Miele KM 610, KM 611, KM 612, KM 613, KM 621 Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio
Piano di cottura in vetroceramica KM 610 / KM 611 / KM 612 KM 613 / KM 621 Piano con piastre KM 200
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare il piano di cottura la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
b
M.-Nr. 06 095 880
Page 2
Indice
Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 610 / KM 611 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 612. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 613. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 621. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dati zone cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accendere e spegnere il piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selezionare la gradazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicatore calore residuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gradazioni e uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cottura iniziale automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Attivare la parte ampliabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recipienti di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Per risparmiare energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dispositivo bloccaggio funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Disinserzione di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protezione surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Piani cottura in vetroceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Piani cottura elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Page 3
Indice
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servizio assistenza e targhetta matricola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Centrale assistenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Targhetta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operazioni per l’incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avvertenze per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Distanza di sicurezza con vano d’incasso rivestito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Piani di cottura con telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Piani con telaio largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Piano di cottura con piastre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Piano di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Collegamento alla cucina elettrica/scatola di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avvertenze per il collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3
Page 4
Descrizione apparecchiatura
KM 610 / KM 611
KM 612
abcd zone cottura convenzionali e indicatore calore residuo
a zona cottura ampliabile bcd zone cottura convenzionali e indicatore calore residuo
4
Page 5
KM 613
KM 621
Descrizione apparecchiatura
a zona cottura ampliabile bd zone cottura convenzionali c zona ampliabile casseruole e indicatore calore residuo
ac zone cottura ampliabili bd zone cottura convenzionali e indicatore calore residuo f superficie di appoggio
5
Page 6
Descrizione apparecchiatura
Dati zone cottura
Zona
cottura
t 18,0 1700 (*1700) 12,0 / 21,0 900 / 2000 q 14,5 1100 (*1100) 14,5 1100 r 21,0 2000 (*2000) 18,0 1700 s 14,5 1100 (*1100) 14,5 1100
In combinazione con cucina elettrica H 4280 (v. targhetta dati cucina elettrica), tutte le zone di cottura sono dotate di cottura iniziale automatica e disenserimento di sicurezza.
Zona
cottura
t 12,0 / 21,0 900 / 2000
KM 610 (*230 V) / KM 611 KM 612
ø in cm potenza in
Watt (*230 V)
potenza complessiva:
5900
(*potenza complessiva:
5900)
KM 613 (*230 V) KM 621
ø in cm potenza in
Watt (*230 V)
(*750 / 2000)
ø in cm potenza in Watt
ø in cm potenza in Watt
12,0 / 18,0 900 / 1800
potenza
complessiva: 5900
q 14,5 1100 (*1100) 18,0 1700 r 17,0 /
17,0 x 26,5
s 14,5 1100 (*1100) 14,5 1100
In combinazione con cucina elettrica H 4280 (v. targhetta dati cucina elettrica), tutte le zone di cottura sono dotate di cottura iniziale automatica e disenserimento di sicurezza.
6
1400 / (*1400)
2300 (*2200)
potenza complessi
va: 6500
(*potenza complessi
va: 6400)
14,5 /
21,0
-
-
1000 /
2000
potenza
complessiva: 6600
Page 7
KM 200
ijkl piastre elettriche con m guarnizione piastre n piano in acciaio inox
Descrizione apparecchiatura
Piastre KM 200
ø in cm potenza in Watt
t q 14,5 1500 r 18,0 2000 s 14,5 1500
In combinazione con cucina elettrica H 4280 (v. targhetta dati cucina elettrica), tutte le piastre sono dotate di dispositivo disenserimento di sicurezza.
18,0 2000
potenza complessiva: 7000
7
Page 8
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio serve a proteggere l’apparecchiatura da eventuali danni durante il trasporto. In via di massima, il rivenditore ritira l’imballaggio. Se dun que le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente, si con tribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Non buttare quindi l’imballaggio nelle immondizie o nella discarica ma infor marsi presso il competente ufficio co munale sulle corrette possibilità di rici claggio.
-
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto
-
funzionamento e la sicurezza dell’ap­parecchio. Se non smaltite corretta mente, queste sostanze possono dan neggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamen te di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche o di riconsegnarli nel negozio.
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
8
Page 9
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'apparec chio da sole, possono usarlo solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono co stituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'appa recchio.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e d'installazione prima di usa­re l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene importanti infor­mazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Consigli e avvertenze
Uso corretto
L'apparecchio è destinato esclusi vamente ad uso domestico per
cuocere, riscaldare il cibo e preparare
­conserve.
Ogni altro uso è vietato e comporta possibili rischi. La casa produttrice de clina ogni responsabilità per danni deri vanti da usi non conformi a quelli previ sti e da errate manipolazioni dei co mandi.
­I più piccoli possono far funzionare
-
l'apparecchio senza essere sorve
gliati, solo se sono stati conveniente mente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani­polazione dei comandi.
-
-
-
-
-
-
-
Leggere pure il capitolo "Istruzioni per l'installazione".
Conservare il libretto delle istruzioni! Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire a un altro utente!
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di allacciare l'apparecchio,
accertarsi che i dati nelle targhette di matricola (voltaggio e frequenza) corrispondano a quelli della rete elettri ca. I dati devono assolutamente corrispon dere. Diversamente l’apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub bio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l'apparecchio è collegato a un conduttore di messa a terra installa to conformemente alle norme in vigore. È oltremodo importante che tale dispo­sitivo di sicurezza sia presente ed effi­ciente. In caso di dubbio far controllare l'installazione da un elettricista qualifi­cato. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni (scosse elettri­che) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra e se tale dispositivo è interrotto.
Usare l'apparecchio solo a installa
zione ultimata per evitare di tocca re componenti elettriche.
Evitare assolutamente di aprire
l’involucro dell'apparecchiatura per evitare di toccare componenti elettri che. Eventuali modifiche apportate ai dispo sitivi elettrici e meccanici possono co stituire una fonte di pericolo e compro mettere il funzionamento.
-
-
-
-
I lavori per l’installazione ed even
tuali interventi vanno fatti esclusiva mente da persone qualificate. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in
­sorgere gravi pericoli per l’utente e veri
ficarsi danni all'apparecchiatura per i
­quali la casa produttrice declina ogni
responsabilità.
Gli interventi durante il periodo di
garanzia dell’apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente dal ser vizio assistenza Miele. Diversamente,
­per eventuali guasti successivi, la ga
ranzia non è più valida.
Per i lavori di installazione e nel
caso di interventi, l'apparecchio deve essere staccato dalla rete elettri­ca. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
– le sicurezze elettriche dell’impianto
di casa sono disinserite, oppure,
i fusibili a vite dell’impianto elettrico
­sono rimossi di sede, oppure,
­–
il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa affer rare sempre la spina e non tirare il cavo.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Uso
Avvertenze generali
Quando è in funzione, il piano di
cottura diventa molto caldo e rima ne tale anche dopo che è stato spento. Sorvegliare quindi i bambini, in quanto non sono in grado di valutare il perico lo!
Non sistemare oggetti che attirino
l’attenzione dei bambini sopra o accanto al piano di cottura. I bambini potrebbero salire sul piano. Pericolo di ustionarsi!
I bambini possono ustionarsi, an-
che seriamente, rovesciandosi ad­dosso le pentole poste sul piano. Siste­mare quindi le pentole coi manici rivolti verso l’interno e, se il caso, acquistare l’apposita griglia protettiva in vendita nei negozi specializzati.
Quando si cucina, per le diverse
operazioni usare gli speciali guanti isolanti o presine. Osservare che le pre sine non siano bagnate o umide. In tal caso condurrebbero il calore, provo cando scottature.
Non usare l'apparecchio per riscal
dare le stanze. A causa delle alte temperature, gli oggetti vicini facilmen te infiammabili potrebbero prendere fu oco. La durata di esercizio dell'appa recchio, inoltre, verrebbe compromes sa.
-
-
Non riscaldare sulle zone di cottura
alimenti in barattoli o contenitori chiusi ermeticamente. La pressione in terna potrebbe far scoppiare il baratto lo, provocando infortuni e danni, anche
­seri.
Evitare di usare l'apparecchio
-
-
-
-
-
-
come superficie di appoggio. Se il piano viene acceso inavvertita mente o le zone sono ancora calde, gli oggetti metallici potrebbero riscaldarsi (pericolo di incendio). Altri oggetti potrebbero fondersi o pren dere fuoco a seconda del materiale di cui sono fatti. Coperchi umidi potrebbero gonfiarsi. Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura!
Evitare assolutamente di coprire il
piano con un canovaccio o un fo­glio di protezione. Pericolo di incendio se l'apparecchio viene acceso inavver­titamente!
Sorvegliare la cottura se si frigge
con molto olio o grasso. L’olio o il grasso potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco. Le fiamme potrebbero inoltre propagarsi alla cappa aspirante. Pericolo di incendio!
Se dovesse succedere che l'olio di
cottura prenda fuoco, non spe gnerlo con acqua! Soffocare le fiamme con un coperchio sufficientemente grande, un canovaccio bagnato o qual cosa di simile.
-
-
-
-
-
-
Non cuocere alla fiamma pietanze
se il piano di cottura è provvisto di cappa aspirante. Le fiamme potrebbero venire aspirate dalla cappa. Pericolo d’incendio!
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Se sotto il piano di cottura si trova
un cassetto, non sistemarvi spray o altri liquidi o sostanze facilmente infiam mabili. Eventualmente i cestini per le posate dovranno essere di materiale termoresistente.
Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità dell'apparecchio, osservare che il cavo elettrico non tocchi la superficie di cot tura calda. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!
Osservare che i cibi vengano ri
scaldati correttamente. Eventuali germi presenti nel cibo vengono elimi­nati a temperature sufficientemente alte e con una durata di cottura convenien­te.
Per la cottura non usare recipenti
di materiale sintetico o carta sta­gnola. Si fonderebbero a temperature elevate. In caso estremo potrebbero prendere fuoco!
Non usare pentole col fondo toppo
sottile. Evitare altresì di riscaldare i recipienti di cottura vuoti, a meno che non sia consentito espressamente dalla casa produttrice. Il piano di cottura po trebbe rimanere danneggiato.
-
Piani cottura in vetroceramica
-
-
-
Attenzione a non far cadere sul
piano in vetroceramica oggetti o stoviglie. Anche un oggetto apparente mente leggero, come uno spargisale, può scheggiare o addirittura fendere la superficie in vetroceramica.
Se si notano incrinature, scheggia
ture o altri danni visibili sulla super ficie in vetroceramica, spegnere subito il piano e staccarlo dalla rete elettrica come descritto. Pericolo di scosse elet triche!
Usare esclusivamente pentole e re
cipienti di cottura con fondo liscio. Se il fondo è ruvido la superficie del piano di cottura si graffia. Anche il sale, lo zucchero o granelli sabbia o terra, ad es. se si pulisce la verdura, possono graffiare il piano.
Per evitare che i resti di sporco si
brucino fissandosi tenacemente, si consiglia di eliminare le tracce di spor­co il più presto possibile. Osservare al tresì che al momento di mettere la pen tola sul piano di cottura, il fondo sia pu lito, non abbia residui di unto e sia asciutto.
-
-
-
-
-
-
-
-
Per i lavori di pulizia non usare mai
la macchina a vapore. Il getto di vapore può penetrare all'interno e giun gere a contatto con componenti elettri che provocando un corto circuito. La pressione del vapore, inoltre, può pro vocare danni permanenti alle superfici e a componenti esterne, per i quali la casa produttrice non riconosce alcun indennizzo.
12
-
-
-
Page 13
Consigli e avvertenze
Evitare di far cadere zucchero, so
stanze zuccherine liquide, o mette re plastica o carta stagnola sulle zone di cottura calde. Potrebbero fondersi e, dopo che la zona di cottura è fredda, potrebbero formarsi sulla superficie scheggiature, incrinature o altri danni permanenti. Se inavvertitamente si veri ficasse il caso, spegnere il piano di cot tura e, servendosi di un raschietto per vetri, grattare via i residui incollati al piano quando è ancora caldo. Attenzione! Le zone di cottura sono molto calde. Pericolo di ustionarsi! Pulire poi accuratamente le zone quan­do sono fredde.
Evitare assolutamente di sistemare
pentole calde in prossimità dell'indicatore per il calore residuo o del riquadro comandi per la zona scal­davivande. I dispositivi elettronici sotto­stanti potrebbero rimanere danneggiati.
Evitare di pulire gli interstizi tra il te-
laio del piano di cottura e il piano di lavoro e tra il telaio e il piano di cottu ra con oggetti appuntiti. Le guarnizioni potrebbero rimanere danneggiate.
Piano con piastre
-
-
-
-
-
Non coprire le piastre con coperchi
decorativi. Se la piastra è coperta e viene accesa, potrebbe deformarsi col calore. Tra il coperchio e la piastra potrebbe inoltre formarsi umidità che col tempo intaccherebbe la piastra elet trica.
Evitare che cibi e liquidi salati tra
bocchino e giungano a contatto con la guarnizione della piastra e il pia no in acciaio inox. Se si verificasse il caso, pulire subito le parti per evitare che col tempo vengano intaccate dal sale.
Evitare altresì che le piastre riman-
gano bagnate o umide per lungo tempo. Col tempo l'umidità potrebbe in­taccarle. Asciugare le piastre bagnate, accendendole per breve tempo.
-
-
-
Dopo l'uso, far rientrare la lametta del raschietto. Pericolo di ferirsi!
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Smaltimento apparecchiature fuori uso
Togliere la spina del cavo dalla
presa o, nel caso di collegamento diretto, far staccare il cavo dalla scatola di collegamento da un elettricista quali ficato. Rendere inservibili il cavo di ali mentazione e la spina. Si eviterà così che l’apparecchiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da usi non appropriati dell’apparecchiatura.
-
-
-
14
Page 15
Prima messa in funzione
Informazioni preliminari
Si raccomanda di incollare la targhetta dati dell'apparecchio, allegata alla do cumentazione, nell’apposito spazio alla voce "Targhetta dati".
Solo per cucine elettriche/scatole di co mando con funzione "Bloccaggio ac censione" (v. istruzioni d'uso cucina
­elettrica/scatola di comando)!
Per poter accendere i fornelli di cottura si dovrà dapprima disattivare il disposi tivo di bloccaggio accensione. Per di sattivarlo attenersi alle istruzioni riporta te nel libretto d'uso della cucina elettri ca.
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Pulizie preliminari e prima messa in funzione
Prima di usare l'apparecchio la prima volta osservare quanto segue.
Piano di cottura in vetroceramica
Pulire il piano con uno straccio umido
^
e asciugarlo.
Per pulire il piano in vetroceramica non usare prodotti per lavare i piatti. Potrebbero formarsi macchie blua stre indelebili.
Le componenti in metallo sono trattate con un prodotto specifico. La prima vol­ta che si usa l'apparecchio può quindi svilupparsi odore. L'odore, accompagnato eventualmente da fumo, sparisce dopo poco tempo e non deriva dal fatto che l'apparecchio non è collegato correttamente o è difet­toso.
-
Piano in acciaio con piastre KM 200
Per indurire il rivestimento protettivo
^
delle piastre, accendere per circa 5 minuti le piastre con la massima potenza senza recipienti di cottura.
La prima volta che si accendono le pia stre si sviluppa un po' di fumo e odore. Si raccomanda pertanto di ventilare la cucina.
-
16
Page 17
Comandi
Accendere e spegnere il piano
A seconda del modello, i piani di cottu ra sono dotati di una o due zone di cot tura ampliabili. Per questo motivo le manopole della temperatura funzionano in modo diverso.
Le manopole per le zone di cottura an teriore sinistra e posteriore destra sono provviste di arresto. Le zone citate vengono accese girando la rispettiva manopola verso destra sulla gradazio ne desiderata e vengono spente giran do la manopola verso sinistra sulla po sizione "0". Le manopole per le zone di cottura po- steriore sinistra e anteriore destra si possono invece girare di 360°. Per atti­vare queste zone, la manopola può es­sere girata verso destra o sinistra sulla gradazione desiderata. Per spegnerle, la manopola viene riportata sulla posi­zione "0", girandola verso destra o sini­stra. Eccezione: per i modelli H 4180/H 4280 tutte le manopole delle zone di cottura sono dotate di battuta di arresto.
Attivando una zona di cottura, si accen de la spia di controllo S sul pannello comandi o nel display della cucina elet trica.
-
-
"Dati zone cottura"), impostare la grada zione più elevata e ridurre poi manual
­mente il calore per continuare la cottu
­ra.
Indicatore calore residuo
(solo per piani in vetroceramica)
-
Dopo aver acceso una zona di cottura, ad es. quella anteriore sinistra, dopo una determinata gradazione nell'indica­tore si accende pure la rispettiva spia
-
per il calore residuo.
Dopo aver spento la zona, trascorso un po' di tempo, anche la spia del calore reiduo si spegne.
Evitare assolutamente di toccare le
-
zone di cottura quando sono ancora calde o di mettervi oggetti sensibili
-
al calore. Pericolo di ustionarsi e di incendio!
-
-
-
Selezionare la gradazione
Quando si accende una zona di cottu ra, si attiva pure la cottura iniziale auto matica, se questa funzione è presente (v. rispettivo capitolo).
Se il piano di cottura non è dotato di cottura iniziale automatica (v. capitolo
-
-
17
Page 18
Comandi
Gradazioni e uso
Modalità di cottura Gradazioni
fondere burro, cioccolato ecc., stemperare gelatina, preparare iogurt
preparare salsine solo con tuorlo e burro, riscaldare piccole quantità di liquidi, mantenere calde le pietanze che si attaccano facilmente, mettere a mollo riso
riscaldare pietanze liquide o in brodo, preparare creme e salsine, ad es. crema al vino o salsa olandese, cuocere pappe di riso, frittate, uova strapazzate senza crosticina, preparare frutta cotta
scongelare pietanze surgelate, stufare verdura, pesce, cuocere pasta, cereali, legumi
rosolare e cuocere abbondanti quantità di cibo 7 arrostire, senza surriscaldare, il grasso di cottura per pesce,
scaloppine, salsicce, uova al tegamino ecc. arrostire frittelle di patate, di mela e altro 9 - 11 portare ad ebollizione una notevole
quantità d’acqua
1 - 2
1 - 3
3 - 5
4 - 6
8 - 9
11 - 12
I dati sono orientativi e si riferiscono a porzioni normali per 4 persone. Se il reci piente di cottura è più alto, non si usa il coperchio e le porzioni sono abbondanti si dovrà impostare una gradazione più alta. Per quantitativi minori si dovrà attivare una gradazione più bassa.
18
-
Page 19
Cottura iniziale automatica
(in determinati casi solo per piani di cottura in vetroceramica, v. capitolo "Dati zone cottura")
La funzione cottura iniziale automatica si attiva accendendo la zona di cottura. La zona di cottura si riscalda automati camente alla gradazione più alta (cottu ra intensa) e si abbassa poi alla tempe ratura impostata per continuare la cot tura. La durata della cottura preliminare dipende dalla gradazione impostata per la cottura (v. tabella).
-
Comandi
Gradazione
cottura
1 0,5 22
-
-
-
3 2,5 43 54 66 79
Cottura iniziale
in minuti
Se si imposta una temperatura elevata, la durata della cottura iniziale è breve, in quanto, in via di massima, si riscalda solo il recipiente con l’olio per rosolare la carne.
Se la temperatura per continuare la cot­tura viene innalzata durante la funzione cottura preliminare, quest’ultima si mo­difica in modo proporzionale alla gra­dazione impostata. Se invece la tempe­ratura per continuare la cottura viene abbassata, la funzione cottura prelimi nare si disinserisce.
Per disattivare la funzione cottura preliminare
^
Accendere la zona di cottura e impo stare una gradazione più alta di quel la occorrente.
^
Aspettare almeno 10 secondi e ab bassare poi la temperatura di cottura alla gradazione desiderata.
-
-
82
92 10 2,5 11 2,5 12 -
È possibile programmare il piano in modo che la funzione cottura prelimina­re automatica sia o non sia attivata (v.Istruzioni d’uso cucina/scatola co mandi, voce: "Modificare le impostazio ni dell’apparecchio").
-
-
-
-
19
Page 20
Comandi
Attivare la parte ampliabile
(solo per modelli dotati di zone amplia bili)
Se il recipiente di cottura è grande, è possibile attivare la parte ampliabile della zona di cottura o la zona per cas seruole.
Procedere nel modo seguente
Girare la manopola della zona verso
^
destra oltre la gradazione "12" , fino alla battuta di arresto e per un istante oltre la battuta.
^ Successivamente ruotare la manopo-
la della zona verso sinistra sulla gradazione desiderata.
Per disattivare la parte ampliabile della zona di cottura, riportare la manopola
­sulla posizione "0".
-
20
Page 21
Comandi
Recipienti di cottura
Usare pentole e padelle col fondo
spesso, leggermente incurvato verso il centro quando sono fredde. Riscal dandosi, il fondo aderisce perfetta mente alla zona di cottura. Se il fondo non è piano, i tempi di cottura si prolungano.
freddo caldo
– Osservare che il fondo del recipiente
sia uguale o un po’ più grande della zona di cottura. In tal modo il calore non si disperde inutilmente. Tenere presente che per i recipienti di cottura viene indicato quasi sem­pre il diametro massimo o quello su­periore. Importante tuttavia è il dia metro del fondo del recipiente, in via di massima più ridotto.
-
-
Per risparmiare energia elettrica
Durante la cottura coprire la pentola.
-
Si eviterà che il calore si disperda e le diverse pietanze conserveranno il loro aroma.
senza coperchio con coperchio
– Se la cottura è prolungata, spegnere
la zona 5, 10 minuti prima di termina­re la cottura. In tal caso si sfrutterà il calore residuo.
troppo piccolo corretto
21
Page 22
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo bloccaggio funzioni
(solo in combinazione con determinati modelli di forno/scatola comandi)
A seconda del modello il forno/scatola comandi sono dotati di dispositivo bloc caggio funzioni (v. Istruzioni d’uso for no/scatola comandi).
Se attivato, il dispositivo di blocco evita di accendere inavvertitamente le zone di cottura.
-
È possibile attivare il dispositivo di blocco solo se le zone di cottura sono accese. Per attivare o disattivare il di spositivo di blocco, seguire le istruzioni d’uso del forno/scatola comandi.
Il dispositivo di blocco non interessa la
-
zona scaldavivande.
-
22
Page 23
Disinserzione di sicurezza
(solo in determinati casi, v. capitolo "Dati zone cottura")
Se una zona di cottura rimane accesa per un periodo di tempo eccezional mente lungo (v. tabella) con la stessa gradazione, il piano di cottura si spe gne automaticamente.
Se sono accese più zone di cottura, la durata massima di esercizio viene de terminata dalla gradazione più alta im postata.
Se il dispositivo di disinserzione di si
^
curezza scatta, per accendere il pia­no basta girare tutte le manopole sul­la posizione "0".
-
Dispositivi di sicurezza
Gradazione Durata
massima
funzionamento
in ore
110
-
-
-
-
25 35 44 54 64 73 83
92 10 2 11 2 12 1
23
Page 24
Dispositivi di sicurezza
Protezione surriscaldamento
Le diverse zone di cottura sono dotate di protezione surriscaldamento (limita tore temperatura interna). Grazie a que sto dispositivo di sicurezza la zona di cottura si spegne prima che si surri scaldi. Appena la zona di cottura si è raffreddata, il corpo termico si accende di nuovo automaticamente.
-
-
Il dispositivo di sicurezza antisurriscal damento scatta se:
la zona di cottura è accesa senza re
cipiente di cottura,
­il recipiente viene riscaldato a vuoto,
il fondo del recipiente di cottura non
aderisce alla zona di cottura, il recipiente di cottura non conduce
bene il calore.
Nel caso dei piani di cottura in vetroce ramica si nota facilmente che il disposi tivo antisurriscaldamento è scattato per il fatto che il corpo termico si accende e si spegne continuamente anche se si imposta la gradazione massima.
-
-
-
-
24
Page 25
Avvertenze generali
Pulire il piano in vetroceramica/con pia stre regolarmente, meglio dopo averlo usato. Lasciar raffreddare il piano. Per i lavori di pulizia attenersi alle istruzioni riportate nel capitolo "Piani cottura in vetroceramica" o "Piani cottura con pia stre".
Manutenzione e pulizia
Evitare assolutamente di usare la
­macchina a vapore.
Il getto di vapore potrebbe penetra re all’interno, toccare componenti elettriche e provocare un corto cir cuito. Il getto di vapore, inoltre, col
­tempo provoca danni permanenti
alle superfici e alle componenti, per i quali la ditta non riconosce alcun in dennizzo.
Non usare detersivi contenenti soda, acidi o cloro, spray per forno, detersivo per lavastoviglie, paglietta, spugnette abrasive o spazzole ruvi­de. Non usare nemmeno spugnette o stracci vecchi, in quanto possono contenere residui di detersivi abrasi­vi. Le superfici potrebbero rimanere intaccate o graffiate.
-
-
-
25
Page 26
Manutenzione e pulizia
Piani cottura in vetroceramica
Non usare oggetti appuntiti per evi tare di danneggiare la guarnizione tra la superficie in vetroceramica e il telaio oppure tra il telaio e il piano di lavoro.
Non usare detersivo per piatti; po trebbe lasciare macchie bluastre in delebili.
Se si usano prodotti specifici per piani in vetroceramica, attenersi alle istruzioni della casa produttrice.
Eliminare a fondo i residui del pro­dotto specifico con uno straccio umido. Diversamente le zone di cot­tura potrebbero venire intaccate quando vengono accese.
Per evitare che i resti di sporco si brucino fissandosi tenacemente, si consiglia di eliminare i residui di sporco il più presto possibile. Osser vare altresì che, al momento di met tere la pentola sul piano di cottura, il fondo sia pulito, non abbia residui di unto e sia sciutto.
-
Togliere i residui più grossolani con uno straccio umido e le macchie tenaci con
-
un raschietto per vetri. Pulire poi a fondo il piano con poco
prodotto specifico per superfici in ve troceramica, carta da cucina o uno straccio pulito. Eventuali residui di cal care, lasciati dall’acqua traboccata, o macchie metalliche lasciate dalle pen
­tole in alluminio verranno eliminate.
Pulire alla fine il piano con uno straccio umido e asciugarlo bene.
Se necessario si può usare un prodotto specifico per proteggere il piano con una pellicola contro le macchie di ac­qua e lo sporco.
Se inavvertitamente sul piano in vetro­ceramica caldo cadessero zucchero, plastica o carta stagnola, spegnere la zona interessata. Eliminare subito, os­sia quando la zona è ancora calda, i re­sidui servendosi di un raschietto per vetri. Attenzione! Indossare gli appositi guanti isolanti per evitare di scottarsi!
­Pulire poi a fondo la zona di cottura
­quando è fredda, come indicato sopra.
-
-
-
Dopo i lavori di pulizia, asciugare sempre il piano di cottura. Diversa mente sulla superficie potrebbero ri manere residui di calcare.
26
-
-
Page 27
Manutenzione e pulizia
Se il piano è provvisto di telaio in allu minio (v. targhetta dati), il telaio è sensi bile ai graffi e agli acidi. Pulire quindi il piano con la massima precauzione. In nessun caso usare prodotti specifici per acciaio o decalcificanti! Eliminare subito eventuali residui di sporco, poi ché potrebbero fissarsi tenacemente e danneggiare le parti in alluminio. Se si usano prodotti specifici per vetrocera mica, col tempo il telaio può diventare lucido.
-
-
-
Piani cottura elettrici
Piastre
Eliminare lo sporco superficiale con uno straccio umido. Per i residui più te­naci si può usare una spugnetta abrasi­va.
Dopo i lavori di pulizia si consiglia di trattare periodicamente le piastre con un prodotto specifico.
Guarnizione piastre
­Pulire le guarnizioni delle piastre con un
prodotto specifico non aggressivo per acciaio.
Piano in acciaio
Pulire il piano in acciaio con uno strac cio di spugna, acqua calda e poco de tersivo per piatti o con un prodotto spe cifico non aggressivo per acciaio.
Dopo aver pulito le superfici in acciaio, si può usare un prodotto speciale per proteggerle con una pellicola contro lo sporco. Stendere il prodotto speciale con uno straccio in modo omogeneo e con parsimonia. Il prodotto specifico protettivo è disponibile anche presso il servizio assistenza Miele.
Eliminare subito e a fondo dalle guarnizioni e dal piano in acciaio re­sidui di cibo o acqua contenenti sale per evitare che col tempo vengano intaccati.
-
-
-
Si possono usare prodotti abrasivi per le piastre ma non per le guarni zioni o il piano in acciaio inox.
Evitare che i residui di sporco e l’umidità penetrino all’interno delle piastre.
Dopo i lavori di pulizia, asciugare le piastre accendendole brevemente per evitare che col tempo vengano intaccate dall’umidità.
-
27
Page 28
In caso di anomalie
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamen te da elettricisti qualificati. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l’apparecchiatura.
Cosa fare se ...
... il piano non si riscalda dopo averlo acceso.
Verificare se: – è stato attivato il dispositivo "bloc-
caggio accensione" (solo in combi­nazione con determinati modelli di forno/scatola di comando). Se è il caso, disattivare il dispositivo come indicato nel libretto delle istruzioni del forno/scatola di comando;
– il fusibile dell’installazione di casa è
saltato. Eventualmente contattare un elettricista o il servizio assistenza Miele.
-
... Per i piani in vetroceramica, il cor po termico di una zona di cottura si accende e si spegne anche se si im posta la gradazione più alta.
Il dispositivo protezione surriscalda mento è scattato (v. voce "Protezione surriscaldamento").
... È stata attivata la funzione "cottura iniziale automatica" ma il contenuto della pentola si riscalda lentamente o non si riscalda affatto.
L’anomalia può dipendere dal fatto che: – il recipiente di cottura contiene una
quantità eccessiva di cibo,
– il recipiente di cottura non conduce
bene il calore.
La prossima volta si consiglia di impo­stare un valore più alto per continuare la cottura oppure il valore massimo di cottura e abbassare poi manualmente la temperatura.
-
-
-
... il piano si spegne mentre è in fun zione.
Probabilmente una zona di cottura è ri masta accesa troppo a lungo (v. capito lo "Disinserzione di sicurezza").
28
-
-
-
Page 29
Servizio assistenza e targhetta matricola
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Targhetta dati
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata qui sotto nell’apposito spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella pri­ma pagina del libretto delle istruzioni.
29
Page 30
Operazioni per l’incasso
Avvertenze per l’installazione
Per evitare danni al piano di cottura, si dovrà installarlo solo dopo aver si stemato in sede i pensili e la cappa aspirante.
L’impiallacciatura del piano di lavo
ro deve essere fissata con colla termoresistente (100 °C) per evitare che si scolli. Anche i listelli appoggiati alla parete devono essere termoresistenti.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar­cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve­ramente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Non è consentito installare il piano
di cottura sopra frigoriferi, congela­tori, lavastoviglie, lavatrici o asciugatri­ci.
-
A incasso ultimato si dovrà verifica
re che la parte inferiore dell’ap­parecchio non possa venire toccata. Per questo motivi, in derminati casi, si dovrà installare un pannello frontale e un piano di protezione (v. voce: "Piano di protezione").
­Mantenere assolutamente le di
stanze di sicurezza riportate nelle
pagine successive.
Non usare mastici isolanti, se non indicato espressamente. Il nastro
isolante del piano garantisce una suffi ciente isolazione col piano di lavoro (v. capitolo "Isolazione").
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
-
Accertare che il cavo per il colle­gamento elettrico non sia sottopo
sto ad usure meccaniche.
Il piano di cottura può venire com
binato esclusivamente con i forni e le scatole di comando indicate dalla casa produttrice. Se combinato con altre apparecchiatu re, scadono i diritti previsti dalla garan zia, in quanto viene compromesso il corretto funzionamento.
30
-
-
-
-
Page 31
Distanza di sicurezza sopra il piano
Tra il piano di cottura e la sovrastante cappa aspirante di dovrà mantenere la distanza indicata dalla casa produttri­ce. Se mancano le indicazioni, ad esempio in caso di un pensile e altro in materiale facilmente infiammabile, si deve mante­nere una distanza minima di sicurezza di 760 mm.
Operazioni per l’incasso
Se sotto la cappa aspirante si trova no diverse apparecchiature, ad es. wok e cucina elettrica, per le quali nelle istruzioni d’uso e di montaggio sono indicate differenti distanze di sicurezza, si dovrà sempre mante nere la distanza maggiore.
-
-
31
Page 32
Operazioni per l’incasso
Distanza laterale di sicurezza
Sulla parte posteriore o da un lato del piano di cottura possono trovarsi mobili alti o pareti, mentre sul lato opposto i mobili o gli elettrodomestici non devono essere più alti del piano di cottura (v. il lustrazioni).
-
Si dovranno mantenere le seguenti di stanze minime di sicurezza:
50 mm a destra o a sinistra
dall’apertura d’incasso nel piano di lavoro al mobile attiguo (ad es. un ar madio a colonna).
– 50 mm dall’apertura d’incasso nel
piano di lavoro alla parete posteriore.
-
non consentito!
-
consigliabile senza riserve!
32
non consigliabile!
Page 33
Operazioni per l’incasso
Distanza di sicurezza con vano d’incasso rivestito
Mantenere una distanza minima di 50 mm tra il rivestimento del vano e l’apertura d’incasso nel piano di lavoro. Mantenere assolutamente tale distanza se il materiale del rivestimento del vano è di legno o di altri materiali infiammabili. Se i materiali non sono infiammabili (metal lo, piastrelle in ceramica o simili) si potrà ridurre la distanza in ragione dello spes sore del materiale di rivestimento del vano. A causa delle elevate temperature i materiali possono rimanere irrimediabilmente danneggiati o modificarsi.
Piani di cottura a immersione Piani di cottura con telaio/a faccette
-
-
a muro b rivestimento vano c listello raso muro d piano di lavoro e apertura nel piano di lavoro f 50 mm distanza minima
33
Page 34
Operazioni per l’incasso
Piani di cottura con telaio
Dimensioni incasso KM 610 / KM 612 / KM 613
574
504
b
10
38
3
d
a
0
50
1
560
+
-
75
+
490
1
-
a ganci di fissaggio b altezza incasso c davanti d spazio per gli elementi di fissaggio e passaggio cavo
a
0 30
ß
R4
75
c
34
Page 35
Operazioni al piano di lavoro
Effettuare nel piano di lavoro
^
un’apertura secondo il disegno in scala. Mantenere una distanza minima di 50 mm dalla parete posteriore e an che dalla parete laterale di destra o sinistra (v. capitolo "Avvertenze per l’installazione").
Trattare le superfici di taglio nel piano
^
di lavoro in legno con vernice specifi ca, gomma al silicone o resina da getto per evitare che assorbino umi dità e si gonfino. Usare esclusivamente materiali ter­moresistenti.
Operazioni per l’incasso
Se, al momento di incassare il piano, la guarnizione del telaio non aderis se perfettamente negli angoli al pia no di lavoro, si potrà ritoccare con la
-
dovuta precauzione il raggio angola re, ß R4, con un gattuccio.
-
-
-
-
-
35
Page 36
Operazioni per l’incasso
Fissare i ganci
Piano di lavoro in legno, corian, aski lan ecc.
75
a
^ Sistemare i ganci di fissaggio in dota-
zione a nei punti indicati sul bordo superiore dell’apertura (v. capitolo “Dimensioni incasso”) e fissarli con le viti allegate 3,5 x 25 mm.
Piano di lavoro in pietra
-
f
a
75
g
f
36
a
^
Posizionare e fissare con nastro bi collante resistente f i ganci a.
^
I bordi laterali e quello inferiore dei ganci di arresto dovranno inoltre es sere sigillati con silicone g.
Ovviamante per i piani in pietra naturale non si potranno usare le viti.
-
-
Page 37
Incassare il piano di cottura
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell’apertura di incasso nel piano di lavoro.
Allacciare il piano di cottura al for
^
no/scatola di comando (v. capitolo "Collegamento alla cucina elettrica/ scatola di comando").
Appoggiare il piano sopra i ganci di
^
fissaggio a. Facendo forza col palmo delle mani
^
sui bordi del piano, premere unifor memente verso il basso finché il pia no si incastra correttamente. Osser­vare che la guarnizione di tenuta del piano di cottura aderisca al piano di lavoro, per garantire un’isolazione perfetta sui quattro lati. Non usare mastice isolante!
^ Controllare se il piano funziona cor-
rettamente.
-
Operazioni per l’incasso
Piano di lavoro in legno, corian, aski lan ecc.
-
-
Piano di lavoro in pietra
-
Per estrarre il piano di cottura dall’apertura di incasso è indispen sabile una speciale attrezzatura.
-
37
Page 38
Operazioni per l’incasso
Piani con telaio largo
Misure per l’incasso KM 611
b altezza incasso c davanti d spazio per gli elementi di fissaggio e passaggio cavo
38
Page 39
Misure per l’incasso KM 621
b altezza incasso
Operazioni per l’incasso
c davanti d spazio per gli elementi di fissaggio e passaggio cavo
39
Page 40
Operazioni per l’incasso
Operazioni al piano di lavoro
Effettuare nel piano di lavoro
^
un'apertura secondo il disegno in scala. Mantenere una distanza minima di 50 mm dalla parete posteriore e an che dalla parete laterale di destra o sinistra (v. capitolo "Avvertenze per l'installazione").
Trattare le superfici di taglio nel piano
^
di lavoro in legno con vernice specifi ca, gomma al silicone o resina da getto per evitare che assorbino umi dità e si gonfino. Usare esclusivamente materiali ter­moresistenti.
Se, al momento di incassare il piano, la guarnizione del telaio non aderis­se perfettamente negli angoli al pia­no di lavoro, si potrà ritoccare con la dovuta precauzione il raggio angola­re, ß R4, con un gattuccio.
I piani di cottura con superficie di appoggio possono venire installati con la superficie di appoggio a de stra o a sinistra.
-
Se vengono incassati con la superfi cie di appoggio a sinistra, il piano dovrà venire collegato alla cucina elettrica col cavo adattatore in dota zione.
-
Premontare i ganci di fissaggio
-
c
-
-
-
40
^
Fissare i ganci in dotazione c con le apposite viti alla scatola inferiore del piano di cottura. V. Illustrazione. Non avvitare ancora completamente le viti!
A seconda del modello, si dovranno usare 6 o 8 ganci di fissaggio.
Page 41
I listelli in legno d sono necessari solo per l'incasso in un piano di la voro in metallo. Non sono necessari se il piano di lavoro è in legno o in materiale sintetico.
Incassare il piano di cottura
Togliere il foglio protettivo dal nastro
^
adesivo sui listelli in legno d e incol lare i quattro listelli sui bordi del vano di incasso.
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso nel piano di lavoro.
^ Allacciare il piano di cottura alla cuci-
na elettrica/scatola di comando (v. capitolo "Collegamento alla cucina elettrica/scatola di comando").
-
Operazioni per l’incasso
Piano di lavoro in metallo
b
a
d
-
a piano di lavoro in metallo b nastro isolante c staffa di fissaggio d listello in legno
c
^ Inserire il piano di cottura
nell'apertura e posizionarlo.
^ Regolare convenientemente la lun-
ghezza della staffa di fissaggio c operando col foro oblungo.
^
Avvitare la vite. Osservare che il nastro isolante b aderisca al piano di lavoro, per ga rantire un'isolazione perfetta sui quat tro lati.
^
Controllare se il piano funziona cor rettamente.
Piano di lavoro in legno, corian, aski­lan ecc.
b
a
-
-
-
a piano di lavoro b nastro isolante c staffa di fissaggio
c
41
Page 42
Operazioni per l’incasso
Piano di cottura con piastre
Misure per l’incasso KM 200
c davanti f altezza sporgenza piano
Operazioni al piano di lavoro
^
Effettuare nel piano di lavoro un’apertura secondo il disegno in scala. Mantenere una distanza minima di 50 mm dalla parete posteriore e an che dalla parete laterale di destra o sinistra (v. capitolo "Avvertenze per l’installazione").
42
^
Trattare le superfici di taglio nel piano di lavoro in legno con vernice specifi ca, gomma al silicone o resina da getto per evitare che assorbino umi
-
dità e si gonfino. Usare esclusivamente materiali ter moresistenti.
-
-
-
Page 43
Operazioni per l’incasso
Incassare il piano di cottura
a nastro isolante b piano con piastre c piano di lavoro d staffa di fissaggio e vite
Allentare le viti e.
^
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell’apertura di incasso nel piano di lavoro.
Allacciare il piano di cottura al for
^
no/scatola di comando (v. capitolo "Collegamento alla cucina elettrica/ scatola di comando").
Inserire il piano di cottura b
^
nell’apertura e centrarlo. Avvitare convenientemente le viti e
^
verso destra finché le staffe di fissag gio sono agganciate bene al piano di lavoro c. Osservare che il nastro isolante a del piano con piastre aderisca bene al piano di lavoro, per garantire un’isolazione perfetta sui quattro lati. Non usare mastice isolante!
^ Controllare se il piano funziona cor-
rettamente.
-
-
43
Page 44
Operazioni per l’incasso
Piano di protezione
A incasso ultimato si dovrà verificare che la parte inferiore dell’apparecchio non possa venire toccata.
Per questo motivo si dovranno installare un pannello frontale e un piano di pro­tezione,
– se il piano è più largo del forno / cu-
cina elettrica / scatola comandi,
– se il piano di cottura viene installato
spostato rispetto al forno / cucina elettrica / scatola comandi.
La distanza minima dal bordo superiore del piano di lavoro al piano di protezio ne deve essere di 55 mm.
Guarnizione
Non usare mastici isolanti, se non indi­cato espressamente. Il nastro isolante sotto il bordo superiore del piano di cot­tura garantisce una sufficiente isolazio­ne col piano di lavoro.
Evitare assolutamente di stendere si­gillante tra il telaio del piano di cottu­ra e il piano di lavoro! In caso di interventi sarebbe difficile estrarre il piano dal vano e, inoltre, il telaio e il piano di lavoro potrebbero rimanere danneggiati.
-
Tra il piano di protezione e la parete po steriore si dovrà mantenere un’inter­capedine per l’aerazione di 10 mm.
44
-
Page 45
Operazioni per l’incasso
Collegamento alla cucina elettrica/scatola di comando
La parte terminale del cavo di collega mento è provvista di una scatola di giunzione da inserire nella rispettiva cu cina/scatola di comando. Il filo di messa a terra è presente nella scatola di giunzione.
Il forno/scatola di comando è provvisto di prese.
La scatola di giunzione e le prese sono predisposte in modo da non scambiare le connessioni. Evitare di inserire le spine con forza!
Piano cottura con zona scaldavivan de
-
-
Il collegamento di messa a terra -, fis­sato alla scatola inferiore del piano di cottura, deve essere collegato al capo­corda dell’apparecchio.
-
45
Page 46
Operazioni per l’incasso
Avvertenze per il collegamento elettrico
Il collegamento elettrico alla cucina o scatola di comando deve essere ese guito da un elettricista qualificato, con formemente alle norme in vigore e in particolare a quelle dell’azienda locale per l’erogazione dell’energia elettrica.
La casa produttrice declina tutte le responsabilità per danni e infortuni diretti o indiretti derivanti da opera zioni di installazione o collegamenti elettrici errati.
La casa produttrice, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per danni e infortuni (folgorazioni!) deri­vanti dalla mancanza di un condut­tore di messa a terra o se tale dispo­sitivo di sicurezza è difettoso.
La protezione contro eventuali con­tatti con parti isolate deve essere garantita a montaggio ultimato!
-
-
Protezione
V. istruzioni d’uso cucina o scatola di comando.
Interruttore automatico corrente di
-
guasto
Per maggiore sicurezza si raccomanda di installare tra l’apparecchio e la presa un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA. Nel caso la sicurezza fosse di ß 100 mA il differenziale potrebbe scat tare automaticamente se l’apparecchio non viene usato per un periodo prolun gato.
-
-
Assorbimento complessivo:
v. targhetta dati
Dati di collegamento e rete
I dati per l’allacciamento sono riportati nella targhetta di matricola della cuci na/scatola di comando, e devono asso lutamente corrispondere a quelli della rete di alimentazione.
46
-
-
Page 47
Dispositivi di stacco Il piano di cottura deve poter essere
staccato dalla rete elettrica mediante
un interruttore onnipolare con un’apertura minima tra i contatti di al meno 3 mm! I dispositivi di stacco sono costituiti da interruttori automatici di massima corrente e interruttori automa tici di protezione.
Staccare il piano dalla rete
Operazioni per l’incasso
Dopo aver staccato l’apparecchia­tura, assicurarsi che il collegamento alla rete elettrica non venga ripristi nato.
-
-
-
Se il piano di cottura deve venire stac cato dalla rete elettrica, procedere come segue a seconda delle modalità di installazione:
– fusibili:
svitare completamente e togliere dal­la sua sede il fusibile a vite,
oppure:
– sicurezze automatiche:
premere il pulsante di controllo (ros­so) finché il pulsante centrale (nero) esce,
oppure:
sicurezze automatiche incorporate: (interruttore automatico di linea, min. tipo B oppure C !): spostare la leva da 1 (inserito) su 0 (disinserito),
oppure:
interruttore di sicurezza FI (interruttore automatico corrente di guasto):
spostare l’interruttore principale da 1 (inserito) su 0 (disinserito) oppure azionare il pulsante di controllo.
-
47
Page 48
Con riserva di modifiche / 4606
M.-Nr. 06 095 880 / 04
it-CH
Loading...