Tables de cuisson vitrocéramique
KM 6200 / 6202 / 6203
KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208
KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi
et la notice de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 140 000
2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Que faire si ... ...................................................57
Vérifier la puissance de chauffe .....................................61
3
Table des matières
Accessoires en option.............................................63
Con|ctivity et Miele|home ........................................67
Connecter la table de cuisson........................................67
Déconnecter la table de cuisson......................................68
Important : branchement électrique..................................69
Service après-vente, plaque signalétique .............................70
4
Modèles
KM 6200
Description de l'appareil
abd Zones de cuisson à diamètre fixe
cZone de cuisson à diamètre variable ExtraSpeed
eBandeau de commande
5
Description de l'appareil
KM 6202 / KM 6203
aZone de cuisson à diamètre variable
bd Zones de cuisson à diamètre fixe
cZone de cuisson à diamètre variable ExtraSpeed
eBandeau de commande
6
KM 6204 / KM 6206 / KM 6207
Description de l'appareil
aZone de cuisson à diamètre variable ExtraSpeed
bd Zones de cuisson à diamètre fixe
cZone rôtisserie
eBandeau de commande
7
Description de l'appareil
KM 6208
a Zone de cuisson à diamètre variable trois zones ExtraSpeed
b Zone de cuisson à diamètre fixe
c Zone de cuisson à un cercle, à combiner avec
b pour former une zone rôtisserie
d Bandeau de commande
8
KM6212/KM6213//KM6215 / KM 6216
Description de l'appareil
aZone de cuisson à diamètre variable ExtraSpeed
bd Zones de cuisson à diamètre fixe
cZone rôtisserie
eBandeau de commande
9
Description de l'appareil
Bandeau de commande
Touches sensitives
a Marche/Arrêt de la table de cuisson
b Bandeau de sélection directe
- Réglage du niveau de puissance
- Réglage de temps
c Verrouillage
d Extension au grand diamètre
e Sélection de la zone de cuisson
f Stop and Go
g - Sélection du timer
- Pour passer d'une fonction du timer à l'autre
- Sélection d'un temps d'arrêt (voir chapitre "Arrêt automatique d'une zone de
cuisson")
h Pour saisir les heures
10
Description de l'appareil
Diodes de contrôle
i Verrouillage
j Extension au grand diamètre
Affichage des zones de cuisson
k 0= zone de cuisson prête à fonctionner
1 à 9= niveau de puissance
¦= chaleur résiduelle
A= mijotage automatique en cas d'extension
des puissances programmables
l voyant pour mijotage automatique d'extension des niveaux de puissance (voir
chapitre "Programmation")
Affichage du timer
m Voyant de localisation des zones de cuisson, par exemple la table de cuisson
arrière droite
n 00 à 99= temps en minutes
0.^ à 9^= temps en heures
PS= programmation (voir chapitre correspondant)
LC= Verrouillage / sécurité enfants active
o Voyant indicateur de demi-heure pour un temps de minuterie indépendante su-
périeur à 99 minutes.
11
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de
cuisson
y18,0180010,0 / 18,0600 / 1800
w14,5120014,51200
x12,0 / 21,01200 / 290012,0 / 21,01200 / 2900
z14,5120014,51200
Zone de
cuisson
y12,0 / 21,01200 / 2900
w14,51200
x17,0 /
z14,51200
C en cmPuissance en
KM 6200KM 6202 / KM 6203
C en cmPuissance en
Watts à 230 V
Total : 7100Total : 7100
KM 6204 / KM 6206 / KM 6207
C en cmPuissance en Watts à 230 V
1500 / 2400
17,0 × 26,5
Watts à 230 V
Total : 7700
Zone de
cuisson
f14,5 / 21,0 / 27,01200 / 2300 / 3400
x18,01800
z18,01800
z + x18,0 x 41,03900
12
C en cmPuissance en Watts à 230 V
KM 6208
Total : 7300
Description de l'appareil
Zone de
cuisson
y12,0 / 21,01200 / 2900
w14,51200
x17,0 / 17,0 x 29,01500 / 2600
z18,01800
KM6212 / KM 6213 / KM 6215 / KM 6216
C en cmPuissance en Watts à 230 V
Total : 8500
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité
en vigueur. Une utilisation non appropriée peut néanmoins entraî
ner des dégâts corporels et matériels.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d’utiliser votre appa
reil pour la première fois.
Il contient des informations importantes concernant la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez des détériorations sur l’appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité et des mises
en garde.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur
propriétaire
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson est destinée à être utilisée dans le cadre
~
domestique ou dans des conditions d'installation semblables au
cadre domestique.
Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté
~
rieur.
Utilisez la table de cuisson exclusivement dans le cadre domes
~
tique pour la préparation et le maintien au chaud de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette table de
~
cuisson en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre
les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
-
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart de la
~
table de cuisson à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser la table de
~
cuisson sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure
d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer la table de cuisson sans être
~
sous la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de la table
~
de cuisson. Les enfants ne doivent jamais jouer avec l'appareil.
La table de cuisson chauffe beaucoup pendant le fonctionne-
~
ment et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi
pour écarter tout risque de blessure.
Risque de suffocation !
~
Les enfants peuvent en jouant s'envelopper dans les matériaux
d'emballage (film plastique par exemple) ou les enfiler par la tête et
s'étouffer.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de brûlure !
~
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les enfants sur des étagè
res au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson. Ils pourraient
être tentés de grimper sur l'appareil.
Risque de brûlure et d'ébouillantage !
~
Tournez les poignées de casseroles et de poêles côté plaque de
cuisson afin que les enfants ne risquent pas de les attraper et de se
brûler. Il existe des grilles de protection spéciales pour enfants, en
vente dans le commerce. Ceci permet de réduire les risques.
16
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Afin que les enfants ne puissent pas enclencher la table de cuis
~
son, utilisez la sécurité enfants. Lorsque vous utilisez la table de
cuisson, utilisez le verrouillage afin que les enfants ne puissent pas
modifier les réglages que vous avez effectués.
-
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les ré
~
parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur. Les interventions d'installation, d'entretien et de répara
tion ne doivent être exécutées que par des spécialistes agréés par
Miele.
Tout dommage de la table de cuisson peut mettre votre sécurité
~
en danger. Vérifiez que l'appareil n'est pas abîmé. Ne faites jamais
fonctionner un appareil défectueux !
La sécurité électrique de cette table de cuisson n’est garantie
~
que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de sécurité de base doit être réunie.
En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) sur la
~
plaque signalétique de la table de cuisson doivent impérativement
correspondre avec celles du réseau électrique afin que l'appareil ne
soit pas endommagé.
Comparez-les avant de le brancher.
Interrogez un électricien en cas de doute.
-
-
Les multiprises ou les rallonges ne garantissent pas la sécurité
~
nécessaire (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder la
table de cuisson au réseau électrique.
Utilisez uniquement la table de cuisson encastrée afin que son
~
bon fonctionnement soit garanti.
Cette table de cuisson ne doit pas être utilisée sur des unités mo
~
biles (bateaux par exemple).
18
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la
~
modification des composants électriques et mécaniques constituent
un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de la
table de cuisson.
N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de la table de cuisson par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont
~
Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Rem
placez les pièces défectueuses uniquement par des pièces déta
chées d'origine Miele.
Cette table de cuisson ne convient pas à l'utilisation avec une mi-
~
nuterie externe ou un système de contrôle à distance.
La table de cuisson doit impérativement être raccordée au ré-
~
seau électrique par un électricien qualifé. En cas de remplacement
du câble d'alimentation, un câble d'alimentation spécial doit être
installé par un électricien agréé. Voir le chapitre "Branchement électrique".
-
-
En cas de travaux d'installation, d'entretien ou de réparation, la
~
table de cuisson doit être débranchée du réseau électrique.
A cet effet :
–
déclencher le fusible correspondant
–
débrancher la prise (s'il y en a une).
Ne pas tirer sur le câble, mais par la fiche.
19
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la table de cuisson est équipée d'un module de communica
~
tion, le module de communication doit également être mis hors ten
sion lors de l'installation, de l'entretien ou des réparations.
Risque d'électrocution!
~
En cas de fissure, fêlure ou éclat dans la plaque vitrocéramique, ne
faites pas fonctionner la table, arrêtez-la tout de suite. Débran
chez-la de l'alimentation électrique.
-
-
Utilisation et installation
Les huiles et graisses peuvent prendre feu en cas de surchauffe.
~
Ne laissez pas la table de cuisson enclenchée sans surveillance
lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile
Ne jamais utiliser de l'eau pour éteindre de l'huile ou de la graisse
qui a pris feu. Arrêtez l'appareil et étouffez les flammes prudemment
avec un couvercle ou une couverture.
Les flammes peuvent mettre feu au filtre à graisses de la hotte.
~
Ne flambez jamais sous une hotte.
Si des bombes aérosol ou des liquides ou des matériaux inflam-
~
mables sont chauffés, ils peuvent s'enflammer. Il ne faut donc pas
ranger de type d'objets inflammable dans le tiroir situé sous la table
de cuisson. Les casiers à couverts doivent être en matériau thermo
résistant.
-
-
Ne chauffez jamais de la vaisselle sans contenu.
~
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré
~
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate
ment de ces boîtes.
N'utilisez donc pas la table de cuisson pour stériliser ou réchauffer
les boîtes de conserve.
20
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la table de cuisson est couverte par un objet, en cas de mise
~
en marche par inadvertance de la table ou de chaleur résiduelle,
l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou fondre.
Ne recouvrez jamais la table de cuisson, que ce soit par exemple
avec une plaque, un torchon ou une feuille de protection.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple un mixeur,
~
près de la table de cuisson, vérifiez que le cordon électrique ne
touche pas la table de cuisson brûlante. L'isolation du cordon d'ali
mentation pourrait être abîmée.
-
La vaisselle en plastique ou en film d'aliminium fond à haute tem
~
pérature. N’utilisez pas de récipient en plastique ou en feuille d'aluminium.
Si la table de cuisson est montée derrière une porte de meuble,
~
ne l'ouvrez que lorsque la porte de meuble est ouverte.
Ne fermez la porte du meuble que lorsque l'affichage de chaleur résiduelle est éteint.
La table de cuisson chauffe beaucoup pendant le fonctionne-
~
ment et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Lorsque les
affichages de chaleur résiduelle s'éteignent, il n'y a plus de danger
de brûlure.
Vous pouvez vous brûler en touchant la table de cuisson en fonc
~
tionnement. Lorsque vous travaillez avec la table de cuisson, portez
des gants ou des maniques thermoisolés. Ceux-ci ne doivent surtout
pas être mouillés. Les textiles mouillés ou humides conduisent la
chaleur plus rapidement et peuvent causer des brûlures liées à la
vapeur.
-
-
21
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si l’appareil est encore en marche ou s'il est enclenché par inad
~
vertance ou encore s’il est encore chaud, l'objet métallique déposé
sur la table de cuisson risque de chauffer.
D'autres matériaux peuvent fondre ou prendre feu, Les couvercles
mouillés peuvent rester fixés par effet de ventouse.
Ne déposez pas d'objets sur la table de cuisson.
Arrêtez l'appareil après utilisation !
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou
~
une feuille d'aluminium tombe sur la table de cuisson et fond, ceci
endommagera la plaque vitrocéramique en refroidissant. Arrêtez im
médiatement l'appareil et enlevez complètement ces traces avec un
racloir pour plaque vitrocéramique. Mettez d'abord des gants de
cuisine.
Nettoyez les zones de cuisson avec un produit de nettoyage spécial
pour la vitrocéramique dès que la table de cuisson a refroidi.
Les casseroles chauffant sans contenu peuvent abîmer la plaque
~
vitrocéramique. Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance
pendant qu'elle fonctionne !
Les fonds de casserole irréguliers raient la plaque vitrocéra-
~
mique. N'utilisez que des poêles et casseroles avec fond lisse.
-
-
Le sel, le sucre ou le sable provenant par exemple du nettoyage
~
des légumes peuvent rayer la surface lorsqu'ils se glissent sous le
fond des casseroles. Vérifiez bien que la plaque vitrocéramique et le
fond des casseroles sont propres avant de poser les casseroles.
La chute d'objets (même les objets légers, salière, par ex.) peut
~
provoquer des fissures ou des éclats dans la plaque. Prenez garde
de ne pas laisser tomber des objets sur la plaque vitrocéramique.
Les objets chauds posés sur les touches sensitives et l'affichage
~
peuvent abîmer l'électronique qui se situe en-dessous. Ne jamais
poser de casseroles ou de poêles chaudes sur les touches sensiti
ves et les affichages.
22
-
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.