MIELE KM 6207 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Plans de cuisson en vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 138 420
fr-BE
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Modèles d'appareils ................................................4
KM 6200 .......................................................4
KM 6201 .......................................................5
KM 6202 / KM 6203 ..............................................6
KM 6204 / KM 6206 / KM 6207......................................7
KM 6208 .......................................................8
KM6212/KM6213//KM6215 / KM 6216 ............................9
Panneau de commande ............................................10
Caractéristiques des zones de cuisson ................................12
Consignes de sécurité et mises en garde .............................14
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................27
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................27
Avant la première utilisation........................................28
Premier nettoyage .................................................28
Mise en service ...................................................28
Fonctionnement des zones de cuisson...............................29
Commande ......................................................30
Principe de commande .............................................30
Mise en marche ...................................................31
Plages de réglage .................................................33
Démarrage de cuisson automatique ...................................34
Activation des foyers ...............................................37
Désactivation et indicateur de chaleur résiduelle .........................39
Récipients de cuisson .............................................40
Conseils pour économiser de l'énergie ...............................41
Minuterie ........................................................42
Minuterie ........................................................43
Arrêt automatique d'une zone de cuisson...............................46
Utilisation simultanée des deux fonctions de la minuterie...................47
Dispositifs de sécurité.............................................48
Verrouillage / blocage de la mise en service ............................48
Stop&Go .......................................................50
Coupure de sécurité ...............................................51
Protection contre la surchauffe / protection des casseroles .................53
Nettoyage et entretien .............................................54
Programmation ..................................................56
2
Table des matières
Que faire si ... ? ..................................................59
Vérification des performances de cuisson ............................63
Accessoires en option.............................................65
Con|ctivity et Miele|home ........................................69
Connexion du plan de cuisson .......................................69
Déconnexion du plan de cuisson .....................................70
Instructions relatives au raccordement électrique......................71
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................72
3
Description de l'appareil
Modèles d'appareils
KM 6200
abd Zones de cuisson à un foyer c Zone de cuisson à deux foyers ExtraSpeed e Panneau de commande
4
KM 6201
Description de l'appareil
a Zone de cuisson à trois foyers ExtraSpeed bc Zones de cuisson à un foyer d Panneau de commande
5
Description de l'appareil
KM 6202 / KM 6203
a Zone de cuisson à deux foyers bd Zones de cuisson à un foyer c Zone de cuisson à deux foyers ExtraSpeed e Panneau de commande
6
KM 6204 / KM 6206 / KM 6207
Description de l'appareil
a Zone de cuisson à deux foyers ExtraSpeed bd Zones de cuisson à un foyer c Zone de rôtissage e Panneau de commande
7
Description de l'appareil
KM 6208
a Zone de cuisson à trois foyers ExtraSpeed b Zone de cuisson à un foyer c Zone de cuisson à un foyer, combinable avec b pour en faire une zone de
rôtissage plus
d Panneau de commande
8
KM6212/KM6213//KM6215 / KM 6216
Description de l'appareil
a Zone de cuisson à deux foyers ExtraSpeed bd Zones de cuisson à un foyer c Zone de rôtissage e Panneau de commande
9
Description de l'appareil
Panneau de commande
Touches sensitives
a Marche/Arrêt du plan de cuisson b Commande graduée
- Réglage du niveau de puissance
- Réglage de la durée
c Verrouillage d Activation des foyers e Sélection de la zone de cuisson f Stop & Go g - Sélection de la minuterie
- Basculement entre les fonctions de la minuterie
- Sélection d'un temps de coupure automatique (voir chapitre " Arrêt automatique de la zone de cuisson ")
h Mode heures
10
Description de l'appareil
Témoins lumineux
i Verrouillage j Activation des foyers
Champ d'affichage de la zone de cuisson
k 0 = Zone de cuisson prête à l'emploi
1 à 9 = Niveau de puissance
¦ = Chaleur résiduelle
A = Démarrage de cuisson automatique en cas d'extension des ni veaux de puissance
-
l Témoin lumineux du démarrage de cuisson automatique ou d'extension des ni
veaux de puissance (voir chapitre " Programmation ").
Champ d'affichage de la minuterie
m Témoin lumineux d'agencement des zones de cuisson, par exemple de la zone
de cuisson arrière droite
n
00 à 99 = Durée en minutes
0.^ à 9^ = Durée en heures
PS = Programmation (voir chapitre correspondant) LC = Verrouillage / blocage de la mise en service activé
o Témoin lumineux des demi-heures, pour une durée supérieure à 99 minutes
-
11
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
y 18,0 1 800 10,0 / 18,0 600/1800 w 14,5 1 200 14,5 1 200 x 12,0 / 21,0 1 200 / 2 900 12,0 / 21,0 1 200/2900 z 14,5 1 200 14,5 1 200
Zone de cuisson
y 12,0 / 21,0 1 200/2900 w 14,5 1 200 x 17,0 /
z 14,5 1 200
C en cm Puissance en
KM 6200 KM 6202 / KM 6203
C en cm Puissance en
watts à 230 V
Total : 7 100 Total:7100
KM 6204 / KM 6206 / KM 6207
C en cm Puissance en watts à 230 V
1 500 / 2 400
17,0 x 26,5
Total:7700
watts à 230 V
Zone de cuisson
f 14,5 / 21,0 / 27,0 1 200/2300/3400 x 18,0 1 800 z 18,0 1 800
z + x 18,0 x 41,0 3 900
12
C en cm Puissance en watts à 230 V
KM 6208
Total:7300
Description de l'appareil
Zone de cuisson
y 12,0 / 21,0 1 200/2900 w 14,5 1 200 x 17,0 / 17,0 x 29,0 1 500/2600 z 18,0 1 800
KM 6212 / KM 6213 / KM 6215 / KM 6216
C en cm Puissance en watts à 230 V
Total:8500
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre plan de cuisson pour la pre
­mière fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ulté­rieur de l'appareil.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson est réservé à la réalisation de tâ
~
ches ménagères ou à une installation dans des en droits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou des environne
ments de travail semblables ; – dans des propriétés agricoles ; – dans des hôtels, des motels, des chambres d'hôtes
et d'autres logements de ce type, pour une utilisation
par les clients.
Utilisez uniquement le plan de cuisson pour réaliser
~
des tâches ménagères, telles que la préparation et le maintien au chaud de plats. Tout autre type d'utilisation n'est pas autorisé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages cau-
-
-
-
sés par une utilisation non conforme ou une com­mande erronée de l'appareil.
Le plan de cuisson ne convient pas pour une utilisa
~
tion à l'air libre.
Ce plan de cuisson n'est pas destiné à être utilisé
~
par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez la fonction de verrouillage pour éviter que les
~
enfants ne mettent involontairement le plan de cuisson en marche ou ne modifient les réglages.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du plan
~
de cuisson. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans
~
du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à
~
utiliser le plan de cuisson seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sa­chent l'employer correctement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appa­reil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brû
~
lant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant qu'il n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
Ne conservez aucun objet qui pourrait intéresser les
~
enfants dans des étagères situées au-dessus ou der rière le plan de cuisson. Sinon, les enfants pourraient grimper sur l'appareil. Ilyaundanger de brûlure !
16
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que les enfants n'aient pas la possibilité
~
de faire tomber des casseroles et des poêles chaudes. Positionnez les poignées des couvercles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail pour éviter tout risque de brûlure ! Une grille de protection spé ciale pour enfants (disponible dans le commerce) ré duit le danger.
Les emballages (films et polystyrène expansé) peu-
~
vent constituer un danger pour les enfants. Le risque d'asphyxie est bien réel ! Conservez les emballages hors de portée des enfants et évacuez-les le plus rapi­dement possible.
-
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que le plan de cuisson ne
~
présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil en dommagé peut représenter un danger pour votre sécu rité !
La sécurité électrique du plan de cuisson n'est ga
~
rantie que lorsque celui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, une dé­charge électrique).
Avant de brancher le plan de cuisson, il est impératif
~
de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique.
-
-
-
Ces données doivent à tout prix correspondre pour évi ter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
N'utilisez le plan de cuisson que lorsqu'il est encas
~
tré afin de garantir son bon fonctionnement.
18
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de
~
cuisson. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions
~
d'entretien et de réparation sont à confier exclusive­ment à des professionnels agréés par Miele. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute res­ponsabilité.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de ré-
~
paration, le plan de cuisson doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. L'appareil n'est dé­branché du réseau électrique que si l'une des condi­tions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation électrique sont coupés ; –
les fusibles à vis de l'installation électrique sont tota
lement dévissés ; –
la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas
sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
-
19
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le plan de cuisson est équipé d'un module de
~
communication, vous devez également déconnecter ce dernier du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation du plan de cuisson.
La réparation du plan de cuisson pendant la période
~
de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts ultérieurs ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent uniquement être
~
remplacées par des pièces de rechange Miele d'ori­gine. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
~
être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès de Miele ou du service après-vente. Faites appel à un électricien pour effectuer le remplacement.
Le plan de cuisson ne convient pas pour une utilisa
~
tion avec une horloge programmable ou un système de commande à distance.
20
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement du plan de cuisson au réseau élec
~
trique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
En cas de défaut ou de fissures dans la vitrocéra
~
mique, n'allumez pas le plan de cuisson ou éteignez-le immédiatement. Débranchez l'appareil. Autrement, vous vous exposez à un risque de décharge élec­trique.
Utilisation appropriée
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brû-
~
lant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur résiduelle sont
-
-
-
éteints.
Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance
~
pendant son fonctionnement ! Les casseroles qui chauffent à vide peuvent endom mager la vitrocéramique, auquel cas Miele décline toute responsabilité. En cas de surchauffe, la graisse ou l'huile peut s'en flammer et déclencher un feu.
-
-
21
Consignes de sécurité et mises en garde
Si de l'huile ou de la graisse chaude prend feu, n'es
~
sayez en aucun cas de l'éteindre avec de l'eau ! Étouf fez le feu au moyen du couvercle d'une casserole ou d'un torchon humide, par exemple.
N'utilisez pas le plan de cuisson pour chauffer la
~
pièce. Les températures élevées pourraient faire s'en flammer de petits objets se trouvant à proximité de l'appareil. De plus, la durée de vie de l'appareil en se­rait réduite.
Le panneau de commande et le cadre du plan de
~
cuisson, respectivement la bordure du plan de cuisson (pour les plans de cuisson à facettes) peuvent chauffer sous l'influence des facteurs suivants : durée de fonc­tionnement, niveau de puissance élevé, récipient de cuisson de grande taille, nombre de zones de cuisson en fonctionnement.
-
-
-
Protégez-vous les mains lorsque vous manipulez
~
des récipients de cuisson chauds, soit en portant des gants, soit en utilisant des maniques ou autres. Veillez toutefois à ce que les maniques ne soient ni mouillées ni humides, l'eau ayant pour effet d'accroître leur conductibilité thermique. Le risque de brûlure est bien réel !
Ne faites jamais flamber des aliments sous une
~
hotte. Celle-ci pourrait prendre feu.
22
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas le plan de cuisson pour y déposer des
~
objets. Lorsque l'appareil est sous tension, qu'il est allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud, les objets métalli ques peuvent devenir très chauds (risque de brûlure). Selon le matériau utilisé, les objets déposés d'autres ty pes peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles de casseroles humides peuvent adhé rer au plan de cuisson. Éteignez les zones de cuisson après utilisation.
Ne couvrez jamais le plan de cuisson avec des pla-
~
ques de recouvrement, un drap ou un film de protec­tion. Si l'appareil est allumé par mégarde ou s'il est en­core chaud, les objets déposés peuvent s'enflammer, exploser ou fondre.
N'utilisez pas de récipients en plastique ou en alumi-
~
nium. Le plastique peut fondre s'il est exposé à une température trop élevée. En outre, il y a risque d'in cendie !
-
-
-
-
Ne chauffez pas de récipients fermés, des boîtes de
~
conserve par exemple, sur les zones de cuisson. La surpression peut faire exploser les récipients ou les boîtes et vous pourriez vous blesser ou vous brûler.
N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond
~
lisse. Les bases rugueuses des casseroles et des poê les raient la vitrocéramique.
-
23
Consignes de sécurité et mises en garde
Les casseroles et les poêles en aluminium ou dotées
~
d'un fond en aluminium peuvent entraîner des taches à aspect métallique. Vous pouvez les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial pour vitrocéramique et acier inoxydable (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
Ne chauffez jamais de récipient sans contenu, sauf
~
si le fabricant du récipient autorise expressément cette application. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'endommager le plan de cuisson.
Gardez le plan de cuisson propre. Le sel, le sucre
~
ou les grains de sable provenant par exemple du la­vage des légumes peuvent rayer le plan de cuisson.
Ne posez jamais de casseroles ou de poêles chau-
~
des dans la zone du panneau de commande. Vous ris­queriez d'endommager la platine électronique située en dessous.
Veillez à ce qu'aucun objet ou ustensile de cuisine
~
ne tombe sur la vitrocéramique. Même les objets les plus légers (une salière, par exemple) peuvent causer des fissures ou des brèches dans la vitrocéramique.
Afin d'éviter que les résidus s'incrustent, éliminez les
~
salissures dès que possible et lorsque vous placez des casseroles sur le plan de cuisson, veillez à ce que leur base soit propre, sèche et sans trace de graisse.
24
Consignes de sécurité et mises en garde
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du
~
plastique ou de l'aluminium se trouvent sur le plan de cuisson chaud, éteignez l'appareil. Enlevez immédiate ment ces matériaux de la zone de cuisson à l'aide d'un grattoir, car ils peuvent endommager la vitrocéramique en refroidissant. Attention, le risque de brûlure est bien réel ! Attendez que la zone de cuisson refroidisse, puis net toyez-la.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple
~
un batteur à main, à proximité du plan de cuisson, veil­lez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec le plan de cuisson chaud. L'isolation du cordon pourrait être endommagée. Il y a risque de dé­charge électrique !
Si un tiroir est situé en dessous du plan de cuisson,
~
celui-ci ne peut contenir ni des bombes aérosols, ni des liquides qui s'enflamment facilement, ni d'autres
-
-
matériaux inflammables. Si le tiroir contient des bacs à couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les
~
germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée et un temps de cuisson suffisamment long.
25
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le plan de cuisson est encastré derrière une porte
~
de meuble, il peut uniquement être utilisé lorsque la porte est ouverte. Ne fermez la porte de meuble qu'une fois que l'appa reil est hors tension et que l'indicateur de chaleur rési duelle est éteint.
Miele décline toute responsabilité en cas de domma­ges dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
26
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques, de façon à faciliter leur recy clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'em ballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
-
ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
-
-
27
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique (fournie avec les documents de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir chapitre " Plaque signalétique ").
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection et autocollants éven
^
tuels. Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide
^
d'un chiffon humide, puis séchez-le.
Mise en service
Uniquement pour les plans de cuisson à facettes (avec bord en verre taillé) : Pendant les premiers jours suivant l'encastrement, il se peut qu'un interstice soit encore visible entre le plan de cuisson et le plan de travail. Cet interstice se résorbera à mesure de l'utilisation de l'appareil. La sécurité de l'appa­reil n'est nullement mise en péril par la présence de cet in­terstice.
-
28
Les parties métalliques sont protégées par un produit d'en­tretien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable se dégage lorsque vous faites fonctionner l'appareil pour la première fois.
Cette odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal bran ché. Elles ne sont donc pas nocives pour la santé.
-
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à un foyer sont équipées d'une bande chauffante, les zones de cuisson à deux foyers et les zones de rôtissage, de deux bandes chauffantes. En fonction du modèle, les bandes chauffantes peuvent être séparées par une bague.
Chaque zone de cuisson est équipée d'un dispositif de pro tection contre la surchauffe (limiteur de la température in terne), qui empêche la surchauffe de la vitrocéramique (voir chapitre " Protection contre la surchauffe ").
Si un niveau de puissance est sélectionné, le chauffage s'en clenche et la bande chauffante est visible à travers la vitrocé ramique.
La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné et se définit à l'aide d'un ré­glage électronique. Cela entraîne le " cadençage " d'une zone de cuisson : le chauffage est activé et désactivé.
Zone de cuisson à un foyer
a Protection contre la surchauffe b Bande chauffante
Zone de cuisson à deux foyers
-
-
-
-
a Cause technique, il ne s'agit pas d'une anomalie b Protection contre la surchauffe c Bande chauffante externe d Bague isolante e Bande chauffante interne
29
Commande
Principe de commande
Votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipé de tou ches sensitives réagissant au contact du doigt.
Vous pouvez commander le plan de cuisson en effleurant du doigt les touches sensitives correspondantes. L'activation des touches est confirmée par un signal sonore.
Les zones de cuisson et la minuterie doivent être " activées " si vous souhaitez régler ou modifier un niveau de puissance ou une durée. Afin d'activer une zone de cuisson ou la minuterie, effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson correspondante ou de la minuterie. Une fois que vous avez effleuré la touche sensitive, le champ d'affichage de la zone de cuisson corres pondante ou de la minuterie commence à clignoter. Tant que le champ d'affichage clignote, la zone de cuisson ou la minu­terie est " activée " et vous pouvez régler le niveau de puis­sance ou la durée.
Exception :
Si une seule zone de cuisson est en fonctionnement, le ni­veau de puissance peut être modifié sans activation.
Veillez à maintenir le panneau de commande propre et dégagé. Dans le cas contraire, les touches sensitives ne réagissent pas ou elles s'enclenchent et se déclenchent de façon intempestive, le plan de cuisson peut même être arrêté automatiquement (voir chapitre " Coupure de sécu rité "). Ne placez jamais de casseroles ou de poêles chaudes sur les touches sensitives. Vous risqueriez d'endommager la platine électronique située en dessous.
-
-
-
30
Mise en marche
Vous devez d'abord mettre en marche le plan de cuisson pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votre choix.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement !
Mise en marche du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Le chiffre 0 apparaît dans le champ d'affichage de chaque zone de cuisson. Si aucune touche n'est activée, le plan de cuisson est mis hors tension automatiquement après quel ques secondes pour des raisons de sécurité.
Activation d'une zone de cuisson
^ Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis-
son de votre choix.
Le 0 clignote dans le champ d'affichage de la zone de cuis­son.
Commande
-
Réglage du niveau de puissance
Plage de réglage d'usine
^
Effleurez le chiffre correspondant sur la commande graduée.
Le niveau de puissance réglé clignote pendant quelques se condes, puis il reste allumé.
Extension de la plage de réglage
(voir chapitre " Plages de réglage ").
^
Effleurez les zones situées entre les chiffres.
Le niveau de puissance réglé clignote pendant quelques se condes, puis il reste allumé. Les niveaux intermédiaires sont représentés par un point allumé à côté du chiffre.
-
-
31
Commande
Modification du niveau de puissance
Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis
^
son de votre choix.
Le niveau de puissance clignote dans le champ d'affichage de la zone de cuisson.
Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant le
^
chiffre correspondant sur la commande graduée.
-
Si une seule zone de cuisson est en fonctionnement, le ni veau de puissance peut être modifié sans activation.
-
32
Plages de réglage
Commande
D'usine, l'appareil est équipé de 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez pou voir régler plus finement les niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance (voir chapitre " Programmation "). Les niveaux intermédiaires sont représentés par un point allumé à côté du chiffre.
Processus de cuisson Plage de réglage*
d'usine
(9 niveaux de
puissance)
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparer du yaourt
Faire réduire des sauces à base de jaune d'œuf et de beurre uniquement Réchauffer de petits volumes de liquides Maintenir au chaud des plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz
Réchauffer des aliments liquides et semi-liquides Faire réduire des sauces et des préparations crémeuses, par exemple du sabayon ou une sauce hollandaise Cuire de la bouillie au lait Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat sans croûte Étuver des fruits
Décongeler des produits surgelés Étuver des légumes, du poisson Faire gonfler de la pâte, des légumes secs Faire gonfler des céréales
Démarrer ou poursuivre la cuisson de quantités plus importan tes d'aliments
Faire cuire doucement (sans faire brunir la graisse) du poisson, des escalopes, des saucisses, des œufs sur le plat, etc.
Préparer des beignets, des crêpes, etc. 7 - 8 7 - 8.
Cuire de grands volumes d'eau Démarrer la cuisson
-
1-2 1-2.
1-3 1-3.
2-4 2-4.
3-5 3-5.
55.
6-7 6-7.
8 - 9** 8. - 9**
étendue
(17 niveaux de
puissance)
-
* Ces données sont fournies à titre indicatif. Elles se basent sur des portions normales pour quatre personnes. Choisissez un niveau de puissance supérieur si la casserole est profonde, si vous ne mettez pas de couvercle et si vous cuisinez pour plus de quatre personnes. Pour des quantités plus petites, sélectionnez un niveau de puissance inférieur.
** La zone de cuisson ExtraSpeed fonctionne au niveau 9 à une puissance très élevée.
33
Commande
Démarrage de cuisson automatique
En mode de démarrage de cuisson automatique, la zone de cuisson commence à chauffer automatiquement avec une puissance supérieure et revient ensuite au niveau de puis sance sélectionné = puissance pour poursuivre la cuisson des aliments. La durée du démarrage de cuisson automa tique dépend de la puissance de poursuite de la cuisson sé lectionnée (voir tableau).
Pour les puissances de poursuite de la cuisson élevées, la durée du démarrage de cuisson automatique est relativement courte, car en règle générale, des casseroles et des poêles vides sont utilisées pour rôtir.
Activation
^ Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis-
son de votre choix. Le champ d'affichage de la zone de cuisson clignote. ^ Sur la commande graduée, effleurez le chiffre correspon-
dant à la puissance de poursuite de la cuisson souhaitée
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le témoin
lumineux à droite de la puissance de poursuite de la cuis-
son s'allume.
-
-
-
34
Une fois la durée du démarrage automatique écoulée, le té­moin lumineux à droite de la puissance de poursuite de la cuisson s'éteint.
Si vous avez opté pour des niveaux de puissance étendus (voir chapitre " Programmation "), la lettre A clignote en alter nance avec la puissance de poursuite de la cuisson pendant la durée du démarrage de cuisson automatique.
En modifiant la puissance de poursuite de la cuisson, vous désactivez le démarrage de cuisson automatique.
-
Désactivation
Commande
Vous pouvez désactiver le démarrage de cuisson automa tique avant la fin de la durée de ce processus.
Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis
^
son de votre choix. Le champ d'affichage de la zone de cuisson clignote.
Sur la commande graduée, effleurez la puissance de pour
^
suite de la cuisson réglée jusqu'à ce que le témoin lumi
neux ou A s'éteint ou réglez un autre niveau de puissance.
-
-
-
-
35
Commande
Puissance de pour suite de la cuisson*
1 1:20
1. 2:00 2 2:45
2. 3:25 3 4:05
3. 4:45 4 5:30
4. 6:10 5 6:50
5. 7:10 6 1:20
6. 2:00 7 2:45
7. 2:45
Durée du démarrage de cuisson
­en minutes et en secondes (ap
proximativement)
-
36
8 2:45
8. 2:45 9-
* Les puissances de poursuite de la cuisson suivies d'un
point ne sont disponibles que si le nombre de niveaux de puissance a été étendu (voir chapitre " Programmation ").
Activation des foyers
Lorsque vous activez une zone de cuisson à deux ou trois foyers ou une zone de cuisson ExtraSpeed, le deuxième foyer est activé automatiquement. Le deuxième foyer d'une zone de rôtissage, d'une zone de rôtissage plus et le troisième foyer d'une zone de cuisson à trois foyers doivent être activés manuellement.
Commande
Activation manuelle
Ce réglage d'usine peut être modifié (voir chapitre " Program mation ").
Pour la zone de rôtissage plus, deux zones de cuisson si tuées l'une derrière l'autre sont reliées par une résistance. La commande de la zone de rôtissage plus se fait exclusivement au moyen de la zone de cuisson avant droite.
L'activation d'un foyer est indiquée par un témoin lumineux tant que le niveau de puissance clignote dans le champ d'af­fichage de la zone de cuisson. Dès que le niveau de puis­sance s'allume en continu, le témoin lumineux s'éteint. Si vous activez le troisième foyer d'une zone de cuisson, le champ d'affichage est identique à celui d'une zone de cuis­son à deux foyers.
^ Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis-
son de votre choix.
^
Réglez le niveau de puissance souhaité.
^
Pendant que le niveau de puissance clignote dans le champ d'affichage, effleurez la touche sensitive n.
-
-
37
Commande
Zone de rôtissage plus
^
^
^
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson avant droite.
Réglez le niveau de puissance souhaité. Pendant que le niveau de puissance clignote dans le
champ d'affichage, effleurez la touche sensitive n.
Le niveau de puissance réglé apparaît dans le champ d'affi chage de la zone de cuisson avant droite, alors que le champ d'affichage de la zone de cuisson arrière droite s'éteint.
Désactivation des foyers
Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis
^
son de votre choix.
Le niveau de puissance clignote dans le champ d'affichage de la zone de cuisson et le témoin lumineux de l'activation des foyers s'allume.
^ Effleurez plusieurs fois la touche sensitive n jusqu'à ce
que le témoin lumineux s'éteigne.
-
-
38
Désactivation et indicateur de chaleur résiduelle
Arrêt de la zone de cuisson
Effleurez deux fois la touche sensitive de la zone de cuis
^
son de votre choix.
Le chiffre 0 clignote pendant quelques secondes dans le champ d'affichage de la zone de cuisson. Si la zone de cuis son est encore chaude, la chaleur résiduelle est indiquée peu de temps après.
Arrêt du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Commande
-
-
Toutes les zones de cuisson s'arrêtent. L'indicateur de cha leur résiduelle apparaît dans les champs d'affichage des zo nes de cuisson encore chaudes.
Indicateur de chaleur résiduelle
Les tirets de l'indicateur de chaleur résiduelle s'éteignent les uns après les autres à mesure que les zones de cuisson re­froidissent. Le dernier tiret s'éteint lorsque les zones de cuis­son peuvent être touchées sans danger.
Tant que les indicateurs de chaleur résiduelle s'affichent, ne touchez pas les zones de cuisson et n'y posez pas d'objets sensibles à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !
Après une coupure de courant, les indicateurs de chaleur résiduelle clignotent.
-
-
39
Récipients de cuisson
Les casseroles et les poêles en métal avec une base
épaisse, légèrement courbée vers l'intérieur à froid, conviennent le mieux. Lorsque ces récipients sont chauf fés, leur base se dilate et s'ajuste parfaitement à la zone de cuisson. Cela permet une conduction optimale de la chaleur.
froid chaud
Les récipients en verre, céramique et faïence ne devraient
pas être utilisés. Ces matériaux ne sont pas de bons conducteurs de chaleur.
N'utilisez pas de récipients en plastique ou en aluminium.
Le plastique peut fondre s'il est exposé à une température trop élevée.
-
40
– Les casseroles et les poêles en aluminium ou dotées d'un
fond en aluminium peuvent entraîner des taches à aspect métallique. Vous pouvez les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial pour vitrocéramique et acier inoxydable (voir cha­pitre " Nettoyage et entretien ").
N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond lisse. Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitrocéramique.
Soulevez les récipients pour les déplacer. Vous éviterez ainsi les stries par frottement et les rayures.
Lorsque vous achetez des poêles et des casseroles, veuil lez noter que la dimension indiquée correspond souvent au diamètre supérieur ou maximal. Cependant, c'est le diamètre inférieur (en général plus petit) qui compte.
-
Conseils pour économiser de l'énergie
Veillez à ce que le diamètre de la base des casseroles et
des poêles corresponde à la taille de la zone de cuisson ou à ce qu'il soit un peu supérieur. Ainsi, vous éviterez toute perte de chaleur.
trop petit adéquat
Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des
poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha leur inutiles.
-
ouvert fermé
– Pour les petites quantités, utilisez une petite casserole.
Une petite casserole sur une petite zone de cuisson consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie sur une grande zone de cuisson.
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
Après avoir fait cuire ou rôtir vos aliments, sélectionnez un niveau de puissance inférieur.
Pour les temps de cuisson prolongés, éteignez la zone de cuisson5à10minutes avant la fin de la cuisson. Cette dé marche vous permet d'utiliser la chaleur résiduelle.
L'utilisation d'une cocotte-minute vous permet de réduire considérablement la durée de cuisson.
-
41
Minuterie
h
Le plan de cuisson doit être sous tension si vous souhaitez utiliser la minuterie.
La minuterie a deux fonctions. Utilisez-la :
pour régler la durée de la minuterie ;
pour arrêter automatiquement une zone de cuisson.
– Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01)et
9 heures (9^). Jusqu'à 99 minutes, les durées sont réglées et affichées en
minutes. Exemple
Pour les durées supérieures à 99 minutes, la minuterie doit être réglée en mode heures (h). Le réglage se fait par paliers de 30 minutes. Les demi-heures sont représentées par un point après le chiffre. Exemple (2 heures et 30 minutes) :
Une fois le temps réglé écoulé, le symbole 00 apparaît dans l'affichage de la minuterie et un signal retentit pendant quel ques secondes.
42
-
Minuterie
h
h
h
Réglage
Minuterie
(minutes)
Exemple : vous souhaitez régler une durée de 15 minutes.
Mettez le plan de cuisson en marche.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
Le symbole 00 apparaît dans le champ d'affichage de la mi­nuterie et le 0 de droite clignote.
Vous devez d'abord régler les dizaines, puis les unités. ^ Pour les dizaines, effleurez le chiffre correspondant (1 dans
cet exemple) sur la commande graduée.
Le champ d'affichage de la minuterie change, le chiffre 1 clig note à droite.
^
Pour les unités, effleurez le chiffre correspondant (5 dans cet exemple) sur la commande graduée.
Le champ d'affichage de la minuterie change. Le chiffre 1 passe à gauche et le chiffre 5 apparaît à droite.
La minuterie se met en marche.
-
43
Minuterie
h
h
h
Heures
Pour régler les heures rondes, effleurez le chiffre correspon dant sur la commande graduée. Pour régler les demi-heures, effleurez la zone située entre deux chiffres sur la commande graduée. Exemple : vous souhaitez régler une durée de 2 heures et 30 minutes :
Mettez le plan de cuisson en marche.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
Le symbole 00 apparaît dans le champ d'affichage de la mi nuterie et le 0 de droite clignote.
^ Effleurez la touche sensitive h afin de passer en mode heu-
res.
-
-
^
Effleurez la commande graduée entre les chiffres 2 et 3.
Au bout de quelques secondes, le champ d'affichage de la minuterie s'allume en continu. La minuterie se met en marche.
44
Modification
Suppression
Minuterie
Effleurez la touche sensitive m.
^
Reprogrammez la durée souhaitée en suivant les indica
^
tions ci-dessus.
Effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que 00 s'affiche
^
dans le champ d'affichage de la minuterie.
-
45
Minuterie
Arrêt automatique d'une zone de cuisson
Vous pouvez définir un délai au bout duquel une zone de cuisson s'arrêtera automatiquement. Vous pouvez programmer simultanément toutes les zones de cuisson.
Si la durée programmée est supérieure à la durée de fonc tionnement maximum autorisée, le dispositif de coupure de sécurité (voir chapitre correspondant) désactive la zone de cuisson.
Définissez un niveau de puissance pour la zone de cuisson
^
de votre choix. Effleurez plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à ce
^
que le témoin lumineux de cette zone de cuisson clignote.
Si plusieurs zones de cuisson sont activées, leurs témoins lu­mineux clignotent dans le sens des aiguilles d'une montre, en commençant par l'avant gauche.
^ Réglez la durée souhaitée. Le temps réglé s'écoule minute par minute. Vous pouvez
consulter le temps restant dans le champ d'affichage de la minuterie et le modifier à tout moment.
Si vous souhaitez utiliser la fonction d'arrêt automatique pour une autre zone de cuisson, suivez à nouveau les instructions ci-dessus.
Si vous sélectionnez plusieurs délais différents pour la fonc tion d'arrêt automatique, le plus court délai restant s'affiche et le témoin lumineux correspondant clignote. Les autres té moins lumineux restent allumés en continu. Si vous souhaitez afficher les autres délais restants, effleurez la touche sensi tive m jusqu'à ce que le témoin lumineux souhaité clignote.
-
-
-
-
46
Minuterie
Utilisation simultanée des deux fonctions de la minuterie
Vous pouvez utiliser simultanément la fonction de minuterie et la fonction d'arrêt automatique.
Vous avez programmé un ou plusieurs délais différents pour la fonction d'arrêt automatique et vous souhaitez en plus utili ser la minuterie : Effleurez plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à ce que les témoins lumineux des zones de cuisson programmées s'allument en continu et que 00 s'affiche dans le champ d'af fichage de la minuterie.
Vous avez réglé la minuterie et vous souhaitez en plus régler un ou plusieurs délais pour la fonction d'arrêt automa tique : Effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que le témoin lumi­neux de la zone de cuisson souhaitée clignote.
Peu après la dernière entrée, le champ d'affichage de la mi­nuterie passe à la fonction dont la durée restante est la plus courte. Si vous souhaitez afficher les autres délais restants, effleurez plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à ce que :
- le témoin lumineux de la zone de cuisson souhaitée clignote (arrêt automatique).
- seul le champ d'affichage de la minuterie clignote.
-
-
-
À partir du temps restant le plus court affiché, toutes les zo nes de cuisson activées et la minuterie sont passées en revue.
-
47
Dispositifs de sécurité
Verrouillage / blocage de la mise en service
Votre appareil est équipé d'une fonction de verrouillage des tinée à empêcher la mise en route inopinée du plan et des zones de cuisson d'une part, et la modification des réglages d'autre part.
Le verrouillage est activé lorsque le plan de cuisson est en marche. S'il est activé, vous ne pouvez utiliser l'appareil que dans certaines conditions :
Vous ne pouvez modifier ni les niveaux de puissance des
zones de cuisson ni le réglage de la minuterie. Vous pouvez uniquement éteindre la minuterie, ainsi que le
plan et les zones de cuisson, et une fois ceux-ci éteints, vous ne pouvez plus les rallumer.
Le blocage de la mise en service est activé lorsque le plan de cuisson est arrêté. S'il est activé, vous ne pouvez ni allu­mer l'appareil ni utiliser la minuterie.
L'appareil est programmé de manière à ce que vous deviez activer manuellement le blocage de la mise en service. Vous pouvez configurer l'appareil de telle sorte que le blo­cage de la mise en service s'active automatiquement 5 minu­tes après l'arrêt du plan de cuisson si vous ne procédez pas à un verrouillage manuel (voir chapitre " Programmation ").
Si vous effleurez une touche sensitive non autorisée lorsque le blocage de la mise en service ou le verrouillage est activé, le témoin lumineux s'allume et LC apparaît pendant quelques secondes dans le champ d'affichage de la minuterie.
-
48
Le verrouillage et le blocage de la mise en service sont désactivés en cas de coupure de courant.
Activation
Désactivation
Dispositifs de sécurité
Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que le témoin lu
^
mineux correspondant s'allume. Le témoin lumineux s'éteint peu après. Vous pouvez modifier le réglage pour le faire passer d'une
commande par une touche à une commande par trois tou ches (voir chapitre " Programmation "), ceci afin de rendre la manipulation plus difficile pour les enfants, par exemple.
Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que le témoin lu
^
mineux s'éteigne.
-
-
-
49
Dispositifs de sécurité
Stop & Go
Activation
Désactivation
Votre appareil est équipé d'une fonction permettant de ré duire le niveau de puissance de toutes les zones de cuisson actives à 1. Vous ne pouvez modifier ni le niveau de puis sance des zones de cuisson, ni le réglage de la minuterie. Vous pouvez uniquement mettre le plan de cuisson hors ten sion.
Si la fonction est désactivée, les zones de cuisson continuent à fonctionner au dernier niveau de puissance sélectionné. Si la fonction n'est pas désactivée, le plan de cuisson s'éteint après une heure.
Lors de l'activation de la fonction Stop & Go :
- l'écoulement d'une durée réglée pour l'arrêt automatique est interrompu. Cette durée continue à s'écouler en cas de désactivation.
- la minuterie continue à fonctionner sans interruption.
^ Effleurez la touche sensitive . La puissance des zones de cuisson activées est réduite au
niveau 1.
^
Effleurez la touche sensitive .
-
-
-
50
Les zones de cuisson continuent à fonctionner au dernier ni veau de puissance sélectionné.
-
Dispositifs de sécurité
Coupure de sécurité
En cas de recouvrement des touches sensitives
Le plan de cuisson s'éteint automatiquement si une ou plu sieurs touches sensitives restent couvertes pendant plus de 13 secondes environ, par exemple si vous posez la main dessus, si la préparation déborde ou si vous avez déposé des objets dessus. Un F clignote dans le champ d'affichage de la minuterie.
Nettoyez le panneau de commande ou dégagez-le.
^
Le F s'éteint et vous pouvez à nouveau utiliser le plan de cuisson normalement.
En cas de durée de fonctionnement trop longue
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période anormalement longue au même niveau de puissance, elle s'éteint automatiquement et l'indicateur de chaleur résiduelle correspondant s'allume.
Si vous souhaitez reprendre la cuisson, rallumez la zone de cuisson comme d'habitude.
D'usine, l'appareil est réglé sur le niveau de sécurité 0. Si né­cessaire, vous pouvez régler un niveau de sécurité plus élevé avec une durée de fonctionnement maximale plus courte (voir tableau).
-
51
Dispositifs de sécurité
Niveau de puis
sance**
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00 2 / 2. 5:00 4:00 3:00 3 / 3. 5:00 3:30 2:00 4 / 4. 4:00 2:00 1:30 5 / 5. 3:00 1:30 1:00 6 / 6. 2:00 1:00 0:30 7 / 7. 2:00 0:42 0:24
8 2:00 0:30 0:20
8. 2:00 0:30 0:18
9 1:00 0:24 0:10
* Réglage d'usine ** Les niveaux de puissance suivis d'un point ne sont disponibles que si le
nombre de niveaux de puissance a été étendu (voir chapitre " Plages de ré glage ").
-
Durée maximale de fonctionnement (en heures)
Niveau de sécu
rité 0*
h : min
Niveau de sécu
­rité 1
h : min
Niveau de sécu
­rité 2
h : min
-
-
52
Dispositifs de sécurité
Protection contre la surchauffe / protection des casseroles
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection contre la surchauffe (limitateur de la température interne).
La zone de cuisson ExtraSpeed est par ailleurs équipée d'une fonction de protection des casseroles. Si vous souhai tez utiliser cette fonction, vous devez changer le réglage d'usine (voir chapitre " Programmation ").
Lorsque la protection contre la surchauffe se déclenche, le chauffage s'enclenche et s'arrête même lorsque le niveau de puissance le plus élevé est réglé.
-
Lorsque la protection des casseroles s'enclenche, le chauf fage de la zone de cuisson s'éteint. Dans le champ d'affi chage de la zone de cuisson le 9 clignote en alternance avec le 0.
^ Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis-
son.
L'affichage change et seul le 0 clignote. Vous pouvez à nou­veau utiliser la zone de cuisson normalement.
La protection contre la surchauffe, respectivement la protec­tion des casseroles peut s'enclencher dans les cas suivants :
la zone de cuisson est activée sans qu'un récipient de cuisson soit posé dessus ;
vous chauffez un récipient vide ;
le fond du récipient de cuisson n'est pas placé horizontale ment sur la zone de cuisson ;
le récipient de cuisson est mauvais conducteur de chaleur.
-
-
-
53
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil. Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les dépôts de calcaire.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'ap pareil, n'utilisez pas :
de produits vaisselle ;
de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou
de chlore ; – de détergents détartrants ; – de produits antirouille et détachants ; – de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu-
rer ou les pierres de nettoyage ; – de détergents contenant des solvants ; – de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ; –
de sprays pour grils et fours ; –
de produits nettoyants pour verre ; –
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ; –
de gommes anti-salissures ; –
d'objets pointus
(pour ne pas endommager les joints entre la vitrocéra
mique et le cadre ou entre ce dernier et le plan de travail).
-
-
-
54
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de produit vaisselle pour le nettoyage. Ce type de produit ne permet pas d'éliminer l'ensemble des salissures et des résidus. Un film transparent, qui entraîne des décolorations de la vitrocéramique se forme. Ces dé colorations ne partent plus. Nettoyez régulièrement le plan de cuisson à l'aide d'un produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique.
Éliminez les résidus les plus importants à l'aide d'un chiffon humide et les salissures tenaces au moyen d'un grattoir.
Ensuite, nettoyez le plan de cuisson à l'aide du produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoires en option ") ou d'un net toyant classique pour vitrocéramique et d'un papier essuie-tout ou d'un chiffon propre. N'appliquez pas le produit de nettoyage sur un plan de cuisson chaud, des taches ris­queraient d'apparaître. Respectez les indications du fabricant du produit de nettoyage.
Pour terminer, rincez le plan de cuisson et séchez-le. Veillez à éliminer tous les résidus du produit de nettoyage. Les rési­dus s'incrustent au cours des processus de cuisson suivants et endommagent la vitrocéramique.
-
-
Les taches dues aux dépôts de calcaire, d'eau et d'alumi­nium (taches à aspect métallique) peuvent être éliminées à l'aide du produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable.
Si du sucre, du plastique ou de l'aluminium se trouvent sur le plan de cuisson chaud, arrêtez l'appareil. Enlevez immé diatement ces matériaux à l'aide d'un grattoir adéquat, même si le plan de cuisson est chaud. Le grattoir doit conve nir pour les surfaces en verre. Attention, le risque de brûlure est bien réel ! Ensuite, attendez que la zone de cuisson refroidisse, puis nettoyez-la comme indiqué ci-dessus.
-
-
55
Programmation
Vous pouvez modifier la programmation de votre appareil (voir tableau). Il est possible de modifier successivement plu sieurs réglages.
-
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage de la minuterie. Pour les plans de cuisson équipés de trois zones de cuisson, un champ d'affichage supplémentaire ap paraît dans la zone arrière gauche.
Le programme apparaît dans les champs d'affichage des zo nes de cuisson avant gauche et arrière gauche. Exemple : Programme 03 = avant gauche 0, arrière gauche 3 Programme 14 = avant gauche 1, arrière gauche 4
L'état apparaît dans le champ d'affichage de la zone de cuis son avant droite.
Sélection de la programmation
^ Lorsque le plan de cuisson est éteint, effleurez simultané-
ment les touches sensitives s et $ n jusqu'à ce que le
témoin lumineux du verrouillage clignote.
Réglage du programme
^ Pour régler les unités, effleurez d'abord la touche sensitive
de la zone de cuisson arrière gauche, puis le chiffre cor­respondant sur la commande graduée.
^
Pour régler les dizaines, effleurez d'abord la touche sensi tive de la zone de cuisson avant gauche, puis le chiffre correspondant sur la commande graduée.
-
-
-
-
-
Réglage de l'état
^
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson avant droite, puis le chiffre correspondant sur la commande
graduée.
Enregistrer les réglages
^
Effleurez la touche sensitive s jusqu'à ce que les champs d'affichage s'éteignent.
Ne pas enregistrer les réglages
^
Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que les champs d'affichage s'éteignent.
56
Programme* État** Réglage P00Mode de démonstra
tion et réglage d'usine
P01Stop & Go S 0 Désactivé
P02Envergure des ni
veaux de puissance
P3 Protection des casse-
roles
P04Signal sonore de
confirmation d'action nement d'une touche sensitive
P05Signal sonore de la
minuterie
S 0 Mode de démonstration activé
-
S1Mode de démonstration désactivé S 9 Rétablissement des réglages d'usine
S1Activé S09 niveaux de puissance
­(1, 2, 3 ... jusqu'à 9)
S 1 17 niveaux de puissance
(1, 1., 2, 2., 3 ... jusqu'à 9) Ensuite : Indication du démarrage de cuisson automatique par clignotement de la puissance de poursuite de la cuisson, en alternance avec la lettre A
S0Désactivée S 1 Non sensible S 2 Normale S 3 Très sensible S 0 Désactivé, à l'exception du signal so
-
S 1 Faible S2Moyen S 3 Fort S 0 Désactivé S 1 Faible, durée du signal : dix secondes
nore de confirmation de la touche sensitive Marche/Arrêt s
Programmation
-
S2Moyen, durée du signal : dix secon
des
S 3 Fort, durée du signal : dix secondes
* Les programmes/états non disponibles ne sont pas repris. ** L'état tel que défini en usine est imprimé en gras.
-
57
Programmation
Programme* État** Réglage P06 Verrouillage S0Verrouillage à une touche, en
appuyant sur $
S 1 Verrouillage à trois touches, en
appuyant simultanément sur $ et les touches sensitives des deux zones de cuisson droites
P07 Blocage de la mise en service S0Activation manuelle du blocage
de la mise en service
S 1 Activation automatique du blo
cage de la mise en service
P08 Durée de fonctionnement maxi
male
P10 Miele|home
- seulement en cas d'installation du module de communication disponible en option -
P11 Deuxième foyer de la zone de
cuisson (avant) gauche
P12 Deuxième foyer de la zone de
cuisson avant droite (zone de rôtissage plus)
P13 Deuxième foyer de la zone de
cuisson arrière droite
Zone de cuisson à deux
foyers
Zone de rôtissage S0Ne s'active pas
P15 Signal sonore en cas de recou
vrement des touches sensitives
P16 Vitesse de réaction des touches
sensitives
* Les programmes non disponibles ne sont pas repris. ** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé en gras.
S0Niveau de sécurité 0
­S 1 Niveau de sécurité 1 S 2 Niveau de sécurité 2 S0Pas actuellement S 1 Déconnecté S 2 Connecté
S 0 Ne s'active pas
S1S'active toujours S0Ne s'active pas
S 1 S'active toujours
S 0 Ne s'active pas S1S'active toujours
S 1 S'active toujours
-
S0Désactivé S 1 Activé S 0 Lente S1Normale S 2 Rapide
-
58
Que faire si ... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne etàyre médier. Prenez toutefois garde aux points suivants :
Seuls des électriciens spécialisés peuvent procéder aux réparations sur les
,
appareils électriques. Une réparation réalisée par une personne non habilitée comporte des risques considérables pour l'utilisateur.
Problème Cause Solution Vous ne parvenez
pas à mettre en marche le plan de cuisson ou les zones de cuisson.
Le fusible a sauté. Réactivez-le (fusible min.,
voir plaque signalétique).
Il peut y avoir un dysfonc­tionnement technique.
Débranchez l'appareil pen­dant environ une minute du réseau :
– en arrêtant le disjoncteur
correspondant ou en dé­vissant complètement le fusible ;
-
-
en mettant le disjoncteur de différentiel hors ten sion.
Si, après avoir remis en place le fusible ou le dis joncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil en marche, faites appel à un électricien professionnel ou au service après-vente.
-
-
59
Que faire si ... ?
Problème Cause Solution Après la mise sous ten
sion du plan de cuisson, " LC " apparaît pendant quelques secondes dans le champ d'affi chage de la minuterie.
Après la mise sous ten sion du plan de cuisson, " dE " apparaît pendant quelques secondes dans le champ d'affi chage de la minuterie. Les zones de cuisson ne chauffent pas.
L'appareil s'éteint pen­dant l'utilisation.
Le chauffage d'une zone de cuisson s'active et se désactive.
-
-
-
-
Le blocage de la mise en service est activé.
L'appareil est en mode de démonstration.
La durée de fonctionne­ment d'une zone de cuis­son était probablement trop longue.
Niveaux de puissance 1 à 8 : il ne s'agit pas d'une anomalie !
Désactivez le blocage de la mise en service (voir chapitre " Verrouillage / blocage de la mise en service ").
Désactivez le mode de démonstration (voir cha pitre " Programmation ").
Vous pouvez à nouveau activer les zones de cuis­son normalement (voir chapitre " Coupure de sécurité ").
Ce " cadençage " du chauffage est normal. Il est dû au réglage électro­nique de la puissance de chauffe (voir chapitre " Fonctionnement des zo nes de cuisson ").
-
-
60
Niveau de puissance 9 : la protection contre la surchauffe s'est dé clenchée.
-
Pour éviter une sur chauffe de la vitrocéra mique, la protection contre la surchauffe ar rête automatiquement le chauffage de la zone de cuisson. Dès que la vitro céramique a refroidi, le chauffage reprend auto matiquement (voir cha pitre " Protection contre la surchauffe ").
-
-
-
-
-
-
Que faire si ... ?
Problème Cause Solution " 0 " clignote en alter
nance avec " 9 " dans l'affichage de la zone de cuisson ExtraSpeed.
L'appareil s'arrête pen dant le fonctionnement, un F clignote dans le champ d'affichage de la minuterie.
Le contenu des cassero les chauffe à peine, voire pas du tout, alors que le démarrage de cuisson automatique est activé.
Un ou plusieurs indica­teurs de chaleur rési­duelle clignotent.
Vous avez l'impression que le contenu du réci pient met trop de temps jusqu'à ce qu'il cuise.
La protection des cas
-
seroles s'est dé clenchée.
Une ou plusieurs tou
-
ches sensitives sont couvertes, par exemple, si vous posez la main dessus, si la prépara tion déborde ou si vous laissez traîner des ob jets dessus.
La quantité d'aliments à
-
cuire est trop volumi­neuse.
Le récipient de cuisson est mauvais conducteur de chaleur.
Ilyaeuunecoupure d'électricité pendant la cuisson et le plan de cuisson s'est arrêté.
Les indicateurs de cha leur résiduelle se sont allumés pendant que vous avez sélectionné la programmation.
-
Voir chapitre " Protection
-
-
contre la surchauffe / protec tion des casseroles ".
Nettoyez le panneau de
­commande ou dégagez-le (voir chapitre " Coupure de sécurité ").
-
-
Faites cuire les aliments au niveau de puissance le plus élevé, puis baissez manuel­lement.
Vous pouvez à nouveau utili­ser le plan de cuisson nor­malement. Avant d'utiliser les zones de cuisson, vérifiez l'état du plat que vous préparez, par exemple pour vous assurer qu'il ne s'est pas abîmé pen dant la coupure de courant.
-
Le champ d'affichage clig note jusqu'à ce que la cha leur résiduelle max. dispa raisse ou jusqu'à ce que la zone de cuisson soit sélec tionnée et activée.
Vous pouvez vérifier les per formances de la zone de cuisson (voir chapitre " Vérifi cation des performances de cuisson ").
-
-
-
-
-
-
-
-
61
Que faire si ... ?
Problème Cause Solution Les touches sensitives
sont trop ou trop peu sensibles.
FE clignote en alter­nance avec des chiffres dans le champ d'affi chage de la minuterie.
-
La sensibilité des tou ches sensitives est dé réglée.
Une erreur s'est pro­duite au niveau du sys­tème électronique.
-
Commencez par vérifier que le plan de cuisson n'est ni di
­rectement exposé à une lu mière directe (soleil ou éclai rage artificiel) ni installé dans un environnement trop sombre.
Veillez à ce que le plan de cuisson et les touches sensi tives ne soient pas recou verts. Éloignez les casseroles et dégagez le plan de cuis son (nettoyez les résidus éventuels).
Mettez le plan de cuisson hors tension pendant environ une minute.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Mettez le plan de cuisson hors tension pendant environ une minute.
Si le problème persiste alors que vous avez rebranché l'appareil, contactez le ser vice après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
62
Vérification des performances de cuisson
Vous pouvez vérifier les performances de chacune des zones de cuisson. Pour ce faire, remplissez une casserole avec une certaine quantité d'eau, faites chauffer la casserole sur la zone de cuisson et observez le temps nécessaire avant que l'eau commence à bouillir.
La casserole (avec couvercle) doit être en acier inoxydable ou émaillée. Le diamètre du fond de la casserole doit corres pondre à celui de la zone de cuisson et le fond doit être plat ou légèrement incurvé.
Déterminez le diamètre et les performances de la zone de
^
cuisson à contrôler (voir chapitre " Caractéristiques des zo nes de cuisson ").
Remplissez la casserole avec la quantité d'eau indiquée
^
dans le tableau. L'eau doit avoir une température de 20 °C environ.
^ Posez le couvercle, puis placez la casserole sur la zone de
cuisson.
^ Sélectionnez la puissance la plus élevée.
-
-
^ Chronométrez le temps nécessaire pour que l'eau com-
mence à bouillir.
Les performances de la zone de cuisson sont normales si l'eau bout dans le délai indiqué dans le tableau.
Il peut y avoir un écart important dans les cas suivants :
- sous-tension ou surtension ;
- utilisation d'une eau particulièrement froide ;
- utilisation d'une casserole inadéquate ;
- mesure avec une casserole sans couvercle.
63
Vérification des performances de cuisson
C Zone de cuis
son
(cm)
10,0 600 0,5 11,0 12,0 700 / 750 1,0 13,0 12,0 1 200** 1,0 11,0 14,5 1 000 / 1 100 1,0 9,0 14,5 1 200 1,0 8,5 14,5 1 500** 1,0 7,0 17,0 1 500 1,5 9,5 18,0 1 700 / 1800 1,5 9,0 21,0 2 000 2,0 10,5 21,0 2 200 / 2 300 2,0 9,5 21,0 2 900** 2,0 8,0 23,0 2500 2,0 9,0 23,0 3 200** 2,0 7,5 27,0 2 700 3,0 13,0
Puissance à 230 V
­(W)
Quantité d'eau
(litres)
Durée*
(minutes)
27,0 3 200 3,0 12,0 27,0 3 400** 3,0 11,5
* Durée maximale dans des circonstances défavorables. ** Zone de cuisson ExtraSpeed
64
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos différents appa reils.
-
Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma gasin en ligne Miele :
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml
Élimine les salissures importantes, les traces de calcaire et les résidus d'aluminium
Chiffon en microfibres
Élimine les traces de doigts et les salissures légères
-
65
Accessoires en option
Système Miele|home
Dans le système Miele{home, les appareils électroména gers interactifs envoient sur un afficheur des informations sur leur état de fonctionnement via le réseau électrique (techno logie Powerline). L'afficheur des appareils électroménagers SuperVision vous permet de visualiser des informations sur l'état des autres ap pareils électroménagers. L'état principal de votre plan de cuisson apparaît dans l'afficheur : activé, désactivé, erreur.
Si vous possédez un ordinateur, un ordinateur portable ou un iPod* / iPhone* (périphériques mobiles), vous pouvez afficher des informations sur l'état des appareils électroménagers et exécuter certaines commandes au moyen d'une passerelle Miele|home si vous vous trouvez dans la zone de réception du réseau domestique. Par exemple, vous pouvez visualiser les informations suivantes concernant votre plan de cuisson : niveau de puissance, minuterie et temps de coupure automa­tique de chaque zone de cuisson. En ce qui concerne les commandes, vous pouvez uniquement mettre le plan de cuis­son hors tension.
* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.
Le système Con{ctivity assure la communication entre le plan de cuisson et la hotte. La hotte se met en marche auto matiquement en fonction de l'état de fonctionnement du plan de cuisson. Le plan de cuisson transmet les informations sur son état de fonctionnement à la hotte via le réseau électrique.
-
-
-
-
XKM 2100 KM
XGW 2000
66
Pour pouvoir exploiter ces propriétés, votre plan de cuisson doit être équipé d'un module de communication, disponible en option. Vous trouverez des informations détaillées sur le système Miele|home à l'adresse www.miele-at-home.de.
Module de communication avec accessoires de montage
- pour les plans de cuisson Miele -
Passerelle Miele|home La passerelle sert de lien entre la communication Powerline des appareils électroménagers et votre réseau domestique.
Miele|home
Accessoires en option
a Appareils électroménagers interactifs (liste non exhaustive) b Module de communication c Appareil électroménager SuperVision d Réseau électrique (Powerline) e Passerelle Miele|home f Routeur (réseau local sans fil)
Connexions possibles
g Ordinateur, ordinateur portable h iPod* ou iPhone* i Raccordement au moniteur d'un système de bus domes
tique
j Connexion Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.
-
67
Accessoires en option
Con|ctivity
a Module de communication XKM 2000 DA b Module de communication XKM 2100 KM
68
c Réseau électrique (Powerline)
Connexion du plan de cuisson
Si vous souhaitez connecter le plan de cuisson
au système Miele{home, préparez d'abord la procédure
de connexion sur l'afficheur (voir les instructions de mon tage et d'installation relatives au système Miele|home).
au système Con|ctivity, vous devez d'abord connecter la
hotte (voir les instructions de montage et d'installation rela tives au système Con|ctivity).
Lorsque le plan de cuisson est éteint, effleurez simultané
^
ment les touches sensitives s et $ jusqu'à ce que le té moin lumineux du verrouillage clignote.
Con|ctivity et Miele|home
-
-
-
-
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage de la minuterie. Pour les plans de cuisson équipés de trois zones de cuisson, un champ d'affichage supplémentaire ap­paraît dans la zone arrière gauche.
^ Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson avant
gauche, puis le chiffre 1 sur la commande graduée (sélec-
tion du programme 10).
^ Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson avant
droite, puis le chiffre 2 sur la commande graduée (sélec-
tion de l'état 2 = connexion).
Le processus de connexion est lancé et le chiffre 2 clignote. Cette procédure prend quelques minutes. Dès qu'elle est ter minée, le chiffre 2 s'allume en continu.
^
Afin d'enregistrer le réglage, effleurez la touche sensitive
s jusqu'à ce que les champs d'affichage s'éteignent.
^
Suivez les instructions de montage et d'installation relatives aux systèmes Miele|home et Con|ctivity.
-
-
69
Con|ctivity et Miele|home
Déconnexion du plan de cuisson
Si vous souhaitez déconnecter le plan de cuisson du système Miele{home, préparez d'abord la procédure de décon nexion sur l'afficheur (voir les instructions de montage et d'installation relatives au système Miele|home).
Lorsque le plan de cuisson est éteint, effleurez simultané
^
ment les touches sensitives s et $ jusqu'à ce que le té moin lumineux du verrouillage clignote.
-
-
-
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage de la minuterie. Pour les plans de cuisson équipés de trois zones de cuisson, un champ d'affichage supplémentaire ap paraît dans la zone arrière gauche.
^ Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson avant
gauche, puis le chiffre 1 sur la commande graduée (sélec-
tion du programme 10).
^ Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson avant
droite, puis le chiffre 1 sur la commande graduée (sélec-
tion de l'état 1 = déconnexion).
Le processus de déconnexion est lancé et le chiffre 1 clig­note. Cette procédure prend quelques minutes. Dès qu'elle est terminée, le chiffre 1 s'allume en continu.
^
Afin d'enregistrer le réglage, effleurez la touche sensitive
s jusqu'à ce que les champs d'affichage s'éteignent.
^
Suivez les instructions de montage et d'installation relatives aux systèmes Miele|home et Con|ctivity.
-
-
70
Instructions relatives au raccordement électrique
Le raccordement de cet appareil
,
au réseau électrique doit être effec tué par un électricien spécialisé.
-
Respectez impérativement les ins tructions de montage !
Données de raccordement
Raccordement fixe c.a. 230V/50Hz
-
71
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même, faites appel :
à votre revendeur Miele ;
au service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corres ponde aux indications figurant sur la couverture de ce mode d'emploi.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa tions dans le livret de garantie joint.
-
-
-
72
73
74
75
Sous réserve de modifications/4911
M.-Nr. 09 138 420 / 00
Loading...