Miele KM 6200, KM 6201, KM 6202, KM 6203, KM 6204 Instructions Manual [sl]

...
Navodila za uporabo in montažo Steklokeramična kuhalna plošča
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.
sl-SI M.-Nr. 09 301 120
Vsebina
Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................14
Pregled ................................................................................................................. 15
Kuhalna plošča...................................................................................................... 15
KM 6200........................................................................................................... 15
KM 6201........................................................................................................... 16
KM 6202/KM 6203 ........................................................................................... 17
KM 6204/KM 6206/KM 6207............................................................................18
KM 6208........................................................................................................... 19
KM 6212 / KM 6213 / KM 6215 / KM 6216......................................................20
Upravljalni elementi/prikazi.................................................................................... 21
Podatki o kuhalnih poljih ....................................................................................... 23
Prvi zagon ............................................................................................................25
Prvo čiščenje kuhalne plošče................................................................................ 25
Prva uporaba kuhalne plošče................................................................................ 25
Način delovanja kuhalnih polj ............................................................................26
Posoda za kuhanje.............................................................................................. 27
Nasveti za varčevanje z energijo ......................................................................28
Območje nastavitev ............................................................................................29
Upravljanje ...........................................................................................................30
Princip upravljanja................................................................................................. 30
Vklop kuhalne plošče ............................................................................................ 31
Nastavitev/sprememba stopnje moči.................................................................... 31
Izklop..................................................................................................................... 31
Prikaz preostale toplote......................................................................................... 31
Nastavitev stopnje moči – razširjeno območje nastavitev..................................... 31
Vklop dodatnega grelnega območja ..................................................................... 32
Avtomatsko kuhanje.............................................................................................. 33
Timer..................................................................................................................... 34
Nastavljiv zvočni signal ......................................................................................... 34
Avtomatski izklop kuhalnega polja........................................................................ 36
Istočasna uporaba funkcij timerja ......................................................................... 37
Dodatne funkcije .................................................................................................38
Stop&Go................................................................................................................ 38
2
Vsebina
Varnostne funkcije...............................................................................................39
Zapora vklopa/fiksiranje nastavitev....................................................................... 39
Varnostni izklop..................................................................................................... 40
Zaščita pred pregretjem/zaščita posode............................................................... 42
Čiščenje in vzdrževanje ...................................................................................... 43
Programiranje...................................................................................................... 45
Kaj storiti, če....................................................................................................... 48
Dodatna oprema.................................................................................................. 51
Miele@home/Con@ctivity.................................................................................. 52
Varnostna navodila za vgradnjo......................................................................... 54
Varnostni odmiki.................................................................................................. 55
Kuhalne plošče z okvirjem/fasetiranim robom................................................. 59
Napotki za vgradnjo .............................................................................................. 59
Vgradne mere........................................................................................................ 60
KM 6200/KM 6202 ........................................................................................... 60
KM 6201........................................................................................................... 61
KM 6204........................................................................................................... 62
KM 6206........................................................................................................... 63
KM 6207........................................................................................................... 64
KM 6208........................................................................................................... 65
KM 6212........................................................................................................... 66
KM 6213........................................................................................................... 67
KM 6216........................................................................................................... 68
Vgradnja ................................................................................................................ 69
Kuhalne plošče za plosko vgradnjo................................................................... 72
Napotki za vgradnjo .............................................................................................. 72
Vgradne mere........................................................................................................ 73
KM 6203........................................................................................................... 73
KM 6215........................................................................................................... 74
Vgradnja ................................................................................................................ 75
Električni priključek............................................................................................. 77
Priključna shema ................................................................................................... 79
Servisna služba, napisna ploščica, garancija................................................... 80
Podatkovne kartice izdelkov ..............................................................................81
3

Varnostna navodila in opozorila

Ta kuhalna plošča ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar lahko zaradi nepravilne uporabe kljub temu pride do poškodb oseb ali materialne škode.
Pred prvo uporabo kuhalne plošče pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne napotke za vgradnjo, varnost, uporabo in vzdrževanje aparata. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na kuhalni plošči. Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh opozoril.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku aparata.
4
Varnostna navodila in opozorila

Uporaba v skladu s predpisi

Ta kuhalna plošča je namenjena uporabi v gospodinjstvu in
podobnih okoljih.
Ta kuhalna plošča ni primerna za uporabo na prostem.Kuhalno ploščo uporabljajte izključno v obsegu, običajnem za
gospodinjstva, za pripravo in pogrevanje jedi. Dovoljen ni noben drug način uporabe.
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati kuhalne plošče, je ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe. Navedene osebe smejo upravljati aparat brez nadzora samo, če so z njim seznanjene do te mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo možne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
5
Varnostna navodila in opozorila

Če so pri hiši otroci

Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v
neposredni bližini kuhalne plošče, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo kuhalno ploščo brez
nadzora samo, če so z njo seznanjeni do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti kuhalne plošče brez nadzora.Otroci, ki se zadržujejo v bližini kuhalne plošče, naj bodo vedno
pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali s kuhalno ploščo.
Kuhalna plošča se med delovanjem zelo segreje in ostane vroča
še nekaj časa po izklopu. Poskrbite, da bodo otroci dovolj oddaljeni od kuhalne plošče, dokler se toliko ne ohladi, da je izključena vsaka nevarnost opeklin.
Nevarnost opeklin! V omarah in na poličkah nad ali za kuhalno
ploščo ne shranjujte nobenih predmetov, ki bi utegnili pritegniti pozornost otrok. Otroke bo sicer zamikalo, da bi splezali na ploščo.
Nevarnost opeklin in oparin!
Ročaje posod obrnite vstran nad delovni pult, da jih otroci ne bodo mogli potegniti nase in se pri tem opeči.
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite izven dosega otrok.
Uporabljajte zaporo vklopa, da otroci ne bodo mogli
nenadzorovano vklopiti kuhalne plošče. Kadar kuhalno ploščo uporabljate, vklopite fiksiranje nastavitev, da otroci ne bodo mogli spremeniti (izbranih) nastavitev.
6
Varnostna navodila in opozorila
Tehnična varnost
Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ter popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če je kuhalna plošča poškodovana, lahko ogroža vašo varnost.
Preverite, da na njej ni vidnih poškodb. Poškodovanega aparata v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Zanesljivo in varno delovanje kuhalne plošče je zagotovljeno
samo, če je priklopljena na javno električno omrežje.
Električna varnost kuhalne plošče je zagotovljena le v primeru, da
je priključena na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
Priključni podatki (napetost in frekvenca), navedeni na napisni
ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe kuhalne plošče. Podatke obvezno preverite že pred priklopom aparata. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
varnosti (nevarnost požara). Zato kuhalne plošče ne priključite na električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Kuhalno ploščo lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajena,
saj je le tako zagotovljeno varno delovanje.
Ta kuhalna plošča ni primerna za uporabo na nestacionarnih
mestih postavitve (npr. na plovilih).
Morebiten stik s priključki pod napetostjo ter spreminjanje
električnih in mehanskih sestavnih delov ogroža vašo varnost in lahko vodi do motenj delovanja kuhalne plošče. V nobenem primeru ne smete odpreti ohišja kuhalne plošče.
7
Varnostna navodila in opozorila
Če kuhalne plošče ne popravi servisna služba, ki jo je pooblastilo
podjetje Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti
izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
Kuhalna plošča ni primerna za uporabo z zunanjo stikalno uro ali s
sistemom daljinskega upravljanja.
Kuhalno ploščo mora priključiti na električno omrežje usposobljen
električar (glejte poglavje "Električni priključek").
Če je poškodovan priključni kabel, ga lahko zamenja samo
usposobljen električar. Uporabiti mora specialni priključni kabel tipa H 05 VV-F (s PVC izolacijo). Glejte poglavje "Električni priključek".
Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
kuhalna plošča povsem ločena od električnega omrežja. To zagotovite na naslednji način:
– izklopite varovalke električne napeljave ali – povsem odvijte taljive varovalke električne napeljave ali – izvlecite omrežni vtič (če je na voljo) iz vtičnice. Pri tem ne vlecite
za kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite.
Če je kuhalna plošča opremljena s komunikacijskim modulom, je
treba med inštalacijo, vzdrževalnimi deli ali popravili kuhalne plošče iz omrežja izključiti tudi komunikacijski modul.
Nevarnost električnega udara!
V primeru okvare ali preloma, razpoke ali raze v steklokeramični površini kuhalne plošče ne smete vključiti oz. jo takoj izključite. Izklopite jo iz električnega omrežja in pokličite servis.
8
Varnostna navodila in opozorila
Če je kuhalna plošča vgrajena za pohištveno čelno stranico (npr.
za vrati), le-te ne smete nikoli zapreti, medtem ko kuhalna plošča deluje. Za zaprtimi vrati se nakopičita toplota in vlaga, ki lahko poškodujeta kuhalno ploščo, vgradno omaro in tla. Pohištvena vrata zaprite šele, ko ugasnejo prikazi preostale toplote.
9
Varnostna navodila in opozorila

Pravilna uporaba

Kuhalna plošča se med delovanjem zelo segreje in ostane vroča
še nekaj časa po izklopu. Šele ko prikazi preostale toplote ugasnejo, ni več nevarnosti, da bi se opekli.
Predmeti v bližini vklopljene kuhalne plošče lahko zaradi visokih
temperatur začnejo goreti. Kuhalne plošče nikoli ne uporabite za segrevanje prostora.
Olja in maščobe se lahko v primeru pregrevanja vnamejo. Kadar
delate z olji in maščobami, kuhalne plošče ne smete pustiti brez nadzora. Če olje ali maščoba zagori, ognja nikoli ne gasite z vodo, temveč izklopite kuhalno ploščo in plamene previdno zadušite s pokrovom ali gasilno odejo.
Plameni lahko zanetijo ogenj na maščobnih filtrih kuhinjske nape.
Nikoli ne flambirajte jedi pod kuhinjsko napo.
Če se razpršila, lahko vnetljive tekočine ali gorljivi materiali
segrejejo, se lahko vnamejo. Zato vnetljivih predmetov nikoli ne hranite v predalu neposredno pod kuhalno ploščo. Morebitni zabojčki za jedilni pribor morajo biti izdelani iz toplotno odpornega materiala.
Nikoli ne segrevajte prazne posode.V zaprtih pločevinkah ob vkuhavanju in pogrevanju nastane
nadtlak, zaradi katerega lahko pločevinke počijo. Kuhalne plošče ne uporabljajte za vkuhavanje in pogrevanje pločevink.
Če kuhalno ploščo prekrijete, ob nenamernem vklopu ali zaradi
morebitne preostale toplote obstaja nevarnost, da se material, s katerim je pokrita plošča, vname, raztopi ali da razpoka. Kuhalne plošče nikoli ne pokrivajte, npr. s posebno ploščo, krpo ali zaščitno folijo.
10
Varnostna navodila in opozorila
Če je kuhalna plošča vklopljena, če jo ponevedoma vklopite ali če
so kuhalna polja še vroča, obstaja nevarnost, da se kovinski predmeti, ki jih odložite na kuhalno ploščo, segrejejo. Drugi materiali se lahko stopijo ali vnamejo. Mokre pokrovke se lahko prisesajo. Zato kuhalne plošče ne uporabljajte kot odlagalno površino. Kuhalno ploščo po uporabi vedno izklopite!
Na vroči kuhalni plošči se lahko opečete. Pri vsakem delu z vročim
aparatom si roke zaščitite s kuhinjskimi rokavicami ali krpami. Uporabite samo suhe rokavice ali krpe. Mokro ali vlažno blago bolje prevaja toploto in lahko povzroči opekline zaradi pare.
Če v bližini kuhalne plošče uporabljate električno napravo (npr.
ročni mešalnik), pazite, da priključna vrvica ne pride v stik z vročo kuhalno ploščo, ker se lahko poškoduje njena izolacija.
Sol, sladkor ali zrna peska, npr. od čiščenja zelenjave, lahko
povzročijo raze, če pridejo pod dno posode. Pazite, da sta steklokeramična plošča in dno posode čista, preden namestite posodo.
Predmeti (tudi lahki, npr. solnica), ki padejo z višine na kuhalno
ploščo, lahko povzročijo razpoke ali prelome v steklokeramiki. Pazite, da na steklokeramično ploščo ne pade noben predmet.
Vroči predmeti na senzorskih tipkah in prikazih lahko poškodujejo
elektroniko, ki je nameščena pod njimi. Nikoli ne položite vroče posode na senzorske tipke in prikaze.
Če na vročo kuhalno ploščo zaide sladkor, sladke jedi, plastika ali
aluminijasta folija in se stopi, pride do poškodbe steklokeramične plošče, ko se ta ohladi. Takoj izključite ploščo in nemudoma temeljito odstranite te snovi s strgalom za steklo. Pri tem si zaščitite roke s kuhinjskimi rokavicami. Takoj ko se plošča ohladi, očistite kuhalna polja s čistilnim sredstvom za steklokeramiko.
Če je posoda na vroči kuhalni plošči prazna, lahko pride do
poškodbe steklokeramike. Ko kuhalna plošča deluje, je ne smete pustiti brez nadzora!
11
Varnostna navodila in opozorila
Hrapavo dno posode razi steklokeramično površino. Uporabljajte
samo posode in ponve z gladkim dnom.
Ko želite posodo prestaviti, jo dvignite. Tako se boste izognili
progam zaradi drgnjenja in razam.
Posoda iz plastike ali aluminijaste folije se pri visokih temperaturah
stopi. Ne uporabljajte posode iz plastike ali aluminijaste folije.
Okvir oz. rob (pri ploščah s fasetnim robom) kuhalne plošče in
upravljalni elementi se lahko zaradi vpliva naslednjih dejavnikov močno segrejejo: dolgo trajanje delovanja, visoka/-e stopnja/-e moči, velika posoda ter več kuhalnih polj, ki delujejo.
Posoda, ki je izdelana iz aluminija ali ima aluminijasto dno, lahko
povzroči madeže s kovinskim sijajem. Te madeže lahko odstranite s čistilnim sredstvom za steklokeramiko in plemenito jeklo (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Če umazanija deluje dlje časa, se lahko zažge in je v določenih
okoliščinah ni več mogoče odstraniti. Umazanijo odstranite takoj, ko je mogoče, in pri nameščanju posode pazite, da je njeno dno čisto, brez maščobe ter suho.
12
Varnostna navodila in opozorila
Čiščenje in vzdrževanje
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo
in povzroči kratki stik. Za čiščenje kuhalne plošče nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
13

Vaš prispevek k varovanju okolja

Odstranjevanje embalaže

Embalaža ščiti aparat pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.

Odstranjevanje starega aparata

Stari aparati z električnimi in elektronskimi deli pogosto vsebujejo še uporabne materiale, vendar vsebujejo tudi škodljive snovi, ki so nujno potrebne za njihovo delovanje in varnost. Če aparat odvržete skupaj z gospodinjskimi odpadki ali če z njim napačno ravnate, lahko pride do škodljivih posledic za zdravje ljudi in za okolje, zato svojega odsluženega aparata v nobenem primeru ne odvrzite med ostanek odpadkov (črni zabojnik).
Namesto tega poskrbite za odvoz aparata na ustrezno zbirno mesto za električne in elektronske naprave, kjer bodo poskrbeli tudi za morebitno reciklažo. Po potrebi se pozanimajte pri svojem trgovcu.
14
Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite za varnost otrok.
Kuhalna plošča

KM 6200

Pregled

a
Enokrožno kuhalno polje
b
Enokrožno kuhalno polje
c
Dvokrožno kuhalno polje ExtraSpeed
d
Enokrožno kuhalno polje
d
Upravljalni elementi/prikazi
15
Pregled

KM 6201

a
Trokrožno kuhalno polje ExtraSpeed
b
Enokrožno kuhalno polje
c
Enokrožno kuhalno polje
d
Upravljalni elementi/prikazi
16

KM 6202/KM 6203

Pregled
a
Dvokrožno kuhalno polje
b
Enokrožno kuhalno polje
c
Dvokrožno kuhalno polje ExtraSpeed
d
Enokrožno kuhalno polje
e
Upravljalni elementi/prikazi
17
Pregled

KM 6204/KM 6206/KM 6207

a
Dvokrožno kuhalno polje ExtraSpeed
b
Enokrožno kuhalno polje
c
Polje za pečenje
d
Enokrožno kuhalno polje
e
Upravljalni elementi/prikazi
18

KM 6208

Pregled
a
Trokrožno kuhalno polje ExtraSpeed
b
Enokrožno kuhalno polje
c
Enokrožno kuhalno polje
bc
združljivo v polje za pečenje plus
d
Upravljalni elementi/prikazi
19
Pregled

KM 6212 / KM 6213 / KM 6215 / KM 6216

a
Dvokrožno kuhalno polje ExtraSpeed
b
Enokrožno kuhalno polje
c
Polje za pečenje
d
Enokrožno kuhalno polje
e
Upravljalni elementi/prikazi
20

Upravljalni elementi/prikazi

Pregled
Senzorske tipke
a
Vklop/izklop kuhalne plošče
b
Upravljalna lestvica
- Nastavitev stopnje moči
- Nastavitev časov za timer
c
Aktiviranje in deaktiviranje zapore vklopa/fiksiranja nastavitev
d
Vklop dodatnega grelnega območja
e
Izbira kuhalnega polja
f
Aktiviranje/dezaktiviranje funkcije Stop and Go
g
Timer
- vklop/izklop
- preklop med funkcijami timerja
- izbira kuhalnega polja (glejte poglavje "Avtomatski izklop kuhalnega polja")
h
Funkcija ure
21
Pregled
Kontrolne lučke
i
Zapora vklopa/fiksiranje nastavitev aktivirano
j
Vklop dodatnega grelnega območja aktiviran
l
Avtomatsko kuhanje ali razširjeno območje stopenj moči (glejte poglavje "Programiranje")
m
Določitev kuhalnega polja, npr. zadnjega desnega kuhalnega polja
o
Polovične ure pri nastavitvi zvočnega signala, daljši od 99 minut
k
Prikazi kuhalnih polj
Kuhalno polje pripravljeno za uporabo
do Stopnja moči
Preostala toplota
Avtomatsko kuhanje
n
Prikaz timerja
 do  Čas v minutah
. do
.
 Zapora vklopa/fiksiranje nastavitev aktivirano
 Demonstracijski način aktiviran
Čas v urah
22

Podatki o kuhalnih poljih

KM 6200
Kuhalno polje Øv cm Moč v W pri 230V
18,0 1800 14,5 1200 12,0 / 21,0 1200 / 2900 14,5 1200
Skupaj: 7100
KM 6201
Kuhalno polje Øv cm Moč v W pri 230 V
14,5 / 21,0 / 27,0 1200 / 2300 / 3400 18,0 1800 14,5 1200
Skupaj: 6400
Pregled
KM 6202/KM 6203
Kuhalno polje Øv cm Moč v W pri 230 V
10,0 / 18,0 600 / 1800 14,5 1200 12,0 / 21,0 1200 / 2900 14,5 1200
Skupaj: 7100
23
Pregled
KM 6204/KM 6206/KM 6207
Kuhalno polje Øv cm Moč v W pri 230 V
12,0 / 21,0 1200 / 2900 14,5 1200 17,0/17,0x26,6 1500/2400 14,5 1200
Skupaj: 7700
KM 6208
Kuhalno polje Øv cm Moč v W pri 230 V
14,5 / 21,0 / 27,0 1200 / 2300 / 3400 18,0 1800 18,0 1800
+ 18,0 x 41,0 3900
Skupaj: 7300
KM 6212/KM 6213/KM 6215/KM 6216
Kuhalno polje Øv cm Moč v W pri 230 V
12,0 / 21,0 1200 / 2900 14,5 1200 17,0/17,0x29,0 1500/2600 18,0 1800
Skupaj: 8500
24

Prvi zagon

Napisno ploščico, ki je med
priloženimi dokumenti, nalepite na za to predvideno mesto v poglavju "Servisna služba, napisna ploščica, garancija".
Če so na aparatu zaščitne folije in
nalepke, jih odstranite.
Prvo čiščenje kuhalne plošče
Pred prvo uporabo kuhalno ploščo
obrišite najprej z vlažno krpo in nato še s suho.
Prva uporaba kuhalne plošče
Kovinski sestavni deli so zaščiteni z negovalnim sredstvom. Ko kuhalno ploščo prvič vklopite, se zato razvije neprijeten vonj, lahko izhaja tudi dim.
Neprijeten vonj in morebitni hlapi niso znak napačnega priklopa ali okvare aparata in niso škodljivi za zdravje.
25
Način delovanja kuhalnih polj
Enokrožna kuhalna polja so opremljena z enim grelnim pasom, dvokrožna in polja za pečenje pa z dvema. Odvisno od modela sta lahko pasova ločena z obročem. Vsako kuhalno polje je opremljeno z zaščito pred pregretjem (notranji omejevalnik temperature), ki preprečuje pregrevanje steklokeramične plošče (glejte poglavje "Zaščita pred pregretjem"). Ko nastavite stopnjo moči, se gretje vklopi in grelni pas je viden skozi steklokeramično ploščo. Moč gretja kuhalnega polja je odvisna od nastavljene stopnje moči in se elektronsko uravnava. To vpliva na "ritem" kuhalnega polja: gretje se vklaplja in izklaplja.

Enokrožno kuhalno polje

a
Zaščita pred pregretjem
b
Grelni pas

Dvokrožno kuhalno polje

a
Gre za tehnične razloge, ne za okvaro
26
b
Zaščita pred pregretjem
c
Zunanji grelni pas
d
Izolirni obroč
e
Notranji grelni pas

Posoda za kuhanje

Najbolj primerna je kovinska posoda z
debelim dnom, ki je v hladnem stanju rahlo vbočeno navznoter. Ko se segreje, se dno raztegne in je ravno nameščeno na kuhalnem polju. Tako je prenos toplote optimalen.
hladno vroče
Manj primerna je posoda iz stekla in različnih vrst keramike. Ti materiali niso dobri toplotni prevodniki.
Neprimerna je posoda iz plastike ali aluminijaste folije, ki se pri visokih temperaturah stopi.
Posoda, ki je izdelana iz aluminija ali ima aluminijasto dno, lahko povzroči madeže s kovinskim sijajem. Te madeže lahko odstranite s čistilnim sredstvom za steklokeramiko in plemenito jeklo (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
– Pri nakupu ponev in loncev
upoštevajte, da je pogosto naveden maksimalen ali zgornji premer posode. Pomemben pa je premer dna, ki je praviloma manjši.
Lastnosti dna posode lahko vplivajo na enakomernost rezultata kuhanja (npr. pri porjavenju palačink).
– Za optimalno uporabo kuhalnega
polja izberite posodo z ustreznim premerom dna (glejte poglavje "Podatki o kuhalnih poljih").
– Uporabljajte samo posode in ponve z
gladkim dnom. Hrapavo dno posode razi steklokeramično površino.
– Ko želite posodo prestaviti, jo
dvignite. Tako se boste izognili progam zaradi drgnjenja in razam.
27
Loading...
+ 61 hidden pages