MIELE KM 6324 User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage Plans de cuisson en vitrocéramique à induction
Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 703 740fr-BE
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................4
Description de l'appareil ...........................................14
Modèles d'appareils ...............................................14
KM 6324 ......................................................14
KM 6345 / KM 6349 .............................................15
Panneau de commande ............................................16
Caractéristiques des zones de cuisson ................................18
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................20
Avant la première utilisation........................................21
Premier nettoyage .................................................21
Mise en service ...................................................21
Induction........................................................22
Fonctionnement ...................................................22
Bruits ...........................................................23
Récipients de cuisson ..............................................24
Plages de réglage ................................................25
Commande ......................................................26
Principe de commande .............................................26
Mise en marche du plan de cuisson ...................................27
Activation d'une zone de cuisson .....................................27
Réglage du niveau de puissance .....................................27
Modification du niveau de puissance ..................................27
Espace de cuisson PowerFlex........................................28
Démarrage de cuisson automatique ...................................29
Booster..........................................................31
Maintien au chaud .................................................33
Désactivation et indicateur de chaleur résiduelle .........................34
Conseils pour économiser de l'énergie ...............................35
Timer ...........................................................36
Minuterie ........................................................36
Arrêt automatique d'une zone de cuisson...............................38
Utilisation simultanée des deux fonctions du timer ........................39
Fonctions complémentaires ........................................40
Stop&Go ........................................................40
Recall ...........................................................40
Dispositifs de sécurité.............................................41
Verrouillage / sécurité enfants ........................................41
2
Table des matières
Coupure de sécurité ...............................................42
Protection contre la surchauffe .......................................43
Nettoyage et entretien .............................................44
Que faire si ... ? ..................................................46
Accessoires en option.............................................49
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...........................50
Distances de sécurité .............................................51
Dimensions d'encastrement ........................................55
KM 6324.........................................................55
KM 6345.........................................................56
KM 6349.........................................................57
Encastrement ....................................................58
Raccordement électrique ..........................................61
Cordon d'alimentation ..............................................62
Schéma électrique.................................................63
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................64
3
Table des matières
Ce plan de cuisson répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
4
Utilisation conforme
Table des matières
Ce plan de cuisson est destiné à un usage ménager dans un en
~
vironnement de type domestique ou équivalent.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'air libre.
~
Utilisez uniquement le plan de cuisson pour réaliser des tâches
~
ménagères, telles que la préparation et le maintien au chaud de plats. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce plan de cuisson n'est pas destiné à être utilisé par des per
~
sonnes sans supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes sont autorisées à utiliser le plan de cuisson sans sur­veillance uniquement si on leur a expliqué le fonctionnement, de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Elles doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
5
Table des matières
Si vous avez des enfants
Maintenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance du plan
~
de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
~
plan de cuisson que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doi vent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
Les enfants ne peuvent pas nettoyer le plan de cuisson sans sur
~
veillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du plan de cuisson.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste
~
encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Veillez donc à ce que les enfants ne s'en approchent pas jusqu'à ce qu'il soit complètement refroidi. Vous éviterez ainsi les risques de brû­lure.
Le risque d'asphyxie est bien réel !
~
En jouant, les enfants risquent de s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou de les enfiler sur la tête et de s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Ne conservez aucun objet qui pourrait intéresser les enfants dans des étagères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Sinon, les en fants pourraient grimper sur l'appareil.
-
-
Risque de brûlure !
~
Positionnez les poignées des casseroles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail, de sorte que les enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se brûler.
6
Table des matières
Utilisez la sécurité enfants pour éviter que les enfants ne mettent
~
involontairement le plan de cuisson en marche. Lorsque le plan de cuisson est en fonctionnement, activez le verrouillage pour éviter que les enfants puissent modifier les réglages (sélectionnés).
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation ainsi que les interventions d'entretien ou de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels autori sés par Miele.
Un plan de cuisson endommagée peut présenter un danger pour
~
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages exté­rieurs. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service.
La sécurité électrique du plan de cuisson n'est garantie que
~
lorsque celui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé.
-
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dom mage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor der le plan de cuisson au réseau électrique.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
-
-
-
7
Table des matières
Ce plan de cuisson n'est pas destiné à une utilisation dans un
~
emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil. N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le plan de
~
cuisson sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction
~
aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uni­quement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
Le plan de cuisson ne convient pas pour une utilisation avec une
~
horloge programmable externe ou un système de commande à dis­tance.
Le raccordement de ce plan de cuisson au réseau électrique doit
~
être effectué par un électricien spécialisé. En cas de remplacement d'un câble d'alimentation endommagé, un cordon d'alimentation spécial doit être installé par un électricien professionnel. Voir cha­pitre " Raccordement électrique ".
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, le
~
plan de cuisson doit être déconnecté du réseau électrique. Pour ce faire :
déconnectez les fusibles de l'installation électrique ;
-
dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
débranchez la fiche de la prise (le cas échéant). À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis sez la fiche.
8
-
Table des matières
Si le plan de cuisson est équipé d'un module de communication,
~
vous devez également déconnecter ce dernier du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien ou de réparation du plan de cuisson.
Risque de décharge électrique !
~
En cas de défaut ou de fissures dans la vitrocéramique, n'allumez pas le plan de cuisson ou éteignez-le immédiatement. Débranchez l'appareil.
Utilisation appropriée
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Surveillez systématiquement les cuissons à base d'huiles ou de graisses. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Mettez l'appareil hors tension et étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture antifeu.
Les flammes peuvent mettre le feu aux filtres à graisse d'une
~
hotte. Ne faites jamais flamber des aliments sous une hotte.
Lorsque des bombes aérosols ou des liquides ou des matériaux
~
inflammables chauffent, ils peuvent prendre feu. Par conséquent, ne conservez pas d'objets inflammables dans les tiroirs situés directe ment en dessous du plan de cuisson. Si le tiroir contient des bacs à couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
Ne chauffez jamais de récipient sans contenu.
~
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les boîtes
~
fermées subissent progressivement une surpression et risquent d'éclater. Ne vous servez pas du plan de cuisson pour préparer ou réchauffer des boîtes de conserve.
-
9
Table des matières
Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvre
~
ment risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne couvrez jamais le plan de cuisson avec des plaques de recou vrement, un drap ou un film de protection.
Si vous utilisez un appareil électrique (par exemple, un batteur) à
~
proximité du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec le plan de cuisson chaud. L'isolation du cordon d'alimentation pourrait être endommagée.
Si le plan de cuisson est encastré derrière une porte de meuble,
~
utilisez l'appareil uniquement lorsque la porte est ouverte. Fermez la porte de meuble seulement lorsque les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste
~
encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints.
Vous risquez de vous brûler lorsque le plan de cuisson est
~
chaud. Protégez-vous les mains lorsque vous travaillez à proximité de l'appareil chaud, soit en portant des gants, soit en utilisant des maniques. Utilisez uniquement des gants et des maniques secs. Les textiles mouillés ou humides sont de bons conducteurs thermi ques et peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur.
-
-
-
Lorsque l'appareil est sous tension, qu'il est allumé par mégarde
~
ou qu'il est encore chaud, les objets métalliques qui se trouvent dessus peuvent devenir très chauds. Les autres matériaux peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles de casseroles humides peuvent adhérer au plan de cuisson. N'utilisez pas l'appareil pour y déposer des objets. Éteignez les zones de cuisson après utilisation.
10
Table des matières
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou de
~
l'aluminium se trouvent sur le plan de cuisson chaud et fondent, ils endommagent la vitrocéramique en refroidissant. Mettez immédiate ment l'appareil hors tension et éliminez sans attendre ces substan ces à l'aide d'un grattoir. Pour ce faire, mettez des gants. Nettoyez les zones de cuisson à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique dès qu'elles ont refroidi.
Les casseroles qui chauffent sans contenu peuvent endommager
~
la vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveil lance pendant son fonctionnement !
Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitro-
~
céramique. N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond lisse.
Le sel, le sucre ou les grains de sable (provenant par exemple du
~
lavage des légumes) peuvent rayer le plan de cuisson lorsqu'ils se trouvent sur la base du récipient. Veillez à ce que la vitrocéramique et la base du récipient soient propres avant d'utiliser les récipients de cuisson.
-
-
-
Les objets qui tombent sur la vitrocéramique (même les objets lé-
~
gers comme une salière) peuvent causer des fissures ou des brè­ches. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la vitrocéramique.
En déposant des objets chauds sur les touches sensitives et les
~
champs d'affichage, vous risquez d'endommager la platine électro nique placée dessous. Ne déposez jamais de casserole ou de poêle chaude sur les touches sensitives et les champs d'affichage.
En raison de la grande rapidité de chauffage des zones de cuis
~
son à induction, il se peut que la température à la base du récipient atteigne en très peu de temps la température d'inflammation spon tanée de l'huile ou de la graisse. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance pendant son fonctionnement !
-
-
-
11
Table des matières
Chauffez les graisses et les huiles pendant une minute maximum
~
sans utiliser le Booster.
Uniquement pour les personnes portant un pacemaker :
~
Un champ électromagnétique se forme à proximité immédiate du plan de cuisson sous tension. L'endommagement d'un pacemaker est toutefois improbable. En cas de doute, demandez conseil au fabricant du pacemaker ou à votre médecin.
Le champ électromagnétique de la zone de cuisson activée peut
~
affecter le fonctionnement d'objets magnétisés. Les cartes de crédit, les supports de stockage, les calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson en fonctionnement.
En cas de fonctionnement prolongé et intensif de l'appareil, il se
~
peut aussi que les objets métalliques placés dans le tiroir sous l'ap­pareil atteignent une température élevée. Ne conservez pas d'objets métalliques dans le tiroir situé directement sous le plan de cuisson.
Le plan de cuisson est équipé d'un ventilateur. Si un tiroir se
~
trouve sous l'appareil encastré, il faut observer une distance suffi­sante entre le contenu du tiroir et la face inférieure de l'appareil afin de garantir un apport suffisant en air froid pour le plan de cuisson. Ne conservez pas d'objets pointus ou de petite taille ou du papier dans le tiroir. Ils risqueraient de pénétrer ou d'être aspirés dans la carrosserie par les fentes d'aération et d'endommager le ventilateur ou d'entraver le refroidissement.
N'utilisez jamais simultanément deux récipients de cuisson sur
~
une zone de cuisson, une zone rôtisserie ou un espace de cuisson PowerFlex.
12
Table des matières
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer sur les
~
pièces sous tension du plan de cuisson et de provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Si le plan de cuisson est encastré au-dessus d'un four ou d'une
~
cuisinière à pyrolyse, évitez d'utiliser l'appareil pendant le proces sus de pyrolyse, car la protection contre la surchauffe du plan de cuisson (voir chapitre correspondant) risquerait d'être déclenchée.
-
13
Description de l'appareil
Modèles d'appareils
KM 6324
a Zone de cuisson avec Booster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster d Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster c + d combinables en espace de cuisson PowerFlex e Panneau de commande
14
KM 6345 / KM 6349
Description de l'appareil
a Zone de cuisson avec Booster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster d Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster c + d combinables en espace de cuisson PowerFlex e Panneau de commande
15
Description de l'appareil
Panneau de commande
16
Touches sensitives
a Mise sous/hors tension du plan de cuisson b Commande graduée
- Réglage du niveau de puissance
- Réglage de la durée
c Activation de l'espace de cuisson PowerFlex d Stop&Go c + d Sécurité enfants / verrouillage e Activation de la zone de cuisson
Afficheur :
0 = Zone de cuisson prête à fonctionner ^ = Fonction de maintien au chaud 1 à 9 = Niveau de puissance A = Démarrage de cuisson automatique f = TwinBooster niveau 1 h = Booster / TwinBooster niveau 2 œ = Espace de cuisson PowerFlex activé ß = Récipient manquant ou inapproprié
(voir chapitre " Induction ")
# = Chaleur résiduelle LC = Sécurité enfants activée
Description de l'appareil
f Activation du timer
Témoins de contrôle
g Foyer élargi activé h Stop&Go i Agencement des zones de cuisson, par exemple de la zone de cuisson arrière
droite
j Minuterie
17
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
y 10 - 16 normale
w 14 - 20 normale
x 15 - 23 normale
z 15 - 23 normale
x + z 22–23 /
C minimal à maximal en
cm*
15x23–23x39
KM 6324
Puissance en watts à 230 V**
Booster
Booster
TwinBooster ni veau 1 TwinBooster ni veau 2
TwinBooster ni­veau 1 TwinBooster ni­veau 2
normale TwinBooster ni­veau 1 TwinBooster ni veau 2
-
-
-
1 400 2 200
1 850 3 000
2 100 3 000 3 650
2 100 3 000 3 650
3 400 4 800 7 300
Total : 7 300
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser des casseroles de diamètre infé
rieur quelconque.
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau
du récipient.
18
-
Description de l'appareil
Zone de cuisson
y 16 - 23 normale
w 14 - 20 normale
x 15 - 23 normale
z 15 - 23 normale
x + z 22–23 /
C minimal à maximal en
cm*
15x23–23x39
KM 6345 / KM 6349
Puissance en watts à 230 V**
2 300 TwinBooster ni veau 1 TwinBooster ni veau 2
Booster
TwinBooster ni veau 1 TwinBooster ni­veau 2
TwinBooster ni­veau 1 TwinBooster ni­veau 2
normale TwinBooster ni veau 1 TwinBooster ni veau 2
Total : 7 300
-
-
-
-
-
3 000
3 650
1 850
3 000
2 100
3 000
3 650
2 100
3 000
3 650
3 400
4 800
7 300
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser des casseroles de diamètre infé
rieur quelconque.
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau
du récipient.
-
19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège le plan de cuisson contre d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères éco logiques, de façon à faciliter leur recy clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'em ballage.
-
-
Élimination de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classi ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi
­nistration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseig­nez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
-
20
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir cha pitre " Plaque signalétique ").
Premier nettoyage
^
^
Mise en service
Les pièces métalliques sont protégées par un produit d'entre­tien. Des odeurs se dégagent de l'appareil la première fois que le plan de cuisson est mis en service et de la vapeur peut se former. Le réchauffement des bobines d'induction entraîne également des odeurs lors des premières heures de fonctionnement. L'odeur s'atténue avec chaque utilisation avant de disparaître complètement.
Éliminez tous les films de protection et autocollants éven tuels.
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide d'un chiffon humide, puis séchez-le.
Uniquement pour les plans de cuisson à facettes (avec bord en verre taillé) : Pendant les premiers jours suivant l'encastrement, il se peut qu'un interstice soit encore visible entre le plan de cuisson et le plan de travail. Cet interstice se résorbera à mesure de l'utilisation de l'appareil. La sécurité de l'appa­reil n'est nullement mise en péril par la présence de cet in­terstice.
-
-
-
L'odeur et la vapeur ne signifient en aucun cas que votre ap pareil est défectueux ou qu'il est mal raccordé, et ne nuisent en rien à la santé.
Veuillez noter qu'avec les plans de cuisson à induction le temps de chauffage est beaucoup plus court qu'avec les plans de cuisson traditionnels.
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages