Miele KM 6223, KM 6224, KM 6230 Instructions Manual

Mode d'emploi
Plans de cuisson en vitrocéramique
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 230 640fr-CH
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Modèles ..........................................................4
Panneaux de commande.............................................7
Données des zones de cuisson .......................................9
Prescriptions de sécurité et mises en garde...........................10
Protection active de l'environnement ................................21
Avant la première utilisation........................................22
Premier nettoyage .................................................22
Mise en service ...................................................22
Fonctionnement des zones de cuisson...............................23
Utilisation .......................................................24
Fonctionnement ...................................................24
Mise en marche ...................................................25
Plages de réglage .................................................26
Saisie automatique ................................................27
Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson ......................29
Déclenchement et affichage de la chaleur résiduelle ......................30
Récipients de cuisson .............................................31
Conseils pour économiser de l'énergie ...............................32
Minuterie ........................................................33
Minuteur .........................................................34
Arrêt automatique d'une zone de cuisson...............................37
Utilisation simultanée des fonctions de la minuterie .......................38
2
Table des matières
Dispositifs de sécurité.............................................39
Verrouillage / blocage de la mise en marche ............................39
Stop and Go......................................................41
Déclenchement de sécurité..........................................42
Protection antisurchauffe / protection du récipient ........................44
Nettoyage et entretien .............................................45
Programmation ..................................................47
Que faire en cas de dérangement ? .................................51
Accessoires disponibles en option ..................................55
Con|ctivity et Miele|home ........................................60
Connexion du plan de cuisson .......................................60
Déconnexion du plan de cuisson .....................................61
Indications concernant le branchement électrique .....................62
Service après-vente ...............................................63
centre de service Miele : ............................................63
Plaque signalétique ................................................63
3
Description de l'appareil
Modèles
KM 6223
a Zone de cuisson à double circuit ExtraSpeed
bd Zones de cuisson à un circuit
c Zone de rôtissage
e Panneau de commande
4
KM 6224
Description de l'appareil
a Zone de cuisson à double circuit ExtraSpeed
b Zone de cuisson à un circuit
c Zone de cuisson à double circuit
d Zone de rôtissage
e Panneau de commande
5
Description de l'appareil
KM 6230
ad Zones de cuisson à un circuit
b Zone de cuisson à double circuit
c Zone de cuisson à triple circuit ExtraSpeed
e Zone de cuisson à un circuit, combinable avec
d pour former la zone de rôtissage Plus
f Panneau de commande
6
Panneaux de commande
Description de l'appareil
7
Description de l'appareil
Touches sensitives
a Mise en marche/arrêt du plan de cuisson
b Verrouillage
c Réglage du niveau de puissance
d Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson
e Fonction heures
f Stop and Go
g - Sélection de la minuterie
- Commutation entre les fonctions de la minuterie
- Sélection de l'heure d'arrêt (voir chapitre "Arrêt automatique de la zone de cuisson")
h ExtraSpeed
i - Réglage de la durée
- Réglage du niveau de puissance de la zone de cuisson arrière centre, si disponible
Voyants de contrôle
j Verrouillage
k Voyant de contrôle indiquant la zone de cuisson correspondante, par ex. zone
de cuisson arrière droite
l Voyant de contrôle indiquant les demi-heures lorsque la durée réglée est supé
rieure à 99 minutes
m Témoin de chaleur résiduelle
n Affichage de la minuterie
00 à 99 = durée en minutes
0.^ à 9^ = durée en heures
PS = programmation (voir chapitre correspondant) LC = Verrouillage / blocage de la mise en marche activé
8
-
Données des zones de cuisson
Description de l'appareil
Zone de cuisson
y 12,0 / 21,0 900 / 2200
w 14,5 1200
x 17,0 / 17,0 x 29,0 1500 / 2600
z 18,0 1800
Zone de cuisson
y 14,5 / 23,0 1500 / 3200
w 14,5 1200
b 12,0 / 21,0 900 / 2200
x 17,0 / 17,0 x 26,5 1500 / 2400
C en cm Puissance en watts avec 400 V
C en cm Puissance en watts avec 400 V
KM 6223
Puissance totale : 7800
KM 6224
Puissance totale : 9000
Zone de cuisson
y 14,5 1200
w 12,0 / 21,0 900 / 2200
b 14,5 / 21,0 / 27,0 1050 / 2150 / 3200
x 18,0 1800
z 18,0 1800
z + x 18,0 x 41,0 4400
C en cm Puissance en watts avec 400 V
KM 6230
Puissance totale : 11000
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson satisfait aux prescriptions de sécurité en vi
­gueur. Tout emploi non conforme peut toutefois causer des dom mages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon
­tage avant de mettre l'appareil en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien. Vous vous protégerez de la sorte et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez la notice d'utilisation et de montage ; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui la notice d'utilisation et de montage.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do
~
mestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
N'utilisez le plan de cuisson que conformément à l'usage domes
~
tique, pour préparer des mets et les maintenir au chaud. Toute autre utilisation est interdite.
Les personnes qui en raison de leurs capacités physiques, sen
~
sorielles ou intellectuelles, ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure d'utiliser le plan de cuisson de manière sûre devront être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes ne peuvent se servir de l'appareil sans surveillance que si cela leur a été expliqué d'une manière leur permettant de l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipu­lation.
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du plan de cuisson, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons tante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser ce plan de
~
cuisson sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expli qué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer le plan de cuisson sans sur-
~
veillance.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du plan de
~
cuisson. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Le plan de cuisson est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste
~
encore quelque temps après avoir été éteint. Tenez les enfants éloi­gnés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.
-
-
Risque d'asphyxie !
~
Les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les maté­riaux d'emballage (les feuilles par exemple) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de brûlure !
~
Ne conservez aucun objet qui risquerait d'intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus du plan de cuis son ou derrière celui-ci. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l'appareil.
12
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de brûlure et de blessure !
~
Tournez les poignées des casseroles et des poêles sur le côté, au-dessus de la surface de travail, afin que les enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se brûler. Une grille de protection spé­ciale pour enfants (disponible dans le commerce spécialisé) permet de réduire ces risques.
Utilisez le dispositif de blocage de la mise en marche afin que les
~
enfants ne puissent enclencher le plan de cuisson à votre insu. Si vous utilisez le plan de cuisson, enclenchez le verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés).
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations
~
non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utili sateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Un plan de cuisson endommagé peut présenter des risques pour
~
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
La sécurité électrique de ce plan de cuisson n'est assurée que
~
s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les rè­gles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électri­cien professionnel.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran-
~
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes­sionnel.
-
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité
~
nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le plan de cuisson au réseau électrique par ce moyen.
Le plan de cuisson ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin
~
d'en garantir le bon fonctionnement.
Ce plan de cuisson ne doit pas être utilisé à un emplacement non
~
stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica
~
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement du plan de cuisson. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil.
Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson
~
n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré
~
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè ces.
Le plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé avec une mi-
~
nuterie externe ni avec un système de commande à distance.
Le plan de cuisson doit être raccordé au réseau électrique par
~
un électricien professionnel. Lors du remplacement d'un câble d'alimentation endommagé, un câble d'alimentation spécial doit être installé par un électricien professionnel. Voir chapitre "Indications concernant le branchement électrique".
-
-
-
-
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
~
faut que le plan de cuisson soit déconnecté du secteur. Assurez-vous que c'est le cas :
déclenchez les fusibles de l'installation domestique, ou bien
dévissez entièrement les fusibles à vis de l'installation domestique et sortez-les de leur logement, ou bien
débranchez la fiche mâle (si présente) de la prise femelle. Ce faisant, ne tirez pas le cordon, saisissez la prise.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le plan de cuisson est équipé d'un module de communication
~
et que des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, le module de communication doit, lui aussi, être déconnecté du réseau.
Risque d'électrocution !
~
Si le plan de cuisson est défectueux ou que la plaque de vitrocéra mique présente des fêlures, fissures ou cassures, ne mettez pas l'appareil en service, resp. arrêtez-le immédiatement. Débranchez-le du secteur.
-
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur
~
chauffe. Quand vous utilisez de l'huile ou de la graisse, ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de l'huile ou de la graisse. Déclenchez l'appareil et étouffez les flam mes avec précaution au moyen d'un couvercle ou d'une couverture ignifuge.
Les flammes peuvent incendier les filtres à graisses d'une hotte
~
aspirante. Ne flambez jamais des mets sous une hotte aspirante.
Si des sprays, des liquides facilements inflammables et autres
~
matériaux combustibles sont chauffés, ils risquent de s'enflammer. Par conséquent, ne rangez jamais d'objets facilement inflammables dans les tiroirs directement sous le plan de cuisson. Si les tiroirs contiennent des casiers à couverts, ceux-ci doivent être faits d'un matériau thermorésistant.
Ne faites jamais chauffer de vaisselle à vide.
~
Dans les cannettes fermées, une surpression se produit lors de la
~
stérilisation et du réchauffage, qui risquerait de les faire éclater. N'utilisez pas le plan de cuisson pour stériliser ou réchauffer des cannettes.
-
-
Si le plan de cuisson est couvert, en cas d'enclenchement acci
~
dentel de l'appareil ou de chaleur résiduelle, le matériau du cou vercle pourrait s'enflammer, se briser, éclater ou fondre. Ne couvrez jamais le plan de cuisson, p. ex. avec une plaque, un linge ou un film de protection.
Si vous utilisez un appareil électrique (p. ex. un batteur élec
~
trique) à proximité du plan de cuisson, le câble d'alimentation sec teur ne doit pas entrer en contact avec le plan de cuisson lorsqu'il est chaud. L'isolation du câble pourrait être endommagée.
-
-
-
-
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La vaisselle en matière synthétique ou en feuille d'aluminium fond
~
en présence de températures élevées. N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ni en feuille d'aluminium.
Si le plan de cuisson est encastré derrière une porte, utilisez-le
~
uniquement avec la porte du meuble ouverte. Ne refermez la porte du meuble que lorsque les voyants de chaleur résiduelle sont éteints.
Le plan de cuisson est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste
~
encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints.
Vous pouvez vous brûler sur un plan de cuisson chaud. Lorsque
~
vous manipulez un appareil chaud, protégez vos mains avec des maniques ou des gants de four. N'utilisez que des maniques ou des gants de four secs. Les textiles mouillés ou humides conduisent mieux la chaleur et risquent de causer des brûlures dues à la va­peur.
Différents facteurs tels qu'un plan de cuisson allumé, un enclen-
~
chement par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer. Ne posez aucun objet sur le plan de cuisson. Après utilisation, éteignez les zones de cuisson.
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou un
~
morceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud et fondent, ils risquent d'endommager la vitrocéra mique en refroidissant. Eteignez immédiatement l'appareil et raclez tout de suite ces substances soigneusement avec un racloir à verre. Portez des maniques pour le faire. Dès que les zones de cuisson ont refroidi, nettoyez-les ensuite avec un produit spécial vitrocéramique.
18
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des casseroles chauffant à vide risquent d'endommager la
~
plaque vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans sur veillance lorsqu'il est en fonctionnement.
-
Les dessous de casserole et de poêle rugueux rayent la vitrocé
~
ramique. N'utilisez que des poêles et des casseroles dont le des sous est lisse.
Le sel, le sucre et les grains de sable provenant, par exemple,
~
des légumes que vous venez de nettoyer, peuvent rayer la plaque s'ils se trouvent sous le fond des plats. Veillez à ce que la plaque vi trocéramique et le fond des plats soient propres avant de poser les plats.
La chute d'objets (même de petits objets tels qu'une salière) peut
~
causer des fissures ou des cassures dans la vitrocéramique. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la plaque en vitrocéramique.
Des objets chauds posés sur les touches sensitives ou sur l'affi-
~
chage peuvent endommager l'électronique qui se trouve en des­sous. Ne posez jamais de casseroles ni de poêles chaudes sur les touches sensitives ou l'affichage.
En raison de la forte chaleur, les objets à proximité du plan de
~
cuisson allumé peuvent commencer à brûler. N'utilisez jamais le plan de cuisson pour chauffer des pièces !
-
-
-
Le panneau de commande et le cadre, resp. le bord du plan de
~
cuisson (bord en verre biseauté sur les plans à facettes) peuvent s'échauffer sous l'influence des facteurs suivants : durée d'utilisa­tion, niveau de puissance élevé, grands récipients de cuisson, nombre de zones de cuisson allumées.
19
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les récipients en aluminium ou dont le fond est en aluminium
~
peuvent causer des taches à reflet métallique. Ces taches s'élimi nent avec le nettoyant spécial vitrocéramique et inox (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Pour éviter que les résidus de cuisson ne s’incrustent, éliminez
~
les salissures aussi rapidement que possible et lorsque vous posez un récipient sur la plaque, assurez-vous que le dessous de celui-ci est propre, exempt de graisse et sec.
Nettoyage et entretien
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
~
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à va­peur.
-
20
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire, car il pro tège l'appareil contre d'éventuels dé gâts dus au transport. En général, votre agent reprend l'emballage sur place. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Si vous désirez éliminer vous-même l’emballage de transport, renseignez-vous auprès de l’adminis tration communale pour obtenir l’adres se du centre de récupération le plus proche.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces
-
substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè­res ou les déchets encombrants.
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
-
21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les docu ments joints à l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
^
^
Mise en service
-
Enlevez les films de protection et les autocollants, s'il y a lieu.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, net toyez-le avec un chiffon humide et séchez-le.
Valable uniquement pour les plans de cuisson taillés en fa­cettes (avec bord en verre biseauté) : les premiers jours suivant l'encastrement, il est possible qu'une petite fente soit encore visible entre le plan de cuis­son et le plan de travail. Elle diminuera quand vous utilise­rez l'appareil. Ceci n'a aucune incidence sur la sécurité électrique de votre appareil qui est toujours assurée, en dépit de la fente.
-
22
Les pièces en métal sont enduites d'un agent de protection. C'est pourquoi des odeurs passagères se dégagent lors de la première mise en service de l'appareil.
Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni à un mauvais raccor dement ni à un défaut de l'appareil. Elles ne sont pas nuisi bles à la santé.
-
-
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à un circuit sont équipées d'un élément chauffant, celles à double circuit et les zones de rôtissage de deux. Selon le modèle, il se peut que les éléments chauffants soient séparés par une couronne.
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection anti surchauffe (limiteur de température intérieure), qui permet d'éviter la surchauffe de la plaque en vitrocéramique (voir chapitre " Protection antisurchauffe").
La sélection d'un niveau de puissance entraîne l'enclenche ment de l'élément chauffant qui est alors visible à travers la vitrocéramique.
La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné et est réglée électronique ment. C'est ce qui produit "l'enclenchement alterné" d'une zone de cuisson : l'élément chauffant est enclenché et dé­clenché périodiquement.
Zone de cuisson à un circuit
a Protection antisurchauffe
b Elément chauffant
-
-
-
Zone de cuisson à double circuit
a Cause technique, ce n'est pas un défaut
b Protection antisurchauffe
c Elément chauffant extérieur
d Bague isolante
e Elément chauffant intérieur
23
Utilisation
Fonctionnement
Votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipé de touches sensitives électroniques qui réagissent au contact du doigt.
Lorsque le plan de cuisson est déclenché, seuls les symbo les identifiant les touches sensitives marche/arrêt du plan de cuisson et verrouillage sont visibles.
Dès que le plan de cuisson est enclenché, toutes les autres touches sensitives s'allument. Sur les claviers numériques, le "0" et les chiffres1à9sont allumés, l'intensité de la luminosi té du "0" étant réglée sur 2, celle des chiffres sur 1. Lorsqu'un niveau de puissance est sélectionné, l'intensité de la luminosité des chiffres, du 0 au niveau de puissance réglé, passe au niveau 2.
Vous commandez le plan de cuisson en effleurant du doigt les touches sensitives correspondantes. Chaque réaction des touches est validée par un signal sonore.
Le panneau de commande doit être propre et aucun objet ne doit être posé dessus. Sinon, les zones sensitives ne réagiront pas et des enclenchements ou déclenchements intempestifs - voire l'arrêt automatique du plan de cuisson (voir chapitre "Déclenchement de sécurité") - risquent de survenir. Ne posez jamais de récipients chauds sur les zones sen sitives. Cela pourrait endommager l’électronique située en dessous.
-
-
-
24
Mise en marche
Vous devez d'abord enclencher le plan de cuisson, puis la zone de cuisson.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonction.
Enclenchement du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Toutes les touches sensitives s'allument. Si aucune autre commande n'est entrée, le plan de cuisson s'éteint au bout de quelques secondes pour des raisons de sécurité.
Activation d'une zone de cuisson
Lorsque seul le "0" est allumé sur le clavier numérique, la zone de cuisson n'est pas activée. Effleurez le "0" pour l'acti­ver. Tous les niveaux de puissance s'allument.
Réglage du niveau de puissance
Plage de réglage usine
Utilisation
^ Effleurez le chiffre correspondant sur le clavier numérique
de la zone de cuisson souhaitée.
Extension de la plage de réglage
(voir chapitre "Plages de réglage")
^
Effleurez la zone située entre les chiffres.
Si vous avez réglé le niveau de puissance 7+, par exemple, les chiffres 7 et 8 apparaissent en surbrillance par rapport aux autres chiffres.
Zone de cuisson ExtraSpeed
Niveau de puissance 9
La zone de cuisson ExtraSpeed fonctionne à ce niveau à très haute puissance.
^
Effleurez la touche sensitive § ou le chiffre 9 sur le clavier numérique.
Modification du niveau de puissance
^
Effleurez le chiffre correspondant sur le clavier numérique de la zone de cuisson souhaitée.
25
Utilisation
Plages de réglage
9 niveaux de puissance sont programmés sur l'appareil en usine. Si vous désirez régler les niveaux de puissance avec davantage de précision, vous pouvez acti ver l'extension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation").
Type de cuisson Plage de réglage*
réglage usine
(9 niveaux
de puissance)
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparer des yogourts maison
Monter des sauces au jaune d'œuf et au beurre Faire chauffer de petites quantités de liquide Maintenir au chaud des aliments qui attachent facilement Faire cuire du riz
Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise) Faire cuire du riz au lait Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat "sans croûte" Préparer de la compote de fruits
Décongeler des surgelés Cuire à l'étuvée des légumes, du poisson Faire cuire des pâtes, des légumineuses Faire gonfler des céréales
Saisir, puis faire cuire de grandes quantités 5 5+
Cuire en douceur (sans surchauffer la graisse) des poissons, escalopes, saucisses à rôtir, œufs au plat, etc.
Cuire des pommes de terre, omelettes, blinis, etc. 7 à 8 7 à 8+
Faire chauffer de grandes quantités d'eau Saisir des aliments
1à2 1à2+
1à3 1à3+
2à4 2à4+
3à5 3à5+
6à7 6à7+
8à9 8+à9
possibilité d'ex
tension
(17 niveaux
de puissance)
-
-
* Ces données n'ont qu'une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions normales pour
4 personnes. Si vous utilisez des casseroles hautes, cuisinez sans couvercle et faites cuire des quantités importantes, choisissez une plage de réglage plus élevée. Lorsque vous préparez des quantités moins importantes, sélectionnez une plage de réglage moins élevée.
26
Saisie automatique
Lorsque la saisie automatique est activée, la zone de cuisson chauffe automatiquement à la puissance maximale (impulsion de saisie), puis repasse au niveau de puissance sélectionné = niveau choisi pour la suite de la cuisson. La durée de la saisie dépend du niveau choisi pour la suite de la cuisson (voir tableau).
Si le niveau sélectionné pour la suite de la cuisson est élevé, une durée de saisie relativement courte suffit, car en général, avec ce type de réglage, le récipient utilisé pour cette opéra tion est déjà chaud.
Activation
^ Effleurez le chiffre correspondant au niveau de puissance
Pendant la durée de saisie des aliments (voir tableau), le ni­veau réglé pour la suite de la cuisson clignote.
La modification du niveau de puissance choisi pour la suite de la cuisson entraîne la désactivation de la fonction de saisie automatique.
Utilisation
-
souhaité pour la suite de la cuisson jusqu'à ce qu'un signal soit émis et que le niveau réglé se mette à clignoter.
Désactivation
En cas d'extension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation") et si un niveau intermédiaire a été sélec tionné, les niveaux de puissance précédant et suivant le ni veau intermédiaire clignotent.
Il est possible de désactiver l'impulsion de saisie avant que la durée de saisie ne soit écoulée.
^
Effleurez le niveau selectionné pour la suite de la cuisson jusqu'à ce que l'affichage reste allumé en permanence ou réglez un autre niveau de puissance.
-
-
27
Utilisation
Niveau pour la suite
de la cuisson*
1 1:20
1+ 2:00
2 2:45
2+ 3:25
3 4:05
3+ 4:45
4 5:30
4+ 6:10
5 6:50
5+ 7:10
6 1:20
6+ 2:00
7 2:45
7+ 2:45
8 2:45
Durée de saisie (approx.)
en minutes et en secondes
28
8+ 2:45
9-
* Les niveaux de cuisson 1+, etc. n'apparaissent que
lorsque l'extension des niveaux de puissance est activée (voir chapitre "Programmation").
Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson
L'enclenchement d'une zone de cuisson à double ou à triple circuit, ou d'une zone ExtraSpeed entraîne l'enclenchement automatique du second circuit de chauffe. Le second circuit de chauffe d'une zone de rôtissage ou d'une zone de rôtissage Plus et le troisième circuit de chauffe d'une zone de cuisson à triple circuit doivent être activés ma nuellement.
Il est possible de modifier ce réglage usine (voir chapitre "Programmation").
Dans le cas d'une zone de rôtissage Plus, deux zones de cuisson installées en série et le corps de chauffe intermé diaire sont interconnectés. La zone de rôtissage Plus se com mande exclusivement par le biais de la zone de cuisson avant droite.
Mise en circuit manuelle
^ Effleurez le "0" sur le clavier numérique de la zone de cuis-
son souhaitée.
^ Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant les
chiffres correspondants.
Utilisation
-
-
-
^ Effleurez la touche sensitive de mise en circuit de l'exten-
sion de la zone de cuisson.
Zone de rôtissage Plus
^
Effleurez le "0" sur le clavier numérique de la zone de cuis son avant droite.
^
Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant les chiffres correspondants.
^
Effleurez la touche sensitive de mise en circuit de l'exten sion de la zone de cuisson.
Le clavier numérique de la zone de cuisson avant droite in dique le niveau de puissance réglé. Le clavier numérique de la zone de cuisson arrière droite s'éteint.
Désactiver l'extension de la zone de cuisson
^
Effleurez plusieurs fois la touche sensitive de mise en cir cuit de l'extension de la zone de cuisson, jusqu’à ce que le voyant de contrôle s’éteigne.
-
-
-
-
29
Utilisation
Déclenchement et affichage de la chaleur résiduelle
Déclenchement d'une zone de cuisson
Effleurez le chiffre "0" sur le clavier numérique de la zone
^
de cuisson souhaitée.
Les chiffres1à9duclavier numérique s'éteignent au bout de quelques secondes. Si la zone de cuisson est encore chaude, la chaleur résiduelle s'affiche.
Déclenchement du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Dès lors, toutes les zones de cuisson sont déclenchées. Les chiffres1à9duclavier numérique s'éteignent au bout de quelques secondes. Les indicateurs de chaleur résiduelle des zones de cuisson encore chaudes s'allument.
Les barres indiquant la chaleur résiduelle s'éteignent l'une après l'autrre au fur et à mesure que les zones de cuisson re­froidissent. Le "0" disparaît en même temps que la dernière barre sur le clavier numérique.
30
Tant que les indicateurs de chaleur résiduelle sont allu­més, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez dessus aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !
Après une coupure de courant, les indicateurs de chaleur résiduelle clignotent.
Récipients de cuisson
Les casseroles et les poêles métalliques les plus appro
priées sont celles dont le fond est épais et légèrement concave lorsqu'il est froid. Sous l'effet de la chaleur, le fond se dilate et repose parfaitement à plat sur la zone de cuisson. La chaleur est ainsi conduite de manière opti male.
Froid Chaud
Les récipients en verre, céramique ou terre cuite sont
moins appropriés, car ces matériaux ne conduisent pas bien la chaleur.
– Les récipients en matière synthétique ou en feuille d'alumi-
nium ne sont pas appropriés. Ils fondraient à haute tem­pérature.
– Les récipients en aluminium ou dont le fond est en alumi-
nium peuvent causer des taches à reflet métallique. Ces taches s'éliminent avec le nettoyant spécial vitrocéramique et inox (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
N'utilisez que des poêles et des casseroles dont le des sous est lisse. Les dessous de casseroles et de poêles ru gueux rayent la vitrocéramique.
Lorsque vous déplacez les récipients, soulevez-les au lieu de les faire glisser. Vous éviterez ainsi que des marques et des égratignures résultant du frottement n'apparaissent sur la plaque.
Lorsque vous achetez des casseroles et des poêles, tenez compte du fait que c’est souvent le diamètre maximum ou celui du rebord supérieur qui est indiqué. Or, c'est le dia mètre du fond (en général plus petit) qui importe ici.
-
-
-
31
Conseils pour économiser de l'énergie
Assurez-vous que le diamètre du fond des casseroles ou
des poêles correspond bien à celui de la zone de cuisson ou est légèrement supérieur. Vous éviterez ainsi un rayon nement thermique inutile.
Trop petit Approprié
Si possible, couvrez toujours les casseroles ou les poêles
lorsque vous cuisinez. Vous éviterez ainsi une déperdition de chaleur inutile.
-
32
Ouvert Fermé
Pour faire cuire de petites quantités, choisissez une petite casserole. Une petite casserole chauffant sur une zone de cuisson de petit diamètre consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie, placée sur une zone de cuisson de grand diamètre.
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
Après avoir saisi les aliments ou avoir porté l'eau à ébulli tion, réduisez le niveau de puissance.
Lorsque le temps de cuisson est particulièrement long, éteignez la zone de cuisson5à10minutes avant la fin de la cuisson. Vous profiterez ainsi de la chaleur résiduelle.
L'utilisation d'un autocuiseur permet de réduire sensible ment le temps de cuisson.
-
-
Minuterie
h
Pour pouvoir utiliser la minuterie, vous devez enclencher le plan de cuisson.
La minuterie dispose de deux fonctions et peut être utilisée :
pour régler une durée minutée (minuteur),
pour programmer l'arrêt automatique d'une zone de cuis
son.
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01) et 9 heures (9^).
Toute durée allant jusqu'à 99 minutes est réglée et affichée en minutes. Exemple :
Pour toute durée supérieure à 99 minutes, il convient d'ajus­ter la minuterie de telle esorte qu'elle affiche les heures (h). Le temps se règle par pas d'une demi-heure. Les demi-heu­res sont représentées par un point placé après le chiffre. Exemple (2 h 30 min) :
-
A expiration de la durée réglée, l'affichage de la minuterie in dique 00 et un signal sonore est émis pendant quelques se condes.
-
-
33
Minuterie
h
h
h
Minuteur
Réglage
Minutes
Exemple : vous voulez régler une durée de 15 minutes.
Enclenchez le plan de cuisson.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
La touche sensitive m clignote. 00 apparaît dans l'affichage de la minuterie, le 0 de droite clignote.
Il convient de régler tout d'abord les dizaines, puis les unités.
^ Effleurez la touche numérique correspondant à la dizaine
en question (ici, le 1).
L'affichage de la minuterie change, le 1 clignote à droite.
^
Effleurez la touche numérique correspondant à l'unité en question (ici, le 5).
L'affichage de la minuterie change, le 1 "passe" à gauche et un 5 apparaît à droite.
Quelques secondes plus tard, la touche sensitive m reste al lumée en permanence et le compte à rebours de la durée mi nutée commence.
34
-
-
Heures
h
h
h
Minuterie
Les heures pleines se règlent en effleurant la touche numé rique correspondante. Les demi-heures se règlent en effleurant l'intervalle entre 2 touches numériques. Exemple : vous voulez régler une durée de 2 heures 30 minu tes.
Enclenchez le plan de cuisson.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
La touche sensitive m clignote. 00 apparaît dans l'affichage de la minuterie, le 0 de droite clignote.
^ Effleurez la touche sensitive h pour ajuster l'affichage de
telle esorte qu'il indique les heures.
-
-
^
Effleurez l'intervalle entre les touches numériques 2 et 3.
Quelques secondes plus tard, la touche sensitive m et l'affi chage de la minuterie restent allumés en permanence. Le compte à rebours de la durée minutée commence.
-
35
Minuterie
Modification
Annulation
Effleurez la touche sensitive m.
^
Réglez la durée souhaitée comme décrit ci-dessus.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
Effleurez le chiffre 0 sur le clavier numérique.
^
36
Arrêt automatique d'une zone de cuisson
Vous pouvez programmer l'arrêt automatique d'une zone de cuisson en entrant la durée au bout de laquelle elle doit se déclencher. Il est possible de programmer toutes les zones de cuisson en même temps.
Minuterie
Si la durée programmée est supérieure à la durée maxi male de fonctionnement autorisée, le déclenchement de sécurité (voir chapitre correspondant) intervient et éteint la zone de cuisson concernée.
Réglez un niveau de puissance pour la zone de cuisson
^
souhaitée.
^ Effleurez plusieurs fois la touche sensitive m, jusqu’à ce
que le voyant de contrôle de cette zone de cuisson clignote.
Si plusieurs zones de cuisson sont enclenchées, les voyants de contrôle clignotent dans le sens horaire, en commençant par celui de la zone avant gauche.
^ Réglez la durée souhaitée.
La durée réglée est décomptée minute par minute. L'affi­chage de la minuterie vous indique le temps restant. Vous pouvez le modifier à tout moment.
Si vous désirez qu'une autre zone de cuisson s'arrête auto matiquement, procédez comme décrit ci-dessus.
Si plusieurs durées ont été programmées pour l'arrêt automa tique, le temps restant le plus court s'affiche et le voyant de contrôle correspondant clignote. Les autres voyants de contrôle restent allumés en permanence. Si vous désirez que les temps restants qui s'écoulent à l'arrière-plan s'affichent, effleurez plusieurs fois la touche sensitive m, jusqu'à ce que le voyant de votre choix se mette à clignoter.
-
-
-
37
Minuterie
Utilisation simultanée des fonctions de la minuterie
Les fonctions "minuteur" et "arrêt automatique" peuvent être utilisées simultanément.
Vous avez programmé une ou plusieurs durées pour l'arrêt automatique et souhaitez régler en plus le minuteur : effleurez plusieurs fois la touche sensitive m, jusqu'à ce que les voyants de contrôle des zones de cuisson programmées restent allumés en permanence et que 00 apparaisse dans l'affichage de la minuterie.
Vous avez réglé le minuteur et désirez en plus programmer une ou plusieurs durées pour l'arrêt automatique : effleurez plusieurs fois la touche sensitive m, jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitée se mette à cligno ter.
Peu après la dernière entrée, l'affichage de la minuterie bas­cule pour afficher ensuite la fonction dont le temps restant est le plus court. Si vous désirez que les temps restants qui s'écoulent à l'ar­rière-plan s'affichent, effleurez plusieurs fois la touche sensi­tive m, jusqu'à ce que
- le voyant de contrôle de la zone de cuisson de votre choix clignote (arrêt automatique) ;
- l'affichage de la minuterie clignote (minuteur).
-
38
Ce faisant, toutes les zones de cuisson enclenchées et le mi nuteur sont ainsi sélectionnés l'une après l'autre, en procé dant dans le sens horaire et en partant du temps restant le plus court.
-
-
Dispositifs de sécurité
Verrouillage / blocage de la mise en marche
Votre appareil est équipé d'un dispositif de verrouillage afin d'éviter que le plan de cuisson et les zones de cuisson ne soient enclenchés ou déréglés par inadvertance.
Le verrouillage s'active lorsque le plan de cuisson est en clenché. Lorsqu'il est activé, l’utilisation de l'appareil n'est possible qu'avec certaines restrictions :
les niveaux de puissance des zones de cuisson et le ré
glage de la minuterie ne peuvent plus être modifiés ;
les zones de cuisson, le plan de cuisson et la minuterie
pourront être déclenchés, mais il sera impossible de les réenclencher par la suite.
Le blocage de la mise en marche s'active lorsque le plan de cuisson est déclenché. Lorsqu'il est activé, il n'est pas pos­sible d'enclencher l'appareil ni d'utiliser la minuterie.
L'appareil est programmé de sorte que le dispositif de blo­cage de la mise en marche doit être activé manuellement. La programmation peut être réglée de manière à ce que le blocage de la mise en marche s'active automatiquement 5 minutes après le déclenchement du plan de cuisson si au­cun verrouillage manuel n'est effectué (voir chapitre "Pro­grammation").
Si le verrouillage ou le blocage de la mise en marche est acti vé et que vous effleurez une touche sensitive non autorisée, le voyant de contrôle s'allume et LC apparaît pour quelques secondes à l'affichage de la minuterie.
-
-
-
Une coupure de courant entraîne la désactivation du ver rouillage et du dispositif de blocage de la mise en marche.
-
39
Dispositifs de sécurité
Activation
Effleurez la touche sensitive $ jusqu’à ce que le voyant de
^
contrôle correspondant s'allume.
Le voyant de contrôle s'éteint peu après.
Vous pouvez modifier le réglage de sorte que trois doigts, au lieu d'un, soient nécessaires pour commander l'appareil (voir chapitre "Programmation"), ce pour rendre son utilisation plus difficile, p. ex. pour les enfants.
Désactivation
Effleurez la touche sensitive $ jusqu’à ce que le voyant de
^
contrôle s’éteigne.
40
Stop and Go
Dispositifs de sécurité
Activation
Votre appareil dispose d'une fonction qui, lorsqu'elle est ac tivée, réduit au niveau 1 la puissance de toutes les zones de cuisson enclenchées. Les niveaux de puissance des zones de cuisson et le réglage de la minuterie ne peuvent être mo difiés. Vous pouvez uniquement déclencher le plan de cuis son.
Une fois la fonction désactivée, les zones de cuisson conti nuent à fonctionner au dernier niveau de puissance réglé. Si cette fonction n'est pas désactivée, le plan de cuisson se déclenche au bout d'une heure.
Lors de l'activation de "Stop and Go",
- le décompte de la durée réglée pour l'arrêt automatique
s'interrompt. Une fois la fonction désactivée, le décompte reprend ;
- le minuteur continue de fonctionner sans interruption.
^ Effleurez la touche sensitive .
La puissance des zones de cuisson enclenchées est réduite au niveau 1. Le voyant de contrôle du verrouillage clignote.
-
-
-
-
Désactivation
^
Effleurez la touche sensitive .
Le voyant de contrôle du verrouillage s'éteint et les zones de cuisson continuent à fonctionner au dernier niveau de puis sance réglé.
-
41
Dispositifs de sécurité
Déclenchement de sécurité
Occupation prolongée des touches sensitives
Votre plan de cuisson se déclenche automatiquement lors qu'une ou plusieurs touches sensitives restent couvertes pen dant plus de 10 secondes, par ex. par votre doigt, par des aliments qui ont débordé ou des objets posés dessus. Un F clignote alors à l'affichage de la minuterie.
Nettoyez le panneau de commande ou enlevez les objets.
^
Le F s'éteint et vous pouvez remettre le plan de cuisson en service.
En cas de fonctionnement trop prolongé
Si une zone de cuisson reste enclenchée pendant une durée inhabituellement longue à un niveau de puissance constant, elle se déclenche automatiquement et l'indicateur de chaleur résiduelle correspondant s'allume.
Si vous voulez remettre la zone de cuisson en service, réen­clenchez-la comme à l'accoutumée.
L'appareil est réglé en usine sur le niveau de sécurité 0. Si nécessaire, vous pouvez régler un niveau de sécurité plus élevé comprenant une durée maximale de fonctionnement plus courte (voir tableau).
-
-
42
Dispositifs de sécurité
Niveau de
puissance**
1 10:00 8:00 5:00
1+ 10:00 7:00 4:00
2 / 2+ 5:00 4:00 3:00
3 / 3+ 5:00 3:30 2:00
4 / 4+ 4:00 2:00 1:30
5 / 5+ 3:00 1:30 1:00
6 / 6+ 2:00 1:00 0:30
7 / 7+ 2:00 0:42 0:24
8 2:00 0:30 0:20
8+ 2:00 0:30 0:18
9 1:00 0:24 0:10
* Réglage usine
Niveau de sécurité
Durée maximale de fonctionnement en heures
Niveau de sécurité
0*
h : min
1
h : min
Niveau de sécurité
2
h : min
** Les niveaux de puissance suivis d'un + n'apparaissent que lorsque l'extension
des niveaux de puissance a été activée (voir chapitre "Plages de réglage").
43
Dispositifs de sécurité
Protection antisurchauffe / protection du récipient
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection anti surchauffe (limiteur de température intérieure).
La zone de cuisson ExtraSpeed dispose de plus d'un dispo sitif de protection du récipient. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez modifier la programmation effectuée en usine (voir chapitre "Programmation").
Dès que la protection antisurchauffe s'active, l'élément chauffant se déclenche et s'enclenche périodiquement même s'il est réglé au niveau de puissance le plus élevé.
Dès que le dispositif de protection du récipient s'active, l'élément chauffant de la zone de cuisson se déclenche. "§" clignote et 9 clignote en alternance avec 0 sur le clavier nu mérique de la zone de cuisson ExtraSpeed.
Vous pouvez déclencher la zone de cuisson ou la remettre en service. Pour ce faire, réglez un niveau de puissance ou ef­fleurez "§".
Il se peut que le dispositif de protection antisurchauffe, resp. celui de protection du récipient réagisse quand
– une zone de cuisson est enclenchée alors qu'aucun réci-
pient n'est posé dessus ;
un récipient de cuisson est chauffé à vide ;
-
-
-
44
le fond du récipient de cuisson ne repose pas parfaitement à plat sur la zone de cuisson ;
le récipient de cuisson conduit mal la chaleur.
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à va
,
peur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des élé ments sous tension et déclencher un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour cela, attendez qu'il ait refroidi. Après avoir nettoyé l'appareil avec un chiffon humide, sé chez-le pour éviter tout dépôt de calcaire.
Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec
– du liquide vaisselle main,
– des détergents à base de soude, d'alcali, d'ammoniaque,
d'acide ou de chlore,
– des détergents anticalcaire,
– des produits détachants ou antirouille,
-
-
-
– des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à
récurer, les pierres à nettoyer,
des détergents contenant des solvants,
des nettoyants pour lave-vaisselle,
des décapants pour barbecue ou four,
des nettoyants pour le verre,
des brosses dures ou des éponges abrasives (comme des grattoirs) ou bien des éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif,
des éponges "efface-taches",
des objets pointus (pour préserver les joints placés entre la vitrocéramique et le cadre, resp. le cadre et le plan de travail).
45
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez pas l'appareil avec du liquide vaisselle main. Le liquide vaisselle main n'élimine pas toutes les salissures ni tous les résidus. Il se forme un film invisible qui provoque des taches et la décoloration de la vitrocéramique. Il n'est plus possible d'éliminer celles-ci par la suite. Nettoyez régulièrement le plan de cuisson avec un produit spécial vitrocéramique.
Enlevez toutes les grosses salissures avec un chiffon humide et les salissures plus tenaces avec un racloir à verre.
Nettoyez ensuite le plan de cuisson avec le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Accessoires disponibles en option") ou un nettoyant vitrocéramique dispo­nible dans le commerce, et une feuille de papier ménage ou un chiffon propre. N'employez pas le nettoyant sur un plan de cuisson chaud, cela pourrait provoquer des taches. Respec­tez les indications du fabricant du produit.
Rincez ensuite le plan de cuisson et séchez-le. Veillez à éli­miner tous les résidus de nettoyant. Sinon ils s'incrusteront dans la plaque lors de la prochaine cuisson et endommage­ront la vitrocéramique.
46
Les taches causées par les dépôts de calcaire, l'eau et les résidus d'aluminium (taches à reflet métallique) s'éliminent avec un nettoyant spécial vitrocéramique et inox.
Si du sucre, du plastique ou une feuille d'aluminium tom bent sur le plan de cuisson lorsqu'il est chaud, déclen chez-le. Eliminez ces résidus immédiatement, à chaud, avec un racloir à verre. Attention, risque de brûlure ! Attendez ensuite que la zone de cuisson ait refroidi pour la nettoyer comme indiqué ci-dessus.
-
-
Vous pouvez modifier la programmation de votre appareil (voir tableau). Il est possible de modifier plusieurs réglages, l'un après l'autre.
Une fois la programmation activée, P (programme) et S (état) apparaissent dans l'affichage de la minuterie ; sur les plans de cuisson dotés de 3 zones de cuisson, une indication sup plémentaire s'affiche à l'arrière, à gauche.
Le programme s'affiche sur les claviers numériques avant gauche et arrière gauche. Exemple : programme 03 = avant gauche 3, arrière gauche 0 programme 14 = avant gauche 4, arrière gauche 1
L'état s'affiche sur le clavier numérique avant droit.
Activation de la programmation
^ Alors que le plan de cuisson est déclenché, effleurez si-
multanément les touches sensitives s et $ jusqu'à ce
que le voyant du verrouillage se mette à clignoter.
Réglage du programme
^ Pour régler le chiffre correspondant à l'unité, effleurez le
chiffre correspondant sur le clavier numérique avant
gauche.
Programmation
-
^
Pour régler le chiffre correspondant à la dizaine, effleurez le chiffre correspondant sur le clavier numérique arrière
gauche.
Réglage de l'état
^
Effleurez le chiffre correspondant sur le clavier numérique
avant droit.
Pour enregistrer les réglages
^
Effleurez la touche sensitive s jusqu’à ce que les afficha ges se soient éteints.
Pour ne pas enregistrer les réglages
^
Effleurez la touche sensitive $ jusqu’à ce que les afficha ges se soient éteints.
-
-
47
Programmation
Programme* Etat** Réglage
P00Mode de démonstration
et réglage usine
P01Stop and Go S 0 désactivé
P02Nombre de niveaux de
puissance
P03Dispositif de protection
du récipient
P04Bip de validation lors de
l'actionnement d'une touche sensitive
S 0 Mode de démonstration activé
S1Mode de démonstration désactivé
S 9 Réinitialisation des réglages usine
S1activé
S09 niveaux de puissance
(1, 2, 3 ... jusqu'à 9)
S 1 17 niveaux de puissance
(1, 1+, 2, 2+, 3 ... jusqu'à 9)
S0désactivé
S 1 peu sensible
S 2 normal
S 3 ultrasensible
S 0 désactivé, sauf le bip de valida-
tion de la touche Marche/Arrêt s
S 1 faible
S2moyennement fort
S 3 fort
P05Signal sonore de la minu
terie
* Les programmes non mentionnés ne sont pas disponibles.
** Le réglage effectué en usine est imprimé en caractères gras.
48
-
S 0 désactivé
S 1 faible, durée 10 s
S2moyennement fort, durée 10 s
S 3 fort, durée 10 s
Programme* Etat** Réglage
Programmation
P06Verrouillage S0Verrouillage (1 seul doigt) par ef
fleurement de $
S 1 Verrouillage (3 doigts) par effleure
ment simultané de $ et du niveau "0" des 2 zones de cuisson de droite
P07Blocage de la mise en
marche
P08Durée maximale de
fonctionnement
P10Miele|home
- uniquement en pré­sence d'un module de communication -
P11Second circuit de
chauffe de la zone de cuisson (avant/arrière) gauche
S0Activation uniquement manuelle
du blocage de la mise en marche
S 1 Activation automatique et manuelle
du blocage de la mise en marche
S0Niveau de sécurité 0
S 1 Niveau de sécurité 1
S 2 Niveau de sécurité 2
S0non disponible
S 1 déconnecté
S 2 connecté
S 0 Ne s'enclenche pas en même
temps
S1S'enclenche toujours en même
temps
-
-
* Les programmes non mentionnés ne sont pas disponibles.
** Le réglage effectué en usine est imprimé en caractères gras.
49
Programmation
Programme* Etat** Réglage
P122e circuit de chauffe de
la zone de cuisson avant droite
Zone de cuisson à double circuit
Zone de rôtissage
Plus
P13Second circuit de
chauffe de la zone de cuisson (arrière) droite
P142e circuit de chauffe de
la zone de cuisson ar­rière centre
P15Signal sonore lors de
l'occupation prolongée des touches sensitives
P16Réaction des touches
sensitives
S 0 Ne s'enclenche pas en même
temps
S1S'enclenche toujours en même
temps
S0Ne s'enclenche pas en même
temps
S 1 S'enclenche toujours en même
temps
S0Ne s'enclenche pas en même
temps
S 0 Ne s'enclenche pas en même
temps
S1S'enclenche toujours en même
temps
S0désactivé
S 1 activé
S 0 lente
S1normale
S 2 rapide
S 1 S'enclenche toujours en même
temps
* Les programmes non mentionnés ne sont pas disponibles.
** Le réglage effectué en usine est imprimé en caractères gras.
50
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes sus ceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permettra de gagner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devrez pas appe ler le service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu'à
,
des électriciens professionnels. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Problème Cause Remède
Il est impossible d'enclencher le plan de cuisson, resp. les zones de cuisson.
Le fusible a sauté. Enclenchez le disjoncteur
(pour la protection mini­male, voir la plaque signa­létique).
Une défaillance technique est peut-être survenue.
Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant environ 1 minute
– en déclenchant le dis-
joncteur correspondant ou en dévissant entière­ment le fusible, ou
-
-
en déclenchant le dis joncteur de protection FI (disjoncteur différentiel).
Si, après le réenclenche ment du fusible ou du dis joncteur différentiel, vous ne parvenez toujours pas à remettre l'appareil en marche, contactez un élec tricien professionnel ou le service après-vente.
-
-
-
-
51
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Une fois le plan de cuis son enclenché, "LC"ap paraît pendant quelques secondes à l'affichage de la minuterie.
Une fois le plan de cuis son enclenché, "dE"ap paraît pendant quelques secondes dans l'affi chage de la minuterie. Les zones de cuisson ne chauffent pas.
L'appareil se déclenche automatiquement en cours d'utilisation.
L'élément chauffant d'une zone de cuisson s'enclenche et se dé­clenche périodiquement.
-
-
-
Le blocage de la mise
-
en marche est activé.
L’appareil se trouve en
-
mode de démonstration.
L'une des zones de cuisson a probablement fonctionné trop long­temps.
Niveaux de puissance 1 à8:cen'est pas une défaillance !
Désactivez le blocage de la mise en marche (voir chapitre "Verrouillage / blocage de la mise en marche").
Désactivez le mode de dé monstration (voir chapitre "Programmation").
Vous pouvez remettre les zones de cuisson en ser­vice (voir chapitre "Déclen­chement de sécurité").
Cet "enclenchement alter­né" de l'élément chauffant est normal. Il est dû au ré­glage électronique de la puissance de chauffe (voir chapitre "Fonctionnement des zones de cuisson").
-
52
Niveau de puissance 9 : la protection antisur chauffe a réagi.
-
Pour empêcher la sur chauffe de la plaque vitro céramique, la protection anti-surchauffe déclenche automatiquement l'élément chauffant de la zone de cuisson. Dès que la plaque de vitrocéramique a refroidi, l'élément chauf fant se réenclenche auto matiquement (voir chapitre "Protection antisur chauffe").
-
-
-
-
-
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Le symbole "§" cli­gnote et "0" clignote en alternance avec "9" sur le clavier nu mérique de la zone de cuisson ExtraS peed.
L'appareil se dé clenche en cours d'utilisation, un F clignote à l'affichage de la minuterie et un signal sonore est émis.
La cuisson ne dé­marre pas alors que la fonction de saisie automatique est en­clenchée.
Un ou plusieurs indi­cateurs de chaleur ré siduelle clignotent.
-
-
Le dispositif de protec tion du récipient a réagi.
-
Une ou plusieurs tou ches sensitives sont cou vertes, par ex. par votre doigt, par des aliments qui ont débordé ou des objets posés dessus.
De grandes quantités d'aliments ont été mises à chauffer.
Le récipient de cuisson conduit mal la chaleur.
Une coupure de courant
-
est survenue pendant que l'appareil était en marche et le plan de cuisson s'est déclenché.
Voir chapitre "Protection anti
­surchauffe / protection du ré cipient".
Nettoyez le panneau de com
­mande ou enlevez les objets
­(voir chapitre "Déclenche ment de sécurité").
Commencez la cuisson au ni­veau de puissance le plus élevé, puis réduisez la puis­sance manuellement.
Vous pouvez maintenant re­mettre le plan de cuisson en marche. Avant d'enclencher les zones de cuisson, contrôlez où en est la cuisson des aliments et si la qualité des mets a été af fectée par la panne de cou rant.
-
-
-
-
-
-
Les indicateurs de cha leur résiduelle se sont al lumés lorsque vous avez activé la programmation.
-
L'affichage clignotera jusqu'à
-
ce que la chaleur résiduelle soit réduite à un minimum et/ou que la zone de cuisson soit sélectionnée et activée.
53
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Les touches sensitives réagissent trop rapide ment ou ne réagissent pas du tout.
FE clignote à l'affichage de la minuterie en alter nance avec des chif fres.
-
La "sensibilité" des tou ches sensitives est dé
-
réglée.
Une défaillance est
-
survenue dans l'élec tronique.
Assurez-vous tout d'abord
-
que le plan de cuisson n'est
­pas exposé directement à la lumière (solaire ou artificielle) et que l'environnement de l'appareil n'est pas trop sombre.
Assurez-vous que l'ensemble du plan de cuisson et les tou ches sensitives ne sont pas couverts par des objets quel conques. Enlevez tous les ré cipients et nettoyez le plan de cuisson.
Coupez l'alimentation élec­trique du plan de cuisson pendant 1 minute environ.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Coupez l'alimentation élec-
-
trique du plan de cuisson pendant 1 minute environ.
Si le problème persiste après avoir rétabli l'alimentation électrique, contactez le ser vice après-vente.
-
-
-
-
54
Accessoires disponibles en option
Miele vous propose une gamme complète d'accessoires et de produits de nettoyage et d'entretien adaptés à vos appa reils.
Vous pouvez commander aisément ces produits au webshop Miele.
Vous pouvez également les obtenir auprès du service après-vente Miele (voir au verso du mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml
Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les résidus d'aluminium.
-
Chiffon microfibres
Elimine les traces de doigts et les petites salissures.
55
Accessoires disponibles en option
Système Miele|home
Dans le système Miele{home, les appareils ménagers avec fonction de communication envoient à un écran d'affichage, par le biais du réseau électrique (technologie Powerline), des informations sur leur état opérationnel.
Il est possible de faire afficher sur l'écran des appareils Su perVision des informations sur l'état opérationnel des autres appareils ménagers. Pour votre plan de cuisson, c'est l'état opérationnel principal de l'appareil qui s'affiche : activé, dé sactivé, erreur.
Il est possible, par le biais d'une passerelle Miele|home Ga teway, dans le cadre du réseau informatique domestique, de faire afficher sur un PC, un ordinateur portable ou un iPod*/iP hone* (terminaux mobiles) des informations sur l'état fonction­nel des appareils ménagers et d'exécuter certaines comman­des. Pour votre plan de cuisson, il s'agit des informations suivan­tes : niveau de puissance de chaque zone de cuisson, durée minutée, heure d'arrêt programmée pour chaque zone de cuisson. Il n'y a qu'une seule commande disponible, soit "plan de cuisson désactivé".
* iPod et iPhone sont des marques déposées de la
société Apple Inc.
Con{ctivity assure la communication entre le plan de cuis son et la hotte aspirante. La hotte aspirante est commandée automatiquement en fonction de l'état opérationnel du plan de cuisson. Le plan de cuisson transmet à la hotte aspirante des informa tions sur son état opérationnel par le biais du réseau élec trique.
-
-
-
-
-
-
-
56
Pour pouvoir profiter de ces possibilités, votre plan de cuis son doit être équipé ultérieurement d'un module de communi cation.
Vous trouverez des informations détaillées sur le système Miele|home sur Internet : miele.ch/miele-at-home.
-
-
XKM 2100 KM
XGW 2000
Accessoires disponibles en option
Module de communication, accessoires de montage inclus
- pour plans de cuisson Miele -
Passerelle Miele|home Gateway La passerelle sert de "pont" entre la communication entre les appareils ménagers via Powerline et votre réseau informa tique domestique.
-
57
Accessoires disponibles en option
Miele|home
a Appareils ménagers communicants (exemples)
58
b Module de communication
c Appareil SuperVision
d Réseau électrique (Powerline)
e Passerelle Miele|home Gateway
f Routeur (WLAN)
Connexions possibles
g PC, ordinateur portable
h iPod* ou iPhone*
i Couplage avec l'écran d'un système de bus domestique
j Connexion à Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques déposées de la
société Apple Inc.
Con|ctivity
Accessoires disponibles en option
a Module de communication XKM 2000 DA
b Module de communication XKM 2100 KM
c Réseau électrique (Powerline)
59
Con|ctivity et Miele|home
Connexion du plan de cuisson
Si vous voulez
connecter le plan de cuisson au système Miele{home,
préparez tout d'abord la procédure d'entrée en communi cation sur l'appareil d'affichage (voir les instructions de montage et d'installation "Miele|home") ;
connecter le plan de cuisson à Con|ctivity, vous devez
d'abord connecter la hotte aspirante (voir les instructions de montage et d'installation "Con|ctivity").
Alors que le plan de cuisson est déclenché, effleurez si
^
multanément les touches sensitives s et $ jusqu'à ce que le voyant du verrouillage se mette à clignoter.
Après l'appel de la programmation, P (programme) et S (état) apparaissent dans l'affichage de la minuterie.
Les claviers numériques affichent à gauche le numéro du programme et à droite l'état qui a été réglé.
^ Effleurez le chiffre 1 sur le clavier numérique arrière
gauche (sélection du programme 10).
-
-
60
^ Effleurez le chiffre 2 sur le clavier numérique avant droit
(sélection de l'état 2 = connexion).
La procédure d'entrée en communication démarre et le chiffre 2 clignote sur le clavier numérique avant droit. L'opé ration de connexion dure quelques minutes. Dès que celle-ci a été établie avec succès, le chiffre 2 reste allumé en perma nence.
^
Effleurez la touche sensitive s jusqu’à ce que les afficha ges s'éteignent afin d'enregistrer le réglage.
^
Procédez ensuite conformément aux instructions de mon tage et d'installation "Miele|home" resp. "Con|ctivity".
-
-
-
-
Déconnexion du plan de cuisson
Si vous voulez déconnecter le plan de cuisson du système Miele{home, préparez tout d'abord la procédure de décon nexion sur l'appareil d'affichage (voir les instructions de mon tage et d'installation "Miele|home").
Alors que le plan de cuisson est déclenché, effleurez si
^
multanément les touches sensitives s et $ jusqu'à ce que le voyant du verrouillage se mette à clignoter.
Une fois la programmation activée, P (programme) et S (état) apparaissent dans l'affichage de la minuterie.
Les claviers numériques affichent à gauche le numéro du programme et à droite l'état qui a été réglé.
^ Effleurez le chiffre 1 sur le clavier numérique arrière
gauche (sélection du programme 10).
^ Effleurez le chiffre 1 sur le clavier numérique avant droit
(sélection de l'état 1 = déconnexion).
La procédure de déconnexion démarre et le chiffre 1 clignote sur le clavier numérique avant droit. L'opération de connexion dure quelques minutes. Dès que celle-ci a été établie avec succès, le chiffre 1 reste allumé en permanence.
Con|ctivity et Miele|home
-
-
-
^ Effleurez la touche sensitive s jusqu’à ce que les afficha-
ges s'éteignent afin d'enregistrer le réglage.
^
Procédez ensuite conformément aux instructions de mon tage et d'installation "Miele|home" resp. "Con|ctivity".
-
61
Indications concernant le branchement électrique
L'appareil ne doit être raccordé
,
au réseau électrique que par un électricien professionnel.
Respectez impérativement les ins tructions de montage !
Données de raccordement
Raccordement fixe sur 3ACN400V/50Hz
-
62
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter le
centre de service Miele :
Spreitenbach téléphone : 0 800 800 222
fax : 056 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de série de votre appareil au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Plaque signalétique
Collez ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du modèle cor­respond bien aux indications portées sur la page de couverture du présent mode d’emploi.
6364656667
KM 6223 / KM 6224 / KM 6230
M.-Nr. 09 230 640 / 03fr-CH
Loading...