Mode d'emploi et notice de montage
Plans de cuisson en vitrocéramique à
induction
Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 703 740fr-BE
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................4
Description de l'appareil ...........................................14
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................64
3
Table des matières
Ce plan de cuisson répond aux prescriptions de sécurité en
vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer
des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive
ment le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil
lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en
garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
4
Utilisation conforme
Table des matières
Ce plan de cuisson est destiné à un usage ménager dans un en
~
vironnement de type domestique ou équivalent.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'air libre.
~
Utilisez uniquement le plan de cuisson pour réaliser des tâches
~
ménagères, telles que la préparation et le maintien au chaud de
plats. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce plan de cuisson n'est pas destiné à être utilisé par des per
~
sonnes sans supervision si leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes sont autorisées à utiliser le plan de cuisson sans surveillance uniquement si on leur a expliqué le fonctionnement, de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Elles doivent être en
mesure d'identifier et de comprendre les risques inhérents à une
mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
5
Table des matières
Si vous avez des enfants
Maintenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance du plan
~
de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
~
plan de cuisson que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement
de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doi
vent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise
manipulation de l'appareil.
-
Les enfants ne peuvent pas nettoyer le plan de cuisson sans sur
~
veillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du plan de cuisson.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste
~
encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Veillez
donc à ce que les enfants ne s'en approchent pas jusqu'à ce qu'il
soit complètement refroidi. Vous éviterez ainsi les risques de brûlure.
Le risque d'asphyxie est bien réel !
~
En jouant, les enfants risquent de s'envelopper dans les emballages
(par exemple, les films en plastique) ou de les enfiler sur la tête et
de s'asphyxier.
Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Ne conservez aucun objet qui pourrait intéresser les enfants dans
des étagères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Sinon, les en
fants pourraient grimper sur l'appareil.
-
-
Risque de brûlure !
~
Positionnez les poignées des casseroles et des poêles sur le côté,
au-dessus du plan de travail, de sorte que les enfants ne puissent
pas les tirer vers le bas et se brûler.
6
Table des matières
Utilisez la sécurité enfants pour éviter que les enfants ne mettent
~
involontairement le plan de cuisson en marche. Lorsque le plan de
cuisson est en fonctionnement, activez le verrouillage pour éviter
que les enfants puissent modifier les réglages (sélectionnés).
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation ainsi que les interventions d'entretien ou de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels autori
sés par Miele.
Un plan de cuisson endommagée peut présenter un danger pour
~
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service.
La sécurité électrique du plan de cuisson n'est garantie que
~
lorsque celui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il
est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit
garantie.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien agréé.
-
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement
correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dom
mage à l'appareil.
Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil.
En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor
der le plan de cuisson au réseau électrique.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
-
-
-
7
Table des matières
Ce plan de cuisson n'est pas destiné à une utilisation dans un
~
emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement de l'appareil.
N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le plan de
~
cuisson sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction
~
aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
Le plan de cuisson ne convient pas pour une utilisation avec une
~
horloge programmable externe ou un système de commande à distance.
Le raccordement de ce plan de cuisson au réseau électrique doit
~
être effectué par un électricien spécialisé. En cas de remplacement
d'un câble d'alimentation endommagé, un cordon d'alimentation
spécial doit être installé par un électricien professionnel. Voir chapitre " Raccordement électrique ".
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, le
~
plan de cuisson doit être déconnecté du réseau électrique.
Pour ce faire :
–
déconnectez les fusibles de l'installation électrique ;
-
–
dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
–
débranchez la fiche de la prise (le cas échéant).
À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis
sez la fiche.
8
-
Table des matières
Si le plan de cuisson est équipé d'un module de communication,
~
vous devez également déconnecter ce dernier du réseau électrique
en cas de travaux d'installation, d'entretien ou de réparation du plan
de cuisson.
Risque de décharge électrique !
~
En cas de défaut ou de fissures dans la vitrocéramique, n'allumez
pas le plan de cuisson ou éteignez-le immédiatement. Débranchez
l'appareil.
Utilisation appropriée
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Surveillez systématiquement les cuissons à base d'huiles
ou de graisses.
N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de
l'eau. Mettez l'appareil hors tension et étouffez les flammes à l'aide
d'un couvercle ou d'une couverture antifeu.
Les flammes peuvent mettre le feu aux filtres à graisse d'une
~
hotte. Ne faites jamais flamber des aliments sous une hotte.
Lorsque des bombes aérosols ou des liquides ou des matériaux
~
inflammables chauffent, ils peuvent prendre feu. Par conséquent, ne
conservez pas d'objets inflammables dans les tiroirs situés directe
ment en dessous du plan de cuisson. Si le tiroir contient des bacs à
couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
Ne chauffez jamais de récipient sans contenu.
~
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les boîtes
~
fermées subissent progressivement une surpression et risquent
d'éclater.
Ne vous servez pas du plan de cuisson pour préparer ou réchauffer
des boîtes de conserve.
-
9
Table des matières
Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvre
~
ment risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est
allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud.
Ne couvrez jamais le plan de cuisson avec des plaques de recou
vrement, un drap ou un film de protection.
Si vous utilisez un appareil électrique (par exemple, un batteur) à
~
proximité du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique
n'entre pas en contact avec le plan de cuisson chaud. L'isolation du
cordon d'alimentation pourrait être endommagée.
Si le plan de cuisson est encastré derrière une porte de meuble,
~
utilisez l'appareil uniquement lorsque la porte est ouverte.
Fermez la porte de meuble seulement lorsque les indicateurs de
chaleur résiduelle sont éteints.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste
~
encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a
plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur
résiduelle sont éteints.
Vous risquez de vous brûler lorsque le plan de cuisson est
~
chaud. Protégez-vous les mains lorsque vous travaillez à proximité
de l'appareil chaud, soit en portant des gants, soit en utilisant des
maniques. Utilisez uniquement des gants et des maniques secs.
Les textiles mouillés ou humides sont de bons conducteurs thermi
ques et peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur.
-
-
-
Lorsque l'appareil est sous tension, qu'il est allumé par mégarde
~
ou qu'il est encore chaud, les objets métalliques qui se trouvent
dessus peuvent devenir très chauds.
Les autres matériaux peuvent fondre ou s'enflammer.
Les couvercles de casseroles humides peuvent adhérer au plan de
cuisson.
N'utilisez pas l'appareil pour y déposer des objets.
Éteignez les zones de cuisson après utilisation.
10
Table des matières
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou de
~
l'aluminium se trouvent sur le plan de cuisson chaud et fondent, ils
endommagent la vitrocéramique en refroidissant. Mettez immédiate
ment l'appareil hors tension et éliminez sans attendre ces substan
ces à l'aide d'un grattoir. Pour ce faire, mettez des gants.
Nettoyez les zones de cuisson à l'aide d'un produit de nettoyage
pour vitrocéramique dès qu'elles ont refroidi.
Les casseroles qui chauffent sans contenu peuvent endommager
~
la vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveil
lance pendant son fonctionnement !
Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitro-
~
céramique. N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond lisse.
Le sel, le sucre ou les grains de sable (provenant par exemple du
~
lavage des légumes) peuvent rayer le plan de cuisson lorsqu'ils se
trouvent sur la base du récipient. Veillez à ce que la vitrocéramique
et la base du récipient soient propres avant d'utiliser les récipients
de cuisson.
-
-
-
Les objets qui tombent sur la vitrocéramique (même les objets lé-
~
gers comme une salière) peuvent causer des fissures ou des brèches. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la vitrocéramique.
En déposant des objets chauds sur les touches sensitives et les
~
champs d'affichage, vous risquez d'endommager la platine électro
nique placée dessous. Ne déposez jamais de casserole ou de
poêle chaude sur les touches sensitives et les champs d'affichage.
En raison de la grande rapidité de chauffage des zones de cuis
~
son à induction, il se peut que la température à la base du récipient
atteigne en très peu de temps la température d'inflammation spon
tanée de l'huile ou de la graisse. Ne laissez pas le plan de cuisson
sans surveillance pendant son fonctionnement !
-
-
-
11
Table des matières
Chauffez les graisses et les huiles pendant une minute maximum
~
sans utiliser le Booster.
Uniquement pour les personnes portant un pacemaker :
~
Un champ électromagnétique se forme à proximité immédiate du
plan de cuisson sous tension. L'endommagement d'un pacemaker
est toutefois improbable.
En cas de doute, demandez conseil au fabricant du pacemaker ou
à votre médecin.
Le champ électromagnétique de la zone de cuisson activée peut
~
affecter le fonctionnement d'objets magnétisés.
Les cartes de crédit, les supports de stockage, les calculatrices,
etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de
cuisson en fonctionnement.
En cas de fonctionnement prolongé et intensif de l'appareil, il se
~
peut aussi que les objets métalliques placés dans le tiroir sous l'appareil atteignent une température élevée. Ne conservez pas d'objets
métalliques dans le tiroir situé directement sous le plan de cuisson.
Le plan de cuisson est équipé d'un ventilateur. Si un tiroir se
~
trouve sous l'appareil encastré, il faut observer une distance suffisante entre le contenu du tiroir et la face inférieure de l'appareil afin
de garantir un apport suffisant en air froid pour le plan de cuisson.
Ne conservez pas d'objets pointus ou de petite taille ou du papier
dans le tiroir. Ils risqueraient de pénétrer ou d'être aspirés dans la
carrosserie par les fentes d'aération et d'endommager le ventilateur
ou d'entraver le refroidissement.
N'utilisez jamais simultanément deux récipients de cuisson sur
~
une zone de cuisson, une zone rôtisserie ou un espace de cuisson
PowerFlex.
12
Table des matières
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer sur les
~
pièces sous tension du plan de cuisson et de provoquer un
court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Si le plan de cuisson est encastré au-dessus d'un four ou d'une
~
cuisinière à pyrolyse, évitez d'utiliser l'appareil pendant le proces
sus de pyrolyse, car la protection contre la surchauffe du plan de
cuisson (voir chapitre correspondant) risquerait d'être déclenchée.
-
13
Description de l'appareil
Modèles d'appareils
KM 6324
a Zone de cuisson avec Booster
b Zone de cuisson avec Booster
c Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
d Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
c + d combinables en espace de cuisson PowerFlex
e Panneau de commande
14
KM 6345 / KM 6349
Description de l'appareil
a Zone de cuisson avec Booster
b Zone de cuisson avec Booster
c Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
d Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster
c + d combinables en espace de cuisson PowerFlex
e Panneau de commande
15
Description de l'appareil
Panneau de commande
16
Touches sensitives
a Mise sous/hors tension du plan de cuisson
b Commande graduée
- Réglage du niveau de puissance
- Réglage de la durée
c Activation de l'espace de cuisson PowerFlex
d Stop&Go
c + d Sécurité enfants / verrouillage
e Activation de la zone de cuisson
Afficheur :
0= Zone de cuisson prête à fonctionner
^= Fonction de maintien au chaud
1 à 9= Niveau de puissance
A= Démarrage de cuisson automatique
f= TwinBooster niveau 1
h= Booster / TwinBooster niveau 2
œ= Espace de cuisson PowerFlex activé
ß= Récipient manquant ou inapproprié
g Foyer élargi activé
h Stop&Go
i Agencement des zones de cuisson, par exemple de la zone de cuisson arrière
droite
j Minuterie
17
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de
cuisson
y10 - 16normale
w14 - 20normale
x15 - 23normale
z15 - 23normale
x + z22–23 /
C minimal à maximal en
cm*
15x23–23x39
KM 6324
Puissance en watts à 230 V**
Booster
Booster
TwinBooster ni
veau 1
TwinBooster ni
veau 2
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
normale
TwinBooster niveau 1
TwinBooster ni
veau 2
-
-
-
1 400
2 200
1 850
3 000
2 100
3 000
3 650
2 100
3 000
3 650
3 400
4 800
7 300
Total :7 300
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser des casseroles de diamètre infé
rieur quelconque.
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau
du récipient.
18
-
Description de l'appareil
Zone de
cuisson
y16 - 23normale
w14 - 20normale
x15 - 23normale
z15 - 23normale
x + z22–23 /
C minimal à maximal en
cm*
15x23–23x39
KM 6345 / KM 6349
Puissance en watts à 230 V**
2 300
TwinBooster ni
veau 1
TwinBooster ni
veau 2
Booster
TwinBooster ni
veau 1
TwinBooster niveau 2
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
normale
TwinBooster ni
veau 1
TwinBooster ni
veau 2
Total :7 300
-
-
-
-
-
3 000
3 650
1 850
3 000
2 100
3 000
3 650
2 100
3 000
3 650
3 400
4 800
7 300
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser des casseroles de diamètre infé
rieur quelconque.
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau
du récipient.
-
19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège le plan de cuisson
contre d'éventuels dégâts pendant le
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères éco
logiques, de façon à faciliter leur recy
clage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l'em
ballage.
-
-
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classi
ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au
02/706 86 10 ou via le site Web
www.recupel.be, ou encore votre admi
nistration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à
conteneurs. Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
-
-
-
-
-
20
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu
ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir cha
pitre " Plaque signalétique ").
Premier nettoyage
^
^
Mise en service
Les pièces métalliques sont protégées par un produit d'entretien. Des odeurs se dégagent de l'appareil la première fois
que le plan de cuisson est mis en service et de la vapeur
peut se former. Le réchauffement des bobines d'induction
entraîne également des odeurs lors des premières heures de
fonctionnement. L'odeur s'atténue avec chaque utilisation
avant de disparaître complètement.
Éliminez tous les films de protection et autocollants éven
tuels.
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide
d'un chiffon humide, puis séchez-le.
Uniquement pour les plans de cuisson à facettes (avec
bord en verre taillé) :
Pendant les premiers jours suivant l'encastrement, il se
peut qu'un interstice soit encore visible entre le plan de
cuisson et le plan de travail. Cet interstice se résorbera à
mesure de l'utilisation de l'appareil. La sécurité de l'appareil n'est nullement mise en péril par la présence de cet interstice.
-
-
-
L'odeur et la vapeur ne signifient en aucun cas que votre ap
pareil est défectueux ou qu'il est mal raccordé, et ne nuisent
en rien à la santé.
Veuillez noter qu'avec les plans de cuisson à induction le
temps de chauffage est beaucoup plus court qu'avec les
plans de cuisson traditionnels.
-
21
Induction
Fonctionnement
Sous chaque zone de cuisson à induction se trouve une bo
bine d'induction. Lorsque la zone de cuisson est allumée,
cette bobine produit un champ magnétique qui agit directe
ment sur la base du récipient et la chauffe. La zone de cuis
son ne chauffe qu'indirectement, du fait de la chaleur dé
gagée par la casserole.
L'induction ne fonctionne que si vous utilisez des récipients
dont le fond est magnétisable (voir chapitre " Récipients de
cuisson "). L'appareil tient automatiquement compte de la
taille du récipient employé.
Dans le champ d'affichage de la zone de cuisson, le symbole
ß clignote en alternance avec le niveau de puissance réglé
si :
– la zone de cuisson est activée sans casserole ou si le réci-
pient utilisé n'est pas adéquat (casserole avec fond non
magnétisable) ;
– le diamètre inférieur du récipient est trop petit ;
– le récipient de cuisson est retiré d'une zone de cuisson ac-
tivée.
Si vous déposez de nouveau une casserole adéquate sur le
plan de cuisson dans les trois minutes, le symbole ß s'éteint
et vous pouvez poursuivre la cuisson normalement.
-
-
-
-
22
Si vous ne remettez pas de récipient ou si vous déposez une
casserole inadéquate sur la zone de cuisson, celle-ci s'arrê
tera automatiquement après 3 minutes.
Danger de brûlure !
Lorsque le plan de cuisson est sous tension, qu'il est allu
mé par mégarde ou qu'il est encore chaud, les objets mé
talliques qui se trouvent dessus peuvent devenir très
chauds.
Ne déposez pas d'objets métalliques (par exemple, des
couverts) sur le plan de cuisson.
Éteignez les zones de cuisson après utilisation.
-
-
-
Bruits
Induction
En cours de fonctionnement, les zones de cuisson à induc
tion produisent les bruits suivants, en fonction du matériau et
de la finition du fond du récipient :
Un ronflement peut survenir lors du fonctionnement à puis
–
sance élevée. Ce bruit diminue ou disparaît lorsque vous
réduisez le niveau de puissance.
Les zones de cuisson peuvent produire un crépitement si
–
la casserole est dotée d'un fond constitué de différents
matériaux (par exemple, fond sandwich).
Un sifflement peut survenir lorsque deux zones de cuisson
–
interconnectées (voir chapitre " Booster ") fonctionnent en
même temps et qu'une casserole dont le fond est compo
sé de plusieurs matériaux (par exemple, fond sandwich) y
est déposée.
– Un cliquetis peut se faire entendre pendant les opérations
électroniques d'enclenchement, surtout si le niveau de
puissance est peu élevé.
– Un bruit de ronronnement peut survenir lors de l'activation
du ventilateur. Le ventilateur se met en route pour protéger
le système électronique en cas d'utilisation intensive du
plan de cuisson. Il se peut que le ventilateur continue de
fonctionner lorsque l'appareil est éteint.
-
-
-
23
Induction
Récipients de cuisson
Sont appropriés les récipients de cuisine :
en acier inoxydable avec fond métallique magnétisable ;
–
en acier émaillé ;
–
en fonte.
–
Sont inappropriés les récipients de cuisine :
en acier inoxydable sans fond métallique magnétisable ;
–
en aluminium ou en cuivre ;
–
en verre, en céramique ou en pierre.
–
Si vous n'êtes pas sûr(e) que votre casserole ou votre poêle
convient au chauffage par induction, vous pouvez vous en
assurer en essayant de fixer un aimant au fond du récipient.
Si l'aimant adhère, c'est que le récipient convient.
Gardez à l'esprit que les propriétés du fond du récipient peuvent avoir un effet sur le caractère plus ou moins uniforme de
la cuisson.
24
Pour utiliser la zone de cuisson de manière optimale, optez
pour un récipient pouvant être placé entre les repères intérieur et extérieur de la zone de cuisson. Si le diamètre du récipient est inférieur à celui du repère intérieur, la zone de
cuisson réagit comme si aucun récipient n'était posé dessus.
Veuillez noter que la dimension indiquée pour les poêles et
les casseroles correspond souvent au diamètre supérieur.
Cependant, c'est le diamètre inférieur (en général plus petit)
qui compte.
Danger de brûlure !
Si les plats ne recouvrent que partiellement la zone de
cuisson et/ou la zone rôtisserie, les poignées peuvent de
venir brûlantes.
Placez les plats au centre de la zone de cuisson et/ou la
zone rôtisserie.
-
Plages de réglage
Plage de ré
glage
Maintenir au chaud^
Faire fondre du beurre
Dissoudre de la gélatine
Cuire de la bouillie de lait2
Réchauffer de petits volumes de liquides
Faire gonfler du riz
Décongeler des blocs de légumes surgelés3
Faire gonfler des céréales3
Réchauffer des aliments liquides et semi-liquides
Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat sans croûte
Étuver des fruits
Faire gonfler de la pâte4
Étuver des légumes et du poisson5
Décongeler et réchauffer des aliments surgelés5
Démarrer la cuisson de grandes quantités d'aliments (par
exemple, une potée)
Faire monter des sauces et des crèmes (par exemple, du sabayon ou de la sauce hollandaise)
1–2
-
3
4
6
Cuire en douceur (sans surchauffer la graisse) des œufs sur le
plat
Cuire en douceur (sans surchauffer la graisse) du poisson, des
escalopes, des saucisses
Préparer des galettes de pommes de terre, des crêpes, etc.7
Rôtir des viandes en daube8
Cuire de grands volumes d'eau
Démarrer la cuisson
Ces données sont fournies à titre indicatif.
La puissance de la bobine d'induction varie en fonction du diamètre et du maté
riau de la base du récipient de cuisson. Par conséquent, il est possible que les ni
veaux de puissance diffèrent légèrement pour vos récipients de cuisson. Détermi
nez les réglages optimaux pour votre utilisation courante dans la pratique.
6
7
9
-
-
-
25
Commande
Principe de commande
Votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipé de tou
ches sensitives réagissant au contact du doigt.
Vous pouvez commander le plan de cuisson en effleurant du
doigt les touches sensitives correspondantes. L'activation
des touches est confirmée par un signal sonore.
Lorsque l'appareil est éteint, seuls les symboles imprimés
des touches sensitives de mise sous/hors tension du plan de
cuisson, des niveaux de puissance, de verrouillage et de la
fonction Stop&Go sont visibles.
Lorsque vous mettez le plan de cuisson sous tension, les affi
cheurs des zones de cuisson et du timer s'allument. Les affi
cheurs font également office de touches sensitives. Si une
zone de cuisson ou le timer est activé, l'afficheur s'allume au
niveau d'intensité 2, sinon, il s'allume au niveau d'intensité 1.
Les zones de cuisson et le timer doivent être " activés " si
vous souhaitez régler ou modifier un niveau de puissance ou
une durée.
Pour activer une zone de cuisson ou le timer, effleurez l'afficheur de la zone de cuisson correspondante ou du timer.
Une fois que vous avez effleuré l'afficheur, il commence à clignoter. Tant que l'afficheur clignote, la zone de cuisson ou le
timer est " activé " et vous pouvez régler le niveau de puissance ou la durée.
Exception :
Si une seule zone de cuisson est en fonctionnement, vous
pouvez modifier le niveau de puissance sans activer l'affi
cheur.
-
-
-
-
26
Le panneau de commande doit rester propre et dégagé.
Dans le cas contraire, les touches sensitives ne réagissent
pas ou elles s'enclenchent de façon intempestive. Le plan
de cuisson peut même s'arrêter automatiquement (voir
chapitre " Coupure de sécurité ").
Ne déposez jamais de casseroles ou de poêles chaudes
sur les touches sensitives. Vous risqueriez d'endommager
la platine électronique située en dessous.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement !
Mise en marche du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Le chiffre " 0 " apparaît dans les afficheurs de chaque zone
de cuisson et les chiffres " 00 " apparaissent dans celui du ti
mer.
Si aucune touche n'est activée, le plan de cuisson se met
hors tension automatiquement après quelques secondes
pour des raisons de sécurité.
Activation d'une zone de cuisson
^ Effleurez l'afficheur de la zone de cuisson de votre choix.
Le chiffre " 0 " commence à clignoter.
Réglage du niveau de puissance
Commande
-
^ Effleurez le chiffre correspondant au niveau de puissance
souhaité sur la commande graduée.
Le niveau de puissance réglé clignote pendant quelques secondes, puis il reste allumé.
Modification du niveau de puissance
^
Effleurez l'afficheur de la zone de cuisson de votre choix.
Le niveau de puissance clignote dans l'afficheur.
^
Effleurez le chiffre correspondant au niveau de puissance
souhaité sur la commande graduée.
Si une seule zone de cuisson est en fonctionnement, vous
pouvez modifier le niveau de puissance sans activer l'affi
cheur.
-
27
Commande
Espace de cuisson PowerFlex
Vous pouvez interconnecter les zones de cuisson PowerFlex
pour en faire un espace de cuisson PowerFlex.
Les réglages de l'espace de cuisson se font par l'intermé
diaire de la zone de cuisson arrière. Dans l'afficheur de la
zone de cuisson avant le symbole œ apparaît.
Activation / désactivation
Effleurez la touche sensitive y.
^
-
28
Démarrage de cuisson automatique
En mode de démarrage de cuisson automatique, la zone de
cuisson commence à chauffer automatiquement à la puis
sance supérieure, puis repasse au niveau de puissance sé
lectionné pour poursuivre la cuisson des aliments. La durée
du démarrage de cuisson automatique dépend de la puis
sance de poursuite de la cuisson sélectionnée (voir tableau).
Pour les puissances de poursuite de la cuisson élevées, la
durée du démarrage de cuisson automatique est relativement
courte, car en règle générale, les casseroles et les poêles vi
des sont utilisées pour rôtir.
Activation
Effleurez l'afficheur de la zone de cuisson de votre choix.
^
L'afficheur de la zone de cuisson clignote.
^ Sur la commande graduée, effleurez le chiffre correspon-
dant à la puissance de poursuite de la cuisson souhaitée
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que " A " apparaisse dans l'afficheur de la zone de cuisson.
Commande
-
-
-
-
Désactivation
Une fois la durée du démarrage de cuisson automatique
écoulée " A " disparaît.
Si vous modifiez la puissance de poursuite de la cuisson
pendant la durée du démarrage de cuisson automatique,
vous désactivez le démarrage de cuisson automatique.
Vous pouvez désactiver le démarrage de cuisson automa
tique avant écoulement de la durée de cette opération.
^
Effleurez l'afficheur de la zone de cuisson de votre choix.
L'afficheur de la zone de cuisson clignote.
^
Sur la commande graduée, effleurez la puissance de pour
suite de la cuisson réglée jusqu'à ce que " A " disparaisse.
Les zones de cuisson sont équipées d'un Booster à un ni
veau ou d'un TwinBooster à deux niveaux (voir chapitre
" Description de l'appareil ").
Le Booster renforce la puissance pour que vous puissiez ré
chauffer rapidement de grandes quantités (par exemple, de
l'eau pour préparer des pâtes). Cet accroissement de la puis
sance s'active pendant maximum 15 minutes.
Le Booster ne peut être utilisé simultanément que sur deux
zones de cuisson.
Si vous activez le Booster :
alors qu'aucun niveau de puissance n'est sélectionné, la
–
zone de cuisson repasse automatiquement au niveau de
puissance9àlafindelaphase de Booster ou en cas d'arrêt prématuré ;
– alors qu'un niveau de puissance a été sélectionné, la zone
de cuisson repasse automatiquement au niveau de puissance précédemment sélectionné à la fin de la phase de
Booster ou en cas d'arrêt prématuré.
Si vous retirez la casserole ou la poêle alors que le Booster
est activé, la durée de la phase de Booster continue à
s'écouler.
-
-
-
Les zones de cuisson sont reliées deux à deux afin que la
puissance nécessaire pour le Booster puisse être atteinte.
Pendant la phase de Booster, une partie de la puissance est
empruntée à la zone de cuisson interconnectée. Conséquen
ces :
- un démarrage de cuisson automatique est désactivé ;
- le niveau de puissance est réduit ;
- la zone de cuisson interconnectée est désactivée.
-
31
Commande
Activation du Booster
Effleurez l'afficheur de la zone de cuisson de votre choix.
^
Effleurez deux fois le chiffre"9"surlacommande
^
graduée.
" h " apparaît dans l'afficheur de la zone de cuisson.
Activation du TwinBooster
Niveau 1
Effleurez l'afficheur de la zone de cuisson de votre choix.
^
Effleurez deux fois le chiffre"9"surlacommande
^
graduée.
" f " apparaît dans l'afficheur de la zone de cuisson.
Niveau 2
^ Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson de votre
choix.
^ Effleurez trois fois le chiffre"9"surlacommande graduée.
" h " apparaît dans l'afficheur de la zone de cuisson.
Désactivation du Booster / TwinBooster
^
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson de votre
choix.
^
Sélectionnez un autre niveau de puissance.
32
Maintien au chaud
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'une fonction de
maintien au chaud"h".Elle se trouve entre les niveaux de
puissance"0"et"1".
La fonction de maintien au chaud n'a pas été conçue pour
réchauffer les plats refroidis, mais pour maintenir au
chaud des aliments une fois la préparation terminée.
Lorsque la fonction de maintien au chaud est activée, la zone
de cuisson reste allumée pendant maximum 2 heures.
Réglage de la fonction de maintien au chaud
Effleurez l'afficheur de la zone de cuisson de votre choix.
^
^ Effleurez la commande graduée entre les niveaux de puis-
sance"0"et"1".
" h " apparaît dans l'afficheur de la zone de cuisson.
Conseils
Commande
– Utilisez exclusivement des casseroles et des poêles pour
maintenir les plats au chaud. Couvrez le récipient de cuisson avec un couvercle.
– Il n'est pas nécessaire de remuer les plats quand vous uti-
lisez cette fonction.
–
Les pertes de la valeur nutritive commencent dès la prépa
ration des aliments et se poursuivent lorsqu'on les main
tient au chaud. Plus les plats sont gardés chauds long
temps, plus les pertes de la valeur nutritive sont importan
tes. Il est donc préférable de maintenir les plats au chaud
le moins longtemps possible.
-
-
-
-
33
Commande
Désactivation et indicateur de chaleur résiduelle
Arrêt de la zone de cuisson
Effleurez deux fois l'afficheur de la zone de cuisson de
^
votre choix.
Le chiffre "0" clignote pendant quelques secondes dans l'affi
cheur. Si la zone de cuisson est encore chaude, la chaleur
résiduelle s'affiche peu de temps après.
Arrêt du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Toutes les zones de cuisson s'arrêtent. L'indicateur de cha
leur résiduelle apparaît dans les afficheurs des zones de
cuisson encore chaudes.
Indicateur de chaleur résiduelle
Les tirets de l'indicateur de chaleur résiduelle s'éteignent les
uns après les autres à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Danger de brûlure !
Ne touchez pas les zones de cuisson tant que les indicateurs de chaleur résiduelle sont allumés.
Les indicateurs de chaleur résiduelle clignotent si une
panne de courant se produit pendant le fonctionnement
ou lorsque les zones de cuisson sont encore chaudes.
-
-
34
Conseils pour économiser de l'énergie
Recouvrez les casseroles et les poêles lorsque vous cuisi
–
nez. Vous éviterez ainsi des pertes de chaleur inutiles.
ouvertfermé
Pour les petites quantités, utilisez une petite casserole.
–
Une petite casserole consomme moins d'énergie qu'une
grande casserole peu remplie.
– Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
– Après avoir démarré la cuisson de vos plats ou saisi vos
aliments, sélectionnez un niveau de puissance inférieur.
-
– Utilisez une cocotte-minute pour réduire le temps de cuis-
son.
35
Timer
Minuterie
Réglage
Le plan de cuisson doit être sous tension si vous souhaitez
utiliser le timer.
Le timer a deux fonctions. Utilisez-le :
pour régler la minuterie ;
–
pour arrêter automatiquement une zone de cuisson.
–
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01)et
99 minutes (99).
Une fois le temps réglé écoulé, les chiffres "00" apparaissent
dans l'afficheur du timer et un signal retentit pendant quel
ques secondes.
Exemple : vous souhaitez régler une durée de 15 minutes.
^ Mettez le plan de cuisson en marche (le cas échéant).
^ Effleurez l'afficheur du timer.
-
36
Le zéro de droite et le témoin de contrôle de la minuterie
commencent à clignoter.
Vous devez d'abord régler les dizaines, puis les unités.
^ Pour les dizaines, effleurez le chiffre correspondant (1 dans
cet exemple) sur la commande graduée.
L'afficheur du timer change, le chiffre " 1 " clignote à droite.
^
Pour les unités, effleurez le chiffre correspondant (5 dans
cet exemple) sur la commande graduée.
L'afficheur du timer change. Le chiffre"1"passe à gauche et
le chiffre " 5 " apparaît à droite.
La minuterie commence à s'écouler.
Une fois la minuterie écoulée, un signal sonore retentit et les
deux chiffres " 00 " apparaissent dans l'afficheur.
Modification
Suppression
Timer
Effleurez l'afficheur du timer.
^
Réglez la durée souhaitée en suivant les indications ci-des
^
sus.
Effleurez l'afficheur du timer jusqu'à ce que les chiffres
^
" 00 " apparaissent.
-
37
Timer
Arrêt automatique d'une zone de cuisson
Vous pouvez définir un délai au bout duquel une zone de
cuisson s'arrêtera automatiquement.
Vous pouvez utiliser cette fonction simultanément pour toutes
les zones de cuisson.
Si la durée programmée est supérieure à la durée de fonc
tionnement maximale autorisée, la coupure de sécurité
(voir chapitre correspondant) désactive la zone de cuisson.
Définissez un niveau de puissance pour la zone de cuisson
^
de votre choix.
Effleurez plusieurs fois l'afficheur du timer, jusqu'à ce que
^
le témoin de contrôle de cette zone de cuisson clignote.
^ Réglez la durée souhaitée.
La durée réglée s'écoule minute par minute. Vous pouvez
consulter le temps restant dans l'afficheur du timer et le modifier à tout moment.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de coupure automatique
pour une autre zone de cuisson, suivez à nouveau les instructions ci-dessus.
Si vous sélectionnez plusieurs délais différents pour la fonction de coupure automatique, le délai restant le plus court
s'affiche et le témoin lumineux correspondant clignote. Les
autres témoins lumineux restent allumés en continu. Si vous
souhaitez afficher les autres délais restants, effleurez plu
sieurs fois l'afficheur du timer, jusqu'à ce que le témoin de
contrôle souhaité clignote.
-
-
38
Utilisation simultanée des deux fonctions du timer
Vous pouvez utiliser simultanément la fonction de minuterie et
la fonction de coupure automatique.
Vous avez programmé un ou plusieurs délais pour la fonction
de coupure automatique et vous souhaitez en plus utiliser la
minuterie :
Effleurez plusieurs fois l'afficheur du timer, jusqu'à ce que
^
les témoins de contrôle de la zone de cuisson programmée
restent allumés et que le zéro de droite dans l'afficheur et
le témoin de contrôle de la minuterie clignotent.
Réglez la durée souhaitée.
^
Vous avez réglé la minuterie et vous souhaitez en plus régler
un ou plusieurs temps de coupure automatique :
^ Effleurez plusieurs fois l'afficheur du timer, jusqu'à ce que
le témoin de contrôle de la zone de cuisson souhaitée clig-
note.
^ Réglez la durée souhaitée.
Timer
Peu après la dernière entrée, l'afficheur du timer passe à la
fonction dont la durée restante est la plus courte.
Si vous souhaitez afficher les autres délais restants, effleurez
plusieurs fois l'afficheur du timer, jusqu'à ce que :
- le témoin de contrôle de la zone de cuisson souhaitée
clignote (arrêt automatique) ;
- seul l'afficheur du timer clignote (minuterie).
À partir du temps restant le plus court affiché, toutes les zo
nes de cuisson activées et la minuterie sont passées en
revue dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
39
Fonctions complémentaires
Stop&Go
Votre appareil est équipé d'une fonction permettant de ré
duire le niveau de puissance de toutes les zones de cuisson
actives à 1. Les durées que vous avez programmées pour la
coupure automatique, le démarrage de cuisson automatique
et le Booster sont interrompues. Une fois la fonction désac
tivée, ces durées continueront à s'écouler. Une minuterie
continue à fonctionner sans interruption.
Lorsque vous activez la fonction, vous ne pouvez modifier ni
le niveau de puissance des zones de cuisson, ni le réglage
du timer. Vous pouvez uniquement mettre le plan de cuisson
hors tension.
Lorsque vous désactivez la fonction, les zones de cuisson
continuent à fonctionner au dernier niveau de puissance sé
lectionné.
Si vous ne désactivez pas la fonction, le plan de cuisson
s'éteint après une heure.
Activation / désactivation
^ Effleurez la touche sensitive .
Recall
Si vous avez éteint par inadvertance le plan de cuisson en
fonctionnement, cette fonction vous permet de rétablir tous
les réglages. Vous devez remettre le plan de cuisson sous
tension six secondes après l'arrêt.
-
-
-
40
^
Remettez le plan de cuisson sous tension.
^
Effleurez la touche sensitive directement après la mise
sous tension (dans un délai de six secondes).
Verrouillage / sécurité enfants
Dispositifs de sécurité
Votre appareil est équipé d'une fonction de verrouillage des
tinée à empêcher la mise en route inopinée du plan et des
zones de cuisson d'une part, et la modification des réglages
d'autre part.
Pour que vous puissiez activer le verrouillage, le plan de
cuisson doit être sous tension. Si le verrouillage est activé,
vous ne pouvez utiliser l'appareil que dans certaines condi
tions :
Vous ne pouvez modifier ni les niveaux de puissance des
–
zones de cuisson ni le réglage du timer.
Vous pouvez uniquement désactiver le timer, ainsi que le
–
plan et les zones de cuisson, et une fois ceux-ci éteints,
vous ne pouvez plus les rallumer.
Pour que vous puissiez activer la sécurité enfants, le plan
de cuisson doit être hors tension. Si la sécurité enfants est
activée, vous ne pouvez ni allumer l'appareil ni utiliser le timer.
Si vous appuyez sur une touche sensitive non autorisée alors
que l'appareil est verrouillé ou que la sécurité enfants est activée, " LC " apparaît dans l'afficheur du timer et un signal sonore retentit.
-
-
Activation
Désactivation
Le verrouillage et la sécurité enfants sont désactivés en
cas de coupure de courant.
^
Effleurez simultanément les touches sensitives y et jus
qu'à ce que " LC " apparaisse dans l'afficheur du timer.
^
Effleurez simultanément les touches sensitives y et jus
qu'à ce que " LC " disparaisse dans l'afficheur du timer.
-
-
41
Dispositifs de sécurité
Coupure de sécurité
En cas de durée de fonctionnement trop longue
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période
anormalement longue (voir tableau) au même niveau de puis
sance, elle s'éteint automatiquement et l'indicateur de cha
leur résiduelle correspondant s'allume.
Si vous souhaitez reprendre la cuisson, rallumez la zone de
cuisson comme d'habitude.
-
-
Niveau de puissance*Durée maximale de fonctionnement (en heu
110
25
35
44
53
62
72
82
91
En cas de recouvrement des touches sensitives
Le plan de cuisson s'éteint automatiquement si une ou plu
sieurs touches sensitives restent couvertes pendant plus de
10 secondes environ, par exemple si vous posez la main
dessus, si la préparation déborde ou si vous avez déposé
des objets dessus.
" ER03 ", clignote dans les afficheurs des zones de cuisson et
un signal sonore retentit pendant 10 secondes.
^
Nettoyez le panneau de commande ou dégagez-le.
res)
-
-
42
"" ER03 " disparaît. Vous pouvez à nouveau utiliser le plan de
cuisson normalement.
Protection contre la surchauffe
Les bobines d'induction et les refroidisseurs du système
électronique sont équipés d'un dispositif de protection contre
la surchauffe. Lorsque les bobines d'induction ou les refroi
disseurs sont sur le point de surchauffer, l'un des événe
ments suivants se produit :
Si le Booster est activé, il est arrêté.
–
Le niveau de puissance réglé est réduit.
–
La zone de cuisson s'éteint automatiquement.
–
" E2 " apparaît dans le champ d'affichage de la zone de
cuisson.
Dispositifs de sécurité
-
-
Vous pouvez à nouveau utiliser normalement la zone de cuis
son une fois que le message d'erreur disparaît.
La fonction de protection contre la surchauffe peut s'activer
dans les cas suivants :
– Vous chauffez un récipient de cuisson vide.
– Vous chauffez de la graisse ou de l'huile à un niveau de
puissance élevé.
– La face inférieure de l'appareil n'est pas assez ventilée.
–
Une zone de cuisson chaude est de nouveau activée
après une panne de courant.
Si la protection contre la surchauffe se remet en marche bien
que vous ayez supprimé toutes les causes possibles, contac
tez le service après-vente.
-
-
43
Nettoyage et entretien
Risque de blessure !
La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer sur
les pièces sous tension du plan de cuisson et de provo
quer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appa
reil.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Pour ce faire,
laissez-le refroidir.
Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les
dépôts de calcaire.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'ap
pareil, n'utilisez pas :
– de produits vaisselle ;
– de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou
de chlore ;
– de détergents détartrants ;
– de produits antirouille et détachants ;
– de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu-
rer ou les pierres de nettoyage ;
–
de détergents contenant des solvants ;
–
de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ;
–
de sprays pour grils et fours ;
–
de produits nettoyants pour verre ;
–
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ;
–
de gommes anti-salissures ;
–
d'objets pointus
(pour ne pas endommager les joints entre la vitrocéra
mique et le cadre ou entre ce dernier et le plan de travail).
-
-
-
44
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de produit vaisselle pour le nettoyage. Ce
type de produit ne permet pas d'éliminer l'ensemble des
salissures et des résidus. Un film transparent, qui entraîne
des décolorations de la vitrocéramique, se forme. Ces dé
colorations ne partent plus.
Nettoyez régulièrement le plan de cuisson à l'aide d'un
produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique.
Éliminez les résidus les plus importants à l'aide d'un chiffon
humide et les salissures tenaces au moyen d'un grattoir.
Ensuite, nettoyez le plan de cuisson à l'aide du produit de
nettoyage spécial pour vitrocéramique et acier inoxydable
Miele (voir chapitre " Accessoires en option ") ou d'un net
toyant classique pour vitrocéramique et d'un papier
essuie-tout ou d'un chiffon propre. N'appliquez pas le produit
de nettoyage sur un plan de cuisson chaud, des taches risqueraient d'apparaître. Respectez les indications du fabricant
du produit de nettoyage.
-
-
Nettoyez votre plan de cuisson à l'aide d'un chiffon humide,
puis essuyez-le. Les résidus du produit de nettoyage s'incrustent au cours des processus de cuisson suivants et endommagent la vitrocéramique. Veillez à éliminer tous les résidus de produit de nettoyage.
Les taches dues aux dépôts de calcaire, d'eau et d'alumi
nium (taches à aspect métallique) peuvent être éliminées à
l'aide du produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier
inoxydable.
Danger de brûlure !
Mettez des gants avant d'éliminer des résidus de sucre,
de plastique ou d'aluminium du plan de cuisson chaud à
l'aide d'un grattoir.
Si du sucre, du plastique ou de l'aluminium se trouvent sur
le plan de cuisson chaud, arrêtez l'appareil. Enlevez immédiatement ces matériaux à l'aide d'un grattoir adéquat,
même si le plan de cuisson est chaud. Le grattoir doit conve
nir pour les surfaces en verre.
Ensuite, attendez que la zone de cuisson refroidisse, puis
nettoyez-la comme indiqué ci-dessus.
-
-
-
45
Que faire si ... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui peuvent surve
nir en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera.
Contactez le service après-vente si vous ne parvenez pas à identifier un problème
ou si vous n'arrivez pas à y remédier.
Risque de blessure !
,
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent
présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline
toute responsabilité. N'ouvrez jamais vous-même la carrosserie de l'appareil.
Les travaux d'installation ainsi que les interventions d'entretien et de réparation
sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
ProblèmeCause et solution
Vous ne parvenez
pas à mettre en
marche le plan ou
les zones de cuisson.
^ Débranchez l'appareil pendant environ une minute du ré-
seau électrique :
– en arrêtant le disjoncteur correspondant ou en dévissant
complètement le fusible ;
– en mettant le disjoncteur de différentiel hors tension.
^ Si, après avoir remis en place le fusible ou le disjoncteur
de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre
l'appareil en marche, faites appel à un électricien profes
sionnel ou au service après-vente.
-
-
Une odeur désa
gréable ou de la
vapeur se dégage
lors de la mise en
service du plan de
cuisson.
46
-
Les pièces métalliques sont protégées par un produit d'en
tretien. Des odeurs se dégagent de l'appareil lors de la
première mise en service du plan de cuisson et de la va
peur peut se former. Le matériau des bobines d'induction
dégage également des odeurs lors des premières heures
de fonctionnement.
L'odeur s'atténue avec chaque utilisation avant de dispa
raître complètement. L'odeur et la vapeur ne nuisent en rien
à la santé.
-
-
-
ProblèmeCause et solution
Le symbole " ß " clignote en alter
nance avec le niveau de puis
sance réglé ou avec " A ".
Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuis
son ou la casserole utilisée n'est pas ap
propriée.
Utilisez une casserole adéquate (voir cha
^
pitre " Récipients de cuisine ").
Que faire si ... ?
-
-
-
Après la mise sous tension du
plan de cuisson, " LC " apparaît
pendant quelques secondes dans
l'afficheur du timer.
Après la mise sous tension du
plan de cuisson, " dE " apparaît
pendant quelques secondes dans
l'afficheur du timer. Les zones de
cuisson ne chauffent pas.
Une zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Le niveau de puissance Booster
est interrompu automatiquement
avant le moment prévu.
La zone de cuisson ne fonctionne
pas comme d'habitude au niveau
de puissance sélectionné.
Le niveau de puissance 9 est ré
duit automatiquement si vous sé
lectionnez aussi le niveau de puis
sance 9 pour la zone de cuisson
interconnectée.
Le contenu des casseroles
chauffe à peine, voire pas du tout,
alors que le démarrage de cuis
son automatique est activé.
-
-
-
La sécurité enfants est activée.
Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre
^
" Verrouillage / sécurité enfants ").
Le mode de démonstration est activé.
Effleurez simultanément les touches sensiti
^
ves"0"et jusqu'à ce que " dE " s'éteigne
dans l'afficheur du timer.
La durée de fonctionnement était trop longue.
^ Remettez la zone de cuisson en marche
(voir chapitre " Coupure de sécurité ").
La protection contre la surchauffe s'est déclenchée.
^ Voir chapitre " Protection contre la sur-
chauffe ".
La puissance totale admise serait dépassée
en cas de fonctionnement simultané au niveau
-
de puissance 9.
^
Utilisez une autre zone de cuisson.
La quantité d'aliments à cuire est trop volumi
neuse.
^
Faites cuire les aliments au niveau de puis
sance le plus élevé, puis réduisez la puis
sance manuellement.
-
-
-
-
Le récipient de cuisson est mauvais conduc
teur de chaleur.
^
Utilisez d'autres récipients de cuisson qui
conduisent mieux la chaleur.
-
47
Que faire si ... ?
ProblèmeCause et solution
Un bruit de fonctionne
ment se fait encore en
tendre après la mise
hors tension de l'appa
reil.
Un ou plusieurs indica
teurs de chaleur rési
duelle clignotent.
" E "ou"ER " et des chif-
fres clignotent dans les
afficheurs des zones de
cuisson.
-
-
-
-
Le ventilateur de refroidissement continue de fonction
ner tant que l'appareil n'est pas suffisamment refroidi,
puis il s'éteint automatiquement.
Ilyaeuunecoupure d'électricité pendant la cuisson
et le plan de cuisson s'est arrêté.
Mettez à nouveau le plan de cuisson sous tension.
^
Avant d'utiliser les zones de cuisson, vérifiez l'état
du plat que vous préparez, par exemple pour vous
assurer qu'il ne s'est pas abîmé pendant la coupure
de courant.
Une panne de courant s'est produite lorsque la ou les
zones de cuisson étaient encore chaudes.
E2
La protection contre la surchauffe s'est déclenchée.
^ Vous pouvez à nouveau utiliser normalement la zone
de cuisson une fois que le message d'erreur disparaît (voir chapitre " Protection contre la surchauffe ").
ER03
Une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes,
par exemple, si vous posez la main dessus, si vous y
laissez traîner des objets ou si la préparation déborde.
^
Nettoyez le panneau de commande ou dégagez-le
(voir chapitre " Coupure de sécurité ").
-
48
Tous les autres messages d'erreur
Une anomalie s'est produite.
^
Arrêtez l'appareil et contactez le service
après-vente.
Accessoires en option
Miele propose une gamme complète d'accessoires et de pro
duits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos appareils.
Vous pouvez commander aisément ces produits auprès de
votre magasin en ligne Miele :
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
Miele (voir verso du mode d'emploi) ou chez votre revendeur
Miele..
Récipients de cuisson / rôtissage
Miele vous propose un grand choix de récipients de cuisson
et rôtissage dont les propriétés et les dimensions sont parfaitement adaptées aux appareils Miele.
Vous trouverez des informations détaillées sur les différents
produits sur le site web de Miele.
Casseroles de différentes tailles
Sauteuse avec couvercle
-
Poêle antiadhésive
Poêle wok
Plat à rôtir
Produits d'entretien
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml
Élimine les salissures importantes, les traces de calcaire et
les résidus d'aluminium
Chiffon microfibre
Élimine les traces de doigts et les salissures légères.
49
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Ce plan de cuisson doit uniquement
être encastré par un technicien qua
lifié et raccordé au réseau électrique
par un électricien agréé.
Pour éviter d'endommager l'appa
reil, ce dernier doit être encastré
après le montage de l'armoire supé
rieure et la hotte.
Les feuilles de placage du plan de
~
travail doivent être recouvertes d'un
corps adhésif résistant à la chaleur
(100 °C) pour éviter leur détachement
ou leur déformation.
Les baguettes de finition murales doivent être résistantes à la chaleur.
L'appareil ne peut pas être encastré
au-dessus d'un réfrigérateur, d'un
lave-vaisselle, d'un lave-linge ou d'un
sèche-linge.
Ce plan de cuisson doit uniquement
~
être encastré au-dessus de fours équipés d'un système de refroidissement
des vapeurs.
-
Assurez-vous que le cordon d'ali
~
mentation électrique n'est pas acces
-
sible après encastrement et qu'il n'est
pas exposé à des contraintes mécani
ques.
Toutes les mesures sont exprimées en
mm.
-
-
-
-
50
Distance de sécurité supérieure
Distances de sécurité
En cas de montage d'une hotte au-des
sus de l'appareil, vous devez respecter
la distance de sécurité indiquée par le
fabricant de la hotte.
En l'absence de toute indication du fa
bricant de la hotte ou si des matériaux
facilement inflammables (par exemple,
une étagère) sont installés au-dessus
de l'appareil, la distance de sécurité
doit être d'au moins 760 mm.
-
-
Si plusieurs appareils avec des dis
tances de sécurité différentes sont
installés en dessous d'une hotte,
vous devez respecter la distance de
sécurité la plus importante.
-
51
Distances de sécurité
Distance de sécurité latérale / arrière
Lors de l'encastrement du plan de cuis
son, la face arrière et un côté (droite ou
gauche) peuvent être placés contre
des surfaces de n'importe quelle hau
teur (voir illustrations).
a Veillez à laisser une distance mini
male de 50 mm à l'arrière, entre la
découpe et le bord arrière du plan
de travail.
b Veillez à laisser une distance mini
male de 50 mm à droite, entre la dé
coupe du plan de travail et un
meuble (par exemple, une armoire
haute) ou un mur situé à proximité.
c Veillez à laisser une distance mini-
male de 50 mm à gauche entre la
découpe du plan de travail et un
meuble (par exemple, une armoire
haute) ou un mur situé à proximité.
-
-
-
-
Interdit !
-
Très fortement recommandé !
52
Très peu recommandé !
Très peu recommandé !
Distances de sécurité
Distance minimale inférieur
Pour garantir l'aération de l'appareil,
vous devez respecter une distance mi
nimale par rapport à un four, à un plan
de séparation ou à un tiroir situé en
dessous du plan de cuisson.
La distance minimale entre le bord infé
rieur du plan de cuisson et
le bord supérieur du four doit être de
–
15 mm.
le bord supérieur du plan de sépara
–
tion doit être de 15 mm.
– le fond du tiroir doit être de 75mm.
Plan de séparation
L'installation d'un plan de séparation en
dessous du plan de cuisson est pos
sible mais n'est pas nécessaire.
Un espace de 10 mm est requis à l'ar
rière pour faire passer le cordon d'ali
mentation électrique.
Pour assurer une aération optimale du
plan de cuisson, nous vous recomman
dons de prévoir un espace de 20 mm.
-
-
-
-
-
53
Distances de sécurité
Distance de sécurité par rapport au revêtement mural
Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini
male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les
températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux.
Si le revêtement mural est constitué de matériaux inflammables (par exemple,
revêtement en bois), vous devez respecter une distance minimale e de 50 mm
entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Si le revêtement est constitué de matériaux non inflammables (par exemple, mé
tal, pierre naturelle, carreaux en céramique), vous devez respecter une distance
minimale e de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement entre la découpe du plan
de travail et le revêtement mural.
Exemple : épaisseur du revêtement mural : 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimale de 35 mm
Plans de cuisson affleurantsPlans de cuisson à cadre/facettes
-
-
a Mur
b Revêtement mural
Dimension x = épaisseur du revêtement mural
c Plan de travail
d Découpe du plan de travail
e Distance minimale de 50 mm pour les matériaux inflammables de 50 mm - di
mension x pour les matériaux non inflammables.
54
-
KM 6324
Dimensions d'encastrement
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Boîtier de raccordement au réseau
Veillez à respecter les dessins pour
les dimensions de découpe du plan
de travail en pierre naturelle.
57
Encastrement
Le plan de cuisson affleurant peut
uniquement être encastré dans un
plan de travail en pierre naturelle
(granit, marbre), carrelé ou en bois
massif.
Les plans de cuisson suivis de l'indi
cation correspondante dans le cha
pitre " Dimensions d'encastrement "
peuvent également être encastrés
dans un plan de travail en verre.
Pour les autres matériaux, deman
dez au fabricant s'ils conviennent à
l'installation d'un plan de cuisson af
fleurant.
La largeur libre de l'armoire inférieure doit être au moins aussi
grande que la découpe interne du
plan de travail (voir chapitre " Dimensions d'encastrement "), pour
que le plan de cuisson soit accessible par le bas après l'encastrement et que le boîtier inférieur
puisse être retiré pour la réalisation
des tâches d'entretien.
Si le plan de cuisson n'est pas ac
cessible par le bas après l'encastre
ment, vous devez retirer le produit
d'étanchéité afin de pouvoir démon
ter le plan de cuisson.
Le plan de cuisson :
se place directement dans un plan
–
de travail fraisé en pierre naturelle ;
se fixe au moyen de taquets en bois
–
dans le cas d'un plan de travail car
-
-
-
-
-
-
-
relé, en bois massif ou en verre. Les
taquets ne sont pas fournis avec
l'appareil.
-
58
Encastrement
Plan de travail en pierre natu
-
relle
Réalisation de la découpe du plan de
travail
a Plan de travail
b Plan de cuisson
c Joint
Comme les dimensions de la vitrocéramique et de la découpe du plan de
travail peuvent varier selon une certaine tolérance, le joint c est de largeur variable (1 mm minimum).
^
Pratiquez la découpe du plan de tra
vail conformément aux illustrations.
Veillez à respecter les distances desécurité (voir chapitre " Distances de
sécurité ").
Raccordement du cordon d'alimenta
tion à l'appareil
Seuls les électriciens spécialisés
peuvent procéder au raccordement
du cordon d'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation à
^
l'appareil conformément au schéma
de raccordement (voir chapitre " Rac
cordement électrique - Schéma élec
trique ").
Pose du plan de cuisson
^ Faites passer le cordon d'alimenta-
tion par la découpe vers le bas.
^ Placez le plan de cuisson b dans la
découpe et centrez-le.
^ Raccordez le plan de cuisson à l'ali-
mentation électrique.
^ Vérifiez le fonctionnement de l'appa-
reil.
^ Appliquez du silicone résistant à la
chaleur (160 °C minimum) dans le
-
joint c.
Utilisez uniquement du silicone
adapté aux pierres naturelles pour
combler le joint et veillez à respecter
les indications du fabricant du pro
duit d'étanchéité.
-
-
-
-
59
Encastrement
Plan de travail carrelé / en bois
massif / en verre
Réalisation de la découpe du plan de
travail
a Plan de travail
b Plan de cuisson
c Joint
d Taquets en bois 13 mm
(non fournis avec l'appareil)
Comme les dimensions de la vitrocéramique et de la découpe du plan de
travail peuvent varier selon une cer
taine tolérance, le joint c est de lar
geur variable (1 mm minimum).
^
Pratiquez la découpe du plan de tra
vail conformément aux illustrations.
Veillez à respecter les distances desécurité (voir chapitre " Distances de
sécurité ").
^
Fixez les taquets en bois d 7mmen
dessous de la face supérieure du
plan de travail (voir schéma).
-
-
Raccordement du cordon d'alimenta
tion à l'appareil
Seuls les électriciens spécialisés
peuvent procéder au raccordement
du cordon d'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation à
^
l'appareil conformément au schéma
de raccordement (voir chapitre " Rac
cordement électrique - Schéma élec
trique ").
Pose du plan de cuisson
^ Faites passer le cordon d'alimenta-
tion par la découpe vers le bas.
^ Placez le plan de cuisson b dans la
découpe et centrez-le.
^ Raccordez le plan de cuisson à l'ali-
mentation électrique.
^ Vérifiez le fonctionnement de l'appa-
reil.
^ Appliquez du silicone résistant à la
chaleur (160 °C minimum) dans le
joint c.
Suivez les indications du fabricant
du produit d'étanchéité.
Pour les carrelages en pierre naturelle, utilisez uniquement du silicone
adapté à ces matériaux.
-
-
-
-
60
Le raccordement de l'appareil au ré
seau électrique doit être effectué
par un électricien spécialisé qui
connaît et respecte scrupuleuse
ment les prescriptions légales en la
matière, ainsi que les règlements de
votre compagnie de distribution
d'électricité.
Miele décile toute responsabilité en
cas de dommages directs ou indi
rects découlant de travaux d'instal
lation, d'entretien ou de réparation
non conformes.
Miele ne peut être tenu responsable
de dommages causés par une mise
à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple,
décharge électrique).
La mise à la terre des pièces isolées
doit être assurée après le montage.
-
-
-
Raccordement électrique
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et dispositifs de sécu
rité
Les caractéristiques de raccorde
ment sont indiquées sur la plaque
signalétique.
Ces indications doivent correspondre à
celles du réseau.
Tension par phase 230 Vca / 50 Hz
Consultez le schéma électrique pour
connaître les possibilités de raccorde
ment.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recommandé de prévoir un disjoncteur différentiel
dont le courant de déclenchement est
de 30 mA.
-
-
-
61
Raccordement électrique
Sectionneurs
L'appareil doit pouvoir être déconnecté
du réseau par des sectionneurs omni
polaires (distance minimale entre les
contacts : 3mmminimum). Les sec
tionneurs sont des organes de protec
tion contre les courants de surcharge et
des disjoncteurs.
Déconnexion du réseau
Si vous devez déconnecter le circuit
électrique de l'appareil, veuillez procé
der comme suit en fonction de l'installa
tion :
– Fusibles
Sortez entièrement les cartouches fusibles des bouchons porte-fusibles.
– Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu'à ce que le bouton
central (noir) se déclenche.
–
Fusibles à réarmement automa
tique
(Protection de ligne, min. type B ou
C!):
Basculez le commutateur de 1
(Marche) sur 0 (Arrêt).Ou :
–
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur différentiel résiduel)
Basculez l'interrupteur principal de 1
(Marche) sur 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
-
-
Ou :
Ou :
-
Cordon d'alimentation
L'appareil doit être raccordé à l'aide
-
d'un cordon d'alimentation de type
H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.) d'une
section suffisante, conformément au
schéma électrique.
Consultez le schéma électrique pour
connaître les possibilités de raccorde
ment.
La plaque signalétique indique la ten
sion admissible pour votre appareil,
ainsi que la puissance de raccorde
ment correspondante.
Remplacement du cordon d'alimentation
Si le cordon d'alimentation doit être
remplacé, il faut utiliser un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation
P.V.C), disponible auprès de Miele ou
du service après-vente.
Le cordon d'alimentation doit uniquement être remplacé par un électricien
qui connaît et respecte scrupuleuse
ment les dispositions légales en vi
gueur, de même que les instructions
particulières de votre société d'électri
cité.
Les données nécessaires au raccorde
ment se trouvent sur la plaque signalé
tique.
-
-
-
-
-
-
-
-
Après déconnexion du disjoncteur,
prenez les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
62
La mise à la terre doit être vissée à
la borne -.
Schéma électrique
Raccordement électrique
ab
L1
acdNe
L1
cde
L2L3N
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
b
L2
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
200-240 V~
-
-
(L3)
-
(L2)
63
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même,
faites appel :
à votre revendeur Miele ;
–
au service après-vente Miele.
–
Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent
mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa
reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corres
ponde aux indications figurant sur la couverture de ce mode d'emploi.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa
tions dans le livret de garantie joint.
-
-
-
64
65
66
67
KM 6324; KM 6345; KM 6349
M.-Nr. 09 703 740 / 01fr-BE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.