Miele KM 6200, KM 6202, KM 6203, KM 6204, KM 6206 User manual [cs]

...
Page 1
Návod k obsluze a montáži
Sklokeramické varné desky KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
cs - CZ
M.-Nr. 09 138 340
Page 2
Obsah
Popis přístroje ................................................................................................ 4
Modely přístrojů ............................................................................................... 4
KM 6200 ................................................................................................ 4
KM 6202 / KM 6203 .............................................................................. 5
KM 6204 / KM 6206 / KM 6207 ............................................................. 6
KM 6208 ................................................................................................ 7
KM 6212 / KM 6213 / / KM 6215 / KM 6216 .......................................... 8
Ovládací pole ................................................................................................... 9
Údaje k varným zónám .................................................................................. 11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ............................................ 13
Váš příspěvek ochraně životního prostředí .............................................. 21
Před prvním použitím .................................................................................. 22
První čištění .................................................................................................. 22
Zprovoznění ................................................................................................... 22
Funkce varných zón .................................................................................... 23
Obsluha ......................................................................................................... 24
Princip ovládání ............................................................................................. 24
Zapnutí ........................................................................................................... 25
Oblasti nastavení ........................................................................................... 27
Automatické předvaření ................................................................................. 28
Rozšíření varné zóny ..................................................................................... 30
Vypnutí a ukazatel zbytkového tepla ............................................................. 32
Nádobí ........................................................................................................... 33
Tipy pro úsporu energie .............................................................................. 34
Časovač ....................................................................................................... 35
Kuchyňský budík ............................................................................................ 36
Automatické vypnutí varných zón .................................................................. 39
Souběžné používání funkce časovače .......................................................... 40
Bezpečnostní zařízení ................................................................................ 41
Blokování / Zablokování zprovoznění ............................................................ 41
Stop and Go ................................................................................................... 43
Bezpečnostní vypínání ................................................................................... 44
Ochrana proti přehřátí / ochrana nádobí ........................................................ 46
Čištění a ošetřování ..................................................................................... 47
Programování ............................................................................................... 49
Co dělat, když …? ........................................................................................ 52
2
Page 3
Obsah
Kontrola varného výkonu ............................................................................ 56
Příslušenství k dokoupení .......................................................................... 58
Con@ctivity a Miele@home ........................................................................ 62
Přihlášení varné desky ................................................................................... 62
Odhlášení varné desky .................................................................................. 63
Servisní služba, typový štítek, záruční doba ............................................. 64
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu ........................................................... 65
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením ................................... 70
Rozměry pro vestavbu ................................................................................... 70
KM 6200 / KM 6202 ............................................................................ 70
KM 6204 .............................................................................................. 71
KM 6206 .............................................................................................. 72
KM 6207 .............................................................................................. 73
KM 6208 .............................................................................................. 74
KM 6212 .............................................................................................. 75
KM 6213 .............................................................................................. 76
KM 6216 .............................................................................................. 77
Vestavba ........................................................................................................ 78
Externí svorkovnice ........................................................................................ 81
Zapuštěné varné desky ............................................................................... 82
Rozměry pro vestavbu ................................................................................... 82
KM 6203 .............................................................................................. 82
KM 6215 .............................................................................................. 83
Vestavba ........................................................................................................ 85
Elektrické připojení ...................................................................................... 87
Přípojný kabel ................................................................................................ 88
Schéma zapojení ........................................................................................... 89
3
Page 4
Popis přístroje
Modely přístrojů
KM 6200
jednoduché varné zóny dvoukruhová varná zóna ovládací pole
4
Page 5
KM 6202 / KM 6203
Popis přístroje
dvoukruhová varná zóna jednoduché varné zóny dvoukruhová varná zóna ExtraSpeed ovládací pole
5
Page 6
Popis přístroje
KM 6204 / KM 6206 / KM 6207
dvoukruhová varná zóna jednoduché varné zóny zóna pro pekáč ovládací pole
6
Page 7
KM 6208
Popis přístroje
tříkruhová varná zóna jednoduchá varná zóna jednoduchá varná zóna
kombinovatelná s rozšířenou zónou "Plus" pro pekáč
ovládací pole
7
Page 8
Popis přístroje
KM 6212 / KM 6213 / / KM 6215 / KM 6216
dvoukruhová varná zóna jednoduché varné zóny zóna pro pekáč ovládací pole
8
Page 9
Ovládací pole
Popis přístroje
9
Page 10
Popis přístroje
Senzorová tlačítka
zapnutí/vypnutí varné desky stupnice ovládání
- nastavení stupně výkonu
- nastavení času zablokování rozšíření zvolení varné zóny Stop and Go
- zvolení časovače
- přepínání mezi funkcemi časovače
- zvolení doby vypnutí (viz kapitola "Automatické vypnutí varné zóny") funkce hodin
Světelné kontrolky
zablokování rozšíření
Ukazatel varných zón
= připravenost varné zóny k provozu
až = stupeň výkonu
= zbytkové teplo = automatické předvaření při rozšířeném rozsahu
výkonnostních stupňů
světelná kontrolka pro automatické předvaření nebo rozšířený rozsah vý-
konnostních stupňů (viz kapitola "Programování")
Ukazatel časovače
světelné kontrolky pro přiřazení varných zón, např. varná zóna vzadu
vpravo
= čas v minutách
až = čas v hodinách = programování (viz příslušná kapitola) = zablokování / aktivní zablokování zprovozně
kontrolka nastavení v půlhodinových intervalech u nastaveného kuchyň­ského budíku při delší době než 99 minut
10
Page 11
Údaje k varným zónám
KM
6204
/ KM
6206
/ KM
6207
celkem: 7700
Ø v cm
výkon ve W při 230 V
celkem:
7300
varná
zóna
Ø v cm
KM 6200 KM 6202 / KM 6203
18,0 1800 10,0 / 18,0 600 / 1800
výkon ve W
při 230 V
Popis přístroje
Ø v cm
výkon ve W
při 230 V
celkem: 7100 celkem: 7100
varná
zóna
varná
zóna
14,5 1200 14,5 1200
12,0 / 21,0 1200 / 2900 12,0 / 21,0 1200 / 2900
14,5 1200 14,5 1200
Ø v cm výkon ve W při 230 V
12,0 / 21,0 1200 / 2900
14,5 1200
17,0 /
17,0 x 26,5
14,5 1200
KM 6208
14,5 / 21,0 / 27,0 1200 / 2300 / 3400
18,0 1800 18,0 1800
1500 / 2400
+ 18,0 x 41 3900
11
Page 12
Popis přístroje
KM
6212
/ KM
6213
/ KM
6215 / KM 6216
varná
zóna
Ø v cm výkon ve W při 230 V
12,0 / 21,0 1200 / 2900
celkem: 8500
14,5 1200
17,0 /
17,0 x 26,5
18,0 1800
1500 / 2600
12
Page 13
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Tato varná deska odpovídá předepsaným bezpečnostním předpi­sům. Při neodborném používání však může dojít k poranění osob nebo vzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně pročtěte návod k obsluze a k montáži, který obsahuje důležité pokyny pro bezpeč­nost, montáž, používání a údržbu přístroje. Tím chráníte sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na přístroji.
Miele neručí za škody, které byly způsobeny nedbáním bezpeč­nostních pokynů a varovných upozornění.
Tento návod k obsluze dobře uschovejte a předejte jej případné­mu novému majiteli.
13
Page 14
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Účel využití
Tato varná deska je určena výhradně k používání v domácnosti
a v prostorách podobných domácnostem.
Tato varná deska není určena pro používání venku. Varnou desku používejte pouze v domácnosti pro přípravu a
ohřev pokrmů. Jiné druhy použití jsou nepřípustné.
Osoby, které nejsou schopny na základě jejich fyzických, senzo­rických a psychických schopností nebo z důvodu chybějící zkuše­nosti nebo neznalosti, varnou desku bezpečně obsluhovat, nesmí varnou desku, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, ob­sluhovat. Tyto osoby mohou přístroj obsluhovat bez dozoru pouze tehdy, po­kud jim byla obsluha varné desky vysvětlena takovým způsobem, že ji dokáží bezpečně obsluhovat. Osoby obsluhující varnou desku musí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
14
Page 15
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Děti v domácnosti
ěti mladší 8 let se nesmí sami pohybovat v blízkosti varné des-
D
ky, ledaže by byly pod stálým dozorem dospělé osoby.
Starší děti mohou varnou desku obsluhovat bez dozoru pouze tehdy, pokud jim byla obsluha vysvětlena takovým způsobem, že dokáží přístroj bezpečně obsluhovat. Děti musí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí bez dozoru dospělé osoby varnou desku čistit.
Dávejte pozor na děti, které se pohybují v blízkosti varné desky. Nedovolte dětem, aby si s přístrojem hrály.
Varná deska je za provozu horká a zůstane ještě nějakou dobu i po vypnutí. Děti držte dál od přístroje, dokud nevychladne, aby se zabránilo nebezpe
čí popálení.
Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem (např. fólií), mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit se. Proto všechny balicí části uchovávejte mimo dosah dětí, a co nejdříve je zlikviduj­te.
Nebezpečí popálení! V blízkosti varné desky nenechávejte žádné předměty, které by mohly upoutat pozornost dětí. Děti se mohou dotknout přístroje a popálit se!
Nebezpečí popálení a opaření! Myslete na to, že se děti mohou mimo jiné popálit stáhnutím hrnců a pánví. Proto nádobí nenechávejte na varné desce v dosahu dětí a rukojeti hrnců a pánví otočte vždy na stranu.
Používejte funkci zablokování zprovoznění případně zabloková­ní k tomu, aby si děti nemohli bez Vašeho vědomí varnou zapnout nebo zm
ěnit (zvolené) nastavení.
15
Page 16
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Technická bezpečnost
Práce spojené s instalací a údržbou, jakož i opravy, smí prová­dět pouze servisní služba Miele. Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí, za které výrobce neručí.
P
řed instalací zkontrolujte, zda není varná deska zjevně poško­zena. Poškozený přístroj v žádném případě neuvádějte do provozu. Poškozená varná deska může ohrozit Vaši bezpečnost.
Elektrickou bezpečnost přístroje lze zaručit pouze tehdy, je-li připojen na řádně provedenou elektrickou soustavu s ochranným vodičem. Je velmi důležité, aby byl z hlediska bezpečnosti tento zá­kladní předpoklad splněn. V případě pochybností nechte domovní elektrickou instalaci překontrolovat odborníkem-elektrikářem.
Před zapojením přístroje porovnejte přípojné hodnoty (napětí a frekvenci) na typovém štítku s hodnotami elektrické sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit, aby nedošlo k poškoze­ní přístroje. V případě pochybností se zeptejte elektrikáře.
Z bezpe síti přes prodlužovací kabely nebo rozbočovací vícenásobné zásuv­ky, neboť tyto nezaručují potřebnou bezpečnost (např. nebezpečí přehřátí apod.).
Přístroj používejte pouze v zabudovaném stavu, aby byla zaru-
čena bezpečná funkce přístroje.
Tato varná deska nesmí být instalována a provozována na ne-
stabilních místech (např. na lodi).
V žádném případě neotevírejte plášť přístroje. Styk s elektricky vodivými částmi jakož i změna elektrické a mechanické konstrukce Vás ohrožují a mohou vést k poruše funk
16
čnostních důvodů nesmí být varná deska připojena k el.
čnosti přístroje.
Page 17
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze ser­visní služba Miele, jinak zaniká při následných škodách nárok na záruku.
Vadné součástky smí být vyměněny pouze za originální díly fir­my Miele. Pouze u těchto originálních dílů garantuje firma Miele, že budou v plné výši splňovat bezpečnostní požadavky.
U varných desek, které jsou dodávány bez přípojného kabelu nebo pokud je přípojný kabel poškozen, musí být nahrazen pouze speciálním kabelem, který je k dostání u kvalifikovaného elektrikáře nebo u servisní služby Miele (viz kapitola "Elektrické připojení").
Varná deska není určena pro provoz s externími spínacími hodi­nami nebo dálkovým ovládacím systémem.
Při instalaci, údržbě nebo opravě musí být varná deska odpoje­na od elektrické sítě. Přístroj je elektricky odpojen ze sítě pouze tehdy, je-li splněna jedna z následujících podmínek:
- je vypnuta příslušná pojistka domovní instalace, nebo
- šroubovací pojistky domovní instalace jsou zcela vyšroubovány,
nebo
- je zástr
čka (pokud je k dispozici) odpojena ze zásuvky. U přístrojů s elektrickou zástrčkou při jejich odpojování od elek­trické sítě netahejte za přívodní kabel, nýbrž za zástrčku.
Pokud je varná deska vybavena komunikačním modulem, musí se při instalaci a údržbě, stejně tak při opravách varné desky, ko­munikační modul odpojit od elektrické sítě.
Nebezpečí poranění elektrickým proudem! Pokud se na varné desce objeví praskliny nebo jiné zjevné poško­zení, varnou desku neuvádějte do provozu případně ji ihned vypně­te. Odpojte ji od el. sítě.
17
Page 18
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Provozní zásady
Nenechávejte varnou desku během provozu bez dozoru! Přehřáté tuky/oleje se mohou vznítit a způsobit požár. Pokud by se tuk nebo olej vznítil, v žádném případě jej nehaste vodou! Oheň za­duste např. dekou nebo vlhkou utěrkou.
Nikdy neflambujte pod odsávačem par. Plameny by mohly způ­sobit požár odsávače.
Pokud se bezprostředně pod přístrojem nachází zásuvka, nesmí se v ní skladovat žádné hořlavé předměty, např. spreje a další snadno vznětlivé tekutiny nebo jiné hořlavé materiály. Případný pří­borník, nacházející se v zásuvce, musí být také z žáruvzdorného materiálu.
Nikdy neohřívejte nádobí bez obsahu.
Na varné desce neohřívejte nebo nezavařujte žádné uzavřené nádoby např. konzervy. Vytváří se přetlak. Nádoby popř. konzervy mohou prasknout. Nebezpečí poranění a popálení!
Nezakrývejte přístroj utěrkou nebo ochrannou fólií na sporáky. Taktéž neodkládejte na varnou desku žádné předměty. Při nechtě­ném zapnutí by se mohly vznítit, prasknout nebo roztavit.
Používáte-li v blízkosti varné desky elektrický přístroj, např. ruční mixér, dbejte na to, aby přívodní kabel přístroje nepřišel do styku s varnou deskou. Může dojít k poškození izolace kabelu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pokud je varná deska zabudovaná za nábytkovými dvířky, je možné ji provozovat pouze s otevřenými dvířky. Nábytková dvířka zavřete teprve tehdy, jakmile bude přístroj vypnutý a budou zhasnu­ti ukazatelé zbytkového tepla.
Varná deska (včetně rámečku) se za provozu zahřívá a zůstává horká ješt zbytkového tepla, nehrozí již nebezpečí popálení.
ě nějakou dobu po vypnutí. Teprve když zhasne ukazatel
18
Page 19
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Při manipulaci s horkým přístrojem chraňte své ruce izolačními rukavicemi, chňapkami apod. Dávejte pozor, aby chňapky nebyly mokré nebo vlhké, jelikož vlhkost zvyšuje schopnost vodivosti tepla a tímto může dojít k nebezpečí popálení.
U zapnuté varné desky, nechtěného zapnutí nebo u zbytkového tepla hrozí nebezpečí, že se mohou kovové předměty odložené na varné desce zahřát. Jiné materiály by se mohly roztavit nebo vznítit. Vlhké pokličky by se mohly přisát. Varnou desku nepoužívejte jako odkládací plochu. Varné zóny po použití vypněte!
Zabraňte, aby se na horké varné zóny dostal cukr v pevné nebo tekuté formě, umělá hmota nebo alobal. Tyto materiály se taví, při­lepí se a při vychladnutí mohou způsobit prasknutí sklokeramické desky. Pokud se uvedené látky přesto dostanou na horké varné zó­ny, přístroj v žádném případě nevypínejte, nýbrž cukr popř. umělou hmotu nebo alobal ihned odstraňte pomocí žiletkové škrabky. Pou­žijte přitom ochranné rukavice (chňapky). Varné zóny pak dodateč­ně vyčistěte v chladném stavu čisticím prostředkem na sklokera­mické povrchy.
Prázdné hrnce, které se ohřívají na varné desce, mohou způso­bit poškození sklokeramické plochy. Nenechávejte varnou desku během provozu bez dozoru!
Používejte pouze hrnce a pánve s hladkým dnem. Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramický povrch.
Udržujte varnou desku čistou. Sůl, cukr nebo zrnka písku, např. při čištění zeleniny, mohou způsobit poškrábání varné desky.
Dávejte pozor, aby na přístroj nespadly žádné předměty nebo nádobí. I malé předměty (např. solnička) mohou způsobit poškrá­bání nebo prasknutí sklokeramické desky.
Horké předměty na senzorových tlačítkách a ukazatelích by mohly poškodit elektroniku, která se nachází pod tla horké hrnce a pánve nikdy nestavte na senzorová tlačítka a ukaza­tele.
čítky. Proto
19
Page 20
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Předměty, které se nacházejí v blízkosti zapnuté varné desky mohou v důsledku vysokých teplot začít hořet. Varnou desku nikdy nepoužívejte k vytápění.
Ovládací pole a rám varné desky příp. okraj varné desky (u var­ných desek s fasetovým zabroušením) se mohou velmi zahřát, v důsledku následujících faktorů: provozní doba, vysoký výkon, vel­ké nádobí a počet varných zón v provozu.
Hliníkové nádobí nebo nádobí s hliníkovým dnem může způsobit kovové skvrny na varné desce. Tyto skvrny se dají odstranit čisticím prostředkem Miele na sklokeramické a nerezové povrchy (viz kapi­tola "Čištění a ošetřování").
Aby se zabránilo připálení zbytků, odstraňte co nejdříve případ­né nečistoty a při pokládání nádobí dbejte na to, aby dno nádobí by­lo čisté, suché a nebylo masné.
Čištění a ošetřování
K čištění varné desky nepoužívejte v žádném případě napařo­vací čisticí přístroj. Pára se může dostat k elektricky vodivým sou­částem a způsobit zkrat.
20
Page 21
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj proti poškození během přepravy. Obalové materiály byly voleny s přihlédnutím k hledis­kům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do ma­teriálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří­stroje obsahují často ještě cenné suroviny. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komu­nálním odpadu nebo při špatné ma­nipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Váš starý přístroj proto v žádném případě ne­dávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu v místě Vašeho bydliště.
Postarejte se prosím o to, aby byl vyřazený přístroj až do doby odve­zení uložen mimo dosah dětí.
21
Page 22
Před prvním použitím
Nalepte prosím, přiložený typový štítek Vaší varné desky do příslušného políčka v kapitole "Typový štítek".
První čiště
Odstraňte případně ochrannou fólii a nálepku. Před použitím je třeba varnou desku utřít vlhkým hadří-
kem a vysušit.
Zprovozně
Pouze u varných desek s fasetovým zabroušením: V prvních dnech po zabudování může být viditelná spára
mezi varnou deskou a pracovní deskou. Tato spára se při používání varné desky zmenší. Elektrická bezpeč­nost je i přes tuto malou spáru zaručena.
Kovové přístrojové součástky jsou ošetřeny ochranným prostředkem. Při prvním nahřátí proto dochází přechodně k zápachu.
Zápach případně výpary se ztratí a nejsou žádnou záva­dou. Nejsou zdraví škodlivé.
22
Page 23
Jednoduché varné zóny jsou vybaveny topným pásem, dvoukruhové varné zóny a zóny pro pekáč jsou vybaveny dvěma topnými pásy. V závislosti na modelu jsou topné pásy odděleny prstencem.
Každá varná zóna má ochranu proti přehřátí (vnitřní ome­zovač teploty), která zabraňuje přehřátí sklokeramické desky (viz kapitola "Ochrana proti přehřátí").
Jakmile je nastaven stupeň výkonu, zapne se vytápění a topný pás je vidět přes sklokeramickou desku.
Topný výkon varných zón je závislý na nastaveném stupni výkonu a je elektronicky regulován. To ovlivňuje "taktování" varné zóny: vytápění se zapíná a vypíná.
Jednoduchá varná zóna
ochrana proti přehřátí topný pás
Dvoukruhová varná zóna
technicky podmíněno, nejedná se o závadu ochrana proti přehřátí vnější topný pás izolační prstenec vnitřní topný pás
Funkce varných zón
23
Page 24
Obsluha
Princip ovládání
Vaše sklokeramická varná deska je vybavena elektronic­kými senzorovými tlačítky, která reagují na dotek prstu.
Varnou desku ovládáte tak, že se prstem dotýkáte přísluš­ných označených polí. Každá reakce senzorového tlačítka je potvrzována akustickým signálem.
Pokud chcete nastavit nebo změnit stupeň výkonu příp. změnit čas, musí být varné zóny a časovač aktivní. Pro aktivaci varné zóny nebo časovače se dotkněte tlačítka volby příslušné varné zóny příp. časovače. Jakmile se do­tknete tlačítka volby, začne blikat příslušná kontrolka varné zóny nebo časovače. Dokud ukazatel bliká, je varná zóna případně časovač “aktivní“ a vy můžete nastavit stupeň vý­konu případně změnit čas.
Výjimka:
Pokud je aktivní pouze jedna varná zóna, je možné stupeň výkonu změnit bez aktivace.
Dbejte na to, abyste se dotýkali pouze jednoho senzoro­vého tlačítka a aby ovládací pole bylo vždy čisté, a aby se nepoužívalo jako odkládací plocha. Usazeniny nebo předměty na senzorovém tlačítku může přístroj mylně in­terpretovat jako dotyk prstu a mohou dokonce automa­ticky vypnout varnou zónu (viz kapitola "Bezpečnostní vypínání").
V žádném případě nestavte horké nádobí na ovládací pole. Může se tím poškodit elektronika.
24
Page 25
Zapnutí
Nejdříve musíte zapnout varnou desku a následně varnou zónu.
Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte jej bez dozoru!
Zapnutí varné desky
Dotkněte se senzorového tlačítka pro zapnutí/vypnutí
.
Na ukazatelích všech varných zón svítí . Pokud nenásle­duje žádné zadání, po několika sekundách se varná deska z bezpečnostních důvodů vypíná.
Zapnutí varné zóny, nastavení stupně výkonu
Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné
zóny.
Na ukazateli varné zóny bliká .
Nastavit stupeň výkonu
Oblast nastavení z výroby
Dotkněte se příslušné číslice na stupnici ovládání.
Nastavený stupeň výkonu na několik sekund bliká a potom trvale svítí.
Rozšířená oblast nastavení
(viz kapitola "Oblasti nastavení")
Dotkněte se oblastí mezi číslicemi.
Nastavený stupeň výkonu na několik sekund bliká a potom trvale svítí. Mezistupně jsou označeny svítícím bodem ve­dle číslice.
Obsluha
25
Page 26
Obsluha
Změnit stupeň výkonu
Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné
zóny.
Na ukazateli varné zóny bliká stupeň výkonu.
Dotykem příslušné číslice na stupnici ovládání nastavte
příslušný stupeň výkonu.
Pokud je v provozu pouze jedna varná zóna, je možné změnit stupeň výkonu bez aktivace.
26
Page 27
Obsluha
výkonu)
výkonu)
Příprava jogurtu
Dušení ovoce
Předvaření a vaření velkého množství
5 5.
Pečení bramboráků, lívanců, placiček apod.
7 - 8 7 - 8.
Oblasti nastavení
Z výroby je přístroj vybaven 9 stupni výkonu. Pokud si přejete jemněji zregu­lované nastavení stupňů výkonu, můžete rozsah stupňů výkonu rozšířit (viz kapitola "Programování"). Mezistupně jsou znázorněny svítícím bodem vedle číslice.
Nastavení*
Druh přípravy
Rozpouštění másla, čokolády atd. Rozpouštění želatiny
Šlehání omáček pouze ze žloutků a másla Ohřev malého množství tekutin Udržování teplých pokrmů, které snadno přilnou Bobtnání rýže Ohřívání tekutých a polopevných pokrmů Šlehání krémů a omáček Vaření mléčné kaše Příprava omelet a sázených vajec
Rozmrazování zmrazených potravin Dušení zeleniny, ryby Bobtnání luštěnin Bobtnání obilovin
z výroby
(9 stupňů
1 - 2 1 - 2.
1 - 3 1 - 3.
2 - 4 2 - 4.
3 - 5 3 - 5.
rozšířené
(17 stupňů
Šetrné smažení (bez přepalování tuku) ryby, řízků, uzenin, sázeného vejce apod.
Vaření většího množství vody Předvaření
* Tyto údaje jsou přibližné hodnoty. Vztahují se na normální porce pro 4
osoby. Při použití vyšších hrnců, při vaření bez pokličky a pro větší množ-
ství je potřeba nastavit vyšší stupeň. Při přípravě menšího množství je tře-
ba zvolit nižší stupeň. ** Varná zóna ExtraSpeed pracuje na stupeň výkonu 9 s extra vysokým vý-
konem.
6 - 7 6 - 7.
8 - 9** 8 - 9**
27
Page 28
Obsluha
Automatické předvaření
Při aktivaci automatického předvaření se varná zóna zahří­vá na max. výkon (pohotovostní režim předvaření) a ná­sledně se přepne zpět na Vámi nastavený stupeň výkonu = stupeň dovaření. Doba předvaření závisí na zvoleném na­staveném stupni (viz tabulka).
U vysokých stupňů dovaření jsou potřeba pro předvaření relativně krátké časy, jelikož se u tohoto nastavení zpravi­dla nahřívá prázdné nádobí pro restování.
Aktivace
Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné
zóny.
Ukazatel varné zóny bliká.
Dotýkejte se číslice požadovaného stupně předvaření
tak dlouho, až zazní signál a rozsvítí se kontrolka na ukazateli varné zóny vpravo vedle stupně předvaření.
Po uplynutí doby předvaření zhasne kontrolka vpravo ve­dle stupně předvaření.
U rozšířeného rozsahu stupňů výkonu (viz kapitola "Pro­gramování") bliká až do konce doby předvaření se stupněm předvaření.
Změnou stupně předvaření se deaktivuje automatické předvaření.
Deaktivace
Můžete vypnout rychlé uvedení do varu před uplynutím doby automatického předvaření.
Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné
zóny.
Ukazatel varné zóny bliká.
Dotýkejte se nastaveného stupně předvaření tak dlou-
ho, až zhasne kontrolka příp. ; nebo nastavte jiný stupeň výkonu.
střídavě
28
Page 29
Obsluha
3 4 : 05
3. 4 : 45
4 5 : 30
9 -
Nastavený stupeň*
(stupeň dovaření)
1 1 : 20
1. 2 : 00 2 2 : 45
2. 3 : 25
4. 6 : 10 5 6 : 50
5. 7 : 10 6 1 : 20
6. 2 : 00 7 2 : 45
7. 2 : 45 8 2 : 45
8. 2 : 45
Přibližná doba
předvaření
v minutách a sekundách
* Nastavené stupně s tečkou jsou k dispozici pouze u roz-
šířeného rozsahu stupňů výkonu (viz kapitola "Progra­mování").
29
Page 30
Obsluha
Rozšíření varné zóny
Při zapnutí dvoukruhové, tříkruhové varné zóny a zóny Ex­traSpeed se automaticky zapíná druhý topný okruh. Druhý topný okruh zóny pro pekáč, zóny pro pekáč "Plus" se musí zapnout ručně.
Toto nastavení z výroby je možné změnit (viz kapitola "Programování").
U zóny pro pekáč "Plus" se zapnou společně dvě za sebou ležící varné zóny s vnějším topným pásem. Zóna pro pe­káč plus se ovládá výhradně přes varnou zónu vpředu vpravo.
Při rozšíření topného okruhu svítí kontrolka tak dlouho, do­kud bliká stupeň výkonu na ukazateli varné zóny. Jakmile stupeň výkonu trvale svítí, kontrolka zhasne. U tříkruhové varné zóny není žádný rozdíl na ukazateli mezi druhým a třetím topným okruhem.
Ruční zapnutí
Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné
zóny.
Nastavte požadovaný stupeň výkonu. Dokud bliká stupeň výkonu na ukazateli varné zóny, do-
tkněte se senzorového tlačítka
.
30
Page 31
Rozšířená zóna pro pekáč “Plus“
Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné
zóny.
Nastavte požadovaný stupeň výkonu. Dokud bliká stupeň výkonu na ukazateli varné zóny, do-
tkněte se senzorového tlačítka
Nastavený stupeň výkonu bude zobrazen na ukazateli var­né zóny vpředu vpravo, ukazatel varné zóny vzadu vpravo zhasne.
Vypnutí rozšíření varné zóny
Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné
zóny.
Stupeň výkonu na ukazateli varné zóny bliká a rozsvítí se kontrolka pro rozšíření.
Dotýkejte se senzorového tlačítka
kontrolka zhasne.
.
tak dlouho, až
Obsluha
31
Page 32
Obsluha
Vypnutí a ukazatel zbytkového tepla
Vypnutí varné zóny
Dotkněte se dvakrát tlačítka volby požadované varné
zóny.
Na ukazateli varné zóny svítí několik málo sekund . Po­kud je ještě varná zóna horká, svítí ukazatel zbytkového tepla.
Vypnutí varné desky
Dotkněte se senzorového tlačítka .
Tím jsou vypnuty všechny varné zóny a na ukazatelích ješ­tě horkých zón svítí zbytkové teplo.
Ukazatel zbytkového tepla
Čárky na ukazateli zbytkového tepla postupně zhasínají s ochlazením varných zón. Poslední čárka zhasne teprve tehdy, pokud je možné se bezpečně dotknout varné zóny.
Pokud svítí ukazatel zbytkového tepla, nedotýkejte se varné zóny a nepokládejte na ni žádné předměty citlivé na teplo.
Nebezpečí popálení a požáru! Po výpadku el. proudu ukazatel zbytkového tepla bliká.
32
Page 33
Nádobí
- Nejvhodnější jsou kovové hrnce a pánve s tlustým dnem, které je v chladném stavu mírně prohnuto dov­nitř. V horkém stavu pak dno přilne k varné ploše. Tímto je teplo optimálně vedeno.
studený teplý
- Méně vhodné je skleněné, keramické nádobí nebo ná­dobí z kameniny. Tyto materiály nevedou tak dobře tep­lo.
- Nevhodné je plastové nádobí nebo hliníkové nádobí, které se při vyšších teplotách taví.
- Hliníkové nádobí nebo nádobí s hliníkovým dnem může zanechat kovově lesknoucí se skvrny. Tyto skvrny se dají odstranit čisticím prostředkem na sklokeramické a nerezové povrchy (viz kapitola "Čištění a ošetřování").
- Používejte pouze hrnce a pánve s hladkým dnem. Drs­ná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramický povrch.
- Při posouvání nádobí nadzvedněte. Tím zabráníte šmouhám z otěru a poškrábání.
- Při pořizování pánví a hrnců mějte na paměti, že u hrn­ců a pánví bývá často udávána maximální případně horní hranice průměru. Důležitý je ale ten (zpravidla menší) průměr dna.
33
Page 34
Nádobí
- Dbejte na to, aby velikost dna hrnce popř. pánve odpo-
vídala velikosti varné plochy. Tak nebude docházet k vy­zařování přebytečného tepla.
příliš malý správný
- Vařte pokud možno pouze v zakrytých hrncích nebo
pánvích. Tak zabráníte zbytečnému úniku tepla.
otevřený uzavřený
- U malého množství zvolte malý hrnec. Malý hrnec na malé varné zóně potřebuje méně energie než velký, málo naplněný na velké varné zóně.
- Vařte s menším množstvím vody.
- Vařte s menším množstvím vody a po uvedení do varu příp. při restování přepněte včas na nižší stupeň výko­nu.
- Při delších dobách vaření vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut před koncem vaření. Tím využijete zbytkového tepla.
- Doba vaření se může při použití rychlovarných hrnců značně zkrátit.
34
Page 35
Časovač
Pokud chcete používat časovač, musí být varná deska za­pnuta.
Časovač je možné použít pro dvě funkce:
- pro nastavení kuchyňského budíku
- pro automatické vypnutí varné zóny.
Můžete nastavit čas od 1 minuty ( ) až po 9 hodin ( ). Do 99 minut se čas nastavuje a zobrazuje v minutách. Příklad:
U delšího času než 99 minut je nutné časovač přednastavit na hodiny (h). Čas se nastavuje v krocích po půlhodinách. Půlhodiny jsou zobrazeny bodem za číslicí. Příklad (2 h 30 min):
U všech funkcí se po uplynutí doby objeví na ukazateli ča­sovač na několik sekund
, současně zazní signál.
35
Page 36
Časovač
h
h
Kuchyňský budík
Nastavení Minuty
Příklad: Chcete nastavit 15 minut.
Zapněte varnou desku. Dotkněte se senzorového tlačítka .
Na ukazateli časovače se objeví , pravá bliká.
Nejprve se nastaví pozice desítek a poté jednotek.
Pro nastavení desítek se dotýkejte příslušné číslice
(zde 1) na stupnici ovládání.
Ukazatel časovače se mění, vpravo bliká .
h
Stejným způsobem nastavte pozici jednotek (zde 5) na
stupnici ovládání.
Ukazatel časovače se mění, 1 "přeskočí" doleva a vpravo se objeví
.
Kuchyňský budík začíná odpočítávat.
36
Page 37
Hodiny
h
h
Celé hodiny se nastavují tak, že se dotýkáte příslušné čís­lice na stupnici ovládání. Půlhodiny se nastavují tak, že se dotýkáte oblasti mezi 2 číslicemi. Příklad: Chcete nastavit 2 hodin a 30 minut.
Zapněte varnou desku. Dotkněte se senzorového tlačítka .
Na ukazateli časovače se objeví , pravá bliká.
Časovač
Dotkněte se senzorového tlačítka, aby se přednastavilo
zobrazení na hodiny.
Dotkněte se stupnice ovládání mezi číslicemi 2 a 3.
h
Po několika sekundách trvale svítí ukazatel časovače. Kuchyňský budík začíná odpočítávat.
37
Page 38
Časovač
Změna
Vymazání
Dotkněte se senzorového tlačítka . Nastavte požadovaný čas tak, jak bylo v předchozím
popsáno.
Dotýkejte se senzorového tlačítka tak dlouho, až se
na ukazateli časovače objeví
.
38
Page 39
Automatické vypnutí varných zón
Můžete nastavit čas, kdy se má varná zóna automaticky vypnout. Všechny varné zóny je možné naprogramovat současně.
Pokud je naprogramovaná doba delší než maximálně přípustná doba provozu, varná zóna bude po příslušné době vypnuta bezpečnostním vypínáním (viz příslušná kapitola).
U požadované varné zóny nastavte jako obvykle stupeň
výkonu.
Dotýkejte se senzorového tlačítka
čne blikat kontrolka pro tuto varnou zónu.
Pokud je zapnuto více varných zón, blikají kontrolky ve směru hodinových ručiček začínajíce zleva.
Nastavte požadovaný čas.
Nastavený čas ubíhá po minutách. Zbývající čas můžete vyčíst z časovače a kdykoliv změnit.
Pokud chcete další varnou zónu automaticky vypnout, po­stupujte tak, jak již bylo popsáno.
Pokud je naprogramováno více časů pro vypnutí, zobrazí se nejkratší zbývající čas a kontrolka příslušné varné zóny bliká. Ostatní kontrolky svítí trvale. Pokud chcete nechat zobrazit na pozadí uplynulý zbývající čas, dotýkejte se senzorového tlačítka požadovaná kontrolka.
Časovač
tak dlouho, až za-
tak dlouho, dokud nezačne blikat
39
Page 40
Časovač
Souběžné používání funkce časovače
Funkce kuchyňského budíku a automatického vypnutí je možné používat současně.
Naprogramovali jste jeden nebo více časů pro automatické vypnutí a chcete navíc použít kuchyňský budík: Dotýkejte se senzorového tlačítka trvale svítit kontrolky naprogramovaných varných zón a na ukazateli časovače se objeví
Používáte kuchyňský budík a chcete navíc naprogramovat jeden nebo více časů pro vypnutí: Dotýkejte se senzorového tlačítka blikat kontrolka požadované varné zóny.
Krátce po posledním zadání ukazatel času přepne na nej­kratší zbývající čas. Pokud chcete na pozadí nechat zobrazit zbývající časy, dotýkejte se senzorového tlačítka
- až začne blikat požadovaná kontrolka varné zóny (auto-
matické vypnutí).
- pouze ukazatel časovače bliká (kuchyňský budík).
Vycházejíc ze zobrazeného nejkratšího zbývajícího času se přitom zvolí ve směru hodinových ručiček všechny za­pnuté varné zóny a kuchyňský budík.
tak dlouho, až budou
.
tak dlouho, až začne
tak dlouho,
40
Page 41
Blokování / zablokování zprovozně
Aby varné zóny nemohly být nechtěně zapnuty nebo na­stavení změněno, je Váš přístroj vybaven zablokováním.
Blokování je aktivováno u zapnuté varné desky. Pokud je aktivována, přístroj se dá ovládat jen částečně:
- nedá se změnit nastavený výkon varné zóny a nasta­vení časovače.
- varné zóny a varná deska se dají pouze vypnout, nedají se znovu zapnout.
Zablokování zprovozně je aktivováno u vypnutého pří- stroje. Pokud je aktivováno, přístroj se nedá zapnout a ča­sovač se nedá ovládat.
Programování je nastaveno tak, že aktivace zablokování zprovoznění je nutné provést ručně. Nastavení můžete změnit tak, že zablokování zprovoznění se automaticky ak­tivuje 5 minut po vypnutí varné desky (viz kapitola "Pro­gramování").
Pokud je aktivováno blokování nebo zablokování zprovoz­nění a dotknete-li se senzorového tlačítka, rozsvítí se kon­trolka a na ukazateli časovače svítí na několik sekund
Blokování a zablokování zprovoznění se deaktivuje, pře­rušením dodávky el. proudu.
Bezpečnostní zařízení
.
41
Page 42
Bezpečnostní zařízení
Aktivace
Dotýkejte se senzorového tlačítka tak dlouho, až se
Deaktivace
rozsvítí příslušná kontrolka.
Po krátkém čase zhasne kontrolka. Nastavení jedním dotykem můžete změnit na třídotykové
(viz kapitola "Programování"), abyste znesnadnili ovládání např. dětem.
Dotýkejte se senzorového tlačítka tak dlouho, až
zhasne příslušná kontrolka.
42
Page 43
Stop and Go
Aktivace
Deaktivace
Bezpečnostní zařízení
Váš přístroj je vybaven funkcí, která při aktivaci redukuje výkon všech zapnutých varných zón na 1. Stupně výkonu varných zón a nastavení časovače se nedají změnit, var­nou desku je možné pouze vypnout.
Při deaktivaci pracují varné zóny dále na naposledy zvole­ný stupeň výkonu. Pokud funkce nebude deaktivována, varná deska se po 1 hodině vypne.
Při aktivací "Stop and Go"
- se průběh nastaveného času pro automatické vypnutí
přeruší. Při deaktivaci čas plyne dál.
- odpočítává se dál bez přerušení čas kuchyňského budí-
ku.
Dotkněte se senzorového tlačítka .
Stupeň výkonu nastavené varné zóny se sníží na 1.
Dotkněte se senzorového tlačítka .
Varné zóny pracují dále na naposledy nastavený stupeň výkonu.
43
Page 44
Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní vypínání
Při zakrytí senzorového tlačítka
Varná zóna se automaticky vypne, pokud je jedno nebo ví­ce senzorových polí déle než ca 13 sekund zakryto, např. kontaktem prstů, překypělým pokrmem nebo odloženými předměty.
Při dlouhotrvajícím provozu
Na ukazateli časovače bliká
Očistěte senzorové tlačítko, případně odstraňte všech-
ny předměty.
zhasne. Varnou desku můžete poté opět uvést do provo-
zu.
Pokud bude některá varná zóna po nezvykle dlouhou dobu vyhřívána, aniž by došlo ke změně výkonu, automaticky se vypne a objeví se příslušný ukazatel zbytkového tepla.
Pokud chcete varnou zónu opět zprovoznit, jako obvykle ji opět zapněte.
Přístroj je z výroby naprogramován na bezpečnostní stu­peň 0. Dle potřeby je možné nastavit vyšší bezpečnostní stupeň s kratší maximální dobou provozu (viz tabulka).
.
44
Page 45
Bezpečnostní zařízení
1 10:00
8:00 5:00
3 / 3.
5:00 3:30 2:00
6 / 6.
2:00 1:00 0:30
8. 2:00 0:30 0:18
Stupeň
výkonu**
bezpečnostní stupeň 0*
1. 10:00 7:00 4:00
2 / 2. 5:00 4:00 3:00 4 / 4. 4:00 2:00 1:30
5 / 5. 3:00 1:30 1:00 7 / 7. 2:00 0:42 0:24
8 2:00 0:30 0:20
9 1:00 0:24 0:10 * nastavení z výroby ** Stupně výkonu s tečkou jsou pouze u rozšířeného rozsahu výkonnostních
stupňů (viz kapitola "Programování").
Maximální doba provozu v hodinách
bezpečnostní stupeň 1
hod : min
hod : min
bezpečnostní stupeň 2
hod : min
45
Page 46
Bezpečnostní zařízení
Ochrana proti přehřátí / ochrana nádobí
Každá varná zóna je vybavena ochranou proti přehřátí (tzv. usměrňovačem vnitřní teploty). Varná zóna ExtraSpeed je navíc vybavena ochranou ná­dobí. Pokud chcete tuto funkci použít, musíte změnit na­programování z výroby (viz kapitola "Programování").
Aktivaci ochrany proti přehřátí rozpoznáte podle toho, že se vytápění při nejvýše nastaveném stupni zapíná a vypí­ná.
Při aktivaci ochrany nádobí se vytápění vypne. Na ukaza­teli varných zón bliká střídavě s .
Dotkněte se krátce tlačítka volby varné zóny.
Na ukazateli bliká už pouze . Varnou zónu můžete opět používat.
K aktivaci ochrany proti přehřátí případně ochrany nádobí může dojít, pokud
- bude zapnuta varná zóna, aniž by se na ní nacházelo nádobí.
- se bude ohřívat nádobí bez obsahu.
- se dno nádobí po celé ploše nedotýká varné zóny.
- nádobí špatně vede teplo.
46
Page 47
Čištění a ošetřování
K čištění varné desky nepoužívejte v žádném přípa­dě napařovací čisticí přístroj. Pára se může dostat k elektricky vodivým součástem a způsobit zkrat.
Přístroj čistěte po každém použití. K tomu nechejte přístroj vychladit. Po každém vlhkém čištění přístroj vysušte, abyste zabránili usazeninám z vodního kamene.
Aby se zabránilo poškození povrchu, nepoužívejte při čištění žádné:
- prostředky pro ruční mytí
- čisticí prostředky obsahující sodu, čpavek, kyseliny a
chlór,
- čisticí prostředky na odstranění vodního kamene,
- odstraňovače skvrn a rzi
- prostředky na drhnutí (prášek na drhnutí, tekutý písek),
- čisticí prostředky obsahující rozpouštědla,
- čisticí prostředky do myček na nádobí,
- sprejů na čištění grilů a pečicích trub,
- čisticí prostředky na sklo,
- drsné houbičky a kartáče, např. houbičky na hrnce ne-
bo již používané houbičky, které mohou obsahovat zbytky prostředky na drhnutí,
- žádné ostré předměty (aby se nepoškodilo těsnění mezi sklokeramikou a rá­mem případně mezi rámem a pracovní deskou).
47
Page 48
Čištění a ošetřování
K čištění varné desky nepoužívejte prostředek na mytí nádobí. Tímto prostředkem se nedají umýt všechny ne­čistoty a zbytky. Vzniká neviditelný film, který vede k zabarvení sklokeramického povrchu. Toto zabarvení se pak nedá odstranit. Sklokeramickou varnou desku čistěte pravidelně speciálním čisticím prostředkem na sklokeramické povrchy.
Hrubé nečistoty setřete vlhkým hadříkem, ulpívající nečis­toty odstraníte nejlépe pomocí žiletkové škrabky.
Následně varnou desku vyčistěte speciálním přípravkem na čištění sklokeramických povrchů (viz kapitola "Příslu­šenství k dokoupení") a kuchyňským papírem nebo čistou utěrkou. Čisticí prostředek nenanášejte na horkou varnou desku, jelikož mohou vzniknout skvrny. Dbejte pokynů vý­robce čisticího prostředku.
Varnou desku nakonec setřete čistou utěrkou. Dbejte na to, abyste důkladně odstranili všechny zbytky čisticího pro­středku. Tyto zbytky mohou po opětovném zahřátí varné desky působit dráždivě a mohou i poškodit sklokeramický povrch.
Skvrny z usazenin vodního kamene (vzniklé překypěním vody) a perleťově zbarvené (hliníkové) skvrny se dají od­stranit čisticím prostředkem na sklokeramické desky.
Pokud se na horkou varnou zónu dostanou cukr, umě hmota nebo alobal, vypněte přístroj. Ihned, tzn. za tepla, vše důkladně seškrábejte pomocí žiletkové škrabky. Pozor: Nebezpečí popálení! Po vychladnutí ji vyčistěte tak, jak již bylo uvedeno.
48
Page 49
Programování vašeho přístroje můžete změnit (viz tabul­ka). Můžete změnit několik nastavení po sobě.
Jakmile vyvoláte programování, na ukazateli časovače se objeví nými zónami se objeví vzadu vlevo dodatečný ukazatel.
Na ukazateli varných zón vpředu vlevo a vzadu vlevo se zobrazí program. Příklad: program 03 = vpředu vlevo , vzadu vlevo program 14 = vpředu vlevo
Na ukazateli varné zóny vpředu vpravo se zobrazí stav.
Vyvolání programování
Při vypnuté varné zóně se dotýkejte současně senzo-
rového tlačítka trolka pro zablokování.
Nastavení programu
Pro nastavení pozice jednotek se dotýkejte nejprve
tlačítka volby varné zóny vzadu vlevo a poté příslušné číslice na stupnici ovládání.
Pro nastavení pozice desítek se dotýkejte tlačítka vol-
by varné zóny vpředu vlevo a poté příslušné číslice na stupnici ovládání.
Nastavení stavu
Dotýkejte se tlačítka volby varné zóny vpředu zprava a
potom příslušné číslice na stupnici ovládání.
Uložení nastavení
Dotýkejte se senzorového tlačítka
zhasnou ukazatele.
Nastavení bez uložení
Dotýkejte se senzorového tlačítka tak dlouho, až
zhasnou ukazatele.
Programování
(program) a (stav); u varných desek se 3 var-
, vzadu vlevo
a
tak dlouho, až začne blikat kon-
tak dlouho, až
49
Page 50
Programování
S
1
vyp.
S
3
reaguje
velmi
citlivě
Program* Stav** Nastavení P 00 předváděcí mód
a nastavení z výroby
P 01 Stop and Go S
S
S
S
zap. předváděcího módu
0
1
vyp. předváděcího módu
9
obnovení nastavení z výroby
0
zap.
P 02 rozsah stupňů
výkonu
P 3 ochrana nádobí S
P 04 potvrzovací tón
při dotyku senzo­ru
P 05 signální tón ča-
sovače
* Neuvedené programy / stav nejsou obsazeny. ** Stav nastavený z výroby je vždy označen tučně.
S
S
S S
S
S
S
S S S
S
S
9 stupňů výkonu
0
(1, 2, 3 … až 9)
1
17 stupňů výkonu (1, 1., 2, 2., 3 … až 9) V důsledku toho: zobrazení rychlého uvedení do varu blikáním stupně do­vaření střídavě s
0
vyp. nereaguje citlivě
1 2
normální
0
vyp., s výjimkou potvrzovací­ho tónu senzorového tlačítka zap./vyp. tichý
1
2
střední hlasitý
3
vyp.
0 1
tichý, dlouhý tón 10 sekund
2
střední, dlouhý tón 10 sekund
3
hlasitý, dlouhý tón 10 sekund
.
50
Page 51
Programování
kování zpr
o
vozně
-
pekáč "Plus")
varná zóna
S S
1
zapíná se vždy souběžně
ček
S
2
rychlá
Program* Stav** Nastavení P 06 zablokování S
S
P 07 zablokování
zprovozně
S
S
jednodotykové zablokování
0
přes
1
třídotykové zablokování přes současný dotyk volby obou pravých varných zón.
0
ruční aktivace zablokování zprovozně
1
automatická aktivace zablo-
a tlačítek
P 08 automatické
předvaření
P 10 Miele@home
- pouze při dovy­bavení komuni­kačním modulem
P 11 druhý topný ok-
ruh varné zóny (vpředu) vlevo
P 12 druhý topný ok-
ruh zóny vpředu vpravo (zóna pro
P 13 druhý topný ok-
ruh varné zóny vzadu vpravo
dvoukruhová zóna pro pekáč S
P 15 signální tón u za-
krytých senzoro­vých tlačítek
P 16 rychlost reakce
senzorových po-
S
S S
S S
S
S S
S
0
1 0
1 2
0
1 0
1
0
0
S
S
S S
S
1
0
1 0
1
vyp. zap. není aktuální
odhlášeno přihlášeno
nezapíná se souběžně zapíná se vždy souběžně
nezapíná se souběžně zapíná se vždy souběžně
nezapíná se souběžně nezapíná se souběžně
zapíná se vždy souběžně vyp.
zap. pomalá
normální
* Neuvedené programy / stav nejsou obsazeny. ** Stav nastavený z výroby je vždy označen tučně.
51
Page 52
Co dělat, když …?
Většinu poruch a chyb, které se mohou skytnout za běžného provozu můžete odstranit sami. Ušetříte čas a náklady, jelikož nebude muset volat servisní službu.
Následující přehled by Vám měl pomoci najít a odstranit poruchy. Dbejte však na to, že:
Opravy na elektrických přístrojích smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci. Neodborně provedené instalační a údržbové práce nebo opravy Vás mohou přivést do nebezpečí.
Problém Možná příčina Odstranění Varná deska příp. varné zóny se ne­dají zapnout.
Za jistých okolností
Je aktivováno zablo­kování zprovoznění.
se vyskytla technická porucha.
Deaktivujte zablokování zpro­voznění (viz kapitola “Zablo­kování / Zablokování zpro­voznění“). Odpojte asi na 1 minutu pří­stroj od elektrické sítě. K tomu
- vypněte jistič nebo vy­šroubujte příslušnou po­jistku nebo
- vypněte ochranný proudo­vý spínač FI.
Pokud se ani po zpětném za­pnutí jističe / zašroubování pojistky popř. zapnutí proudo­vého spínače neuvede přístroj do provozu, vyžádejte si dle potřeby pomoc elektrikáře ne­bo servisní služby.
52
Page 53
Co dělat, když …?
dlouho.
pečnostní vypínání
").
Problém Možná příčina Odstranění Po zapnutí varné desky se na něko­lik sekund objeví na časovači " Po zapnutí varné desky se na něko­lik sekund na uka­zateli časovače objeví " Varné zóny nejsou horké. Přístroj se během používání vypíná.
"
".
Je aktivováno zablo­kování zprovoznění.
Přístroj se nachází v předváděcím módu.
Pravděpodobně trvala doba provozu jedné varné zóny příliš
Deaktivujte zablokování zpro­voznění (viz kapitola "Zablo­kování / Zablokování zpro­voznění"). Deaktivujte předváděcí mód (viz kapitola "Programování").
Žádné! Varnou zónu můžete opět zprovoznit (viz kapitola "Bez-
Vytápění jedné varné zóny se za­píná a vypíná.
Stupně výkonu 1 až 8: Není to chyba!
Stupeň výkonu 9: Aktivovala se ochrana proti přehřátí.
Žádné! Toto "taktování" vytápění je
normální. Je ovlivněno elek­tronickou regulací výkonu vy­tápění (viz kapitola "Funkce
varné zóny"). Žádné! Ochrana přehřátí automaticky vypne vytápění varné zóny, předtím než se přehřeje sklo­keramická deska. Jakmile se sklokeramická deska zchladí, vytápění se opět automaticky zapne (viz kapitola "Ochrana proti přehřátí").
53
Page 54
Co dělat, když …?
Problém
Možná příčina
Odstraně
tem.
vin.
te ručně zpět.
proudu k
jeho
např. připálení.
zóna.
Na ukazateli varné zóny ExtraSpeed bliká " s " Přístroj se během používání vypíná, na ukazateli časo­vače bliká zní signál.
Při zapnutí auto­matického před­vaření obsah v nádobě nelze přivést k varu. Jeden nebo více ukazatelů zbytko­vého tepla blikají.
" střídavě
".
a za-
Aktivovala se ochrana nádobí.
Jedno nebo více sen­zorových tlačítek jsou zakryté, např. doty­kem prstů, překypě­lým pokrmem nebo odloženým předmě-
Ohřívá se najednou velké množství potra-
Nádobí špatně vede teplo. Během provozu došlo k výpadku proudu, varná zóna se vypla.
Během vyvolání pro­gramování svítili uka­zatelé zbytkového tepla.
Viz kapitola "Ochrana proti přehřátí / ochrana nádobí".
Vyčistěte ovládací pole příp. odstraňte předměty (viz kapi­tola "Bezpečnostní vypínání").
Na začátku vařte na nejvyšší stupeň výkonu a poté přepně-
Žádné! Varnou desku můžete opět zprovoznit. Před zprovozně­ním zkontrolujte stav pokrmu příp., zda nedošlo při výpadku
Žádné! Ukazatel bliká tak dlouho, do­ku max. zbytkové teplo nevy­chladne příp., dokud nebude zvolena a aktivována varná
Máte pocit, že pří­liš dlouho trvá, než začne obsah nádoby vařit.
54
Můžete zkontrolovat varný vý-
kon varné zóny (viz kapitola
"Kontrola varného výkonu").
Page 55
Co dělat, když …?
Problém
Možná příčina
Odstraně
službu.
Senzorová tlačítka reagují přecitlivěle nebo nereagují.
Na ukazateli ča­sovače blikají střídavě s číslicí.
Přednastavila se citli­vost senzorových tla­čítek.
Vyskytla se chyba v elektronice.
Nejprve se postarejte o to, aby na varnou desku nedopa­dalo žádné přímé světlo (slunce nebo umělé osvětlení) a aby bylo i okolí tmavé.
Dbejte na to, aby celá varná deska a senzorové ovládací pole nebylo zakryté. Odstraň­te veškeré nádobí a očistěte varnou desku od případných nečistot.
Odpojte varnou desku na ca 1 minutu od elektrické sítě.
Pokud bude i nadále problém přetrvávat, informujte servisní
Přerušte dodávku el. proudu varné desky na ca 1 minutu.
Pokud problém po obnovení dodávky el. proudu nadále přetrvává, zavolejte servisní službu.
55
Page 56
Kontrola varného výkonu
Můžete zkontrolovat varný výkon varné zóny. K tomu je zapotřebí přivést k varu určité množství vody a musíte u toho měřit čas.
Použitý hrnec (s pokličkou) musí být z nerezu a musí být emailovaný. Průměr dna musí odpovídat velikosti varné zóny a musí být rovné nebo lehce prohnuté.
Stanovte průměr a výkon varné zóny, kterou chcete
zkontrolovat (viz kapitola "Údaje o varných zónách").
Naplňte hrnec množstvím vody uvedeným v tabulce.
Voda by měla mít teplotu ca 20°C.
Nasaďte pokličku a postavte hrnec na varnou zónu. Nastavte nejvyšší výkon. Změřte čas po dobu, než začne voda vřít.
Výkon varné zóny je v pořádku, pokud voda začala vařit během doby, uvedené v tabulce.
Čas se může odchylovat, pokud
- dojde k podpětí nebo přepě
- bude použita obzvlášť studená voda
- bude použito nevhodné nádobí
- bude měřen čas bez použití pokličky.
56
Page 57
Kontrola varného výkonu
Ø varné zóny
v cm
výkon při 230 V
ve Wattech
množství vody
v litrech
10,0 600 0,5 11,0 12,0 700 / 750 1,0 13,0 12,0 1200** 1,0 11,0 14,5 1000 / 1100 1,0 9,0 14,5 1200 1,0 8,5 14,5 1500** 1,0 7,0 17,0 1500 1,5 9,5 18,0 1700 / 1800 1,5 9,0 21,0 2000 2,0 10,5 21,0 2200 / 2300 2,0 9,5 21,0 2900** 2,0 8,0 23,0 2500 2,0 9,0 23,0 3200** 2,0 7,5 27,0 2700 3,0 13,0 27,0 3200 3,0 12,0
* Maximální doba za nepříznivých podmínek.
27,0 3400** 3,0 11,5
** Varná zóna ExtraSpeed
čas*
v minutách
57
Page 58
Příslušenství k dokoupení
58
Přístroje Miele byly vyvinuty s požadavkem, aby bylo možno dosáhnout co nejlepších výsledků a maximálně uspokojit své uživatele. Aby bylo možno tohoto cíle dosáhnout, musí však být v perfektní souhře všechny faktory. Proto má Miele široký sortiment příslušenství, které je optimálně sladěno s našimi přístroji. Produkty pro ošetření jsou sladěny na příslušné pří­stroje.
Tyto a mnoho dalších produktů si můžete objednat přes internet:
Tyto produkty si můžete zakoupit i u servisní služby Miele.
Produkty pro ošet
Čisticí prostředek na sklokeramické a nerezové povrchy 250 ml
Univerzální utěrka z mikrovlákna
řování
Odstraňuje silnější nečistoty, skvrny z vodního kamene a lehké zabarvení.
Odstraňuje otisky prstů a lehké nečistoty.
Page 59
Systém Miele@home
V systému Miele@home posílají domácí přístroje se schop­ností komunikace přes elektrickou síť (technologie Powerli­ne) infomace o jejich provozním stavu na zobrazovač.
Na displeji domácího přístroje SuperVision mohou být zob­razeny informace o stavu dalších domácích přístrojů. Pro Vaši varnou desku bude zobrazen hlavní stav zapnuto, vy­pnuto, chyba.
Na počítači, notebooku nebo iPod* / iPhone* (mobilní zaří­zení) mohou být přes Miele@home Gateway v oblasti do­mácí sítě zobrazeny informace o stavu a provedeny některé řídící příkazy. Pro Vaši varnou desku budou zobrazeny např. následující informace: varný stupeň ke každé varné zóně, kuchyňský budík, doba vypnutí ke každé varné zóně. U to­hoto domácího přístroje může být proveden pouze řídicí pří­kaz "vypnout varnou desku".
Con@ctivity je komunikace mezi varnou deskou a odsáva­čem par. Odsávač par reaguje automaticky na provozní stav varné desky. Varná deska zprostředkovává provozní informace směrem k odsávači přes elektrickou síť.
Abyste mohli tuto možnost využít, musí být Vaše varná deska dovybavena komunikačním modulem.
* iPod a iPhone jsou registrované značky firmy Apple Inc.
XKM 2100 KM
Komunikační modul včetně příslušenství pro zabudování
- pro varnou desku Miele -
XGW 2000
Miele@home Gateway Gateway je propojení mezi komunikací Powerline domácího přístroje a vaší domácí sítí.
Příslušenství k dokoupení
59
Page 60
Příslušenství k dokoupení
Miele@home
60
domácí přístroj se schopností komunikace (příklady) komunikační modul domácí přístroj SuperVision elektrická síť (Powerline) Miele@home Gateway router (WLAN)
možné propojení
PC, notebook iPod*- nebo iPhone* napojení na displej sběrnicového systému domácnosti možné internetové připojení
* iPod a iPhone jsou registrované značky firmy Apple Inc.
Page 61
Con@ctivity
Příslušenství k dokoupení
komunikační modul XKM 2000 DA komunikační modul XKM 2100 KM elektrická síť (Powerline)
61
Page 62
Con@ctivity a Miele@home
62
Přihlášení varné desky
Chcete-li varnou desku
- přihlásit u Miele@home, připravte nejprve proces přihlá­šení na zobrazovači (viz montážní a instalační návod "Miele@home")
- přihlásit u Con@ctivity, musíte nejprve přihlásit odsávač par (viz montážní a instalační návod "Con@ctivity")
Dotýkejte se u vypnuté varné desky současně senzo-
rových tlačítek trolka pro zablokování.
Po vyvolání programování se na zobrazovači objeví (program) a se vzadu vlevo objeví dodatečná kontrolka.
Dotkněte se tlačítka volby varné zóny vpředu vlevo, a
potom číslice 1 na stupnici ovládání. (nastavit program
10).
Dotkněte se tlačítka volby varné zóny vpředu vpravo,
a potom číslice 2 na stupnici ovládání. (nastavit stav 2 = přihlášení).
Spustí se proces přihlášení a číslice 2 bliká. Proces přihlá­šení trvá několik minut. Jakmile je úspěšně ukončen, trvale svítí číslice 2.
Pro uložení nastavení se dotýkejte senzorového tlačítka
tak dlouho, až zhasnou kontrolky.
Dále postupujte tak, jak je popsáno v montážním a in-
stalačním návodu "Miele@home" případně "Con@ctivity".
a tak dlouho, až začne blikat kon-
(stav); u varných desek se 3 varnými zónami
Page 63
Odhlášení varné desky
Chcete-li varnou desku odhlásit od Miele@home, připravte nejprve proces odhlášení na zobrazovači (viz montážní a instalační návod "Miele@home").
Dotýkejte se u vypnuté varné desky současně senzo-
rových tlačítek trolka pro zablokování.
Po vyvolání programování se na zobrazovači objeví (program) a se vzadu vlevo objeví dodatečná kontrolka.
Dotkněte se tlačítka volby varné zóny vpředu vlevo, a
potom číslice 1 na stupnici ovládání. (nastavit program
10).
Dotkněte se tlačítka volby varné zóny vpředu vpravo,
a potom číslice 1 na stupnici ovládání. (nastavit stav 1 = odhlášení).
Spustí se proces odhlášení a číslice 1 bliká. Proces odhlá­šení trvá několik minut. Jakmile je úspěšně ukončen, trvale svítí číslice 1.
Pro uložení nastavení se dotýkejte senzorového tlačítka
Dále postupujte tak, jak je popsáno v montážním a in-
stalačním návodu "Miele@home" případně "Con@ctivity".
Con@ctivity a Miele@home
a tak dlouho, až začne blikat kon-
(stav); u varných desek se 3 varnými zónami
tak dlouho, až zhasnou kontrolky.
63
Page 64
Servisní služba, typový štítek, záruční doba
64
Servisní služba
Vyskytne-li se závada, kterou nemůžete sami odstranit, informujte:
- Vašeho prodejce Miele nebo
- servisní službu Miele v Brně, tel.: 543 553 134-5 nebo zelená linka: 800 169 431.
Servisní služba bude potřebovat typ a číslo Vašeho přístroje. Tyto informace se nachází na přiloženém typovém štítku.
Nalepte zde přiložený typový štítek. Přitom dbejte na to, aby modelové ozna­čení souhlasilo s údaji na titulní straně tohoto návodu.
Záruční doba
Záruční doba činí 2 roky.
Page 65
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
Přístroj smí být
- zabudován pouze kvalifikova­ným odborníkem,
- připojen k elektrické síti pouze kvalifikovaným elektrikářem.
Aby se předešlo poškození sklo­keramické varné desky, je třeba provést její instalaci až po mon­táži horních skříněk a odsávače par.
Dýhy na pracovní desce musí být přilepeny lepidlem, které je odolné vůči vysokým teplotám (100°C), aby nedošlo k jejich odle­pení nebo deformaci. Rovněž lemovací lišty musí být odolné vůči vysokým teplotám.
Tato varná deska nesmí být pro­vozována na nestabilních místech (např. na lodi).
Tento přístroj nesmí být zabudo­ván nad myčkou nádobí, pračkou nebo sušičkou ani nad chladničkou nebo mrazničkou.
Musí být zabezpečeno, že pří­pojný kabel přístroje se nebude po zabudování varné desky dotýkat plechového dna a nebude vystaven žádnému mechanickému zatížení.
Je třeba pečlivě dodržovat bez­pečnostní vzdálenosti uvedené na následujících stránkách.
Všechny rozměry v montážním ná­vodě jsou uvedeny v mm.
65
Page 66
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
66
Bezpečnostní vzdálenost vedle přístroje
Zabudování mezidna pod varnou deskou není potřeba.
Pokud bude pod varnou deskou za­budováno mezidno, je nutné zacho­vat minimální vzdálenost 110 mm mezi horní hranou pracovní desky a spodní hranou mezidna.
Mezi zadní hranou mezidna a zadní stěnou skříňky musí být prostor pro protažení přívodního kabelu a to 10 mm. Pokud má varná deska externí při­pojení, musí být zachována spára min. 30 mm.
Bezpečnostní vzdálenost nad přístrojem
Mezi přístrojem a odsavačem par musí být dodržena bezpečnostní vzdálenost uvedená výrobcem.
Nejsou-li údaje k dispozici, musí být tato vzdálenost u snadno vznětli­vých materiálů min. 760 mm.
Pokud jsou v návodě k montáži / použití pro různé přístroje pod odsávačem par, např. hořák Wok a elektrická varná deska, uvede­ny různé bezpečnostní vzdále­nosti, zvolte prosím tu větší z nich.
Page 67
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
Bezpečnostní vzdálenost vedle přístroje
Při vestavbě varné desky se smí na zadní stěně a na jedné boční stěně (vpravo nebo vlevo) nacházet libo­volně vysoké stěny nábytku nebo zdi (viz obr.).
Minimální vzdálenost vzadu
od výřezu v pracovní desce k zadní hraně pracovní desky 50 mm.
Minimální vzdálenost vpravo
od výřezu v pracovní desce k vedlejšímu nábytku (např. vy­soké skříni) nebo zdi 50 mm.
Minimální vzdálenost vlevo od
řezu v pracovní desce k ve­dlejšímu nábytku (např. vyso-
ké skříni) nebo zdi: 50 mm = KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6207 / 6212 KM 6213 / 6215 / 6216 100 mm = KM 6206 / 6208
není dovoleno!
velmi vhodné!
nevhodné!
nevhodné!
67
Page 68
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
68
Vestavba přístroje při dodatečném obložení výklenku
Pokud je obložen výklenek, je nutné zachovat minimální vzdálenost mezi vý­řezem v pracovní desce a obložením, jelikož zde při vysokých teplotách mů­že docházet ke změně nebo poškození materiálu.
Při obložení výklenku z hořlavých materiálů (např. dřevo) je nutná minimální vzdálenost
U obložení z nehořlavých materiálů (např. kov, přírodní kámen, obklady) činí minimální vzdálenost klenku je nutná minimální vzdálenost 50 mm minus tloušťka obložení. Příklad: tloušťka obložení výklenku 15 mm 50 mm – 15 mm = minimální vzdálenost 35 mm.
Zapuštěná varná deska Varná deska s rámem/s fasetovým zabroušením
mezi výřezem v pracovní desce a obložením výklenku 50 mm.
mezi výřezem v pracovní desce a obložením vý-
zeď obložení výklenku
pracovní deska výřez v pracovní desce
minimální vzdálenost u hořlavých materiálů 50 mm u nehořlavých materiálů 50 mm – rozměr x
Page 69
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
Varné desky s rámem/ s fasetovým zabroušením
Těsnění mezi varnou deskou a pracovní deskou
Těsnicí páska pod okrajem horní části přístroje zajišťuje dostateč
utěsnění k pracovní desce.
Varná deska nesmí být v žádném případě navíc utěsněna těsnicí hmotou (např. silikonem).
Varná deska a pracovní deska se tím mohou poškodit, pokud se bude varná deska demontovat.
Obkládané pracovní desky
Spáry prostorem položení musí být hladké a rovné, aby varná deska ležela vo­dorovně a těsnicí páska pod okra­jem horní části přístroje zaručovala dostatečné utěsnění k pracovní desce.
a vyšrafovaný prostor pod
69
Page 70
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
70
Rozměry pro vestavbu
KM 6200 / KM 6202
pérové svorky
vpředu
vestavná výška
vestavná výška svorkovnice s přípojným kabelem, d = 1440 mm
připojení Miele@home
Page 71
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
KM 6204
pérové svorky
vpředu
vestavná výška
vestavná výška svorkovnice s přípojným kabelem, d = 1440 mm
připojení Miele@home
71
Page 72
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
72
KM 6206
pérové svorky
vpředu
vestavná výška
vestavná výška svorkovnice s přípojným kabelem, d = 1440 mm
připojení Miele@home
Page 73
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
KM 6207
pérové svorky
vpředu
vestavná výška
vestavná výška svorkovnice s přípojným kabelem, d = 1440 mm
připojení Miele@home
bezpečnostní plech
73
Page 74
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
74
KM 6208
pérové svorky
vpředu
vestavná výška
vestavná výška kabelový vývod
kabelový svazek, d = 1550 mm
připojení Miele@home
svorkovnice s přípojným kabelem, d = 1440 mm
Page 75
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
KM 6212
pérové svorky
vpředu
vestavná výška
vestavná výška svorkovnice s přípojným kabelem, d = 1440 mm
připojení Miele@home
75
Page 76
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
76
KM 6213
pérové svorky
vpředu
vestavná výška
vestavná výška svorkovnice s přípojným kabelem, d = 1440 mm
připojení Miele@home
bezpečnostní plech
Page 77
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
KM 6216
pérové svorky
vpředu
vestavná výška
vestavná výška svorkovnice s přípojným kabelem, d = 1440 mm
připojení Miele@home
77
Page 78
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
78
Vestavba
Přesné pozice pérových svorek a bezpečnostních plechů (pouze pro varné desky s fasetovým za­broušením) jsou uvedeny v roz­měrovém nákresu příslušné var­né desky.
Varné desky s fasetovým za­broušením:
Odpovídající těsnicí páska do­sáhne pevného usazení varné desky ve výřezu. Spára mezi rá­mem a pracovní deskou se po nějaké době zmenší.
Zhotovte výřez v pracovní desce
dle rozměrového nákresu.
Prosím dodržte při tom mini-
mální bezpečnostní vzdále-
nost (viz kapitola "Bezpečnostní
pokyny").
Pracovní desky ze dřeva
Řezné plochy u dřevěných pra-
covních desek by měly být na­třeny speciálním lakem, silikono­vým kaučukem nebo pryskyřicí, aby se zabránilo nabobtnání způsobené vlhkostí. Použité ma­teriály musí být odolné vůči vy­sokým teplotám
Dávejte pozor, aby se tyto mate­riály nedostaly na povrch pracov­ní desky.
Dodané pérové svorky a bez-
pečnostní plech (pouze u var­ných desek s fasetovým zabrou­šením) přiložte na horní okraj vý­řezu.
Upevněte pérové svorky a
bezpečnostní plech
pomocí dodaných vrutů do dřeva 3,5 x 25 mm.
Page 79
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
Pracovní desky z přírodního kamene
Pro zabudování bude potřeba sil­ná oboustranná lepicí páska a si­likon (není součástí dodávky).
Upevněte pérové svorky a bez-
pečnostní plechy (pouze u fase­tových varných desek) pomocí oboustranné lepicí pásky
.
Pérové svorky a bezpečnostní plechy musí přiléhat k hornímu okraji výřezu.
Poté okraje pérových svorek a
bezpečnostních plechů dodateč­ně přilepit silikonem.
79
Page 80
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
80
Vsazení varné desky
Protáhněte dolů přípojný kabel
varné desky výřezem v pracovní desce.
Položte volně pracovní desku na
pérové svorky.
Oběma rukama zatlačte varnou
desku na okraji směrem dolů, až viditelně zaskočí. Přitom dbejte na to, aby těsnění varné desky správně dosedlo na pracovní desku. Jen tak je zaručeno řád­né těsnění po celém obvodu. V žádném případě dodatečně varnou desku neutěsňujte těsnicí hmotou (např. silikonem)!
Zjistí-li se při vestavbě, že těsně­ní rámu v rozích správně nedo­sedá k pracovní desce, může se rohový rádius, R4, opatrně upravit pomocí přímočaré pily.
Přístroj připojte do el. sítě. Zkontrolujte funkci varné desky.
Vyzvednutí pracovní desky je možné provést pouze se speciál­ním nářadím.
Page 81
Varné desky s rámem / s fasetovým zabroušením
Externí svorkovnice
Svorkovnici je možné umístit násle­dujícím způsobem:
- volně do spodní skříňky pod var­nou desku.
- na boční stěnu ve spodní skříňce.
- na stěně za spodní skříňkou.
- do vedlejší skříňky.
Mezi svorkovnicí a varnou deskou a stejně tak mezi jinými zdroji tepla (sporák, pečicí trouba atd.) musí být dodržena vzdále­nost minimálně 150 mm.
Pokud je pod varnou deskou za­budováno mezidno, nesmí být svorkovnice v žádném případě umístěna mezi varnou deskou a mezidnem.
81
Page 82
Zapuštěné varné desky
82
Rozměry pro vestavbu
KM 6203
vpředu vestavná výška vestavná výška svorkovnice s
přípojným kabelem, d = 1440 mm
stupňovité frézování připojení Miele@home
Dbejte bezpodmínečně detailního nákresu výřezu v pracovní desce z přírodního kamene.
Page 83
KM 6215
Zapuštěné varné desky
vpředu vestavná výška vestavná výška svorkovnice s
přípojným kabelem, d = 1440 mm
stupňovité frézování připojení Miele@home
Dbejte bezpodmínečně detailního nákresu výřezu v pracovní desce z přírodního kamene.
83
Page 84
Zapuštěné varné desky
84
Vestavba
Zapuštěná varná deska je vhod­ná pro zabudování pouze do pří­rodního kamene (žula, mramor), masivního dřeva a obkládaných pracovních desek. V kapitole "Rozměry pro zabudování" jsou příslušným pokynem označeny varné desky, vhodné pro zabudo­vání do pracovních desek ze skla.
U pracovních desek z jiných ma­teriálů se zeptejte výrobců těchto desek, zda jsou vhodné pro za­budování zapuštěných varných desek.
Světlá šířka spodní skříňky musí být minimálně tak široká, jako vnitřní výřez pracovní desky (viz kapitola "Rozměry pro zabudová­ní"), aby byla po zabudování var­ná deska volně přístupná zespo­du a aby bylo možné v případě údržby sundat svorkovnici. Pokud po zabudování není varná deska voně přístupná zespodu, musí se odstranit těsnicí hmota, aby bylo možné varnou desku demontovat.
Pro připevnění varné desky můžete:
- přímo vsadit varnou desku do odpovídajícím způsobem vyfré­zované pracovní desky z přírod­ního kamene.
- připevnit varnou desku ve výřezu obkládané, skleněné pracovní desky nebo pracovní desky z masivního dřeva pomocí dře­věných lišt. Tyto lišty je třeba ob­starat zvlášť, nejsou součástí dodávky varné desky.
Page 85
Zapuštěné varné desky
řez v pracovní desce a vsazení varné desky
Pracovní desky z přírodního kamene
pracovní deska varná deska spára
Protože sklokeramická plocha a výřez v pracovní desce podléhají jisté rozměrové toleranci, může být šířka spáry různá (min. 1 mm).
Zhotovte výřez v pracovní desce
podle nákresu. Dbejte bezpeč­nostní vzdálenosti (viz kapitola "Bezpečnostní pokyny pro ve­stavbu").
Přípojný elektrický kabel protáh-
něte dolůřezem.
Varnou desku vsaďte do výře-
zu a vycentrujte.
Přístroj připojte do el. sítě. Zkontrolujte funkci varné desky. Zbylou spáru vyspárujte sili-
konovou těsnící hmotou odolnou vůči vysokým teplotám (min. 160°C).
Použijte pouze silikon vhodný pro přírodní kámen a dbejte pokynů výrobce těsnicí hmoty.
85
Page 86
Zapuštěné varné desky
86
Pracovní desky z masivního dřeva / obkládané / skleněné pracovní desky
řez v pracovní desce
pracovní deska varná deska spára dřevěné lišty 13 mm (nejsou
součástí dodávky)
Protože sklokeramická plocha a výřez v pracovní desce podléhají jisté rozměrové toleranci, může být šířka spáry různá (min. 1 mm).
Zhotovte výřez v pracovní desce
podle nákresu. Dbejte bezpeč­nostní vzdálenosti (viz kapitola "Bezpečnostní pokyny pro ve­stavbu").
Dřevěné lišty
7 mm připevněte pod horní hranu pracovní desky (viz obrázek).
Přípojný elektrický kabel protáh-
něte dolůřezem.
Varnou desku vsaďte do výře-
zu a vycentrujte.
Přístroj připojte do el. sítě. Zkontrolujte funkci varné desky. Zbylou spáru vyspárujte sili-
konovou těsnící hmotou odolnou vůči vysokým teplotám (min. 160°C).
Dbejte pokynů výrobce silikonové těsnicí hmoty.
Použijte pouze silikon vhodný pro
obklady z přírodního kamene.
Page 87
Elektrické připojení
Připojení přístroje na elektrickou síť smí provádět pouze odborník­elektrikář, který zná a dodržuje místní předpisy a dodatečné předpisy místního dodavatele elektrické energie.
Výrobce upozorňuje na to, že ne­přebírá záruku za přímé nebo bezprostřední škody vzniklé v důsledku neodborné vestavby nebo špatného připojení.
Výrobce nemůže být činěn zod­povědným za škody, které byly způsobeny chybějícím nebo pře­rušeným ochranným vodičem (např. úraz elektrickým proudem).
Po montáži musí být zajištěna ochrana před nebezpečným do­tykem izolovaných součástí!
Celkový výkon
viz typový štítek
Připojení a jiště
Potřebné údaje pro připojení na­leznete na typovém štítku. Tyto údaje musí souhlasit s parame­try elektrické sítě.
Fázové napětí AC 230 V / 50 Hz Jištění 16 A Spouštěcí charakteristika Typ "B" nebo "C".
Možnosti připojení jsou uvedeny ve schématu připojení.
Proudová ochrana
Pro zvýšení bezpečnosti se doporu- čuje před přístroj připojit proudový
chránič s vybavovacím proudem 30 mA.
87
Page 88
Elektrické připojení
88
Rozpojovací zařízení
Přístroj se musí dát odpojit od elek­trické sítě na všech svorkách po­mocí rozpojovacího zařízení! (V rozpojeném stavu musí být vzdá- lenost mezi kontakty min. 3 mm!) Jako rozpojovací zařízení platí ochrany proti přepětí a ochranné jističe.
Odpojení od elektrické sítě
Má-li být přístroj odpojen od elek­trické sítě, postupujte podle typu elektrické instalace v elektrickém rozvaděči následovně:
- tavné pojistky Pojistky vyjměte z objímek
nebo:
- šroubovací pojistkové
automaty
stisknout kontrolní tlačítko (čer-
vené), až vyskočí střední tlačítko (černé) nebo:
- vestavné pojistkové automaty (jističe, min. typ B nebo C !): čku přepnout z polohy 1
(zap.) do polohy 0 (vyp.)
nebo:
- proudové ochrany Hlavní spínač přepnout z polohy
1 (zap.) do polohy 0 (vyp.) nebo stisknout kontrolní tlačítko.
ť je potřeba po odpojení zajistit proti opětovnému zapnutí.
Přípojné vedení
Přístroj musí být připojen podle schématu připojení přípojným kabe­lem typu H 05 VV-F (s PVC izolací) vhodného průřezu.
Další možnosti připojení jsou uve­deny na přípojném schématu.
Údaje o přípustném napájení a pří­slušném příkonu naleznete na typo­vém štítku.
Výměna přípojného kabelu
Při výměně elektrického přípojného kabelu se smí použít pouze speciál­ní kabel typu H 05 VV-F (s PVC izo­lací), který je k dostání u výrobce nebo servisní služby. Elektrický přípojný kabel smí vymě­nit pouze výrobce přístroje, výrob­cem autorizovaná servisní služba nebo kvalifikovaný odborník­elektrikář.
Potřebné údaje pro připojení nalez­nete na typovém štítku.
Ochranný vodič musí být přišrou­bován ke svorce označené .
Připojení, instalace a bezpeč­nostní opatření musí být v soula­du s příslušnými normami: ČSN EN 60 335.
Page 89
Schéma zapojení
Elektrické připojení
89
Page 90
90
Page 91
91
Page 92
Miele spol. s r.o. Holandská 4, 639 00 Brno Tel.: 543 553 111 Fax: 543 553 119 Servis-tel.: 543 553 134-5 Servis-fax: 543 553 139 E-mail: info@miele.cz Internet: www.miele.cz
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Německo
Změny vyhrazeny / 4512. (KM 6200/KM 6202/KM 6203/KM 6204/KM 6207/KM 6212/KM 6215)
M.-Nr. 09 138 340 / 00
Loading...