Miele KM 6324-1, KM 6345-1, KM 6349-1 User Manual [tr]

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne ge­çersiniz.
tr-TR M.-Nr. 10 025 070
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar............................................................................ 4
Çevre Korumaya Katkınız...................................................................................13
Genel görünüm .................................................................................................... 14
Ocak ...................................................................................................................... 14
KM 6324-1........................................................................................................ 14
KM 6345-1 / KM 6349-1 ..................................................................................15
Kumanda Üniteleri / Göstergeler........................................................................... 16
Ocak bölmesi verileri............................................................................................. 18
İlk Çalıştırma ........................................................................................................ 20
Ocağın ilk kez temizlenmesi .................................................................................. 20
Ocağın ilk kez çalıştırılması.................................................................................... 20
İndüksiyon............................................................................................................ 21
Çalışma Şekli......................................................................................................... 21
Sesler..................................................................................................................... 22
Pişirme Kapları ...................................................................................................... 23
Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler ......................................................... 24
Ayar Alanları.........................................................................................................25
Kullanım................................................................................................................ 26
Kullanım Kuralı....................................................................................................... 26
Cihazın Açılması .................................................................................................... 27
Isı Gücü Ayarı/Değiştirme...................................................................................... 27
Cihazın Kapatılması............................................................................................... 27
Kalan Isı Göstergesi............................................................................................... 27
PowerFlex ocak alanı............................................................................................. 28
Pişirmeye Başlama Otomatı .................................................................................. 29
Booster.................................................................................................................. 30
Sıcak tutma ........................................................................................................... 32
Zamanlayıcı.......................................................................................................... 33
Kısa süre sayacı..................................................................................................... 33
Ocak bölmesinin otomatik olarak kapatılması....................................................... 34
Timer Fonksiyonlarından Aynı Anda Yararlanma ................................................... 35
Ek fonksiyonlar .................................................................................................... 36
Stop&Go................................................................................................................ 36
Recall..................................................................................................................... 36
Güvenlik özellikleri ..............................................................................................37
Çalıştırma Kilidi / Kilitleme..................................................................................... 37
İçindekiler
Güvenlik kapatması............................................................................................... 38
Aşırı Isınma Termiği ............................................................................................... 39
Temizlik ve bakım ................................................................................................ 40
Ne Yapmalı, eğer...?............................................................................................. 42
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar .............................................................. 45
Con@ctivity ..........................................................................................................46
Montaja ilişkin güvenlik talimatları .................................................................... 47
Güvenlik mesafeleri.............................................................................................48
Montaj Bilgileri..................................................................................................... 52
Montaj ölçüleri..................................................................................................... 53
KM 6324-1............................................................................................................. 53
KM 6345-1............................................................................................................. 54
KM 6349-1............................................................................................................. 55
Montaj................................................................................................................... 56
Elektrik bağlantısı................................................................................................58
Müşteri Hizmetleri ............................................................................................... 61
Arızalarda iletişim .................................................................................................. 61
Tip etiketi............................................................................................................... 61
Garanti................................................................................................................... 61
Ürün veri sayfaları ............................................................................................... 62

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Uygunsuz kulla­nım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesin­de kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersi­niz. Miele bu uyarılara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan so­rumlu tutulamaz.
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın siz­den sonraki sahibine veriniz.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Amacına uygun kullanım

Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır.
Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel
işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin veril­mez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek du­rumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kul­lanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anla­yabilmeleri gerekir.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Evdeki çocuklar

8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde
kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine
izin verilmemelidir.
Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların
ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar çocukları ocaktan uzak tutunuz.
Yanık tehlikesi.
Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üstündeki veya arka­sındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.
Yanık ve haşlanma tehlikesi.
Çocukların tutup çekerek yanmamaları için tencere ve tavaların sap­larını tezgaha doğru çeviriniz.
Boğulma tehlikesi.
Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör. folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
Çocukların ocağı sizin kontrolünüz olmadan açmaması için çalıştır-
ma kilidinden faydalanınız. Ocağı kullanırken çocukların (seçili) ayar­ları değiştirememeleri için Kilitleme özelliğini etkinleştiriniz.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Teknik güvenlik

Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamir­ler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
Ocaktaki hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Ocağın gözle
görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı as­la çalıştırmayınız.
Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi-
ne bağlanması halinde sağlanır.
Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge-
rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde ocak zarar görebilir. Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayı­nız.
Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik-
ten sonra kullanınız.
Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev bozukluklarına sebep olabilir. Ocağın kasasını asla açmayınız.
Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-
zın garanti hakkı ortadan kalkar.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile değiştirilmesi gerekir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıla-
maz.
Ocak elektrik şebekesine yetkili bir elektrikçi tarafından bağlanma-
lıdır (bkz. “Elektrik Bağlantısı”).
Güç kablosu hasar gördüyse, kablo yetkili bir servis elemanı tara-
fından özel bir yeni kablo ile değiştirilmelidir (bkz. “Elektrik bağlantısı” bölümü).
Kurulum ve bakım çalışmaları ve tamir sırasında ocak elektrik şe-
bekesinden tamamen ayrılmalıdır. Bunu şu şekilde sağlayabilirsiniz:
– elektrik sigortalarını kapatarak veya – telli elektrik sigortasını yuvasından tamamen çıkartarak veya – (varsa) fişi prizden çekerek. Fişi çekerken güç kablosundan değil
fişten tutunuz.
Elektrik çarpma tehlikesi.
Bir arıza durumunda veya cam seramik panelde kırık veya çatlak oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız ya da çalışıyorsa hemen kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz. Yetkili servisi çağırınız.
Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu
paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arka­sında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak kalan ısı göstergesi söndükten sonra kapatınız.
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Doğru kullanım

Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Yanık tehlikesi ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra or­tadan kalkar.
Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş-
lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapa­tınız. Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde söndürünüz.
Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler
davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.
Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl-
dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğ­rudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmece­de olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir mal­zemeden olması gerekir.
Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç
oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.
Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak
halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya eri­mesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koru­yucu folyo ile örtmeyiniz.
Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa,
ocak üzerine konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusu­dur. Diğer malzemeler eriyebilir veya tutuşabilir. Nemli tencere kapak­ları oluşan vakum sonucu ocak yüzeyine yapışabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için kullanmayınız. Ocak bölmelerini kullandıktan sonra kapatınız!
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Sıcak ocakta kendinizi yakabilirsiniz. Sıcak cihazda gerçekleştire-
ceğiniz tüm işlemler sırasında mutfak eldiveni veya tencere tutacağı ile ellerinizi koruyunuz. Sadece kuru mutfak eldiveni veya tencere tu­tacağı kullanınız. Islak veya nemli tekstil ısıyı daha iyi iletir ve buhar sonucu yanıklara sebep olabilir.
Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale-
tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz. Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.
Tencerelerin tabanına bulaşan tuz, şeker ve örneğin sebze temizle-
nirken dökülen kum parçacıkları çiziklere sebep olabilir. Pişirme kabı­nı koymadan önce, cam seramik yüzeyin ve pişirme kaplarının taban­larının temiz olmasına dikkat ediniz.
Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzey-
de çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir şeyin düşmemesine dikkat ediniz.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak nesneler, altında
bulunan elektronik devrelere zarar verebilir. Sıcak tencere ve tavaları asla sensörlü tuşların ve göstergelerin üzerine koymayınız.
Şeker, şeker içeren yemekler, plastik veya alüminyum folyo sıcak
elektrikli ocak üzerine gelir ve erirse, soğurken cam seramik panele zarar verir. Cihazı hemen kapatınız ve bu maddeleri derhal bir cam ıs­patulası ile iyice kazıyıp çıkarınız. Bu işlem sırasında mutfak eldiveni takınız. Cam seramik paneli soğuduktan sonra bir cam seramik te­mizleyici ile temizleyiniz.
Boş bir şekilde ısınan tencereler cam seramik yüzeyin zarar gör-
mesine sebep olabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız!
Pürüzlü tencere ve tava tabanları cam seramik paneli çizer. Sade-
ce pürüzsüz tabanlı tencere ve tavalar kullanınız.
Pişirme kabının yerini, kabı kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sür-
tünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz.
10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
İndüksiyonlu ocakların yüksek ısınma hızı sonucu bazı koşullar al-
tında pişirme kabının tabanındaki sıcaklık çok kısa sürede yağların tutuşma sıcaklığına ulaşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayı­nız.
Yağları en fazla 1 dakika ısıtınız ve bunun için asla Booster özelliği-
ni kullanmayınız.
Sadece kalp pili olan kişilerin dikkatine: Gücü açık ocağın çevre-
sinde elektromanyetik alan oluşur. Bununla birlikte kalp pilinin bun­dan olumsuz etkilenmesi muhtemel değildir. Yine de, şüphe halinde kalp pilinin üreticisine veya doktorunuza danışınız.
Gücü açık ocağın elektromanyetik alanı mıknatıslanabilir eşyaların
işlevini olumsuz etkileyebilir. Kredi kartları, veri depolama ortamları, hesap makinesi vb. gibi nesneler gücü açık ocağın yakınlarında bu­lunmamalıdır.
Ocağın altındaki bir çekmecede muhafaza edilen metal eşyalar
ocağın uzun ve yoğun kullanımı sırasında çok ısınabilir. Ocağın doğ­rudan altında bulunan bir çekmecede metal eşyalar muhafaza etme­yiniz.
Ocak bir soğutma fanı ile donatılmıştır. Ocağa yeterli soğuk hava
beslemesinin sağlanabilmesi için monte edilmiş ocağın altında bir çekmece bulunuyorsa, çekmecenin içindekiler ile ocağın alt yüzü arasında yeterli mesafe bulunmasına dikkat ediniz. Havalandırma açıklığından cihaz kasasının içine girebileceğinden veya çekilebilece­ğinden ve bu şekilde soğutma fanına zarar verebileceğinden veya so­ğutmayı olumsuz etkileyebileceğinden, cihazın altındaki çekmecede sivri veya küçük nesneler ya da kağıt muhafaza etmeyiniz.
Bir ocak bölmesi, bir kızartma bölmesi veya bir PowerFlex pişirme
alanı üzerinde asla aynı anda 2 tencere kullanmayınız.
Kabın sadece bir kısmı ocak veya kızartma bölmesi üzerindeyse,
bazı durumlarda tutacakları çok ısınabilir. Pişirme kabını daima ocak veya kızartma bölmesinin tam ortasına koyunuz.
11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Temizlik ve bakım

Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir. Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
Eğer ocak bir pirolitik fırın üzerine monte edilmişse, piroliz işlemi
sırasında ocağı çalıştırmayınız, aksi takdirde ocağın aşırı ısınma koru­ması tetiklenebilir (bkz. ilgili bölüm).
12

Çevre Korumaya Katkınız

Nakliye Ambalajının Elden Çı­karılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler­den seçilmiştir ve bu sebeple geri dö­nüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri ka­zandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz am­balajı geri alabilir.

Eski Cihazın Elden Çıkarılması

Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri ha­linde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte at­mayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlen­dirilmesine yönelik resmi toplama ve ge­ri alma merkezlerinden yararlanınız. El­den çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasa­lar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
13

Genel görünüm

Ocak

KM 6324-1

a
Booster'li Ocak
b
Booster'li Ocak
c
TwinBooster'li PowerFlex Ocak
d
TwinBooster'li PowerFlex Ocak
cd
PowerFlex ocak alanı ile kombine edilebilir
e
Kumanda Üniteleri / Göstergeler
14

KM 6345-1 / KM 6349-1

Genel görünüm
a
Booster'li Ocak
b
Booster'li Ocak
c
TwinBooster'li PowerFlex Ocak
d
TwinBooster'li PowerFlex Ocak
cd
PowerFlex ocak alanı ile kombine edilebilir
e
Kumanda Üniteleri / Göstergeler
15
Genel görünüm

Kumanda Üniteleri / Göstergeler

Sensörlü Tuşlar
a
Ocağı Açma-/Kapatma
b
Kumanda Paneli Isı Gücü Ayarı
- Timer için süre ayarı
c
PowerFlex Ocak Açma-/Kapama
d
Stop and Go Devreye Al/Devreden Çıkar
cd
Çalıştırma Kilidini Devreye Al/Devreden Çıkar
16
Genel görünüm
e
Ocak Seçimi ve Göstergesi
Ocak çalışmaya hazır
Sıcak Tutma Kademesi
ile arası Isı Gücü Kademesi
Kademe 1 TwinBooster
Booster/Kademe 2 TwinBooster
PowerFlex Ocak açık
Eksik veya uygun olmayan kaplar (“İnduksiyon” böl. bkz.)
Kalan Isı
Pişirmeye Başlama Otomatı
f
Timer Seçimi ve Göstergesi
 ile 
arası
 Çalıştırma Kilidi/Kilitleme devrede
Gösterge Işıkları
g
PowerFlex Ocak açık
h
Stop and Go devrede
i
Ocak düzeni, örn. : sağ arka ocak
j
Kısa Süre
Süre/Dakika
17
Genel görünüm

Ocak bölmesi verileri

Ocak KM 6324-1
Ø cm* 230 V** -Watt gücü
10–16 normal
Booster
14–20 normal
Booster
15–23 normal
TwinBooster, Kademe 1 TwinBooster, Kademe 2
15–23 normal
TwinBooster, Kademe 1 TwinBooster, Kademe 2
+ 22–23 /
15x23–23x39
* Adı geçen alanlar içinde her ölçüde taban çapına sahip tencere kullanılabilir. ** Belirtilen güç pişirme kabının malzeme ve boyuna göre değişebilir.
normal TwinBooster, Kademe 1 TwinBooster, Kademe 2
Toplam 7300
1400 2200
1850 3000
2100 3000 3650
2100 3000 3650
3400 4800 7300
18
Genel görünüm
Ocak KM 6345-1 / KM 6349-1
Ø cm* 230 V** -Watt gücü
16–23 normal
TwinBooster, Kademe 1 TwinBooster, Kademe 2
14–20 normal
Booster
15–23 normal
TwinBooster, Kademe 1 TwinBooster, Kademe 2
15–23 normal
TwinBooster, Kademe 1 TwinBooster, Kademe 2
+ 22–23 /
15x23–23x39
* Adı geçen alanlar içinde her ölçüde taban çapına sahip tencere kullanılabilir. ** Belirtilen güç pişirme kabının malzeme ve boyuna göre değişebilir.
normal TwinBooster, Kademe 1 TwinBooster, Kademe 2
Toplam 7300
2300 3000 3650
1850 3000
2100 3000 3650
2100 3000 3650
3400 4800 7300
19

İlk Çalıştırma

Cihazla birlikte verilen belgeler arasın-
da bulunan tip etiketini “Müşteri Hiz­metleri” bölümünde öngörülmüş olan yere yapıştırınız.
Cihazın üstünde bulunması muhtemel
koruyucu folyoları ve yapışkanlı eti­ketleri çıkarınız.

Ocağın ilk kez temizlenmesi

İlk kullanımdan önce ocağınızı ıslak
bir bezle siliniz ve kurulayınız.

Ocağın ilk kez çalıştırılması

Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığın­da bundan dolayı koku ve muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin ısınması sonucunda ilk birkaç kullanım sırasında koku oluşur. Takip eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda tamamen kaybolur.
Koku ve çıkması muhtemel duman ha­talı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
İndüksiyonlu ocakların ısınma süresi­nin normal ocaklara göre çok daha kı­sa olduğunu dikkate alınız.
20

Çalışma Şekli

İnduksiyonlu ocağın altında induksiyon bobini bulunur. Ocak açıldığında bobin bir manyetik alan yaratır, bu alan doğru­dan tencere tabanını etkiler ve onu ısıtır. Ocak ancak dolaylı olarak tencereden yayılan ısı ile ısınır.
İnduksiyon ancak tabanı manyetik ten­cerelerde çalışabilir (“Pişirme Kapları” böl. bkz.). İnduksiyonlu ocak üzerine yerleştirilen tencerenin boyunu otomatik olarak algılar.
Ocak göstergesinde ayarlanan ısı gücü kademesi sembolü ile değişimli olarak yanıp söner, eğer
– ocak üstünde tencere olmadan veya
uygun olmayan bir tencere ile (tabanı manyetik olmayan tencere ve tavalar) açılırsa,
– ocağa oturtulan tencerenin tabanı
çok küçük ise,

İndüksiyon

– tencere veya tava çalışan bir ocaktan
kaldırılırsa.
Uygun bir tencere 3 dakika içinde oca­ğa yerleştirilirse ışığı söner ve işleme devam edilebilir.
Ocağa tencere oturtulmazsa veya uy­gun olmayan bir tencere konulursa, ocak 3 dakika sonra otomatik olarak ka­panır.
Ocak açıksa, yanlışlıkla açılmışsa
veya kalan ısı nedeniyle üzerine ko­nulmuş metalik malzemeler ısınabilir.
Yanık tehlikesi! Ocağı tezgah olarak kullanmayınız.
Ocakları kullandıktan sonra kendileri­ne ait sensörlü tuşlarla kapatınız.
21
İndüksiyon

Sesler

İndüksiyonlu ocak bölmelerinin çalışma­sı sırasında, taban malzemesine ve özel­liğine bağlı olarak pişirme kabında şu sesler oluşabilir:
Yüksek güç kademesinde vızıltı sesi. Bu ses güç kademesi düşürüldüğünde ha­fifler veya yok olur.
Tabanı farklı malzemelerden oluşan pi­şirme kaplarında (ör.: sandviç taban gi­bi) çıtırtı sesleri,
Birbirine bağlı ocaklar (bkz. “Kullanım ­Booster” bölümü) aynı anda çalışıyorsa ve üzerlerinde tabanı farklı malzemeler­den oluşan pişirme kapları (ör. sandviç taban) varsa ıslık sesi,
Özellikle düşük güç kademelerinde elektronik anahtarlama işlemlerinde çıt­lama sesi,
Soğutma fanı devreye girdiğinde uğultu sesi. Soğutma fanı ocak yoğun olarak kullanıldığında cihaz elektroniğini koru­mak üzere devreye girer. Soğutma fanı ocak kapandıktan sonra da çalışmaya devam edebilir.
22
İndüksiyon

Pişirme Kapları

Uygun kaplar:
– Tabanı manyetik çelik tencereler, – Emaye çelik kaplar, – Dökme demir tencereler Uygun olmayan kaplar: – Tabanı manyetik olmayan çelik tence-
reler, – Alüminyum veya bakır kaplar, – Cam, seramik veya toprak kaplar Bir tencerenin veya tavanın indüksiyona
uygun olup olmadığını anlamak için altı­na bir mıknatıs tutunuz. Mıknatıs tence­reye yapışırsa, tencere indüksiyonlu ocak için uygundur. İndüksiyonlu ocağa uygun olmayan kaplar kullanıldığında ocak gözü göster­gesinde sembolü ile güç kademesi dönüşümlü olarak yanıp söner.
Kapların taban özellikleri nedeniyle pişir­me sonuçları aynı olmayabilir (örneğin krepler farklı kızarabilir).
– Kapların yerini, kabı kaldırıp taşıyarak
değiştiriniz. Ocağın üzerinde bir yer­den bir yere çekmeyiniz. Yüzey çizile­bilir.
– Tencere ve tava satın alırken, verilen
ölçünün genellikle azami veya üst çap ölçüsü olduğunu dikkate alınız. . Fa­kat önemli olan (genellikle daha kü­çük olan) taban çapıdır.
– Mümkün olduğunca düz kenarlı tava-
lar kullanınız. İndüksiyon eğik kenarlı tavalarda tavanın kenar bölgesinde de etkili olur. Bunun sonucunda tava kenarı renk değiştirebilir veya kapla­ması pul pul dökülebilir.
– Ocaktan azami seviyede yararlanabil-
mek için pişirme kaplarını satın alır-
ken taban çaplarının uygun ölçüde ol-
masına dikkat ediniz (“Ocak Bilgileri”
böl. bkz.). Tencere veya tava ocak öl-
çüsünden daha küçük olursa ocak ta-
rafından algılanmaz ve ocak gözü
göstergesinde sembolü ile güç ka-
demesi dönüşümlü olarak yanıp sö-
ner. – Sadece düz ve pürüzsüz tabanlı ten-
cere ve tavaları kullanınız. Altı çapaklı
tava ve tencereler cam seramik paneli
çizebilirler.
23

Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler

– Mümkün olduğunca üstü kapalı ten-
cere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu şekilde ısının gereksiz yere yayılması önlenir.
– Küçük miktarlarda yemek pişirmek
için küçük bir tencere tercih ediniz. Küçük bir tencere, büyük ancak az doldurulmuş bir tencereden daha az
enerji harcar. – Yemekleri az su kullanarak pişiriniz. – Yemek kaynamaya başladıktan sonra
veya et mühürlendikten sonra daha
düşük bir güç kademesine geçiniz. – Pişirme süresini kısaltmak için bir dü-
düklü tencere kullanınız.
24

Ayar Alanları

Ayar Alanı
Sıcak Tutma h Tereyağı eritilir
Jelatin çözülür Çikolata eritilir
Sütlü puding pişirilir 2 Az miktarda ısıtma
Pilav için su kaynatma Toplu halde donmuş sebze çözülür 3 Tahıl yumuşatılır 3 Sulu ve yarı katı yiyecekler ısıtılır
Omlet ve sahanda yumurta pişirilir Meyveler buharda yumuşatılır
Hamur kabartılır 4 Sebze ve balık buğulanır 5 Dondurulmuş gıdaların cözülmesi ve ısıtılması 5 Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta gibi besinlerin yakmadan
kızartılması, Tencere yemeği gibi büyük miktarda yemekler pişirilmeye başla-
nır, krema ve sos hazırlanır Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta gibi besinlerin yakmadan
kızartılması, Patates köfte, krep kızartma 7 Kısık ateşte pişirilecek yiyecekler önce hafif kızartılır 8 Büyük miktarda su kaynatılır 9
1-2
6-7
6-7
3
4
6
Veriler ortalama değerlerdir. Pişirme kaplarının taban malzemesi ve boyuna göre induksiyon bobininin gücü değişebilir. Bu nedenle ısı gücü kademesi hafifçe farklı olabilir. Günlük kulla­nımda bu tip kaplar için en uygun ayarlar seçilmelidir. Kullanım özelliklerini bilmediğiniz yeni pişirme kapları için verilen ısı gücü kademesinin bir derece düşüğünü ayarlayınız.
25

Kullanım

Kullanım Kuralı

Cam seramik ocağınız parmak teması ile çalışan elektronik sensörlü tuşlar ile donatılmıştır. Açma/Kapama tuşuna güvenlik nedeni ile diğer tuşlara göre daha uzun süre dokunulmalıdır. Tuşların etkileşimi akustik bir sinyal ile onaylanır.
Ocak kapalı iken sensörlü Açma/Kapa­ma tuşlarının baskılı sembolleri , Kilit­leme, Stop and Go ve ısı gücü kademesi ayarının yapıldığı kumanda paneli görülebilir. Ocağı açtığınızda di­ğer sensörlü tuşların ışıkları yanar.
Bir ısı gücü kademesi veya süre ayarla­mak veya değiştirmek isterseniz ocaklar ve Timer “açık” olmalıdır. Bir ocak veya Timer açılmak istenirse, ocaklara ait ve­ya Timer göstergeswinin sensörlü tuşu­na dokununuz. Göstergeye dokunduğu­nuzda ışığı yanıp söner. Gösterge yanıp söndüğü süre içinde ocak veya Timer “açık” demektir ve bir ısı gücü kademesi veya süreyi ayarlayabilirsiniz. İstis- na:Sadece bir ocak çalışıyorsa, ısı gücü kademesi açmadan değiştirilebilir.
Sensörlü tuşların kirlenmesi ve/
veya üstünün kapatılması sonucu iş­lev bozuklukları meydana gelebilir.
Sensörlü tuşlar tepki vermez veya is­tenmeyen anahtarlama işlemlerine, hatta ocağın otomatik olarak kapan­masına neden olabilir (bkz. “Güvenlik Donanımları - Güvenlik kapatması”). Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerin­deki sıcak pişirme kapları, altında bu­lunan elektronik devrelere zarar vere­bilir.
Sensörlü tuşları ve göstergeleri temiz tutunuz.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzeri­ne hiçbir şey koymayınız.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzeri­ne sıcak kaplar koymayınız.
26
Kullanım
Aşırı ısınan yemek sonucu yangın
tehlikesi. Gözetimsiz bırakılan yemek aşırı ısı-
nıp tutuşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakma-
yınız!
İndüksiyonlu ocakların ısınma süresi­nin normal ocaklara göre çok daha kısa olduğunu dikkate alınız.

Cihazın Açılması

Sensörlü tuşuna dokununuz. Bütün ocakların göstergelerinde , Ti-
mer göstergesinde  görülür. Başka bir giriş yapılmazsa, ocak güvenlik açısın­dan birkaç saniye sonra kapatılır.

Isı Gücü Ayarı/Değiştirme

İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz. Ocak göstergesinde ve ayarlanan ısı
gücü kademesi yanıp söner.

Kalan Isı Göstergesi

Ocak kapatıldıktan sonra hala sıcak olan ocağın kalan ısı göstergesinin ışığı yanar.
Kalan ısı göstergesinin çizgileri ocakla­rın soğumaya başlamasıyla birlikte arka arkaya sönerler. Son çizgi ocak el sürü­lebilecek kadar soğuduğunda söner.
Ocağın çalışması sırasında veya kalan ısı sırasında elektrik kesildiğinde kalan ısı göstergesi yanıp söner.
Sıcak ocak bölmeleri dolayısıyla
yanık tehlikesi. Pişirme işlemi sona erdikten sonra
ocak bölmeleri halen daha sıcak olur. Kalan ısı göstergeleri yandığı müd-
detçe ocak bölmelerine dokunmayı­nız.
Kumanda üzerinde istediğiniz ısı gücü
kademesinin sensörlü tuşuna doku-
nunuz. Ayarlanan ısı gücü kademesi birkaç sa-
niye yanıp söner ve sonra devamlı yan­maya başlar.

Cihazın Kapatılması

Bir ocağı kapatmak için istediğiniz
ocağın seçme tuşuna 2-defa dokunu-
nuz. Ocağı ve bütün ocakları kapatmak
için sensörlü tuşuna dokununuz.
27
Kullanım

PowerFlex ocak alanı

PowerFlex ocakları genişletilmiş PowerFlex ocak olarak açabilirsiniz (“Tablo – Ocak” böl. bkz.). Ocak alanı ayarları arkadaki ve soldaki PowerFlex ocak ile kumanda edilir.

Cihazın Açılması

Sensörlü tuşuna dokununuz. Arka sol ocağın ocak göstergesinde
yanıp söner. Ön sağ ocağın ocak gös­tergesinde yanar.
Arkada sol tarafta bulunan ocağın ku-
manda paneli üzerindeki sensörlü tu-
şa dokunarak istediğiniz ısı gücü ka-
demesini ayarlayınız.

Cihazın Kapatılması

Sensörlü tuşuna dokununuz.
28
Kullanım

Pişirmeye Başlama Otomatı

Pişirmeye başlama otomatı devreye alındığında ocak otomatik olarak en yüksek ısı gücünde (şok pişirme) çalışır ve sonra ayarlanan ısı gücüne ( pişirme­ye devam ısı ayarına iner. Pişirmeye başlama süresi ayarlanan pişirmeye de­vam ısı ayarına bağlıdır (Tabloya bakı­nız).

Devreye Al

İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz. Kumanda paneli üzerinde istediğiniz
pişirmeye devam kademesine bir sin-
yal duyuncaya ve ocak göstergesinde
görülünceye kadar dokununuz. Pişirmeye başlama süresi içinde (tablo-
ya bkz.) ocak göstergesinde yanar.
Pişirmeye başlama sürecinde pişirme­ye devam kademesini değiştirirseniz, otomatik pişirmeye başlama devreden çıkar.
Pişirmeye devam
kademesi
1 yakl. 00:15
2 yakl. 00:15
3 yakl. 00:25
4 yakl. 00:50
5 yakl. 2:00
6 yakl. 5:50
7 yakl. 2:50
8 yakl. 2:50
9
Hızlı kaynatma
(pişirme) kade-
mesi
[dk : sn]

Devreden Çıkar

İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz. Ayarlanan pişirmeye devam kademe-
sinin tuşuna sönünceye kadar do-
kununuz. veya Diğer ısı gücü kademesini ayarlayınız.
29
Kullanım

Booster

Ocaklar bir Booster veya TwinBooster ile donatılmıştır (“Tablo – Ocaklar” böl. bkz.). Booster fonksiyonunu en fazla iki ocakta aynı zamanda kullanabilirsiniz.
Booster büyük miktarlardaki yiyecekle­rin (örneğin Makarna suyunun kaynatıl­ması gibi) hızla ısıtılması için ocağın gü­cünü arttıran bir sistemdir. Bu güçlendi­rici sistem en fazla 15 dakika devrede kalır.
Booster fonksiyonunu en fazla iki ocak­ta aynı anda kullanabilirsiniz.
Booster açıldığında, eğer – bir ısı gücü kademesi ayarlanmamış-
sa, Booster süresi sonunda veya da­ha önce kapatıldığında otomatik ola­rak 9. ısı gücü kademesine geri dönü­lür.
– bir ısı gücü kademesi ayarlanmışsa,
Booster süresi sonunda veya daha önce kapatıldığında otomatik olarak bir önceki ısı gücü kademesine geri dönülür.
Booster fonksiyonunu çalıştırabilmek için iki ocak birbirleri ile bağlantılıdır. Booster süresi içinde bağlı ocaklardan bir miktar güç çekilir. Bu şu sonuçları doğurur:
– pişirmeye başlama şoku devreden çı-
kartılır, – ısı gücü kademesi düşürülür, – bağlı ocak kapatılır.
30
Kullanım

Booster Açılışı

İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz.
Kumanda panelindeki sensörlü 9 tu-
şuna 2 defa dokununuz.
Ocak göstergesinde  görülür.

TwinBooster açınız, Kademe 1

İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz.
Kumanda panelindeki sensörlü 9 tu-
şuna 2 defa dokununuz.
Ocak göstergesinde  görülür.

TwinBooster açınız, Kademe 2

İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz.
Kumanda panelindeki sensörlü 9 tu-
şuna 3 defa dokununuz.
Ocak göstergesinde  görülür.

Booster / TwinBooster Kapatılması

İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz.
Diğer ısı gücü kademesini ayarlayınız.
31
Kullanım

Sıcak tutma

Sıcak tutma kademesi sıcak yemekle­rin piştikten hemen sonra sıcak tutul­ması için kullanılır, soğumuş yemekle­rin tekrar ısıtılması için kullanılamaz.
Azami sıcak tutma süresi 2 saattir. – Yemekleri sadece pişirme kabı (tence-
re/tava) içinde sıcak tutunuz. Pişirme kabının üzerini bir kapak ile kapatınız.
– Katı ve yoğun kıvamlı sıvı yemekleri
(patates püresi, tencere yemekleri) ara sıra karıştırınız.
– Besin değeri kaybı yiyeceklerin hazır-
lanması sırasında başlar ve sıcak tut­ma işlemi sırasında devam eder. Yiye­cekler ne kadar uzun süre sıcak tutu­lursa, besin değeri kaybı da o kadar yüksek olur. Sıcak tutma süresini mümkün olduğunca kısa tutunuz.

Sıcak tutma kademe ayarı

İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz.
Kumanda paneli üzerinde “0” ile “1”
arasındaki sensörlü tuşlara dokunu­nuz.
Ocak göstergesinde  görülür.

Sıcak tutma kademe iptali

İstediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz.
Sensörlü 0 tuşuna dokununuz.
32

Zamanlayıcı

Zamanlayıcı (Timer) fonksiyonunu kul­lanmak isterseniz ocak açık olmalıdır. En fazla 99 dakikalık bir süre ayarlaya­bilirsiniz.
Zamanlayıcı 2 fonksiyon için kullanılabi­lir:
– kısa süre (hatırlatıcı) ayarı – bir ocak bölmesinin otomatik olarak
kapatılması

Kısa süre sayacı

Ayarlama

Örnek: 15 dakika ayarlamak istiyorsu­nuz.
Gerekirse ocağı açınız.Timer  göstergesine dokununuz.
Sağ  ve kısa süre gösterge ışığı yanıp sönmeye başlar.
Önce onlar- daha sonra birler hanesi ayarlanır.

Değiştirme

Timer göstergesine dokununuz.İstediğiniz süreyi daha önce anlatıldığı
gibi ayarlayınız.

Silme İşlemi

Timer göstergesine  görülünceye
kadar dokununuz.
Kumanda panelindeki onlar hanesi
için uygun olan rakama (burada 1) do­kununuz.
Timer göstergesi değişir, sağda yanıp söner.
Kumanda panelinde birler hanesi için
uygun olana rakama (burada) 5) do­kununuz.
Timer göstergesi değişir, sola atlar ve sağda görülür.
Kısa süre ilerlemeye başlar.
33
Zamanlayıcı
Ocak bölmesinin otomatik ola­rak kapatılması
Ocak bölmesinin otomatik olarak kapa­tılması için bir süre ayarlayabilirsiniz. Bu fonksiyon tüm ocak bölmeleri için aynı anda kullanılabilir.
Programlanan süre izin verilen maksi­mum çalışma süresinden uzun ise, ocak bölmesi güvenlik kapatması tara­fından kapatılır (bkz. “Güvenlik dona­nımları - Güvenlik kapatması”).
İstediğiniz ocak bölmesinde bir güç
kademesi ayarlayınız.
Zamanlayıcı göstergesine, ilgili ocak
bölmesinin gösterge ışığı yanıp sön­meye başlayıncaya dek arka arkaya dokununuz.
Birden fazla ocak açıldığında kontrol lambaları saat göstergesi yönünde sol­dan başlayarak yanıp sönmeye başlar.
İstediğiniz süreyi ayarlayınız.

Kapatma süresinin değiştirilmesi

Zamanlayıcı göstergesine, istenen
ocak bölmesinin gösterge ışığı yanıp sönmeye başlayıncaya dek arka arka­ya dokununuz.
İstediğiniz süreyi ayarlayınız.

Kapatma süresinin silinmesi

Zamanlayıcı göstergesine, istenen
ocak bölmesinin gösterge ışığı yanıp sönmeye başlayıncaya dek arka arka­ya dokununuz.
Sayı dizisinde sembolüne dokunu-
nuz.
Başka bir ocak bölmesi için daha ka-
patma süresi ayarlamak isterseniz, yukarıda açıklanan işlemleri gerçek­leştiriniz.
Birden fazla kapatma süresi program­landıysa, kalan süre değerlerinden en kısa olanı gösterilir ve karşı gelen gös­terge ışığı yanıp söner. Diğer gösterge ışıkları kesintisiz yanar.
Arka planda işlemekte olan kalan sü-
releri görüntülemek isterseniz zaman­layıcı göstergesine istenen gösterge ışıkları yanıp sönmeye başlayıncaya dek arka arkaya dokununuz.
34
Zamanlayıcı

Timer Fonksiyonlarından Aynı Anda Yararlanma

Kısa süre ve otomatik kapatma fonksi­yonlarından aynı anda yararlanabilirsi­niz.
Bir veya birkaç kapatma saati program­lamış ve ayrıca bir Kısa süre ayarlamak isterseniz:
Timer göstergesine programlanan
ocakların kontrol ışıkları devamlı ya­nıncaya ve Timer göstergesinde sağ­daki ve kısa süre kontrol ışığı yanıp sönünceye kadar dokununuz.
İstediğiniz süreyi daha önce anlatıldığı
gibi ayarlayınız.
Bir kısa süre ayarladınız ve ayrıca bir ve­ya birkaç kapatma süresi programlamak isterseniz:
İstediğiniz ocağın kontrol ışığı yanıp
sönünceye kadar Timer göstergesine dokununuz.
Arka planda ilerleyen kalan süreyi gör­mek istediğinizde:
Timer göstergesine aşağıdaki durum-
lar oluşuncaya kadar dokununuz:
– istediğiniz ocağın gösterge ışığı yanıp
sönünceye kadar (Otomatik Kapatma)
dokununuz. – Timer göstergesi ve kısa süre göster-
ge ışığı yanıp sönünceye kadar (Kısa
Süre). Gösterilen en kısa kalan süreden yola
çıkarak saat yönünde açık olan ocaklar ve kısa süre seçilir.
İstediğiniz süreyi daha önce anlatıldığı
gibi ayarlayınız.
Son girişten kısa bir süre sonra Timer göstergesi en kısa kalan süreye sahip fonksiyona geçer.
35

Ek fonksiyonlar

Stop&Go

Stop&Go devrede iken bütün ocakların ısı gücü kademeleri 1 pozisyonuna dü­şürülür. Ocakların ısı gücü kademeleri ve Timer ayarı değiştirilemez, fakat ocak kapatıla­bilir. Ayarlanan bir kısa süre ilerlemeye devam eder. Booster süresi, pişirmeye başlama şoku ve otomatik kapatma için ayarlanan süreler saklı kalır.
Devreden çıkartıldığında ocaklar son ayarlanan ısı gücü kademesinde çalış­maya devam eder, Booster süresi, pişir­meye başlama şoku ve kapatma süresi ilerlemeye devam eder.
Bu fonksiyon devreden çıkarılmazsa ocak 1 saat sonra kapanır.

Devreye Al / Devreden Çıkar

Sensörlü tuşuna dokununuz. Bu fonksiyondan kumanda ünitelerini
temizlemek zorunda kaldığınızda veya taşma ihtimali varsa yararlanabilirsiniz.

Recall

Ocak çalışırken yanlışlıkla kapatılırsa bu fonksiyonla bütün ayarları tekrar oluştu­rabilirsiniz. Ocak kapatıldıktan 6 saniye sonra tekrar açılmalıdır.
Ocağı tekrar açınız.Ocağı açtıktan hemen sonra (6 saniye
içinde) sensörlü tuşuna dokunu­nuz.
36

Güvenlik özellikleri

Çalıştırma Kilidi / Kilitleme

Çalıştırma kilidi ve kilitleme elektrik kesintisi nedeniyle devreden çıkar.
Cihazın ve ocakların yanlışlıkla açılma­ması veya ayarların değiştirilmemesi için cihazınızda bir adet çalıştırma kilidi bu­lunmaktadır.
Çalıştırma kilidi ocak kapandığında devreye alınır. Bu kilitleme sistemi dev­rede olduğu zaman cihaz artık açılamaz ve Timer kullanılamaz.
Kilitleme işlemi cihaz açıldıktan sonra devreye alınır. İşlem devreye alındıktan sonra cihaz ancak belirli şartlarda çalı­şabilir:
– Ocağın ısı gücü kademeleri ve Timer
ayarı artık değiştirilemez.
– Ocaklar, cihaz ve Timer sadece kapa-
tılabilir , fakat daha sonra artık açıla­maz.
Kilitleme veya çalıştırma kilidi devrede iken izin verilmeyen sensörlü bir tuşa basıldığında Timer göstergesinde birkaç saniye  görülür veya bir sinyal sesi duyulur.

Devreye Al

Sensörlü ve tuşlarına Timer
göstergesinde  görülünceye ve bir sinyal sesi duyuluncaya kadar aynı anda dokununuz.
Kısa bir süre sonra söner.

Devreden Çıkar

Sensörlü ve tuşlarına Timer
göstergesinde  sönünceye kadar dokununuz.
37
Güvenlik özellikleri

Güvenlik kapatması

Cihaz çok uzun bir süre çalıştırıldığın­da
Ocak bölmelerinden biri normalden uzun bir süre boyunca ısıtılırsa, güvenlik kapatması otomatik olarak tetiklenir. Bu süre seçilen güç kademesine bağlıdır. Bu süre aşıldığında ocak bölmesi kapa­nır ve kalan ısı göstergesi görülür. Kapa­tıp açtığınızda ocak bölmesi tekrar kul­lanıma hazır hale gelir.

Sensörlü Tuşların Üstü Kapanırsa

Ocağınız bir veya birkaç sensörlü tuşun parmak teması, taşan yemekler veya oraya bırakılan malzemeler nedeniyle yaklaşık 10 saniyeden fazla kapalı kalır­sa cihaz otomatik olarak kapanır. Ocak göstergelerinde  yanıp söner ve bir sinyal sesi duyulur. Ocak üzerindeki kirleri veya kapları al­dıktan sonra  ışığı söner ve ocak tekrar çalışmaya hazırdır.
38
Güvenlik özellikleri

Aşırı Isınma Termiği

Bütün induksiyon bobinleri ve elektroni­ğin soğutma ünitesi bir ısı emniyet ter­miği ile donatılmıştır. İnduksiyon bobini ve soğutma ünitesi aşırı ısınmasından önce ısı emniyet termiği şu önlemleri alır:
– Açılmış olan Booster fonksiyonu dur-
durulur. – Ayarlanan güç kademesi düşürülür. – Ocak otomatik olarak kapanır. Ocak
göstergesinde  yanıp söner.
Aşırın ısınma termiği aşağıdaki durum­larda atabilir:
– İçinde malzeme olmayan boş tencere
ısıtılıyorsa.
– Sıvı veya katı yağ yüksek ısı kademe-
sinde ısıtılıyorsa,
– Cihazın alt bölümü yeterli derecede
havalandırılamıyorsa.
– Sıcak bir ocak elektik kesintisinden
sonra tekrar açılmışsa.
Aşırı ısınma termiği sebeplerin ortadan kaldırılmasına rağmen yeniden atarsa, yetkili teknik servisi çağırınız.
39

Temizlik ve bakım

Sıcak ocak bölmeleri dolayısıyla
yanık tehlikesi. Pişirme işlemi sona erdikten sonra
ocak bölmeleri halen daha sıcak olur. Derhal ocağı kapatınız. Ocağı temizlemeden önce ocak böl-
melerinin soğumasını bekleyiniz.
Nüfuz eden nem sonucu hasar.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa devre­ye sebep olabilir.
Ocağın temizliği için asla buharlı te­mizlik aleti kullanmayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri kul­lanıldığında tüm yüzeyler değişime uğrayabilir veya renk değiştirebilir. Yüzeyler çiziklere karşı hassastır.
Temizlik ürünü kalıntılarını derhal te­mizleyiniz.
Aşındırıcı veya çizici temizlik ürünleri kullanmayınız.
Ocağı her kullanımdan sonra temizle-
yiniz.
Her nemli temizliğin ardından, kireç
kalıntılarını önlemek üzere ocağı kuru­layınız.
Uygun olmayan temizlik ürün­leri
Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üze­re temizlik için şu ürünleri kullanmayınız:
– elde bulaşık deterjanı – soda, alkali, amonyak, asit veya klo-
rür içeren temizlik ürünleri – kireç çözücü temizlik ürünleri – leke ve pas sökücüler – aşındırıcı temizlik ürünleri, ör. ovma
tozu, ovma kremi, cam seramik ocak
temizleyici – çözücü içeren temizlik ürünleri – bulaşık makinesi temizleyici – ızgara ve fırın spreyleri
40
– cam temizleme ürünleri – aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (ör.
bulaşık süngeri) veya aşındırıcı mad-
de kalıntısı içeren kullanılmış sünger-
ler – kir silgileri
Temizlik ve bakım
Cam seramik yüzeyin temizlen­mesi
Sivri nesneler sonucu hasar.
Ocak ile tezgah arasındaki sızdırmaz­lık şeridi zarar görebilir. Cam seramik panel ile çerçeve ara­sındaki sızdırmazlık şeridi zarar göre­bilir.
Temizlik için sivri nesneler kullanma­yınız.
Elde bulaşık deterjanı ile temizlik sıra­sında tüm kirler ve yemek artıkları te­mizlenmez. Cam seramikte renk de­ğişimlerine sebep olan görünmez bir tabaka oluşur. Bu renk değişimlerinin giderilmesi mümkün değildir.
Cam seramik yüzeyi düzenli olarak özel bir cam seramik temizleme ürü­nü ile temizleyiniz.
Tüm kaba kirleri nemli bir bez ile, ya-
pışmış kirleri de bir cam ıspatulası ile temizleyiniz.
Temizlik ürünlerinin kalıntıları takip eden pişirme işlemleri sırasında yanar ve cam seramiğe zarar verir. Tüm ka­lıntıları temizlemeye özen gösteriniz.
Kireç artıkları, su ve alüminyum kalın-
tılarının sebep olduğu lekeleri (meta­lik parlayan lekeler) cam seramik ve paslanmaz çelik temizleme ürünü ile çıkarınız.
Sıcak ocak bölmeleri dolayısıyla
yanık tehlikesi. Pişirme işlemi sırasında ocak bölme-
leri sıcak olur. Sıcak ocak üstündeki şeker, plastik
ve alüminyum kalıntılarını bir cam ıs­patulası ile temizlemeden önce mut­fak eldivenleri takınız.
Sıcak cam seramik yüzeye şeker,
plastik veya alüminyum folyo gelir-
se, cihazı kapatınız.
Bu maddeleri derhal, yani sıcakken,
bir cam ıspatulası ile iyice kazıyınız.
Ardından cam seramik yüzeyi Miele
Cam Seramik ve Paslanmaz Çelik Te­mizleme ürünü (bkz. “Sonradan satın alınabilen aksesuarlar - Bakım ve Te­mizlik ürünleri”) veya piyasadan edini­lebilir bir cam seramik temizleme ürü­nü ve kağıt mutfak havlusu ya da te­miz bir bez ile temizleyiniz. Temizlik ürününü sıcak cam seramik yüzeye uygulamayınız, aksi takdirde lekeler oluşabilir. Temizlik ürünü üreticisinin talimatlarını dikkate alınız.
Temizlik ürünü kalıntılarını nemli bir
bezle siliniz ve ardından cam seramik yüzeyi kurulayınız.
Ardından cam seramik yüzeyi soğuk
durumdayken yukarıda açıklandığı şe­kilde temizleyiniz.
41

Ne Yapmalı, eğer...?

Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz gi­derebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.
Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır.
Problem Sebep ve Çözüm
Ocak veya ocak bölme­leri çalıştırılamıyorsa?
Yeni bir ocağın kullanıl­ması sırasında koku ve duman oluşuyorsa?
Bir ocak göstergesinde sembolü ayarlanan güç kademesi veya ile değişimli olarak yanıp sönüyorsa?
Ocak açıldıktan sonra, Zamanlayıcı gösterge­sinde birkaç saniye için  görülüyorsa?
Ocağa elektrik gelmiyordur. Elektrik sigortasının atıp atmadığını kontrol ediniz.
Uzman bir elektrikçi veya Miele yetkili servisini ça­ğırınız (Asgari sigorta değeri için bkz. Tip etiketi).
Belli koşullar altında teknik bir arıza ortaya çıkmıştır. Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz,
bunun için: – ilgili sigortanın şalterini kapatınız veya vidalı si-
gortayı yuvasından tamamen çıkartınız veya
– kaçak akım devre kesiciyi kapatınız.
Eğer sigortayı ve kaçak akım devre kesiciyi tekrar
taktıktan/çevirdikten veya vidalı sigortayı yuvasına tekrar taktıktan sonra ocak yine çalışmazsa, yetkili servisi çağırınız.
Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur. Ocak ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin malzemesi de ilk birkaç kullanımda koku verir. Takip eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda tama­men kaybolur. Koku ve çıkması muhtemel duman ha­talı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
Ocak üzerinde kap yoktur veya uygun değildir. Uygun kapları kullanınız (“Pişirme Kapları” bölümü-
ne bkz.)
Çalıştırma Kilidi veya Kilitleme özelliği etkindir. Çalıştırma kilidini veya kilitleme özelliğini etkisiz kı-
lınız (bkz. “Güvenlik donanımları - Çalıştırma Kilidi/ Kilitleme özelliği”).
42
Problem Sebep ve Çözüm
Cihaz açıldıktan sonra Timer göstergesinde birkaç saniye için  gö­rülüyorsa? Ocaklar ısın­mıyorsa?
Ocak bölmesi otomatik olarak kapanıyorsa?
Booster kademesi vak­tinden önce iptal edil­diyse?
Ocak ayarlanan güç ka­demesinde normal bir şekilde çalışmıyorsa?
Bir ocak bölmesinin güç kademesi, bu bölmeye bağlı olan ocak bölme­sinde de 9. güç kade­mesi ayarlandığında, otomatik olarak 9'dan daha düşük bir kademe­ye geçiyorsa?
Hızlı kaynatma (pişirme) otomatiği açıkken pişir­me kabının içeriği kay­namıyorsa?
Ocak kapatıldıktan son­ra bir çalışma sesi du­yuluyorsa?
Bir veya birkaç kalan ısı göstergesinin ışığı yanıp sönüyorsa?
Ocak fuar modunda olabilir. Sensörlü ve tuşlarına Timer göstergesinde 
sönünceye kadar dokununuz.
Cihaz çok uzun bir süre çalıştırılmıştır. Ocak bölmesini tekrar açınız (bkz. “Güvenlik dona-
nımları - Güvenlik Kapatması”).
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir. Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
Bağlı ocak bölmelerinin aynı anda 9. güç kademesin­de çalışmaları halinde, mümkün olan toplam güç aşıl­mış olur.
Başka bir ocak bölmesi kullanınız.
Büyük miktarda yemek ısıtılmaktadır. En yüksek güç kademesinde pişiriniz ve ardından
manuel olarak kademeyi düşürünüz.
Pişirme kabı ısıyı kötü iletmektedir. Isıyı daha iyi ileten bir pişirme kabı kullanınız.
Fan ocak soğuyuncaya kadar çalışmaya devam eder ve daha sonra otomatik olarak kapanır.
Ocak çalışırken veya halen daha sıcakken elektrik ke­silmiştir.
Ne Yapmalı, eğer...?
43
Ne Yapmalı, eğer...?
Problem Sebep ve Çözüm
Ocak göstergelerinde veya  ve sayılar yanıp sönüyorsa?

Aşırı ısınma termiği atmış olabilir.
“Aşırı Isınma Termiği” bölümüne bakınız. 
Birkaç sensörlü tuşun üstü parmak teması, taşan ye­mekler veya üstüne bırakılmış malzemelerle kapanmış olabilir.
Ocak üstündeki kapları kaldırınız veya kirleri temiz-
leyiniz.
veya  ve diğer rakamlar. Elektronikte bir arıza meydana gelmiştir.
Ocağa gelen elektriği yaklaşık 1 dakika kadar dur-
durunuz.
Elektrik yeniden geldiğinde arıza devam ediyorsa,
müşteri hizmetlerini arayınız.
44

Sonradan satın alınabilen aksesuarlar

Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü serisi sunmaktadır.
Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden kolayca sipariş edebilirsiniz.
Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servisle­rinden (bu kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden de satın alabilirsiniz.

Pişirme/Kızartma kapları

Miele geniş bir pişirme ve kızartma kabı seçeneği sunmaktadır. Bu kaplar işlev ve boyut açısından Miele cihazlarına mükemmel bir şekilde uygundur. Mün­ferit ürünlere ilişkin ayrıntılı bilgiyi Miele web sayfasında bulabilirsiniz.
– Farklı boylarda tencereler – Kapaklı tavalar – Yapışmayı önleyen kaplamalı tavalar – Wok tava

Temizlik ve bakım ürünleri

Cam seramik ve paslanmaz çelik te­mizlik ürünü 250 ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alümin­yum kalıntılarını giderir.

Mikrofiber bez

Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder
– Kızartma kabı
45

Con@ctivity

Ocağınız iletişim kurma yeteneğine sa­hiptir ve seçili davlumbazlarla birlikte verilen WiFi modülü vasıtasıyla davlum­baz ile iletişim kurabilir (Con@ctivity).
Ocak, çalışma durumu ile ilgili bilgileri davlumbaza gönderir. Davlumbazın ça­lışması ocağın çalışma durumuna bağlı olarak otomatik bir şekilde kumanda edilir.
Con@ctivity ile ilgili diğer bilgileri Miele internet sayfasında ve cihazların kulla­nım kılavuzlarında bulabilirsiniz.

Oturum açma

Ocak ile Con@ctivity sisteminde oturum açmak isterseniz, önce davlumbaz ile oturum açmanız gerekir.
Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz.WiFi modülünü ocağa takınız (WiFi
modülü montaj talimatına bkz.).
Ocağın elektrik bağlantısını tekrar ya-
pınız.
sembolü yanıp sönmeye başlar.En az 1 dakika bekleyiniz ve ocağı
sensörlü tuşuyla kapatınız.
Davlumbazda oturum açma işlemini
sonlandırınız (Davlumbazın Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı doküma­nına bakınız).
Oturum açma işlemi elektrik bağlantı­sının yeniden yapılmasının ardından 10 dakika içinde gerçekleştirilmelidir.
Davlumbazda oturum açma işlemini
başlatınız (Davlumbazın Kullanım Kıla­vuzu ve Montaj Talimatı dokümanına bakınız).
Ocak üzerinde bulunan bütün pişirme
kaplarını kaldırınız.
Bağlantı sırasında ocakların üzerinde pişirme kabı bulunmamalıdır!
Ocağı açınız .Tüm ocak bölmeleri için 1 güç kade-
mesini ayarlayınız.
46

Montaja ilişkin güvenlik talimatları

Hatalı montaj sonucu hasar.
Hatalı montaj sonucu ocak zarar görebilir. Ocağın sadece yetkili teknisyen tarafından kurulmasını sağlayın.
Şebeke gerilimi sonucu elektrik çarpması tehlikesi.
Elektrik şebekesine uygunsuz bağlantı sonucu elektrik çarpması meydana gele­bilir.
Ocağın elektrik bağlantısını sadece vasıflı bir elektrik teknisyenine yaptırınız.
Düşen nesneler sonucu hasar.
Üst dolapların veya bir davlumbazın montajı sırasında ocak zarar görebilir. Ocağı ancak üst dolapların ve davlumbazın montajının ardından monte ediniz.
Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısı-
ya dayanıklı (100°C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır.
Ocak soğutucu cihazların, bulaşık ,çamaşır ve kurutma makineleri-
nin üzerine kurulmamalıdır.
Bu ocak sadece buhar soğutma sistemi ile donatılmış fırınların
üzerine monte edilebilir.
Cihazın montajının ardından güç kablosuna temas edilememesini
sağlayınız.
Güç kablosu ocağın montajının ardından mutfak ünitelerinin hare-
ketli parçalarına (örneğin bir çekmeceye) temas etmemeli ve mekanik yüklere maruz kalmamalıdır.
Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz.
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
47

Güvenlik mesafeleri

Cihaz Üzerinde Güvenlik Mesafesi

Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasında davlumbaz üreticisi tarafından verilen güvenlik mesafesi korunmalıdır. Bu bil­giler verilmemişse, o zaman davlumbaz­la veya kolay alev alabilen bir raf ile ara­sındaki güvenlik mesafesi en az 760mm olmalıdır.
Bir davlumbaz altında birkaç cihaz birden monte edilmişse, farklı güven­lik mesafelerinden en büyük olanı ter­cih etmeniz gerekir.
48
Arkada/yanlarda güvenlik me­safesi
Bir ocak monte edilirken ocağın arka­sında ve bir tarafında (sağda veya sol­da) yüksek bir dolap veya duvar buluna­bilir (resme bakınız).
Arkada tezgah kesitinden tezgahın arka kenarına kadar olan asgari mesafe : 50 mm
Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba veya duvara kadar olan asgari mesafe : 50 mm
Solda tezgah kesitinden komşu dolaba veya duvara kadar olan asgari mesafe : 50 mm
Güvenlik mesafeleri
İzin verilmez
Şiddetle önerilir
Önerilmez
Önerilmez
49
Güvenlik mesafeleri

Ocağın altındaki asgari mesafe

Cihazın havalandırılmasını sağlamak üzere cihaz ile altındaki fırın, ara taban veya çekmece arasında bir asgari me­safe gerekli olacaktır.
Ocağın alt kenarından itibaren – Fırının üst kenarına asgari mesa-
fe15mm.
Ara tabanın üst kenarına asgari me-
safe 15mm.
Çekmece tabanına asgari mesafe
75mm olmalıdır.

Ara Taban

Ocak altına bir ara tabanın montajı ge­rekli değildir, fakat izin verilir.
Elektrik kablosunun geçirilmesi için 10mm genişliğinde bir boşluk gerekli­dir. Ocağın daha iyi havalandırılması için önden 20 mm'lik bir hava açıklığı tavsi­ye ederiz.
50
Güvenlik mesafeleri

Niş kaplamasına güvenlik mesafesi

Bir niş kaplaması uygulanacaksa, yüksek sıcaklıklar malzemede değişimlere veya tahribata sebep olabileceğinden, tezgah kesiti ile kaplama arasında bir asgari me­safe korunmalıdır.
Yanıcı bir malzemeden (ör. ahşap) kaplama durumunda tezgah kesiti ile niş kapla­ması arasındaki asgari mesafe 50 mm olmalıdır.
Yanmayan bir malzemeden kaplama durumunda (ör. metal, doğal taş, seramik fa­yans) tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm'den kapla­manın kalınlığı çıkartılarak bulunur. Örnek: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm 50 mm - 15 mm = asgari mesafe 35 mm
Yüzeyle sıfır ocaklar Çerçeveli/Eğimli kenarlı ocaklar
a
Duvar
b
Niş kaplaması x ölçüsü = Niş kaplama kalınlığı
c
Tezgah
d
Tezgah kesiti
e
Asgari mesafe
Yanıcı malzemelerde 50 mm Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü
51

Montaj Bilgileri

Yüzeyle sıfır bir ocak sadece doğal taş (granit, mermer), masif ahşap ve fa­yans mutfak tezgahı için uygundur. “Montaj ölçüsü” bölümünde özel bir işaret ile belirtilen ocaklar cam tezgah­lar içine de monte edilebilirler. Farklı malzemelerden yapılan tezgahlar için yüzeyle sıfır ocakların uygun olup ol­madığını üreticilerine sorunuz.
Montajdan sonra ocağa alttan kolayca ulaşabilmek için alt dolap açıklığı en az iç tezgah kesiti genişliğinde olmalıdır (“Montaj Ölçüsü” böl. bkz.) ve bakımı­nın yapılabilmesi için alt çekmece çı­karılabilmelidir. Eğer montajdan sonra ocağa ulaşılamıyorsa, ocağın kesitin içinden çıkarılabilmesi için dolguların sökülmesi gerekir.
Ocak – uygun bir doğal-taş tezgaha doğru-
dan yerleştirilir. – masif ahşap, fayans döşemeli ve cam
tezgah içine ahşap çıtalarla yerleştiri-
lir. Bu çıtalar mutfakta bulunmalıdır ve
cihazla birlikte verilmez.
52

KM 6324-1

Montaj ölçüleri

a
Ön
b
Montaj yüksekliği
c
Elektrik bağlantı kutusu
Elektrik kablosu (Uzunluk=1.440 mm) cihazla birlikte verilir.
Doğal taştan tezgahın kesit ölçüleri için mutlaka detay çizimlerini dikkate alı­nız.
d
Doğal taştan tezgahlar için kademeli freze
e
Con@ctivity bağlantısı
53
Montaj ölçüleri

KM 6345-1

a
Ön
b
Montaj yüksekliği
c
Elektrik bağlantı kutusu
Elektrik kablosu (Uzunluk=1.440 mm) cihazla birlikte verilir.
Doğal taştan tezgahın kesit ölçüleri için mutlaka detay çizimlerini dikkate alı­nız.
54
d
Kademeli freze
e
Con@ctivity bağlantısı

KM 6349-1

Montaj ölçüleri
a
Ön
b
Montaj yüksekliği
c
Elektrik bağlantı kutusu
Elektrik kablosu (Uzunluk=1.440 mm) cihazla birlikte verilir.
Doğal taştan tezgahın kesit ölçüleri için mutlaka detay çizimlerini dikkate alı­nız.
d
Kademeli freze
e
Con@ctivity bağlantısı
55

Montaj

Doğal Taş Tezgah

a
Tezgah
b
Ocak
c
Boşluk
Cam seramik tabla ve tezgah kesiti be­lirli bir ölçünün altında kalırsa, aradaki boşluğun genişliği (min. 1 mm) farklı olabilir.

KM 6324-1

d
Kademeli Freze

KM 6345-1

d
Kademeli Freze
56

KM 6349-1

d
Kademeli Freze
Montaj

Masif Ahşap / Fayans Tezgah / Cam Tezgah

a
Tezgah
b
Ocak
c
Boşluk
d
Ahşap çıta 13 mm(cihazla verilmez)
Cam seramik tabla ve tezgah kesiti be­lirli bir ölçünün altında kalırsa, aradaki boşluğun genişliği (min. 1 mm) farklı olabilir.

Tezgahın Hazırlanması

Tezgah kesitini ocak resminde göste-
rildiği gibi hazırlayınız ve detay çizim­leri veriniz. Güvenlik mesafesine dik­kat ediniz (“Güvenlik Mesafesi” böl. bkz.).
Bağlantı kablosu bağlantı şemasına
( “Elektrik Bağlantısı > Bağlantı Şema­sı” böl. bkz.) uygun olarak bağlanma­lıdır.

Ocağın Yerleştirilmesi

Cihazın elektrik bağlantı kablosunu
tezgah kesitinden aşağıya geçiriniz.
Ocağı kesitin içine oturtunuz ve orta-
layınız.
Ocağı elektriğe bağlayınız.Cihazın çalışmasını kontrol ediniz.Kalan boşluklar ı sıya dayanıklı bir
silikon-maddesi (en az 160 °C) ile dol­durulur.
Doğal taş fayanslar için sadece doğal taş için uygun silikon dolgusunu kul­lanınız. Silikon dolgu üreticisinin öne­rilerine dikkat ediniz.
Masif ahşap / fayans / cam mutfak
tezgahları: Ahşap çıtaları mutfak tezgahının 7mm altına vidalayınız (Resme bkz.).
Ocak kablosunun prize bağlan­ması
Bağlantı kablosu sadece yetkili tek­nik tarafından prize bağlanabilir.
57

Elektrik bağlantısı

Hatalı bağlantı sonucu hasar.
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Miele yanlış ve hatalı kurulum ve ba­kım çalışmalarından veya onarımlar­dan ya da kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya mevcut koruyucu iletkenin hasar görmesin­den kaynaklanan zararlardan (ör. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz.
Ocağın elektrik bağlantısını bir elekt­rik teknisyenine yaptırınız.
Elektrik teknisyeninin ülke yönetme­liklerini ve elektrik tedarik şirketinin yerel yönetmeliklerini tam olarak bil­mesi ve bunlara itinayla uyması gere­kir.
Montajın ardından, yalıtılmış parçala­rın temasa karşı koruması sağlanma­lıdır.

Bağlantı

AC 230V / 50Hz Gerekli bağlantı bilgilerini Tip etiketinde
bulabilirsiniz. Bu değerlerin şebeke veri­leri ile uyuşması şarttır.
Bağlantı olanakları için şemaya bakınız.

Kaçak akım devre kesici

Güvenliğin arttırılması için cihazdan ön­ce, kesme akımı 30 mA olan bir kaçak akım devre kesici tesis edilmesi önerilir.

Yalıtıcı tertibatlar

Ocak tüm kutuplar için yalıtıcı donanım­lar vasıtasıyla şebekeden ayrılabilmeli­dir. Şebekeden ayrılmış durumda asgari 3 mm'lik bir kontak açıklığı olmalıdır. Ya­lıtım tertibatı olarak aşırı akım korumaları ve devre kesiciler kullanılabilir.
58
Elektrik bağlantısı

Elektrik bağlantısının kesilmesi

Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi. Onarım ve bakım çalışmaları sırasın-
da elektriğin tekrar açılması bir elekt­rik çarpmasına sebep olabilir.
Cihazın, gücünün tekrar açılmasına karşı emniyet altına alınması gerekir.
Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan birini gerçekleştiriniz:

Telli sigortalar

Sigortayı yuvasından tamamen çıkar-
tınız.

Vidalı otomatik sigortalar

Ortadaki düğme (siyah) dışarı atınca-
ya kadar kontrol düğmesine (kırmızı) basınız.

Otomatik sigortalar

(Asgari olarak Tip B ve Tip C devre
kesici): şalteri 1 (Açık) konumundan 0 (Kapalı) konumuna getiriniz.

Kaçak akım devre kesici

Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0
(kapalı) konumuna getiriniz veya test tuşuna basınız.

Güç kablosu

Ocak uygun kesite sahip H 05 VV-F tip (PVC yalıtımlı) bir güç kablosu ile bağ­lantı şemasına uygun olarak bağlanmalı­dır.
Bağlantı olanakları için bağlantı şeması­na bakınız.
Ocağınız için izin verilen bağlantı gerili­mi ve karşı gelen bağlı yük tip etiketinde belirtilmiştir.

Kablo Değişimi

Cereyan çarpma sonucunda kişi-
lerin zarar görmesi! Ocağın kablo değişimi yerel elektrik
dağıtım kurumunun bağlantı koşulla­rını ve yönetmeliklerini iyi bilen ve ti­tizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personel tarafından yapılmalıdır.
Koruyucu hat işaretli yere vidalan­malıdır.
Kablo değişiminde özel H05VV-F (PVC-izolasyonlu) tip kablo kullanılmalı­dır, bu kabloyu Miele yetkili servislerin­den satın alabilirsiniz.
Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz.
59
Elektrik bağlantısı
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~

Bağlantı şeması

60

Müşteri Hizmetleri

Arızalarda iletişim

Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları Miele bayiinize veya Miele müşteri hizmet­lerine bildiriniz.
Miele müşteri hizmetlerinin telefon numarasını bu dokümanın sonunda bulabilirsi­niz.
Müşteri hizmetlerinin cihazın model ve seri numarasına ihtiyacı olacaktır. Her iki bil­giyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.

Tip etiketi

Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu doküma­nın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz.

Garanti

Garanti süresi 2 yıldır. Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından
edinebilirsiniz.
61

Ürün veri sayfaları

Takip eden sayfalarda bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatında açıklanan model­lerin veri sayfaları verilmiştir.

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE Model adı /- tanımlayıcısı KM 6324-1
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 4 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri­nin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey­lerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba­zında hesaplanan enerji tüketimi (EC
electric cooking
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 140-200 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 177,1 Wh/kg
)
2. = 185,3 Wh/kg
3. = 193,6 Wh/kg
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
electric hob
)
185,3 Wh/kg

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE Model adı /- tanımlayıcısı KM 6345-1
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 4 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri­nin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey­lerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba­zında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
electric hob
)
electric cooking
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 140-200 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
-
)
-
62

Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler

66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE Model adı /- tanımlayıcısı KM 6349-1
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı 4 Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeyleri­nin çapı Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzey­lerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo ba­zında hesaplanan enerji tüketimi (EC
electric cooking
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 140-200 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 168,9 Wh/kg
)
2. = 185,3 Wh/kg
3. = 193,6 Wh/kg
Ürün veri sayfaları
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
electric hob
)
182,6 Wh/kg
63
Üretici Adresi:
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
Miele Elektrikli Aletler Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak My Office İş Merkezi, No. 13/A 34746, Ataşehir İSTANBUL
Tel.: Fax: Müşteri Hizm.: E-Mail: Internet:
EEE yönetmeliğine uygundur
Almanya Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
0216 687 18 00 0216 580 86 67 444 11 22 info@miele-tr.com www.miele.com.tr
KM 6324-1 / KM 6345-1 / KM 6349-1
M.-Nr. 10 025 070 / 03tr-TR
Loading...