Placas vitrocerámicas
KM 610 / KM 612 / KM 613
KM 614 / KM 620
KM 622 / KM 622-1
Placas de cocción
KM 200
Le agradecemos su confianza y esperamos
disfrute de su nuevo aparato. Para ello es
imprescindible, antes de su primera utilización
leer las "Instrucciones de montaje", para evitar
posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
En la combinación con los hornos H 4180 y H 4280 (véase placa de característi
cas del horno), todas las zonas de cocción están equipadas con inicio automáti
co de cocción y desconexión automática de seguridad.
En la combinación con los hornos H 4180 y H 4280 (véase placa de características del horno), todas
las zonas de cocción están equipadas con inicio automático de cocción y desconexión automática de
seguridad.
Todas las zonas de cocción están equipadas con inicio automático de cocción y desconexión de se
guridad.
-
14,2 x 32,2120
Total: 7120
-
Placa de cocciónKM 200
C en cmPotencia en vatios, 230 V
t
18,02000
q14,51500
r18,02000
s14,51500
Total: 7000
En la combinación con los hornos H 4180 y H 4280 (véase placa de características del horno), todas
las placas de cocción están equipadas con desconexión automática de seguridad.
8
Protección activa del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje han sido selecciona
dos con criterios ecológicos y, por tan
to, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. En conse
cuencia, los embalajes no deberían ti
rarse a la basura, sino entregar en un
punto de recogida específico. Su Ayun
tamiento le facilitará cualquier informa
ción al respecto.
-
-
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida. Encontrará
informaciones al respecto en las ins
trucciones de manejo, en el capítulo
"Advertencias e indicaciones de seguri
dad".
-
-
-
-
-
9
Advertencias concernientes a la seguridad
Uso apropiado
Aquellas personas que por motivo
de una incapacidad física, sensorial
o mental, inexperiencia o descono
cimiento no estén en condiciones de
manejar el aparato de una forma se
gura, no podrán hacer uso del mis
mo sin la supervisión o permiso de
un responsable.
Este aparato cumple todas las nor
mas de seguridad vigentes. El ma
nejo indebido o incorrecto del mis
mo puede causar daños materiales
y entrañar peligros para la seguri
dad del usuario.
¡Lea detenidamente las presentes
"Instrucciones de manejo" antes de
utilizar el aparato por primera vez.
En éstas encontrará importantes indicaciones relativas al empotramiento, la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar el deterioro en el
mismo!
-
-
-
-
-
-
-
Utilice el aparato exclusivamente
para uso doméstico, es decir, para
cocinar, calentar y preparar conservas
de alimentos.
Quedan terminantemente prohibidos
otros tipos de aplicaciones ya que po
drían resultar peligrosos. El fabricante
no se hace responsable de daños oca
sionados por el uso indebido o por el
manejo incorrecto del aparato.
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión está permitido
solamente si se les ha explicado el ma
nejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo
incorrecto.
-
-
-
-
Consulte también el capítulo "Adver
tencias de seguridad para el monta
je".
Conserve estas "Instrucciones de
manejo" para posibles consultas
posteriores y entréguelas a un even
tual propietario posterior.
10
-
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Antes de conectar el aparato de
berán compararse los datos de co
nexión (tensión y frecuencia) de las
placas de características con los de la
red eléctrica.
Es imprescindible que los datos coinci
dan para que el aparato no sufra daño
alguno. En caso de duda consulte a su
instalador eléctrico.
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma a tierra
instalado de acuerdo con la correspon
diente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación eléctrica de la
vivienda cumpla con dichos requisitos.
En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por
la falta de una toma a tierra o por el estado defectuoso de la misma (p. ej.,
descarga eléctrica).
Utilice el aparato únicamente
cuando ya se encuentre empotra
do, a fin de evitar el posible contacto
con los componentes eléctricos.
En ningún caso deberá abrirse la
carcasa del aparato, ya que el
contacto con los cables eléctricos o la
manipulación de elementos eléctricos o
mecánicos puede entrañar graves ries
gos para el usuario, así como perturbar
el correcto funcionamiento del aparato.
-
-
Los trabajos de instalación y man
tenimiento, así como las reparacio
nes deberán llevarse a cabo exclusiva
mente por un técnico autorizado.
La realización incorrecta de trabajos de
instalación, mantenimiento y reparación
puede conllevar graves peligros para el
usuario de los que el fabricante no se
hará responsable.
Cualquier trabajo de reparación
del aparato durante el período de
garantía se llevará a cabo exclusiva
mente por un servicio técnico autoriza
do por el fabricante, ya que, de lo con
trario, no podrá reclamarse el derecho
de garantía por daños posteriores.
En caso de trabajos de instalación
y reparación, el aparato deberá
desconectarse de la red. Sólo está
desconectado de la red eléctrica si se
cumplen las siguientes condiciones:
– se ha desactivado el automático de
la instalación eléctrica de la vivienda,
o
–
se ha desenroscado totalmente el fu
sible roscado general de la vivienda,
–
se ha desenchufado el cable de co
nexión del aparato.
En aparatos dotados de un cable de
conexión con clavija, ¡no tire del ca
ble, utilice siempre la clavija para de
senchufar el aparato de la red eléc
trica!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias concernientes a la seguridad
Uso
Generalidades
Durante el funcionamiento, el apa
rato se calienta y permanece ca
liente aún cierto tiempo después de
desconectarlo.
¡Preste atención a los niños ya que no
conocen suficientemente el peligro!
No coloque objetos que puedan
captar el interés de los niños sobre
el aparato o detrás del mismo. Esto in
citaría a los niños a subirse al aparato.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Cerciórese de que los niños no tie-
nen la posibilidad de coger ollas o
sartenes calientes. ¡De lo contrario
existe el riesgo de que sufran quemaduras! Una rejilla de protección especial (disponible en comercios especializados) les protegerá.
Al trabajar con el aparato caliente,
protéjase las manos con guantes
protectores termoaislantes, paños de
cocina o similares. Observe que los pa
ños no estén mojados o húmedos. De
lo contrario aumentará la conductividad
del calor lo que puede originar quema
duras.
No emplee el aparato para el ca
lentamiento de estancias. Debido a
las altas temperaturas es posible que
comiencen a arder objetos fácilmente
inflamables que se encuentren cerca
del aparato. Además, disminuiría la du
ración del aparato.
-
-
-
No caliente recipientes cerrados,
p. ej. latas de conservas, sobre las
zonas de cocción. Debido a la sobre
presión formada, los recipientes o latas
podrían explotar lo que supondría peli
gro de sufrir daños y quemaduras.
No utilice el aparato como superfi
cie auxiliar para depositar objetos.
Si se conecta el aparato accidental
mente, o si existe calor residual, existe
peligro de que los objetos depositados,
según el material, se calienten (¡riesgo
de quemarse!), se fundan o se que
men.
No cubra jamás la placa con un
paño o con una tapa. En caso de
conectarse el aparato accidentalmente
existe peligro de incendio.
Vigile la placa continuamente al
cocinar con grasas o aceites. Las
grasas o los aceites sobrecalentados
podrían inflamarse e incluso incendiar
la campana extractora. ¡Peligro de incendio!
-
-
-
¡En caso de que se derramaran al
guna vez grasas o aceites, no in
tente apagar el fuego con agua! Trate
de sofocar el fuego, p. ej., con la tapa
de una cazuela, con un paño húmedo o
similar.
No realice flambleados bajo una
campana extractora. Las llamas
podrían incendiar la campana.
-
-
-
-
-
-
-
12
Advertencias concernientes a la seguridad
Si debajo de la placa estuviera si
tuado un cajón, no deberán alma
cenarse en él sprays, ni líquidos u otros
materiales fácilmente inflamables. Las
bandejas para cubiertos que pudieran
encontrarse en el cajón deberán ser de
un material resistente al calor.
Al utilizar una base de enchufe
cerca del aparato, preste atención
a que los cables de conexión a red del
aparato eléctrico correspondiente no
entren en contacto con el aparato ca
liente. El aislamiento del cable podría
dañarse.
¡Peligro de descargas eléctricas!
Caliente siempre bien los alimen-
tos. Sólo con temperaturas suficientemente altas se eliminan algunos
gérmenes.
No emplee utensilios de plástico o
papel de aluminio ya que estos
materiales se funden a temperaturas
elevadas. ¡Existe peligro de incendio!
No utilice nunca recipientes de
cocción con una base demasiado
fina, ni caliente recipientes sin conteni
do, a no ser que el fabricante de los
mismo permita expresamente esta utili
zación. En el caso de no seguir estas
indicaciones, la placa podría sufrir da
ños.
-
-
-
-
Placa vitrocerámica
Evite que caigan objetos o vajilla
sobre la superficie vitrocerámica.
Incluso los objetos ligeros (p. ej. un sa
lero), pueden ocasionar grietas o rotu
ras en la superficie vitrocerámica.
Desconecte el aparato inmediata
mente si en la superficie vitrocerá
mica apareciesen roturas, ranuras o
grietas y, desenchúfelo inmediatamente
de la red eléctrica. ¡De lo contrario
existe peligro de que se produzcan
descargas eléctricas!
No emplee ollas o sartenes que
tengan una base con rebordes o
rebabas de metal (p. ej. de hierro fundido). Estos materiales podrían rayar la
superficie vitrocerámica. Tenga en
cuenta que también los granos de arena pueden ocasionar rayaduras.
Deberá eliminarse de forma inme-
diata toda suciedad para evitar
que restos que hayan permanecido
sobre las superficies se quemen.
Al colocar recipientes sobre las placas,
-
observe que las bases de éstos estén
limpias, libres de grasas y secas.
-
-
-
-
-
En ningún caso deberá utilizarse
un aparato de limpieza a vapor.
Por un lado, el vapor puede acceder a
componentes eléctricos y provocar un
cortocircuito. Por otro, la presión del va
por puede ocasionar daños permanen
tes en las superficies y en los compo
nentes de los que el fabricante no se
hace responsable.
-
-
-
13
Advertencias concernientes a la seguridad
Evite el contacto de azúcar con las
zonas de cocción calientes, tanto
sólido como líquido, de plástico o pa
pel de aluminio. Estos materiales se
funden adhiriéndose a la superficie lo
que, al enfriarse, origina grietas, roturas
u otros cambios permanentes en el
área vitrocerámica. Si, accidentalmen
te, alguno de los materiales menciona
dos entraran en contacto con las zonas
de cocción calientes, desconecte el
aparato y elimínelos inmediatamente,
es decir, aún en caliente, utilizando un
rascador de cuchilla.
Precaución:
¡Las zonas de cocción se encuentran
aún calientes, existe el riesgo de quemarse!
A continuación, cuando se hayan enfriado, limpiar la zonas de cocción.
No coloque nunca ollas o sartenes
calientes en la zona del display de
calor residual o del panel de mandos y
display de la zona de mantenimiento
de calor, ya que la electrónica situada
debajo de ella podría resultar dañada.
-
-
Placa de cocción
No utilice cubre-placas. Si se en
cendiese la placa cubierta, po
drían producirse deformaciones en la
placa de cocción. Además existe peli
gro de que se acumule humedad entre
el cubre-placa y la placa y que produz
ca corrosión en el aparato.
Evite que alimentos o líquidos que
contengan sal, caigan sobre el cer
co de la placa o la superficie de acero
inoxidable. En el caso de que éstos en
traran en contacto con dichas superfi
cies, deberán eliminarse completamen
te de forma inmediata con el fin de impedir la formación de corrosión.
Tenga en cuenta que las placas de
cocción no permanezcan húmedas
o mojadas demasiado tiempo. De lo
contrario existe peligro de corrosión.
Seque las placas de cocción húmedas
encendiéndolas brevemente.
-
-
-
-
-
-
-
-
No utilice objetos punzantes o pun
tiagudos para limpiar las juntas en
tre el cerco de la placa vitrocerámica y
la encimera o entre la superficie de la
placa y el cerco, ya que podría dañar
las juntas herméticas.
Después de utilizar un raspador de
cuchilla, vuelva a cubrir la misma
para evitar el peligro de lesiones.
14
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
Reciclaje de aparatos inservi
-
bles
Desconecte el cable de la red
eléctrica, o, en aparatos de cone
xión fija, un técnico especialista deberá
retirar el cable de conexión de la base
del enchufe. Deje tanto el cable como
la clavija inutilizables. De esta forma
impedirá la manipulación indebida del
aparato.
-
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se originen por
la falta de observancia de las
"Advertencias concernientes a la se
guridad".
-
-
15
Antes de la primera utilización
Información previa
Pegue la placa de características, que
encontrará en la documentación que se
adjunta con el aparato, en el lugar pre
visto para ello en el capítulo "Placa de
características".
Únicamente en las placas con la fun
ción "Bloqueo" (véanse las instruccio
nes de manejo de la placa):
Para que pueda poner en marcha la
placa, debe estar desconectada la fun
ción "Bloqueo". Proceda tal como se in
dica en las instrucciones de manejo de
su placa.
-
-
-
-
16
Antes de la primera utilización
Primera limpieza y
calentamiento
Antes de la primera utilización deberá
proceder de la siguiente manera:
Placa vitrocerámica:
Limpie la placa con un paño húmedo
^
y después séquela.
No utilice ningún producto lavavaji
llas para limpiar la superficie vitroce
rámica, ya que se podrían formar
manchas azuladas permanentes en
el cristal.
Los componentes de metal están protegidos con un producto de conservación por lo que, durante el primer calentamiento, podrían formarse olores.
Estos olores, así como el posible vapor
producido, desaparecen tras un breve
período de tiempo y no indican que el
aparato está conectado incorrectamente o que presenta algún defecto.
-
-
Placa eléctrica:
Para que se endurezca la capa pro
^
tectora aplicada sobre las zonas de
cocción con el fin de evitar la corro
sión, conecte las zonas de cocción
en el nivel máximo de potencia du
rante aprox. 5 minutos sin ningún re
cipiente encima.
Durante el primer calentamiento se pro
duce humo y olor. Por tanto, cuide que
haya una buena ventilación en la coci
na.
-
-
-
-
-
-
17
Manejo
Conexión y desconexión
Las placas vitrocerámicas tienen, de
pendiendo del modelo, hasta dos zo
nas de cocción con conexión automáti
ca. Por este motivo difiere el diseño del
mando.
Los mandos reguladores de las zonas
de cocción delantera izquierda y posterior derecha tienen un tope. Estas
zonas se conectan girando el mando
correspondiente hacia la derecha al ni
vel de potencia deseado, y se desco
nectan girando el mando hacia la iz
quierda a la posición "0".
Los mandos reguladores de las zonas
de cocción posterior izquierda ydelantera derecha se pueden girar 360°.
Estas zonas se conectan girando el
mando correspondiente hacia la derecha o izquierda al nivel de potencia deseado, y se desconecta girando el
mando hacia la izquierda o derecha a
la posición "0".
Excepción: En los aparatos
H 4180/H 4280, todos los mandos re
guladores de las zonas de cocción tie
nen un tope.
-
-
-
-
-
Ajustar niveles de potencia
Al conectar la zona de cocción activa,
en caso de estar disponible, el inicio
automático de cocción (véase el capí
tulo correspondiente).
Si su aparato está equipado con inicio
de cocción automático (véase capítulo
"Datos de las zonas de cocción"), inicia
-
la cocción en el nivel máximo de poten
cia y después la reduce al nivel de po
tencia deseado.
-
Indicación de calor residual
(sólo en placas vitrocerámicas)
Si tras conectar una placa de cocción,
p. ej. delantera izquierda, se alcanza
una determinada temperatura, se ilumina la indicación de calor residual correspondiente en el display:
-
-
-
-
Al conectar una zona de cocción, se
ilumina el piloto de control de las zonas
de cocción S en el panel o en el dis
play de la placa.
18
-
poco tiempo después de desconectar
la zona de cocción se apaga la indica
ción de calor residual.
No toque las zonas de cocción y no
deposite objetos no termorresisten
tes sobre las mismas mientras estén
todavía calientes. ¡Peligro de que
maduras y de incendio!
-
-
-
Niveles de potencia
Proceso de cocciónNivel de
potencia
Manejo
Derretir mantequilla, chocolate, etc.
Diluir gelatina
Preparar yogur
Batir salsas que sólo contengan yema de huevo y mantequilla
Calentar una cantidad reducida de líquidos
Mantener calientes alimentos preparados, que se peguen
fácilmente
Cocinar arroz
Calentar platos líquidos y semisólidos
Batir cremas y salsas, p. ej. sabayón o salsa holandesa
Preparar papillas
Preparar tortillas y huevos fritos poco pasados
Preparar frutas
Cocción intensiva y cocción continuada de grandes cantidades de alimentos
Freír suavemente (sin sobrecalentar el aceite) pescado, esca
lopes, salchichas, huevos fritos, etc.
Preparar tortillas de patatas, crepés, etc.9 - 11
-
1 - 2
1 - 3
3 - 5
4 - 6
7
8 - 9
Hervir grandes cantidades de agua hasta alcanzar el punto de
ebullición
Estos datos tienen únicamente carácter orientativo y se refieren a raciones norma
les para 4 personas. En el caso de cocinar con recipientes altos, sin tapa o con
grandes cantidades de alimentos, el nivel de potencia necesario es mayor. Si las
cantidades a preparar son menores, será necesario seleccionar un nivel de po
tencia menor.
11 - 12
-
-
19
Manejo
Inicio automático de cocción
(únicamente en placas vitrocerámicas,
en casos determinados, véase capítulo
"Datos de las zonas de cocción").
Al conectar una zona de cocción se co
necta al mismo tiempo el inicio automá
tico de cocción. La zona de cocción se
calienta automáticamente al máximo ni
vel de potencia (cocción intensiva) y, a
continuación, reduce la potencia al ni
vel de potencia seleccionado = nivel
de cocción continuada. El tiempo de
cocción intensiva depende del nivel de
cocción continuada ajustado (véase ta
bla).
En caso de niveles altos de cocción
continuada sólo se precisa un tiempo
breve de cocción intensiva, puesto que
con estos ajustes generalmente se calienta el recipiente vacío para saltear.
El nivel de cocción continuada puede
aumentarse durante el tiempo de cocción intensiva, el tiempo de cocción intensiva se modifica de forma corres
pondiente. Una disminución del nivel
de cocción continuada lleva a una des
conexión del inicio automático de la
cocción.
-
-
Nivel de cocción
continuada
-
-
-
-
El inicio automático de cocción puede
ajustarse de manera que generalmente
esté conectado o desconectado (véase
instrucciones de manejo cocina/cuadro
de mandos, capítulo "Modificación de
los ajustes del aparato").
10,5
22
32,5
43
54
66
79
82
92
102,5
112,5
12-
Tiempo de coc
ción intensiva
en minutos
-
Para desconectar el inicio automáti
co de la cocción:
^
Conecte la zona de cocción y selec
cione un nivel de potencia superior
como deseado.
^
Espere como mínimo 10 segundos y
gire de nuevo el mando al nivel de
potencia deseado.
20
-
-
Manejo
Conexión de la segunda
resistencia
(únicamente en modelos de aparato
equipados de forma correspondiente)
Si desea utilizar menaje más grande,
podrá conectar la ampliación de una
zona de cocción o, en su caso, conec
tar la zona rectangular de la misma.
Proceda de la siguiente forma:
Gire el mando de las zonas de coc
^
ción hacia la derecha pasando "12"
hasta el tope superándolo ligeramen
te.
^ Después gire el mando hacia la iz-
quierda hasta el nivel de potencia
deseado.
Desconecte la segunda resistencia gi
rando el mando de nuevo a la posición
"0".
-
-
-
-
21
Manejo
Zona de mantenimiento de
calor
(únicamente en modelos de aparato
equipados de forma correspondiente)
La zona de mantenimiento de calor se
utiliza pulsando el sensor situado de
lante.
Por razones de seguridad debe pulsar
dos sensores para encenderla, para
apagarla sólo uno.
Para conectar la zona de manteni
miento de calor:
^
Pulse en primer lugar el sensor $.
-
-
Para desconectar la zona de mante
nimiento de calor:
Pulse el sensor s o $.
^
El piloto de control de funcionamiento
se apaga. La indicación de calor resi
dual no se apaga hasta que la zona de
mantenimiento de calor pueda tocarse
sin peligro.
Mientras esté iluminada la indica
ción de calor residual, no toque la
zona de mantenimiento de calor y
no deposite objetos no termorresis
tentes sobre la misma. ¡Peligro de
quemaduras y de incendio!
Tenga en cuenta que tras un fallo de
corriente, la indicación de calor residual no se ilumina, aún estando caliente la zona de mantenimiento de
calor.
Mantenga el panel de mandos libre
de suciedad y de objetos colocados
sobre él. De lo contrario podrían
producirse conexiones involuntarias.
-
-
-
-
El piloto de control de funcionamiento
b de la zona de mantenimiento de ca
lor parpadea.
^
Pulse a continuación el sensor s.
El piloto de control de funcionamiento
b parpadea constantemente, es decir,
la zona de mantenimiento de tempera
tura está conectada. Aproximadamente
8 minutos tras la conexión se ilumina la
indicación de calor residual a.
22
-
No coloque recipientes de cocción
calientes sobre el panel de mandos,
podría dañarse la electrónica situa
da debajo.
-
Manejo
Selección de menaje
Utilice ollas y sartenes que tengan
–
una base estable que, en estado frío,
sea ligeramente cóncava. Cuando
está caliente, la base quedará plana
sobre la zona de cocción.
Las bases desiguales prolongan los
tiempos de cocción.
fríocaliente
– Asegúrese de que la base de las
ollas o sartenes coincida con el tamaño de la zona de cocción o sea ligeramente mayor. De este modo evitará una pérdida innecesaria de calor.
Obsérvese que generalmente se indica el diámetro máximo o superior
de las sartenes y cazuelas. Sin em
bargo, lo importante en este caso es
el diámetro de la base (normalmente
inferior).
Algunas sugerencias para el
ahorro energético
A ser posible, realice procesos de
–
cocción sólo en cazuelas o sartenes
tapadas. De esta forma, evitará el
escape innecesario de calor.
abiertatapada
– En procesos de cocción de duración
prolongada, desconecte la zona de
cocción 5 ó 10 minutos antes de finalizar la cocción. De este modo
aprovechará el calor residual.
-
demasiado pequeñaadecuada
23
Manejo
Bloqueo
(según modelo de placa)
Su placa está dotada con una función
de bloqueo (véanse las instrucciones
de manejo de la placa).
De esta forma puede impedir que las
zonas de cocción se conecten acci
dentalmente.
-
La función bloqueo sólo se puede co
nectar, si las zonas de cocción están
desconectadas. Proceda a conectar y
desconectar la función bloqueo según
se describe en las instrucciones de
manejo de su placa:
La función bloqueo no ejerce ninguna
influencia sobre el funcionamiento de la
zona para mantener caliente los ali
mentos.
-
-
24
Desconexión automática de
seguridad
(únicamente en casos determinados,
véase capítulo "Datos de las zonas de
cocción").
Si una zona de cocción permanece en
funcionamiento durante un tiempo inu
sualmente largo (véase tabla) sin varia
ción alguna del nivel de potencia, el
aparato se desconectará automática
mente.
Si se conectan varias zonas de coc
ción, la duración del funcionamiento
depende del nivel de potencia mayor
ajustado.
^ Gire todos los mandos a la posición
"0". Entonces puede volver a utilizar
el aparato de la forma habitual.
-
-
Manejo
Niveles de
potencia
110
-
-
25
35
44
54
64
73
83
92
102
112
121
Tiempo de
funcionamiento
máximo en horas
25
Manejo
Protección contra
sobrecalentamiento
Cada zona de cocción está dotada con
un sistema para la protección contra
sobrecalentamiento (Limitador de la
temperatura interna). Este desconecta
automáticamente el calentamiento de la
zona de cocción antes de que se so
brecaliente. Tan pronto se enfríe la zona
de cocción, el calentamiento se conec
ta nuevamente de manera automática.
-
La protección contra sobrecalenta
miento se puede activar cuando
la zona de cocción está conectada y
–
no tiene un recipiente de cocción.
se calienta el recipiente de cocción
–
vacío.
el fondo del recipiente no queda pla
–
no sobre la zona de cocción.
-
el recipiente de cocción es mal con
–
ductor del calor.
En el caso de las placas de vitrocerá
mica reconocerá la activación de la
protección contra sobrecalentamiento
cuando también se conecte y desconecte el calentamiento en el nivel de
potencia máximo ajustable.
-
-
-
-
26
Indicaciones generales
Limpie con regularidad su placa de
cocción, mayormente después de cada
proceso de cocción. Para ello deje en
friar el aparato. Realice la limpieza se
gún se describe en el capítulo "Placa
vitrocerámica" o "Placa eléctrica".
-
-
Limpieza y mantenimiento
En ningún caso deberá utilizarse un
aparato de limpieza a vapor. Por un
lado, el vapor puede penetrar en
componentes eléctricos y provocar
un cortocircuito y, por otro, la pre
sión del vapor puede ocasionar da
ños permanentes en las superficies
y en los componentes de los que el
fabricante no se hace responsable.
-
-
No utilice jamás productos de lim
pieza que contengan componentes
abrasivos, carbonato sódico, áci
dos, alcalís o cloruros, ni sprays
para hornos, ningún detergente
para lavavajillas ni estropajo de acero, ni esponjas o cepillos duros.
No emplee tampoco esponjas u
otros utensilios de limpieza que contengan restos de productos de limpieza abrasivos. De esta forma se
dañarían las superficies.
-
-
27
Limpieza y mantenimiento
Placa vitrocerámica
No utilice objetos puntiagudos para
no dañar las juntas entre la placa y
el cerco o entre el cerco y la enci
mera.
No utilice abrillantador, porque pue
den quedar manchas azuladas per
manentes en la placa.
Al usar productos especiales de lim
pieza para vitrocerámica tenga en
cuenta los datos del fabricante.
Con un paño húmedo elimine cuidadosamente de las zonas de cocción
todos los residuos de los productos
especiales para limpieza de vitrocerámica. Estos pueden tener un efecto corrosivo al calentarse nuevamente las zonas de cocción.
Para evitar que se quemen los residuos, elimine la suciedad lo más
pronto posible y al colocar el menaje
compruebe que el fondo está limpio,
sin grasa y seco.
Seque el aparato con un paño des
pués de cada limpieza con agua.
De esta forma, evitará la formación
de residuos de cal.
Elimine la suciedad que se desprenda
fácilmente con una bayeta húmeda y la
suciedad firmemente adherida con un
rascador de cuchilla.
A continuación, limpie la placa a fondo
con unas gotas de un producto de lim
pieza específico para vitrocerámica y
con papel de cocina o un paño limpio.
De esta forma también es posible elimi
nar los restos de cal causados por
agua rebosada, así como las manchas
de color metálico (restos de aluminio).
Finalmente, limpie la placa con una ba
yeta mojada y séquela con un paño
limpio.
Si fuera necesario, podrá utilizar un
producto de limpieza con aditivos para
la conservación. Estos productos forman una película protectora que repele
el agua y la suciedad.
Si cae azúcar, plástico o papel de alu-minio sobre la placa caliente, desconecte la zona de cocción en cuestión.
Elimine estos materiales inmediatamente, es decir con la aún placa ca
liente, de la zona de cocción, utilizando
un rascador de cuchilla. Precaución:
¡Existe el riesgo de quemarse!
A continuación, y una vez que se haya
enfriado dicha zona de cocción, límpie
la de la manera descrita anteriormente.
-
-
-
-
-
-
28
En los aparatos con cerco de aluminio
(véase placa de características) el cer
co es sensible al rayado, el álcalis y los
ácidos. Al limpiar proceda de la mane
ra más delicada posible. En ningún
caso utilice productos de limpieza para
acero inoxidable o productos descalci
ficadores. Limpie de inmediato la su
ciedad de estas partes del aparato; su
acción prolongada podría dañar las su
perficies de aluminio. La limpieza inten
sa con productos de limpieza para vi
trocerámica puede provocar que con el
transcurso del tiempo el marco se vuel
va brillante.
-
-
Limpieza y mantenimiento
-
-
-
-
-
-
29
Limpieza y mantenimiento
Placa de cocción
Placa eléctrica
Elimine la suciedad ligera con un paño
húmedo. La suciedad incrustada pue
de rasparla o limpiarla con un producto
abrasivo.
Recomendamos la utilización esporádi
ca de un protector especial después
de la limpieza de las zonas de cocción.
Utilice productos abrasivos de lim
pieza sólo para las zonas de coc
ción, pero no para el cerco de las
zonas de cocción o la placa de acero inoxidable.
La suciedad y la humedad no pueden penetrar en el interior de las zonas de cocción.
Las zonas de cocción húmedas se
deberán desconectar brevemente
para secarlas con el fin de evitar la
corrosión.
-
-
-
Cerco de las zonas de cocción
Limpie el cerco de las zonas de coc
ción con un producto no abrasivo para
el acero inoxidable.
Placa de acero inoxidable
Limpie la placa de acero inoxidable
con una bayeta suave, agua caliente y
un poco de abrillantador o con un pro
ducto de limpieza no abrasivo para el
acero inoxidable.
Para el mantenimiento puede usar un
protector de acero inoxidable, que for
me una película que rechace la suciedad. Con un paño suave aplique una
capa fina del producto por toda la superficie de la placa. Podrá adquirir un
producto correspondiente p. ej. a través del Servicio Post-venta.
Elimine de manera inmediata y minuciosamente las comidas o líquidos con contenido de sal común del
cerco de la zona de cocción y la
placa de acero inoxidable para así
evitar la corrosión.
-
-
-
30
Las reparaciones en aparatos eléc
tricos se realizarán exclusivamente
por un técnico autorizado. La reali
zación de reparaciones inadecua
das puede originar graves peligros
para el usuario.
¿Qué hacer si . . .
¿Qué hacer si . . . ?
... el calentamiento de una zona de
-
cocción en caso de placas vitrocerá
micas se conecta y desconecta al en
-
contrarse en el máximo nivel de po
-
tencia ajustable?
Se ha activado la función de protección
contra sobrecalentamiento (véase el
capítulo "Protección Sobrecalentamien
to").
-
-
-
-
... el aparato no se calienta después
de la conexión?
Compruebe
– si está activada la función bloqueo
de puesta en servicio (sólo en modelos correspondientes de cocinas). En
caso necesario, desconecte según
las instrucciones de manejo de su
cocina.
– se ha disparado el fusible de la ins-
talación doméstica Si fuera necesario, póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
. . .el aparato se desconecta durante
el manejo?
Probablemente el tiempo de funciona
miento de una zona de cocción era de
masiado largo (véase capítulo "Desco
nexión automática de seguridad").
... el contenido del recipiente de coc
ción apenas hierve o no comienza a
hervir al estar conectado el inicio au
tomático de cocción?
El motivo puede ser que
– se estén calentando grandes canti-
dades de alimentos.
– el recipiente sea un mal conductor
de calor.
Seleccione un nivel más alto de cocción continuada o cocine con el nivel
máximo de potencia y desconecte des
pués manualmente.
-
-
-
-
-
-
31
Servicio Post-venta, placa de características
En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, póngase en contacto
con
su distribuidor Miele o
–
el Servicio de Post-venta Míele cuyo número de teléfono es:
–
E 902 398 398
El Servicio Post-venta necesitará el nombre del modelo y el número de fabrica
ción del aparato. Encontrará ambos datos en la placa de características adjunta.
Pegue aquí la placa de características adjunta. Obsérvese que la denominación
del modelo deberá coincidir con los datos de la portada de estas instrucciones.
-
32
Montaje
Advertencias de seguridad
para el montaje
Con el fin de evitar daños en el apa
rato, éste se instalará sólo cuando
ya se hayan montado los armarios
superiores y la campana extractora.
Los contrachapados de la encime
ra deben estar tratados con pega
mento termorresistente (100 °C), para
que el material no se desprenda o se
deforme.
También los listones terminales de la
pared deben ser termorresistentes.
La instalación y el montaje de es-
tos aparatos en lugares no fijos (p.
ej. en barcos) se llevarán a cabo únicamente por establecimientos o personal
autorizados, siempre y cuando queden
garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del aparato.
No está permitido el montaje de las
placas sobre congeladores, lavavajillas, lavadoras o secadoras.
-
Tras montar la placa deberá que
dar garantizado que la parte infe
rior del aparato no puede tocarse. Por
este motivo deben instalarse en deter
minados casos un panel frontal y un
fondo intermedio de protección (véase
capítulo "Fondo intermedio de protec
ción").
-
-
Deben respetarse las distancias
de seguridad detalladas en las si
guientes páginas.
No utilice ningún tipo de producto
sellador, excepto si está expresa
mente indicado. La junta selladora del
aparato garantiza una perfecta unión
con la encimera (véase capítulo "Junta").
Todas las dimensiones se indican en
mm
-
-
-
-
-
-
Debe asegurarse de que la cone
xión a la red de la placa no está
expuesta a cargas mecánicas.
Las placas deberían combinarse
exclusivamente con cocinas o cua
dros de mandos del programa corres
pondiente del fabricante. Si se combi
nan con otros aparatos se pierde el de
recho de garantía, ya que deja de dar
se la garantía para el funcionamiento
correcto del aparato.
-
-
-
-
-
-
33
Montaje
Distancia de seguridad en la parte
superior
Si se indicaran diferentes distancias
de seguridad en las instrucciones
de manejo y de montaje para los
distintos aparatos situados bajo la
campana extractora, p. ej. placas
de gas o eléctricas, se optará siem
pre por la mayor de ellas.
-
Entre el aparato y una campana extrac
tora colocada encima se ha de mantener la distancia de seguridad indicada
por el fabricante de la campana.
Si faltaran los datos del fabricante de la
campana o si se hubiera instalados sobre el aparato materiales fácilmente inflamables (p. ej. una balda), esta distancia de seguridad ha de ser como
mínimo de 760 mm.
-
34
Distancias de seguridad laterales
Montaje
Al colocar una placa, ésta puede colin
dar en uno de sus laterales y en su par
te posterior con armarios o con pare
des de la estancia de cualquier altura.
Sin embargo, junto al otro lateral, no
puede estar situado ningún mueble o
aparato de mayor altura que la placa
(véanse dibujos).
Deben mantenerse, al menos, las si
guientes distancias de seguridad:
50 mm a la derecha o la izquierda
–
entre el hueco de la encimera y el
mueble contiguo (p. ej. armario superior).
– 50 mm entre el hueco de la encimera
y la pared posterior.
-
-
-
-
¡No permitido!
¡Muy recomendable!
¡No recomendable!
35
Montaje
Distancia de seguridad con revestimiento del hueco
Debe mantenerse una distancia mínima de 50 mm entre el revestimiento del hue
co y el hueco de empotramiento.
Esta distancia es necesaria únicamente, si el revestimiento del hueco es de ma
dera o de otro material inflamable. En el caso de materiales no inflamables (metal,
azulejos de cerámica o similares) es posible restar de esta medida el valor del
grosor del material del revestimiento. Las temperaturas elevadas pueden destruir
o deformar los materiales.
Placa al nivel de la encimeraPlacas con cerco/bisel
-
-
a Mampostería
b Revestimiento del hueco
c Perfil de unión de encimera a pared (copete)
d Encimera
e Hueco de empotramiento
f Distancia mínima de 50 mm
36
Placas con cerco
Medidas de empotramiento KM 610 / KM 612 / KM 613
Montaje
a Muelles opresores
b Perfil de la placa
c Parte frontal
d Espacio para los elementos de fijación y entrada del cable
37
Montaje
Medidas de empotramiento KM 614
a Muelles opresores
b Perfil de la placa
c Parte frontal
d Espacio para los elementos de fijación y tendido del cable
38
Medidas de empotramiento KM 620 / KM 622 / KM 622-1
a Muelles opresores
Montaje
b Perfil de la placa
c Parte frontal
d Espacio para los elementos de fijación y tendido del cable
39
Montaje
Preparar la encimera
Haga el hueco de la encimera si
^
guiendo las medidas indicadas en el
dibujo acotado.
Mantenga la distancia mínima de 50
mm con respecto a la pared trasera
así como a un lateral, ya sea a la de
recha o a la izquierda (véase capítulo
"Advertencias de seguridad para el
montaje").
Es conveniente sellar las superficies
^
del hueco de la encimera de madera
con barniz especial, con caucho de
silicona o con resina fundida, a fin de
evitar que éstas se hinchen por humedad.
Los materiales empleados deberán
ser resistentes a altas temperaturas.
-
Si, al realizar el montaje, la junta del
cerco no queda bien apoyada en las
esquinas sobre la encimera, es posi
ble repasar cuidadosamente los ra
dios de las esquinas, ß R4, con una
sierra de calar.
-
-
-
40
Fijar las pinzas de garra
Montaje
Encimera de madera, Corian, Askilan,
etc.
75
a
^ Coloque las pinzas de garra adjuntas
a en las posiciones marcadas (véase capítulo "Medidas de empotramiento") del borde superior del hueco y fíjelas por medio de los tornillos
adjuntos de 3,5x25mm.
Encimera de piedra natural
75
f
a
^ Posicione las pinzas de garra a y fí-
jelas con cinta adhesiva resistente y
doble f.
g
f
a
^
Deberán pegarse los bordes latera
les y el borde inferior de las pinzas
de garra con silicona g.
Los tornillos no se utilizarán con enci
meras de piedra natural.
-
-
41
Montaje
Colocar la placa
Pase hacia abajo el cable de cone
^
xión a la red de la placa a través del
hueco.
Conecte la placa a la cocina/cuadro
^
de mandos (véase capítulo "Cone
xión a la cocina/cuadro de mandos").
Sitúe la placa sobre los muelles opre
^
sores a.
Con ambas manos presione de ma
^
nera uniforme hacia abajo la placa
por el borde hasta que perciba clara
mente que se ha enclavado. Cerció
rese de que la junta de la placa descansa sobre la encimera. Únicamente así se garantiza que la placa quede sellada herméticamente.
^ Compruebe el funcionamiento de la
placa.
Para desmontar la placa será necesario utilizar una herramienta espe
cial.
-
Encimera de madera, Corian, Askilan,
etc.
-
-
-
-
-
Encimera de piedra natural
-
42
Placas de cocción
Medidas de empotramiento KM 200
c Parte frontal
Montaje
f Altura de empotramiento
Preparar la encimera
^
Haga el hueco de la encimera si
guiendo las medidas indicadas en el
dibujo acotado.
Mantenga la distancia mínima de 50
mm con respecto a la pared trasera
así como a un lateral, ya sea a la de
recha o a la izquierda (véase capítulo
"Advertencias de seguridad para el
montaje").
^
-
Es conveniente sellar las superficies
del hueco de la encimera de madera
con barniz especial, con caucho de
silicona o con resina fundida, a fin de
evitar que éstas se hinchen por hu
medad.
Los materiales empleados deberán
ser resistentes a altas temperaturas.
-
43
Montaje
Colocar la placa de cocción
a Junta perfilada
b Placa de cocción
c Encimera
d Garra
e Tornillo
Suelte los tornillos e.
^
Pase hacia abajo el cable de cone
^
xión a la red de la placa a través del
hueco.
Conecte la placa de cocción a la co
^
cina/cuadro de mandos (véase capí
tulo "Conexión a la cocina/cuadro de
mandos").
coloque la placa b en el hueco de
^
empotramiento y céntrela.
Apriete los tornillos e girándolos ha
^
cia la derecha, hasta que las garras
queden bien agarradas a la encime
ra c. Cerciórese de que la junta selladora a de la placa esté apoyada
sobre la encimera. Únicamente así
se garantiza que la placa quede sellada herméticamente. No utilice ningún producto sellador.
^ Compruebe el funcionamiento de la
placa.
-
-
-
-
-
44
Montaje
Fondo intermedio de
protección
Tras montar la placa deberá quedar
garantizado que la parte inferior del
aparato no puede tocarse.
Por este motivo deben instalarse un panel frontal y un fondo intermedio de
protección si
– el aparato es más ancho que el hor-
no / cocina / cuadro de mandos.
– el aparato y el horno / cocina / cua-
dro de mandos inferior se han empo
trado conjuntamente.
La distancia mínima desde el canto su
perior de la encimera al fondo interme
dio de protección debe ser de 55 mm.
Junta
No utilice ningún tipo de producto sellador, excepto si está expresamente indicado. La junta situada debajo del
borde de la parte superior del aparato
garantiza una perfecta unión con la encimera.
¡Queda prohibido utilizar un producto sellador entre el cerco de la parte
superior del aparato y la encimera!
-
De lo contrario, en caso de necesi
tar reparación, sería muy difícil des
montar la placa y el cerco o la enci
mera podrían resultar dañados.
-
-
-
-
Entre el fondo y la pared posterior debe
mantenerse un espacio de ventilación
de 10 mm.
45
Montaje
Conexión de la cocina/panel de
mandos
El cable de conexión del aparato tiene
en el extremo una caja de tomacorrien
te, a la que deben conectarse la coci
na/cuadro de mandos asignados. El
conductor de puesta a tierra se condu
ce también a la caja de tomacorriente.
La cocina/cuadro de mandos está pro
visto de casquillos.
La caja de tomacorriente y los casqui
llos están construidos de tal modo que
la posición de conexión no puede con
fundirse. No intente conectar las clavijas a la fuerza.
-
-
KM 622
-
-
-
-
La CEM de tierra -, fijada a la carcasa
inferior de la placa de cocción debe
estar conectada con el terminal de cable del aparato.
46
Montaje
Indicaciones acerca de la
conexión eléctrica
Encargue la conexión del aparato a
una cocina o panel de mandos a un
técnico autorizado, que conozca y se
atenga exactamente a las normativas
nacionales, así como a las normas adi
cionales de las compañías eléctricas
del lugar de emplazamiento del apara
to.
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que deriven directa
o indirectamente del montaje o la
conexión eléctrica incorrectos.
El fabricante tampoco se hace responsable de los daños que deriven
de la falta de una toma de tierra o
por la interrupción de la misma (p.
ej. descarga eléctrica).
¡Después de realizar el montaje deberá quedar garantizada la protección contra contactos involuntarios
con los componentes eléctricos del
aparato!
-
Fusible
Véanse las instrucciones de manejo de
la cocina/cuadro de mandos
Interruptor diferencial
Para aumentar la seguridad la VDE y la
-
ÖVE recomiendan conectar el aparato
contra derivaciones a masa con un di
-
ferencial de 30 mA.
En el caso de una sensibilidad ß 100
mA puede producirse el disparo del in
terruptor FI si no se ha utilizado el apa
rato durante un tiempo prolongado.
-
-
-
Potencia nominal total
véase la placa de características
Datos de conexión y red
Encontrará los datos de conexión nece
sarios en la placa de características de
la cocina/panel de mandos. Estos da
tos deben coincidir con los de la red.
-
-
47
Montaje
Interruptores
¡El aparato debe poder desconectarse
de la red en todos los polos medianteinterruptores! (¡En desconexión, debe
existir una abertura de contacto de
3mm como mínimo!) Como interrup
tores podrán emplearse limitadores e
interruptores de seguridad.
Desconexión de la red
Para la desconexión de la red eléctrica
del aparato, siga las siguientes instruc
ciones, en función de las característi
cas de la instalación eléctrica del lugar
de emplazamiento:
– Fusibles roscados
Extraer completamente los fusibles
de los alojamientos.o:
– Pulsar el botón de control (rojo) de
los fusibles automáticos roscados
hasta que salte el botón medio (ne-
gro).o:
-
-
Después de la interrupción deberá
asegurarse el posterior bloqueo de
conexión a red.
-
– Fusibles automáticos fijos
(¡interruptor de corriente, min. tipo B
o C!): colocar el interruptor de palan
ca de 1 (conectado) a 0 (desconec
tado).o:
–
Interruptor diferencial FI
conmutar el interruptor principal de 1
(conectado) a 0 (desconectado) o
pulsar la tecla de prueba.
48
-
-
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: