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
~
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada por um
~
técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito fun
~
cionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só de vem ser substituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador ex-
~
terno ou com um sistema de controle remoto separado.
A placa deve ser ligada à corrente por um técnico. Ao substituir
~
o cabo eléctrico danificado é necessário contactar um técnico para instalar um cabo eléctrico especial. Consulte o capítulo "Ligação eléctrica"
-
-
-
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efec-
~
tuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de repara ção. Controle esta situação verificando
desligando os disjuntores/fusíveis do quadro eléctrico, ou
desenroscando os fusíveis roscados da instalação eléctrica da casa completamente, ou
desligando a ficha (caso exista) de ligação à rede da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
8
-
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver equipada com um módulo de comunicação,
~
ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção ou repa rações devera também desligar o módulo de comunicação da cor rente.
Perigo de choque eléctrico!
~
Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visí vel como sejam cortes ou rachas no vidro, desligue-a de imediato. Desligue a placa da corrente eléctrica.
Utilização adequada
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiadamente pode incen-
~
diar-se. Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o apa­relho sob vigilância. Nunca apague uma chama de gordura que se tenha incendiado uti­lizando água. Desligue o aparelho e apague a chama com cuidado utilizando uma tampa por exemplo.
-
-
-
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
~
sob o exaustor.
Se aerossóis, líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo
~
rem aquecidos, podem inflamar-se. Não guarde objectos de infla mação fácil numa gaveta situada directamente por baixo da placa. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de mate rial resistente ao calor.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.
~
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
~
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe chadas.
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residu
~
al, as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derreter. Nunca tape a placa utilizando por exemplo um pano, uma folha ou outro tipo de material.
Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e o
~
ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifi que se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zo nas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado.
Se a placa estiver montada num móvel com porta, só poderá ser
~
utilizada com a porta do móvel aberta. Feche a porta do móvel somente quando o indicador de calor res­tante se tiver apagado.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
~
durante algum tempo após ter sido desligada. Só quando o indica­dor de calor residual se apagar é que deixa de existir perigo de queimaduras.
-
-
-
Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos du-
~
rante os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas de protecção. Utilize somente luvas ou pegas secas. Tecidos molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar queimaduras devido ao vapor.
Se a placa estiver ligada ou se for ligada inadvertidamente ou
~
ainda no caso de calor residual, as peças metálicas colocadas em cima da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incendiarem-se. As tampas molhadas dos recipientes podem ficar agarradas. Não utilize a placa como zona de descanso. No final da utilização desligue as zonas de cozinhar.
10
Medidas de segurança e precauções
Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumínio
~
entrarem em contacto com a placa quente e derreterem, danificam o vidro ao arrefecerem. Desligue o aparelho de imediato e raspe esse resíduos completamente utilizando um rapador de vidro. Utili ze luvas de protecção. Logo que a placa tenha arrefecido efectue a limpeza das zonas de cozinhar utilizando um produto de limpeza para vitrocerâmica.
Recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro da
~
placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.
Recipientes com bases rugosas podem danificar a superfície da
~
placa. Utilize somente recipientes com bases planas.
Levante o recipientes quando o deslocar. Assim evita riscos no
~
vidro Ceran.
Sal, açúcar ou grãos de areia, provenientes por exemplo dos le-
~
gumes, podem provocar riscos na placa. Verifique se a placa e a base do recipiente estão limpos antes de colocar o recipiente sobre a placa.
-
Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) podem provocar da
~
nos no vidro da placa. Preste atenção para que objectos ou louça não caiam sobre a placa.
Objectos quentes colocados sobre as teclas sensoras podem
~
danificar a placa electrónica situada por baixo. Não coloque nunca recipientes quentes sobre as teclas sensoras e indicações.
Devido à velocidade de aquecimento elevada das zonas de in
~
dução, a temperatura na base do recipiente pode em determinadas circunstâncias atingir rapidamente a temperatura de auto-ignição de óleos ou gorduras. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante um
~
minuto e não deve activar o Booster.
Só para pessoas com um Pacemaker:
~
Quando a placa estiver ligada forma-se um campo electromagnéti co, na zona envolvente. No entanto será improvável que o Pacema ker seja afectado. Em caso de dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu médico.
O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a
~
função dos objectos magnetizáveis. Cartões de crédito, CD's, disquetes, calculadoras, não devem estar perto da placa quando estiver ligada.
Objectos metálicos que estejam guardados na gaveta situada
~
por baixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um longo período de tempo de funcionamento da placa. Não guarde objectos metálicos numa gaveta situada directamente por baixo da placa.
-
-
A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Se
~
por baixo da placa existir eventualmente uma gaveta, é necessário manter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e parte de baixo da placa de modo a garantir a passagem de ar de refrige ração para a placa. Não coloque objectos cortantes, pequenos ou papel na gaveta, por que esses podem passar através dos orifícios de ventilação ou até serem sugados e assim causar danos no ventilador de ar de arrefe cimento ou até impedir o arrefecimento.
Nunca coloque dois recipientes em simultâneo sobre uma zona
~
de cozinhar, uma zona alargada ou sobre uma área PowerFlex.
12
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar cur
~
to circuito. Para efectuar a limpeza da placa não utilize um aparelho de limpe za a vapor.
Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema
~
pirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico por que a protecção de sobreaquecimento da placa pode actuar (con sulte o capítulo correspondente).
-
-
-
-
13
Descrição do aparelho
Modelos de aparelhos
KM 6328
b c
8
0
8
8
0
8
a
d
e
abcd Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
pode combinar com a área de cozinhar PowerFlex:
a + b c + d
e Painel de comandos
14
KM 6366 / KM 6367
Descrição do aparelho
ab Zonas de cozinhar com Booster cdef Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
pode combinar com a área de cozinhar PowerFlex:
a + b c + f d + e
g Painel de comandos
15
Descrição do aparelho
Teclas sensoras / Indicações
e
8
f
m
g
i
8
l
h
b
0
min
j
0
k
d
c
a
16
Descrição do aparelho
Teclas sensoras
a Ligar/desligar b Stop and Go c Ligar
- o temporizador
- Alternar entre as funções
- Seleccionar a hora de desligar (consulte o capítulo "Desligar a zona de cozinhar automaticamente")
d Seleccionar o tempo e Manter quente f Seleccionar o nível de potência g Seleccionar a área de cozinhar PowerFlex a + b Bloqueio de funcionamento
Lâmpadas de controle
h Bloqueio
Indicação das zonas de cozinhar
i
0 = Zona pronta a funcionar ^ = Níveis de manter quente 1 até 9 = Nível de potência f = Nível 1 TwinBooster h = Booster / Nível 2 TwinBooster ß = Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução") # = Calor restante A = Sistema automático
g = Desligar automático programado
Indicações do temporizador
j = Tempo em minutos k = Lâmpada de controle l = Indicação para tempo curto m = Símbolos das zonas de cozinhar
17
Descrição do aparelho
Dados relativos às zonas de cozinhar
Zona de
cozinhar
y w x z
y + w z + x
Zona de
cozinhar
y w b v x z
y + w 15x15/
b + v z + x
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro
de base à escolha.
C mínimo até máximo
em cm*
15 - 23 normal
15x15/
23x39
C mínimo até máximo
em cm*
15-23
23x39
15x15/
23x39
KM 6328
Potência em Watt a 230 V**
TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
normal TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Total: 7400
KM 6366 / KM 6367
Potência em Watt a 230 V**
normal TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
normal Booster
normal TwinBooster, nível 1 TwinBooster, nível 2
Total: 11100
2100 3000 3700
3400 4800 7400
2100 3000 3700
3400 3700
3400 4800 7400
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é
composto o recipiente.
18
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente. Se necessário informe-se junto do seu Agente Miele.
-
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
19
Antes da primeira utilização
Cole a placa de características fornecida juntamente com o aparelho no capítulo "Placa de características" deste livro de instruções.
Primeira limpeza
Retire folhas de protecção que eventualmente possam
^
existir. Antes da primeira utilização limpe o seu aparelho com um
^
pano húmido e seque de seguida com um pano seco.
O primeiro funcionamento
Só para placas facetadas (vidro facetado): Nos primeiros dias, após a montagem, ainda poderá ser vi­sível uma pequena fenda entre a placa e o tampo de tra­balho. Com o tempo essa fenda irá ficar cada vez mais re­duzida. No entanto a segurança eléctrica do aparelho em nada será afectada.
As peças metálicas estão protegidas com um produto de tra­tamento. Durante o primeiro funcionamento irá notar um odor invulgar e eventualmente a formação de uma névoa. O aquecimento da bobina de indução também irá provocar a formação de odores nas primeiras horas de funcionamento. Nas utilizações seguintes o odor será menos intenso até que irá desaparecer por completo.
20
Tanto o odor como eventualmente a névoa formada não sig nificam a existência de uma anomalia ou ligação incorrecta e também em nada afectam o funcionamento do aparelho.
Preste atenção pois os tempos de aquecimento nas placas de indução são muito mais curtos do que nas placas con vencionais.
-
-
Modo de funcionamento
Indução
Por baixo das zonas de indução existe uma bobina de indu ção. Logo que a zona de cozinhar seja ligada, a bobina pro duz um campo magnético que tem efeito directo na base do recipiente e o aquece. A zona de cozinhar, aquece indirecta mente devido ao calor emitido pelo recipiente.
A indução funciona só para louça com uma base magnetizá vel (consulte o capítulo "Louça"). O tamanho do recipiente é detectado automaticamente.
No visor correspondente a uma zona de cozinhar o símbolo ß fica a piscar, alternando com a potência seleccionada.
se o a zona de cozinhar for ligada sem que esteja um reci
piente em cima ou se estiver a ser utilizado um recipiente
inadequado (com base não magnetizável). – se o diâmetro do recipiente for muito pequeno. – quando retirar o recipiente de cima de uma zona ligada. Se no espaço de 3 minutos colocar um recipiente adequado
sobre a zona de cozinhar ß apaga-se, e pode continuar o processo.
Se não for colocado um recipiente sobre a zona ou se for ina­dequado, a zona de cozinhar desliga ao fim de 3 minutos au­tomaticamente.
-
-
-
-
-
Perigo de queimaduras! Com a placa ligada ou quando ligada inadvertidamente ou no caso de calor residual existe a possibilidade de pe ças metálicas colocadas em cima da placa poderem aquecer. Não utilize a placa como zona de descanso para objectos metálicos (por. ex. talheres). No final da utilização desligue a placa.
-
21
Indução
Ruídos
Durante o funcionamento da placa de indução podem ou vir-se ruídos no recipiente e que dependem do material e da forma da base:
Zumbido estando seleccionada uma potência elevada.
Este desaparece ou é menor se reduzir a potência,
O crepitar da louça pode acontecer se a base do recipien
te for constituída por diferentes materiais.
Pode ouvir um assobio se as zonas de cozinhar ligadas
entre si (consulte o capítulo "Função Booster") estiverem a
funcionar em simultâneo e sobre elas estiverem recipien
tes com bases constituídas por diferentes materiais. – Também se podem ouvir cliques quando a placa electróni-
ca faz comutações, em especial quando está selecciona-
da uma potência baixa. – Sussurrar, quando o ventilador de arrefecimento ligar. Este
liga para proteger a placa electrónica quando a placa é
utilizada intensivamente. O ventilador de arrefecimento
pode continuar em funcionamento após desligar a placa.
-
-
-
22
Louça
Indução
Os recipientes adequados são em:
aço fino com base magnetizável,
aço esmaltado,
ferro fundido.
– Os recipientes não adequados são em:
aço fino com base não magnetizável,
alumínio ou cobre,
vidro, cerâmica ou barro.
– Caso tenha dúvidas se os seus recipientes são adequados
para a indução pode fazer um teste segurando um íman jun­to à base do recipiente. Se o íman ficar agarrado significa que o recipiente é adequado.
Mas as características da base do recipiente podem influen­ciar a uniformidade do resultado do cozinhado.
Para utilizar a zona de cozinhar de forma optimizada, utilize recipientes cujo diâmetro da base corresponda ao tamanho do diâmetro existente entre as marcações interior e exterior da zona de aquecimento. Se o diâmetro da base do recipien­te for mais pequeno do que a marcação interior sobre a pla­ca, as zonas de cozinhar reagem como se não estivesse qualquer recipiente sobre elas.
Ao adquirir os recipientes verifique se têm indicado o tama nho do diâmetro da base. Muitas vezes só é indicado o ta manho do diâmetro superior. Mas o importante é o diâmetro da base do recipiente
Perigo de queimaduras! Se o recipiente só estiver parcialmente colocado sobre a zona de cozinhar as pegas podem aquecer demasiada mente. Coloque o recipiente ao centro da zona de cozinhar.
-
-
-
23
Regulação da placa
Regulação
Derreter manteiga Dissolver gelatina
Fazer arroz doce 2 Aquecer pequena quantidade de líquidos,
Descongelar legumes em bloco Aquecer líquidos e alimentos meio sólidos,
Fazer omeletas e fritar ovos sem crosta, Cozer fruta
Estufar legumes, descongelar peixe e aquecer alimentos congelados
Cozinhar grande quantidade, sopa por ex. Fazer cremes e molhos. Fritar ovos lentamente (sem aquecer a gordura de­masiadamente)
Fritar lentamente peixe, bifes, salsichas, ovos, etc.(sem aquecer a gordura demasiadamente).
Guisados 8 Ferver grande quantidade de água 9
Estes valores são de carácter orientativo. A potência pode variar de acordo com o tamanho e o material de que é composta a base do recipiente. Por este motivo é possível que, para a louça que está a utili zar a potência seja um pouco diferente. Com a prática irá determinar a regulação mais adequada para os seus recipientes.
1 até 2
3
4
5
6
7
-
24
Princípios de utilização
Utilização
Esta placa está equipada com sensores electrónicos que re agem ao contacto pelos dedos.
Para comandar a placa basta tocar com o dedo na tecla sen sora correspondente. Cada toque no sensor emite um sinal acústico de confirmação.
Quando as teclas sensoras estiverem sujas ou existirem objectos em cima, as teclas sensoras não reagem ou até podem provocar o ligar ou desligar automático da placa (consulte o capítulo "Desligar de segurança"). Um recipiente quente colocado sobre a o painel de co mandos pode danificar a placa electrónica, situada por baixo. Mantenha limpas as teclas sensoras e os indicadores, não deposite objectos nem coloque nenhum recipiente quente em cima.
-
-
-
25
Utilização
Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.
Ligar a placa
Toque na tecla sensora s.
^
No indicador de todas as zonas de cozinhar aparece um 0. Se não efectuar qualquer escolha e por motivos de seguran ça, a placa irá desligar ao fim de alguns segundos.
Regular a potência / alterar
Toque no número da escala correspondente à zona de co
^
zinhar que pretende utilizar.
No indicador da zona de cozinhar é indicada a potência se­leccionada.
Área de cozinhar PowerFlex
As zonas de cozinhar situadas uma a seguir à outra podem ser ligadas em conjunto formando uma área de cozinhar Po­werFlex. A área de cozinhar é comandada através da zona de cozinhar frontal, no indicador da zona posterior acende o símbolo =.
-
-
Activar/Desactivar
26
^
Toque na tecla sensora "y.
Sistema automático
Quando o sistema automático estiver activado, a placa inicia o funcionamento com a potência máxima, reduzindo automa ticamente para a potência correspondente à posição selecci onada, para continuar o processo. O tempo de funciona mento com a potência máxima, depende da posição selecci onada para continuar o processo (consulte a tabela).
Activar
Toque no número correspondente ao nível de potência
^
para continuar o processo até soar um sinal e o nível de potência para continuar o processo fique intermitente no indicador.
Durante a fase de aquecimento rápido (ver tabela) o nível de potência para continuar o processo está a piscar alternando com A.
Se durante a fase de aquecimento rápido alterar a potên­cia para continuar o processo, desactiva o sistema auto­mático.
Desactivar
Utilização
-
-
-
-
^ Toque no nível de potência seleccionado para continuar o
processo até que a indicação fique com luz fixa.
ou
^
Seleccione um nível de potência diferente.
Continuar o
processo
1 0:15
2 0:15
3 0:25
4 0:50
5 2:00
6 5:50
7 2:50
8
9-
Tempo de funcionamento com a potência máxi
ma em minutos e segundos (aprox.)
2:50
-
27
Utilização
Booster
As zonas de cozinhar estão equipada com um Booster ou um TwinBooster (consulte a descrição do aparelho).
Ligar o Booster
Ligar o TwinBooster
O Booster reforça a potência, para aquecer grandes quanti dades, por. ex. água para cozer massa. Este reforço de po tência está activo no máx. durante 10 minutos.
Se durante o tempo de cozinhar com a função Booster, reti rar o recipiente de cima da placa, o tempo Booster continua a decorrer.
No final do tempo Booster o aparelho comuta automatica mente para a potência correspondente á posição 9.
Estão sempre ligadas duas zonas de cozinhar em conjunto, para que a potência para o Booster possa estar disponível.
Durante o tempo de funcionamento do Booster é retirada uma parte da potência à zona de cozinhar associada. Isso tem os seguintes efeitos:
- o funcionamento com a potência máxima é desactivado
- o nível de potência é reduzido
- a zona de cozinhar associada é desligada.
^ Toque 2 vezes no "9" da escala correspondente à zona
que pretende utilizar.
No visor correspondente à zona de cozinhar aparece h.
-
-
-
-
28
Nível 1
^
Toque 2 vezes no "9" da escala correspondente à zona que pretende utilizar.
No visor correspondente à zona de cozinhar aparece f.
Nível 2
^
Toque 3 vezes no "9" da escala correspondente à zona que pretende utilizar.
No visor correspondente à zona de cozinhar aparece h.
Desligar o Booster / TwinBooster
Seleccione um nível de potência diferente.
^
Manter quente
As zonas de cozinhar têm todas um nível de manter quente.
Utilização
O nível de manter quente não serve para aquecer alimen tos que tenham arrefecido, mas sim para manter alimen tos quente imediatamente após a sua preparação.
Se seleccionou um nível de manter quente, a zona de cozi­nhar permanece ligada no máximo durante 2 horas.
Ligar e desligar o nível de manter quente
^ Toque na tecla sensora 2 correspondente à zona de cozi-
nhar pretendida.
Dicas
– Mantenha os alimentos quente no recipiente (Tacho / pa-
nela). Tape o recipiente com a respectiva tampa. –
Não é necessário mexer os alimentos durante o tempo de
manter quente. –
A perda de substâncias nutritivas começa logo na prepa
ração dos alimentos e continua durante o tempo de man
ter quente. Quanto mais tempo os alimentos forem manti
dos quente maior é a perda de substâncias nutritivas.
Mantenha o tempo de manter quente o mais curto possí
vel.
-
-
-
-
-
-
29
Utilização
Desligar a indicação de calor restante
Desligar a zona de cozinhar
Toque no "0" da escala correspondente à zona que preten
^
de utilizar.
No indicador da zona de cozinhar aparece durante alguns segundos um 0. Se a zona de cozinhar ainda estiver quente, ao fim de algum tempo acende o indicador de calor restante.
Desligar a placa
Toque na tecla sensora s.
^
Assim desliga todas as zonas de cozinhar. Nos indicadores das zonas de cozinhar que ainda estejam quente acende a indicação de calor restante correspondente.
Indicação de calor residual
As barras de indicação de calor restante vão-se apagando uma após outra conforme a placa vai arrefecendo. A última barra só se apaga quando a zona de cozinhar atingir uma temperatura suportável ao toque.
-
30
Perigo de queimaduras e incêndio! Não toque na zona de cozinhar, enquanto o indicador de calor restante estiver aceso.
Recomendações para economizar energia
Sempre que possível cozinhe em recipiente tapado. Assim
impede consumo desnecessário de energia.
destapado tapado
Escolha um recipiente pequeno se cozinhar pouca quanti
dade de alimentos. Um recipiente pequeno necessita de
menos energia do que um recipiente grande pouco cheio. – Utilize pouca água para cozinhar. – Comute para um nível de aquecimento mais baixo logo
que o alimento tenha levantado fervura. – O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmen-
te utilizando a panela de pressão.
-
31
Temporizador
O temporizador pode ser utilizado para duas funções:
para seleccionar um tempo curto
para desligar automaticamente uma zona de cozinhar.
– Podem ser seleccionados tempos até 99 minutos.
Tempo curto
Seleccionar
Alterar
Eliminar
Após o tempo seleccionado terminar, aparece 00 no indica dor de tempo e simultaneamente soa um sinal.
Toque no sensor - ou +, para parar a emissão do sinal.
^
O tempo curto tanto pode ser seleccionado com a placa liga da como com a placa desligada.
^ Toque na tecla sensora "+. ^ Toque no sensor - ou + até que o tempo pretendido apare-
ça indicado, por ex. 15 minutos.
O tempo curto começa a ser descontado.
^ Toque na tecla sensora "+. ^ Seleccione o tempo pretendido tal como está descrito an-
tes.
^
Toque na tecla sensora "+.
^
Toque em simultâneo na tecla sensora - ou + até que no indicador de tempo apareça 00.
-
-
32
Desligar a zona de cozinhar automaticamente
Temporizador
Pode seleccionar um tempo para desligar uma zona de cozi nhar. As zonas de cozinhar podem ser programadas em simultâ neo.
Se o tempo programado for superior ao tempo de funcio namento máximo permitido, a zona de cozinhar irá desligar automaticamente após o tempo correspondente terminar (consulte o capítulo correspondente).
Seleccione o nível de potência para a zona de cozinhar
^
pretendida. Toque na tecla sensora + as vezes que forem necessárias
^
até que o símbolo g aparece no indicador corresponden­te à zona de cozinhar.
^ Toque no sensor - ou + até que o tempo pretendido apare-
ça indicado, por ex. 15 minutos.
Se pretender desligar outra zona de cozinhar automatica­mente, proceda como se indica atrás.
Se estiverem programados vários tempos de desligar, será indicado o tempo restante mais curto, e no indicador da zona de cozinhar correspondente acende o símbolo g. Se pre­tender ver o tempo a decorrer em segundo plano toque na tecla sensora + as vezes que forem necessárias até que o símbolo g aparece no indicador do visor correspondente à zona de cozinhar.
-
-
-
33
Temporizador
Utilizar a função temporizador em simultâneo
As funções tempo curto e desligar automático podem ser uti lizadas em simultâneo.
Programou um ou vários tempos de desligar e pretende se leccionar adicionalmente um tempo curto:
Toque na tecla sensora+ as vezes que forem necessárias
^
até que no visor de tempo apareça 00 e min.
Programou um tempo curto e pretende seleccionar adicio nalmente um ou vários tempos de desligar:
Toque na tecla sensora + as vezes que forem necessárias
^
até que o símbolo g aparece no indicador corresponden te à zona de cozinhar.
Logo após a última entrada o indicador de tempo comuta para o tempo restante mais curto. Se pretender ver o tempo restante a decorrer em segundo plano, toque na tecla sensora + as vezes que forem neces­sárias até que apareça a indicação pretendida.
-
-
-
-
34
Stop and Go
Funções adicionais
O seu aparelho está equipado com uma função que, ao ser activada reduz a potência de funcionamento de todas as zo nas de cozinhar ligadas para o nível 1. Tempos eventualmen te seleccionados (tempo curto, desligar automático) param. Não é possível altera a potência das zonas de cozinhar nem a regulação do temporizador, a placa só pode ser desligada.
Ao desactivar, todas as zonas de cozinhar funcionam com a potência que estava seleccionada antes e os tempos eventu almente programados continuam a decorrer.
-
-
-
Activar/Desactivar
Recall
Se a função não for desactivada dentro de 10 minutos, a pla ca irá desligar.
^ Toque na tecla sensora "".
Se a placa for desligada acidentalmente durante o funciona­mento, através desta função pode voltar a restabelecer todas as configurações. A placa tem de voltar a ser ligada 6 segun­dos após ter sido desligada.
^ Volte a ligar a placa.
^
Após ligar toque de imediato (no espaço de 6 segundos) na tecla sensora .
-
35
Dispositivos de segurança
Bloqueio de funcionamento
As zonas de cozinhar estão equipadas com um bloqueio de funcionamento para evitar que possam ser ligadas inadverti damente.
Se com o bloqueio de funcionamento activado ligar a placa, aparece durante alguns segundos LC no visor do temporiza dor.
O bloqueio fica desactivado se houver falta de energia eléctrica.
Activar
Ligue o aparelho.
^ ^ Toque em simultâneo nas teclas sensoras e + até que
"LC" apareça no visor do temporizador.
Desactivar
^ Ligue o aparelho. ^ Toque em simultâneo nas teclas sensoras e + até que
"LC" deixe de estar indicado no visor do temporizador.
-
-
36
Dispositivos de segurança
Desligar de segurança
Funcionamento durante um longo período de tempo
Se uma zona de cozinhar estiver a funcionar durante um pe ríodo de tempo demasiado longo (consulte a tabela), man tendo sempre a mesma temperatura, irá desligar automatica mente e o indicador de calor restante correspondente acen de.
Se pretender voltar a ligar a zona de cozinhar proceda nor malmente.
Nível de potência* Tempo máximo de funcionamento
em horas
110 25 35 44 53 62 72 82 91
-
-
-
-
-
Se as teclas sensoras estiverem cobertas
A placa desliga automaticamente, se uma ou várias teclas sensoras estiverem tapadas durante mais de 10 segundos, por ex. através de contacto com os dedos, devido a alimen tos que tenham transbordado ou se estiverem colocados ob jectos em cima. No visor do temporizador aparece o símbolo de um "Raio" e soa um sinal.
^
Efectue a limpeza do painel de comandos ou retire objec tos eventualmente colocados em cima.
A indicação de tempo e o sinal desligam. A placa pode voltar a ser utilizada.
-
-
-
37
Dispositivos de segurança
Protecção de sobreaquecimento
As bobinas de indução e as resistências de arrefecimento da placa electrónica estão equipadas com uma protecção de sobreaquecimento. Antes do sobreaquecimento da bobine de indução, a protecção desencadeia uma das seguintes medidas:
Uma função Bosster ligada será cancelada.
A potência seleccionada será reduzida.
A zona de cozinhar desliga automaticamente.
No visor correspondente aparece "E2". Pode voltar a ligar a placa como é habitual, logo que a indi
cação de avaria tenha desaparecido.
A protecção de sobreaquecimento pode ficar activada se – estiver a aquecer um recipiente sem conteúdo. – aquecer gordura ou azeite através de potência elevada. – a base do aparelho não for suficientemente ventilada. – uma zona de cozinhar quente for ligada após ter havido
um corte de energia. Se a protecção de sobreaquecimento voltar a actuar, apesar
de ter eliminado a causa, contacte o serviço de assistência técnica.
-
38
Limpeza e manutenção
Perigo de ferimentos! O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e pro vocar curto circuito. Para efectuar a limpeza da placa não utilize um aparelho de limpeza a vapor.
-
Limpe o aparelho no final de cada utilização. Deixe-o arrefe cer.
Seque o aparelho sempre que efectuar a sua limpeza evitan do desta forma resíduos de calcário.
Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza
detergente de lavar a louça manualmente,
– – produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro, – produtos anticalcário, – produtos para eliminar manchas e ferrugem, – produtos abrasivos, como por ex. os que contenham
areia, – produtos que contenham dissolventes, – produtos para limpeza de máquinas de lavar louça, –
Sprays para grelhadores e fornos –
produtos para limpeza de vidros, –
esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de
detergente, –
objectos pontiagudos
(para que o vedante existente entre a moldura e o tampo
de trabalho não seja danificado).
-
-
39
Limpeza e manutenção
Não utilize detergente de lavar a louça à mão. Utilizando detergente de lavar a louça manualmente nem toda a suji dade e resíduos serão eliminados por completo. Forma-se um filme invisível que provoca manchas no vidro. Estas manchas nem sempre podem ser eliminadas. Efectue a limpeza da placa regulamente com um produto especial para limpar placas vitrocerâmicas.
-
Elimine a sujidade maior com um pano húmido e para a suji dade que tenha ficado agarrada utilize um raspador de vidro.
No final efectue a limpeza da placa com um produto especial para limpar vitrocerâmica e produto para limpar aço inox (consulte o capítulo "Acessórios opcionais") ou com um pro duto para limpar vidros e com papel de cozinha ou um pano limpo. Não aplique o produto de limpeza sobre a placa quen­te porque pode ficar manchada. Siga as indicações do fabri­cante do produto de limpeza.
Efectue a limpeza da placa utilizando um pano húmido e se­que no final. Se ficarem resíduos de detergente sobre a pla­ca, no próximo aquecimento irão ficar queimados e danificar o vidro Ceran. Verifique se eliminou a sujidade existente por completo.
Manchas de calcário, água e alumínio (manchas com brilho metálico) podem ser eliminadas com produto para limpar placas Ceran e produto para limpar aço inox.
Perigo de queimaduras! Utilize luvas de protecção antes de utilizar o raspador de sujidade para eliminar, açúcar, plástico ou folha de alumí nio.
-
-
-
40
Se açúcar, plástico ou folha de alumínio entrarem em con tacto com a placa quente, deve de a desligar. Utilizando um raspador de vidro raspe essas substâncias de imediato,ou seja ainda com a placa quente. No final e quando a placa tiver arrefecido efectue a limpeza da zona de cozinhar tal como descrito antes.
-
Que fazer quando ...?
A maior parte dos problemas podem ser facilmente solucionados. Na tabela se guinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de pos síveis problemas e a sua solução. Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se não o conseguir solucionar.
Risco de lesões! Instalação inadequada ou trabalhos de manutenção e reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e para o uti lizador para os quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. Não abra nunca o revestimento exterior do aparelho. Trabalhos de instalação e ma nutenção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos qua lificados e autorizados pela Miele.
Problema Causa Solução A placa ou a zona de
cozinhar não ligam.
Os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam.
Talvez tenha existido uma anomalia técnica.
Activar os fusíveis (segu­rança mínima: consulte a placa de características).
Desligue o aparelho da corrente durante aproxima­damente 1 minuto desli­gando
o disjuntor/fusível corres pondente do quadro eléctrico
-
-
-
-
-
-
o disjuntor diferencial.
Se depois de voltar a ligar os fusíveis/disjuntores o aparelho continuar a não funcionar contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica.
41
Que fazer quando ...?
Problema Causa Solução Ao ligar a placa pela
primeira vez detecta um odor ou formação de uma névoa.
No visor correspon dente a uma zona de cozinhar o símbolo ß fica a piscar, alternan do com a potência se leccionada.
Após ligar a placa aparece "LC" durante alguns segundos no visor do Timer.
Uma zona de cozinhar desliga automatica­mente.
O nível Booster será interrompido automa­ticamente.
A zona de cozinhar não está a funcionar na potência seleccio nada, como é habitu al.
-
-
-
Sobre a zona de cozinhar não existe qualquer recipi ente ou existe um recipien te não adequado.
-
-
O bloqueio de funciona mento está activado.
O tempo de funcionamen­to era muito longo.
A protecção de sobrea­quecimento disparou.
Nas utilizações seguintes o odor será menos intenso até que irá desaparecer por completo.
Utilize um recipiente ade quado (consulte o capítulo
­"Louça")
-
Desactive o bloqueio de
­funcionamento (consulte o capítulo "Bloqueio / Blo­queio de funcionamento").
Pode voltar a activar a zona de cozinhar (consulte o capítulo "Desligar de se­gurança").
Consulte o capítulo "Pro­tecção de sobreaqueci mento"
-
-
O nível de potência 9 é automaticamente re duzido, quando regu lar o nível de potência 9 para a zona de cozi nhar associada.
42
Em funcionamento simultâ
-
neo no nível de potência 9,
-
a potência total possível foi ultrapassada.
-
-
Que fazer quando ...?
Problema Causa Solução O aparelho desliga du
rante a utilização, no vi sor do temporizador aparece um "raio" inter mitente.
O sistema automático está activado mas o conteúdo do recipiente não ferve.
O ventilador de arrefe­cimento continua a fun­cionar após desligar o aparelho.
No visor indicador cor respondente fica inter mitente U e números e soa um sinal.
Uma ou várias teclas
-
sensoras estão tapa
-
das, por ex. através de contacto com os de
-
dos, devido a alimen tos que tenham trans bordado ou se estive rem colocados objec tos em cima.
Esta a aquecer muita quantidade de alimen tos.
O recipiente não é um bom condutor de ca­lor.
O ventilador permane­ce em funcionamento até que o aparelho ar­refeça e desliga auto­maticamente no final.
-
A placa não está liga
-
da correctamente.
Efectue a limpeza do painel de comandos ou retire objec
­tos eventualmente colocados em cima (consulte o capítulo
­"Desligar de segurança").
-
-
-
-
Inicie o funcionamento com o nível de potência mais eleva
­do e reduza depois a potên cia manualmente.
-
Ligue a placa à corrente de acordo com o esquema de li gação.
-
-
-
-
Nos indicadores das zonas de cozinhar está intermitente E ou ER e números.
E2 A protecção de sobre
aquecimento disparou.
-
Consulte o capítulo "Protec ção de sobreaquecimento"
-
43
Que fazer quando ...?
Problema Causa Solução Outras mensagens de
erro E.. ou "ER .."
Apareceu uma anomalia na placa electrónica.
Corte o fornecimento de energia eléctrica à placa durante aprox. 1 minuto. Se o problema continuar após o fornecimento de energia eléctrica voltar a ser restabelecido, contac te o serviço de assistência técnica.
-
44
Acessórios opcionais
Os aparelhos Miele são desenvolvidos para obter os melho res resultados e satisfazerem as exigências dos seus utiliza dores durante um longo período de tempo. Mas para alcan çar este objectivo todos os factores têm de combinar na per feição. Por este motivo a Miele tem uma vasta gama de aces sórios que harmonizam com os diversos aparelhos. Os produtos de tratamento são adequados aos vários aparelhos.
Estes produtos e muitos outros podem ser adquiridos nos serviços Miele ou através dos Agentes Miele.
Louça
Recipientes de vários tamanhos Recipientes em ferro fundido com tampa Frigideira antiaderente Recipiente Wok Assadeiras
Produtos de tratamento
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox 250 ml
-
-
-
-
-
Pano em microfibras
Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio
Elimina dedadas e sujidade ligeira
45
Indicações de segurança para Encastrar
Após encastrar a placa verifique se O aparelho só deve ser ligado à corrente por um técnico qualificado.
Para evitar danos no aparelho, tanto os móveis superiores como o exaus tor devem ser montados antes de encastrar a placa.
Se o tampo de trabalho for folheado,
~
a folha deve estar colada com cola re sistente a temperaturas elevadas (100 °C) para evitar que se solte ou de forme. As réguas de acabamento também de vem ser resistentes a temperaturas ele­vadas.
O aparelho não pode ser montado
~
sobre um frigorífico, máquina de lavar louça, máquina de lavar roupa e seca­dor de roupa.
Esta placa só pode ser encastrada
~
sobre um fogão ou forno que esteja equipado com um sistema de arrefeci­mento.
~
o cabo eléctrico está montado de for ma a não ficar submetido ao desgaste mecânico.
­As dimensões indicadas são em mm
-
-
-
-
46
Distâncias de segurança
Distância de segurança sob o apare lho
Entre o aparelho e o exaustor, que pos­sa estar montado por cima, deve existir a distância de segurança indicada pelo fabricante do exaustor. Caso não exista qualquer referência e, no caso de materiais de inflamação fá­cil, deve deixar pelo menos 760 mm de distância.
-
Ao encastrar vários aparelhos por baixo de um exaustor, para os quais sejam indicadas distâncias de se gurança diferentes, deve deixar a distância de segurança maior indi cada.
-
-
47
Distâncias de segurança
Distâncias de segurança
A placa não pode ser montada entre dois móveis altos ou duas paredes (di reita ou esquerda). Um dos laterais da placa tem de ficar sempre livre (consul te a figura).
-
-
a 50 mm de distância mínima atrás
desde o recorte do tampo até ao canto posterior do tampo de trabalho.
b 50 mm de distância desde o recorte
do tampo até ao móvel alto ou parede situado à direita.
c 50 mm de distância desde o recorte
do tampo até ao móvel alto ou parede situado à esquerda.
Não permitido!
Recomendado!
Não recomendado!
48
Não recomendado!
Distâncias de segurança
Distância de segurança na zona infe rior
Para garantir a ventilação do aparelho é necessário que exista uma distância de segurança mínima entre a zona infe rior do aparelho e o forno que eventual mente possa existir por baixo, ou entre a zona inferior do aparelho e uma pra teleira ou uma gaveta eventualmente existente por baixo.
A distância mínima desde o canto infe rior da placa até
ao canto superior do forno deve ser
de 15 mm.
– ao canto superior da prateleira deve
ser de 15 mm.
– à base da gaveta deve ser de
75 mm.
-
Prateleira separadora
-
Não é necessário montar uma pratelei ra intermédia por baixo da placa.
Para passar o cabo eléctrico é neces
­sário que exista na zona posterior um
­espaço de arejamento de 10 mm.
Para um arejamento melhorado reco mendamos um espaço livre de 20 mm.
-
-
-
-
49
Distâncias de segurança
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas eleva das alteram ou danificam os materiais.
-
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mí nima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser 50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima e entre o recorte do tampo de trabalho e o revesti mento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento. Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm 50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placas montadas à face Placa com moldura facetada
-
-
a Parede b Revestimento do nicho
Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c Tampo d Recorte no tampo e Distância mínima
no caso de material inflamável 50 mm no caso de material não inflamável 50 mm - Dimensão x
50
Placa com moldura / moldura facetada
Indicações para encastrar
Vedante entre a placa e o tampo de trabalho
Caso seja necessário desmontar a placa, tanto a placa como o tampo de trabalho podem ficar danifica­dos, se aplicou produto vedante em volta da placa. Não aplique produto vedante entre a placa e o tampo de trabalho.
Tampo de trabalho em azulejos
As ranhuras a e a zona tracejada situ ada por baixo da superfície de apoio da moldura da placa devem estar lisas e planas, para que a placa fique unifor­memente assente e a cinta vedante por baixo do rebordo do aparelho garanta vedação adequada do tampo de traba­lho.
-
A cinta vedante, por baixo do rebordo do aparelho, garanta vedação adequa da do tampo de trabalho.
-
51
Placa com moldura / moldura facetada
Dimensões para encastrar
KM 6328
a Frente b Altura para encastrar c Caixa de ligação à rede eléctrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
52
KM 6366
Placa com moldura / moldura facetada
a Frente b Altura para encastrar c Caixa de ligação à rede eléctrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
53
Placa com moldura / moldura facetada
Montagem
Preparação do tampo
Efectue o recorte no tampo de acor
^
do com as dimensões indicadas na figura. Siga as indicações menciona das em Distâncias de segurança (consulte o capítulo "Indicações de segurança na montagem").
Em tampos de madeira deve isolar a
^
zona recortada evitando assim danos devido a infiltrações de humidade.
Tome as devidas precauções para que estes produtos não entrem em contacto com a superfície do tampo de trabalho.
Para montar o aparelho não são ne­cessárias molas de aperto, a fita ve­dante correspondente evita que a placa se desloque quando estiver montada. A ranhura entre a moldura e o tampo de trabalho irá ficar cada vez mais pequena com o decorrer do tempo.
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo eléctrico para baixo,
^
através do orifício do tampo.
­Coloque a placa centrada sobre o re
^
corte efectuado. Certifique-se de que
­o vedante do aparelho fica posicio
nado sobre o tampo para que fique garantida a vedação da placa. Não deve ser aplicado qualquer pro duto vedante (silicone por ex.) entre a moldura do aparelho e o tampo de trabalho.
Se ao efectuar a montagem verificar que o vedante da moldura, nos can­tos, não assenta correctamente so­bre o tampo, pode corrigir o raio de curvatura ß R4, utilizando um serrote de ponta.
^ Ligue a placa à corrente. ^ Efectue um teste de funcionamento.
-
-
-
Ligar o cabo eléctrico à placa
O cabo eléctrico só pode ser ligado ao aparelho por um técnico especi alizado.
^
Ligue o cabo eléctrico ao aparelho de acordo com o esquema de liga ção (consulte o capítulo "Ligação eléctrica/esquema de ligação").
54
-
-
Dimensões para encastrar
KM 6367
Placa montada à face do tampo
a Frente b Altura para encastrar c Caixa de ligação à rede eléctrica d Fresamento para tampos de grani
to/mármore
O cabo de ligação (c=1440 mm) é for necido solto.
Consulte o croquis com as dimen sões do corte para tampos em grani to/mármore
-
-
-
-
55
Placa montada à face do tampo
Montagem
A placa de montagem à face do tampo, é adequada para ser encas trada em tampos de granito/mármo re, tampos em madeira maciça e tampos revestidos com azulejos. No capítulo “Dimensões para en castrar” encontra a indicação para placas que podem ser montadas em tampos de vidro. Para tampos de outro material con sulte o respectivo fabricante para saber se será adequada para en castrar a placa à face.
A largura interior do móvel inferior tem de ser no mínimo igual ao re­corte interior efectuado no tampo de trabalho (consulte o capítulo "Di­mensões para encastrar", para que o acesso à placa pela zona inferior fique facilitado, caso seja necessá­rio efectuar trabalhos de manuten­ção. Caso o acesso à zona inferior da placa não seja possível depois da placa estar encastrada, será neces sário retirar o produto vedante para que a placa possa ser desmontada.
A placa é
montada directamente no tampo de
-
-
-
-
-
-
granito/mármore, cujo recorte tenha sido efectuado de acordo com o in dicado.
fixa com réguas de madeira ao re
corte efectuado em tampos de ma deira maciça ou revestidos com azu lejos. Estas réguas não fazem parte do fornecimento da placa.
-
-
-
-
56
Placa montada à face do tampo
Tampos em granito/mármore
Recorte no tampo de trabalho
a Superfície de trabalho b Placa vitrocerâmica c Ranhura
Como o vidro Ceran e o recorte do tampo têm uma determinada tolerân­cia, a largura da ranhura c (min. 1 mm) pode variar.
^ Efectue o recorte no tampo de acor-
do com a figura. Preste atenção à distância de segu rança (consulte o capítulo "Indica ções de segurança para encastrar").
-
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo eléctrico para baixo,
^
através do orifício do tampo. Coloque a placa b sobre o recorte e
^
centre-a. Ligue a placa à corrente.
^
Efectue um teste de funcionamento.
^
Tape a ranhura c existente aplican
^
do produto vedante resistente a tem peraturas elevadas (pelo menos 160 °C).
Utilize somente produto vedante e Silicone adequados para pedra na­tural e siga as indicações dos res­pectivos fabricantes.
-
-
-
Ligar o cabo eléctrico à placa
O cabo eléctrico só pode ser ligado ao aparelho por um técnico especi alizado.
^
Ligue o cabo eléctrico ao aparelho de acordo com o esquema de liga ção (consulte o capítulo "Ligação eléctrica/esquema de ligação").
-
-
57
Placa montada à face do tampo
Tampo em madeira maciça / tampo revestido com azulejos / tampo em vidro
Recorte no tampo de trabalho
a Tampo b Placa vitrocerâmica c Ranhura d Réguas de madeira 13 mm
(não faz parte do fornecimento)
Como o vidro Ceran e o recorte do tampo têm uma determinada tolerân cia, a largura da ranhura c (min. 1 mm) pode variar.
^
Efectue o recorte no tampo de acor do com a figura. Preste atenção à distância de segu rança (consulte o capítulo "Indica ções de segurança para encastrar").
-
-
-
Ligar o cabo eléctrico à placa
O cabo eléctrico só pode ser ligado ao aparelho por um técnico especi alizado.
Ligue o cabo eléctrico ao aparelho
^
de acordo com o esquema de liga ção (consulte o capítulo "Ligação eléctrica/esquema de ligação").
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo eléctrico para baixo,
^
através do orifício do tampo.
^ Coloque a placa b sobre o recorte e
centre-a.
^ Ligue a placa à corrente. ^ Efectue um teste de funcionamento. ^ Tape a ranhura c existente aplican-
do produto vedante resistente a tem­peraturas elevadas (pelo menos 160 °C).
Siga as indicações do fabricante do produto vedante/Silicone. Para tampos em azulejos ou pedra natural utilize somente produtos adequados para estes materiais.
-
-
-
^
Fixar as réguas de madeira d 7mm por baixo do canto superior do tam po de trabalho (ver figura).
58
-
Ligação eléctrica
A ligação da placa à corrente deverá ser efectuada por um técnico que co nheça e proceda à ligação de acordo com as normas em vigor.
O fabricante adverte que não assu me responsabilidade por avarias ou danos provenientes de montagem ou ligação incorrecta.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por avarias ou danos pro venientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléc­trico).
A protecção de peças isoladas deve ser reposta após a montagem!
-
Potência total
­consulte a placa de características
Ligação e segurança
-
Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de caracte rísticas. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica.
Tensão AC 230V/50Hz
­Consulte o esquema eléctrico.
Disjuntor diferencial.
Para aumentar a segurança a VDE e a ÖVE, recomendam ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma cor­rente de disparo de 30 mA.
-
59
Ligação eléctrica
Cabo de ligação à rede
O aparelho só pode ser ligado com um cabo de ligação modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) com corte transversal adequado e de acordo com o esquema de ligação.
Consulte o esquema eléctrico. Consulte a placa de características
onde encontra os dados referentes ao aparelho.
Substituição do cabo eléctrico
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de li­gação especial modelo H 05 VV-F (iso­lado a PVC), que poderá ser obtido nos serviços Miele. O cabo de ligação à rede só pode ser substituído por um técnico que conheça e respeite as nor­mas em vigor.
Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de caracterís ticas
Esquema de ligação.
ab
L1
a cdNe
L1
cde
L2 L3 N
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
b
L2
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
200-240 V~
-
-
-
(L3)
-
(L2)
O cabo de ligação à terra deve ser aparafusado na zona assinalada
-
60
Serviço técnico, Placa de características, Garantia
Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte:
o revendedor Miele ou
o serviço de assistência técnica Miele.
Os números de telefone encontram-se na última página destas instruções de utilização e montagem.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en contram-se na placa de características.
Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi que-se de que a indicação do modelo corresponde ao modelo indicado na capa deste livro de instruções.
Período e condições da garantia
O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais de talhadas consulte igualmente as condições de garantia.
-
-
-
616263
KM 6328 KM 6366 KM 6367
M.-Nr. 09 447 510 / 02pt-PT
Loading...