Инструкция по эксплуатации,
монтажу игарантия качества
Стеклокерамическая панель конфорок с индукцией
KM 6113 / KM 6112 / KM 6115
KM 6116 / KM 6117 / KM 6118
До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 804 211
Содержание
Описание прибора ................................................4
Модели прибора...................................................4
KM 6113 .......................................................4
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116......................................5
KM 6117 .......................................................6
KM 6118 .......................................................7
Панель управления ................................................8
Технические данные конфорок .....................................10
Указания по безопасности и предупреждения ......................12
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................18
Перед первым использованием ...................................19
Первая чистка ...................................................19
Ввод в эксплуатацию .............................................19
Сертификат (только для РФ) ....................................69
Гарантия качества товара ........................................70
Контактная информация о Miele...................................72
3
Описание прибора
Модели прибора
KM 6113
aКонфорка с функцией TwinBooster
bc Конфорки с функцией Booster
dПанель управления
4
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116
Описание прибора
aКонфорка с функцией TwinBooster
bc Конфорки с функцией Booster
eПанель управления
5
Описание прибора
KM 6117
acКонфорка с функцией TwinBooster
bd Конфорки с функцией Booster
eПанель управления
6
KM 6118
Описание прибора
aКонфорка с функцией TwinBooster
bc Конфорки с функцией Booster
eПанель управления
7
Описание прибора
Панель управления
i
88
88.
j
k
l
e
g
h
d
8
a
Сенсорные кнопки
a Вкл/Выкл панели конфорок
b - Установка уровня мощности
- Блокировка
- Установка времени
c Booster / TwinBooster
d Выбор конфорки
e - Установка таймера
- Изменение функций таймера
- Выбор времени выключения
(см. главу "Автоматическое выключение конфорки")
8
f
c
b
8
Описание прибора
Индикаторы
f Booster / TwinBooster
Индикация у конфорок
g
0= Конфорка готова к работе
^= Функция поддержания температурыîò 1 äî 9 = Уровень мощности
f= Уровень 1 TwinBooster
h= Booster / Уровень 2 TwinBooster
ß= Отсутствие посуды или неподходщая посуда
(см. главу "Индукция")
#= Остаточное тепло
F= Ошибка (см. главу "Безопасное отключение")
A= Автоматика закипания при увеличенном интервале уровней
мощности.
h Индикатор автоматики закипания или увеличенного диапазона уровней
мощности (см. главу "Программирование"), например, задней правой конфорки
Индикатор таймера
i
îò 00 äî 99 = время в минутах
от 0.^ äî 9^ = время в часах
j Индикатор соответствующей конфорки, например, задней правой
kКонтрольный индикатор для таймера
lКонтрольный индикатор с получасовым интервалом при установке тайме
ра больше, чем на 99 минут
-
9
Описание прибора
Технические данные конфорок
КонфоркаKM 6113
от минимального до
максимального
C â ñì*
f18 - 28минимальный
x14 - 20нормальный
z10 - 16нормальный
КонфоркаKM 6112 / 6115 / KM 6116 / KM 6118
от минимального до
максимального
C â ñì*
y16 - 23минимальный
Мощность в Вт при 230 В**
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
Booster
Booster
Всего:7400
Мощность в Вт при 230 В**
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
2600
3000
3700
1850
3000
1400
2200
2300
3000
3700
w10 - 16нормальный
x14 - 20нормальный
z14 - 20нормальный
10
1400
Booster
Booster
Booster
Всего:7400
2200
1850
3000
1850
3000
КонфоркаKM 6117
Описание прибора
от минимального
до максимального
C â ñì*
y16 - 23минимальный
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
w10 - 16нормальный
Booster
x14-20/
20x30
z14 - 20нормальный
* В пределах указанных диапазонов размера конфорок возможно использо
вание кастрюль с любым диаметром днища.
** Указанная мощность может варьироваться, в зависимости от размера и
материала кухонной посуды.
нормальный
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
нормальный
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
Booster
Всего:7400
Мощность в Вт при 230 В**
2300
3000
3700
1400
2200
1850
2500
3000
2300
3000
3700
1850
3000
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор отвечает нормам тех
нической безопасности. Однако
его ненадлежащее использование
может привести к травмам персо
нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро
вать прибор, внимательно прочти
те данную инструкцию по эксп
луатации и установке.
В ней содержатся важные сведе
ния по установке, технике
безопасности, эксплуатации и тех
обслуживанию прибора. Вы обезо
пасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте
ее следующему владельцу прибора!
-
-
-
-
-
-
-
-
Эта панель конфорок предназна
~
чена для использования в домашнем
хозяйстве или подобных условиях,
например:
в магазинах, офисах и подобных
–
рабочих условиях,
в загородных домах,
–
клиентами в отелях, мотелях,
–
пансионатах и других соответству
ющих заведениях.
Используйте прибор исключитель
~
но в домашних условиях, как описано в инструкции по эксплуатации.
Использование прибора в других целях недопустимо. Компания Miele не
несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых
является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация
прибора.
-
-
-
12
Прибор не предназначен для ис-
~
пользования вне помещений.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять прибором, не ре
комендуется его эксплуатация без
присмотра или руководства со сто
роны ответственного лица.
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте электронную блоки
~
ровку, чтобы дети не могли без
Вашего присмотра включить прибор
или изменить его установки.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора.
Никогда не позволяйте детям играть
с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они
настолько освоили работу c ним, что
могут это делать c уверенностью.
Кроме того, они должны осознавать
возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибора.
Во время работы прибор нагрева-
~
ется и остается горячим еще некоторое время после выключения. Не
подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько,
что опасность получения ожога будет исключена.
-
Упаковочный материал (напри
~
мер, пленка, стиропор) может пред
ставлять опасность для детей.
Опасность удушья! Храните упаков
ку в недоступном для детей месте и
утилизируйте ее, как можно быст
рее.
-
-
-
-
Не храните никакие предметы,
~
которые могут представлять интерес
для детей, в шкафах над или под
прибором. Иначе у детей возникнет
соблазн забраться на прибор.
Опасность ожога!
Следите за тем, чтобы у детей не
~
было возможности стянуть вниз го
рячие кастрюли или сковороды.
Отворачивайте в сторону ручки
кастрюль и сковород, чтобы исклю
чить возможность ожога или обвари
вания! Специальная решетка для за
щиты детей (можно купить дополни
тельно) уменьшает опасность.
-
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на приборе внешних по
вреждений. Ни в коем случае не
пользуйтесь поврежденным прибо
ром. Эксплуатация поврежденного
прибора ставит под угрозу Вашу бе
зопасность!
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае,
если он подключен к системе защит
ного заземления, выполненной в со
ответствии с предписаниями. Очень
важно проверить соблюдение этого
основополагающего условия обеспечения электробезопасности.
В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, удар электротоком).
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под
ключения (напряжение и частоту) на
типовой табличке с параметрами
электросети.
Эти данные обязательно должны
совпадать во избежание повреж
дения прибора. В случае сомнений
проконсультируйтесь со специалис
том по электромонтажу.
Для Вашей безопасности исполь
~
зуйте прибор только во встроенном
виде.
-
-
-
-
-
-
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора.
Прикасание к токоведущим соедине
ниям, а также нарушение электро
проводки и механической конструк
ции прибора может оказаться опас
ным для Вас и вызвать неисправнос
ть прибора.
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо
гут выполнять только специалисты
по электромонтажу авторизованные
Miele, авторизованные производите
лем.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую Miele не несет
ответственность.
При проведении монтажа, техоб-
~
служивания и ремонта прибора он
должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключенным от сети только в том случае,
если будет выполнено одно из сле
дующих условий:
–
выключены предохранители на
распределительном щитке,
–
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
–
отсоединен от электросети сете
вой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от
-
сети прибор, который оснащен се
тевой вилкой, беритесь за вилку, а
не за кабель.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Указания по безопасности и предупреждения
Если панель конфорок оснащена
~
коммуникационным модулем, при ус
тановке и обслуживании, а также ре
монте, панель конфорок и
коммуникационный модуль необхо
димо отключить от сети.
Ремонт прибора во время гаран
~
тийного срока имеет право произво
дить только авторизованная произ
водителем сервисная служба, в про
тивном случае при последущей неис
правности право на гарантийное
обслуживание теряется.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих деталей производитель гарантирует, что
требования по технике безопасности
будут выполнены.
Если сетевой кабель поврежден,
~
он должен быть заменен квалифицированным электриком на кабель Tип
H 05 VV-F (PVC-изолированный), который можно приобрести у Miele или
в сервисной службе.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через
многоместную розетку или удлини
тель, так как они не могут обеспе
чить необходимую безопасность (на
пример, возникает опасность пере
грева).
Не вводите прибор в эксплуата
~
цию при дефектах, сколах, трещи
нах, царапинах или сразу же выклю
чите. Отключите от электросети. В
противном случае возникает опас
ность удара током!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
-
-
-
-
-
Только для лиц со стимулятором
~
сердечной деятельности: обратите
внимание, что вблизи включенного
прибора создается электромагнит
ное поле. Повреждение стимулятора
маловероятно. При спорном случае
обратитесь ко врачу или
производителю стимулятора.
Электронные приборы, например,
~
микрокалькуляторы, а также кре
дитные карточки и дискеты не долж
ны находиться в непосредственной
близости от включенного прибора,
так как при этом возможно нарушение их функций.
При эксплуатации прибор нагре-
~
вается и остается горячим некоторое время после выключения.
Только после того, как погаснет индикация остаточного тепла, пропадет опасность получения ожогов.
Не оставляйте прибор без при-
~
смотра во время работы!
Пустая посуда на работающей кон
форке может привести к повреж
дению стеклокерамики, за которое
Miele не несет ответственности.
Перегретый жир или масло могут
воспламениться и привести к пожа
ру.
В случае возгорания горячего
~
жира или масла ни в коем случае не
пытайтесь загасить огонь водой!
Потушите огонь, например, с по
мощью крышки, влажного кухонного
полотенца и т.п.
-
-
-
-
-
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо
лирующие перчатки, прихватки и т.п.
Следите за тем, чтобы прихватки не
были влажными, так как при этом
повышается их теплопроводность,
что может привести к ожогу.
Не допускается фламбирование
~
(поджигание блюд с использованием
алкоголя) под кухонной вытяжкой.
Пламя может вызвать возгорание
вытяжки.
Не используйте прибор, как место
~
для хранения.
Не кладите на него ножи, вилки,
ложки или другие металлические
предметы. При включенном приборе,
случайном включении прибора или
наличии остаточного тепла возникает опасность, что металлические
предметы нагреются (Опасность
ожога).
Другие предметы, в зависимости от
материала, могут расплавиться или
загореться.
Влажные крышки могут
присосаться.
Выключайте панель конфорок после
использования!
Запрещается накрывать прибор
~
полотенцем или защитной пленкой
для плит. При случайном включении
прибора возникает опасность возго
рания.
Не пользуйтесь посудой из пласт
~
массы или алюминиевой фольги. При
высокой температуре такая посуда
плавится. Кроме того, существует
опасность возникновения пожара!
-
Не разогревайте на конфорках
-
~
закрытые, герметичные емкости, на
пример, консервные банки. Из-за
возникновения избыточного давле
ния банки могут лопнуть, что создает
опасность травм и обваривания!
Используйте кастрюли и сково
~
роды с гладким днищем.
Шероховатое днище кастрюль и ско
вород может поцарапать стеклоке
рамическую поверхность.
Никогда не нагревайте пустую по
~
суду, если только производитель по
суды не разрешает подобное приме
нение! В связи с большой скоростью
нагрева индукционной варочной панели, температура днища посуды может за короткое время достигнуть
температуры самовоспламенения
жира или масла.
Содержите прибор в чистоте.
~
Соль, сахар или песчинки, например , от чистки овощей, могут стать
причиной царапин.
Запрещается ставить горячие
~
кастрюли и сковородки в области
индикатора. Это может привести к
повреждению находящейся внутри
электроники.
Следите за тем, чтобы на стекло
~
керамическую поверхность прибора
не падали какие-либо предметы или
посуда. Падение даже небольших
предметов (например, солонки) мо
жет вызвать появление трещин или
сколов на стеклокерамической по
верхности.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Указания по безопасности и предупреждения
Если на горячую панель конфорок
~
попали сахар, сахаросодержащие
блюда, пластмасса и алюминиевая
фольга, то необходимо выключить
прибор. Затем немедленно
сокребите эти вещества скребком
для стекла с конфорки, пока она
горячая, т.к. после остывания они
могут повредить конфорку.
Осторожно: при этом возникает
опасность ожога!
Затем произведите чистку конфорки
в холодном состоянии.
Если Вы используете электропри
~
бор, напр., ручной миксер, вблизи панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с панелью конфорок. Может быть повреждена оплетка провода.
Опасность удара током!
Прибор оснащен вентилятором.
~
Если под встроенным прибором находится выдвижной ящик, то необходимо соблюсти достаточное расстояние между содержимым ящика и
нижней частью прибора, для обеспе
чения вентиляции. В ящике не долж
ны храниться острые или маленькие
предметы, а также бумага. Они мо
гут попасть или быть затянуты через
вентиляционную щель в вентилятор
и повредить его или ухудшить охлаж
дение.
Если под прибором находится вы
~
движной ящик, то в нем не должны
храниться аэрозоли, легковоспламе
няемые жидкости и горючие матери
алы. Если в ящике имеются лотки
для столовых приборов, то они
должны быть изготовлены из
жаростойких материалов.
-
Металлические предметы, храня
~
щиеся в выдвижном ящике под па
нелью конфорок, могут при длитель
ном и интенсивном использовании
прибора нагреться.
Пищу следует разогревать до пол
~
ной готовности. В случае, если в
пище имеются бактерии, они уничто
жаются только под воздействием
достаточно высоких температур в
течение определенного времени.
Ни в коем случае не используйте
~
на одной конфорке две кастрюли.
-
Если прибор встраивается за ме-
~
бельную дверцу, он может использоваться только при открытой дверце.
Закрывайте дверцу только после выключения прибора и когда погаснет
индикатор остаточного тепла.
Если панель конфорок встроена
~
над духовым шкафом или плитой с
функцией пиролитической очистки,
то ее не разрешается эксплуатировать во время процесса пиролиза. В
ином случае возможно срабатывание
функции защиты от перегрева пане
ли конфорок (см. соответствующую
главу).
Фирма Miele не несет ответствен
ность за повреждения, причиной
которых было игнорирование при
веденных указаний по безопас
ности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по
вреждений при транспортировке.
Материалы, используемые при изго
товлении упаковки, безопасны для
окружающей среды и легко утилизи
руемы, поэтому они подлежат пере
работке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
18
Использйте вместо этого специально
оборудованное место для сдачи и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Узнайте ин
формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза
цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для
детей месте.
-
-
-
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к
комплекту документации) на специально предусмотрен
ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите защитную пленку и наклейки, если они есть на
^
приборе.
Протрите прибор перед первым применением влажной
^
салфеткой и затем высушите его.
Ввод в эксплуатацию
Только для варочных панелей со скошенным краем (с
отшлифованным стеклянным бортиком):
В первые дни после монтажа возможно технически
обусловленное образование небольшого зазора между
варочной панелью и столешницей, который уменьшится в процессе эксплуатации. Наличие этого зазора не
оказывает отрицательного влияния на электрическую
безопасность прибора.
Перед первым использованием
-
При первом включении прибора появляется запах и возможно появление задымления. При каждом последу
ющем включении запах уменьшается и затем исчезает
полностью.
Запах и возможное задымление не указывают на непра
вильное подключение или дефект прибора и не являются
опасными для здоровья.
Обратите внимание, что время нагрева индукционных
панелей конфорок значительно меньше, чем у обыч
ных.
-
-
-
19
Индукция
Принцип действия
Под индукционной конфоркой находится индукционная
катушка. При включении конфорки эта катушка начина
ет вырабатывать магнитное поле, которое воздействует
непосредственно на днище кастрюли и нагревает его.
Конфорка нагревается лишь за счет тепла, которое отда
ет кастрюля.
Конфорки с индукционным нагревом работают только в
том случае, если на них установлена посуда с
намагничивающимся дном (см. главу "Кухонная посуда").
-
-
Функция индукции автоматически учитывает размер на
ходящейся на конфорке посуды, т.е. индукционный на
грев работает только в области конфорки, накрытой дни
щем кастрюли.
Конфорка не работает,
– если она включена без посуды или с неподходящей по-
судой (с ненамагничивающимся дном).
– если диаметр днища используемой посуды слишком
ìàë.
– если снять посуду с включенной конфорки.
В этом случае на индикаторе конфорки мигает символ ß
попеременно с установленным уровнем, спустя некото
рое время начинает гореть только символ ß.
Если в течение 3 минут на конфорку будет установлена
подходящая посуда, ß погаснет и Вы сможете продол
жать процесс, как обычно.
Если посуда установлена не будет или она будет из не
подходящего материала, конфорка или панель конфорок
автоматически выключится через 3 минуты.
Не кладите на прибор ножи, вилки, ложки или другие
металлические предметы. При включенном приборе,
при включении прибора по неосторожности или оста
точном тепле возникает опасность, что эти предметы
нагреются (Опасность ожога).
-
-
-
-
-
-
-
20
После использования выключайте конфорки.
Звуки при работе прибора
Индукция
При работе индукционных конфорок возможно появле
ние следующих звуков в области кухонной посуды, в за
висимости от материала и обработки ее дна:
Гудение может возникать при работе прибора с высо
–
кой мощностью. Оно будет слышно слабее или исчез
нет, если понизить уровень мощности.
Потрескивание возникает при использовании посуды,
–
дно которой изготовлено из различных материалов
(например, многослойное дно типа "сэндвич").
Свист может появиться, если зависящие друг от друга
–
конфорки (см. главу "Функция Booster") одновременно
работают и на них установлена посуда с дном,
изготовленным из различных материалов (например,
многослойное дно типа "сэндвич").
– Короткие металлические звуки могут появляться при
коммутационных процессах в электронике, особенно
при работе прибора с низкой мощностью.
Для повышения долговечности электроники прибор оснащен вентилятором охлаждения. При интенсивной эксплуатации прибора вентилятор включается, при этом Вы
слышите жужжание. Вентилятор может продолжать работать и после выключения прибора.
-
-
-
-
21
Индукция
Кухонная посуда
Подходит кухонная посуда из:
–
–
–
Не подходит кухонная посуда из:
–
–
–
Если Вы не уверены, подходит ли кастрюля или сковорода для индукционного нагрева, то Вы можете это проверить, подержав магнит у днища посуды. Если магнит
будет прилипать, значит посуда подходит.
Учитывайте, что эксплуатационные особенности дна посуды могут оказывать влияние на равномерность процесса приготовления.
нержавеющей стали с дном из намагничиваемого мате
риала
эмалированной стали
чугуна
нержавеющей стали с дном из ненамагничиваемого
материала
алюминия, меди
стеклокерамики, фаянса
-
22
Для оптимального использования конфорки следует выбирать кастрюлю такого размера, чтобы она помещалась
между внутренней и внешней маркировкой конфорки.
Если диаметр кастрюли будет меньше внутренней марки
ровки, то возможно, что индукция не будет работать.
Конфорка будет реагировать так, как будто на нее не ус
тановлена посуда.
Учитывайте, что для кастрюль и сковород часто указы
вается максимальный (верхний) диаметр. Важное значе
ние имеет однако диаметр дна (как правило, меньшего
размера).
Поместите посуду в центр конфорки.
Если посуда только частично стоит на конфорке, то
ручки могут сильно нагреться.
-
-
-
-
Принцип управления
Ваша стеклокерамическая панель конфорок оснащена
электронными сенсорными клавишами, которые реагиру
ют на касание их пальцем.
Управление
-
Для управления прибором необходимо прикоснуться к со
ответствующей сенсорной клавише. Каждое прикоснове
ние к клавише подтверждается акустическим сигналом.
Конфорки и таймер должны быть "активными", если Вы
хотите установить или изменить уровень мощности или
время.
Для активирования какой-либо конфорки или таймера
коснитесь кнопки выбора соответствующей конфорки
или таймера. После того как Вы коснетесь кнопки выбо
ра, начинает мигать индикатор соответствующей конфорки или таймера. Пока мигает индикатор конфорка
или таймер являются "активными", и Вы можете устанавливать уровень мощности конфорки или время таймера.
Исключение:
если работает только одна конфорка, уровень ее мощности можно изменить без активации конфорки.
На панели управления не должно быть загрязнений и
посторонних предметов. B противном случае сенсор
ные кнопки не будут реагировать на касание пальцем
или может произойти непредусмотренный процесс, на
пример, автоматическое выключение панели конфо
рок (см. главу "Защитное отключение").
Ни в коем случае не ставьте горячую кухонную посуду
на сенсорные кнопки. Расположенная под панелью уп
равления электроника может выйти из строя.
-
-
-
-
-
-
-
23
Управление
Включение
Включите сначала панель конфорок, а затем нужную
конфорку.
Не оставляйте прибор в процессе эксплуатации без
надзора!
Включение панели конфорок
Коснитесь сенсорной кнопки s.
^
Ha индикаторах всех конфорок появляется 0, на индика
торе таймера горит 00. Если не происходит дальнейший
ввод данных, то в целях безопасности панель конфорок
автоматически выключается примерно через несколько
секунд.
Включение конфорки, установка уровня мощности
^ Коротко коснитесь кнопки выбора нужной конфорки.
На индикаторе конфорки замигает 0.
^ Пока мигает 0, установите касанием сенсорных кнопок
- èëè + уровень мощности.
Если Вы при этом начинаете с касания -, то Вы выбираете режим приготовления ñ автоматикой закипания
(см. главу "Автоматика закипания"). Если Вы начинаете
с касания +, то Вы выбираете режим приготовления
áåç автоматики закипания.
Значение установленного уровня мощности мигает не
сколько секунд, затем оно горит постоянно.
Изменение уровня мощности
^
Коротко коснитесь кнопки выбора нужной конфорки.
Мигает индикация выбора уровня мощности.
-
-
24
^
Установите касанием сенсорных кнопок - или + жела
емую уровень мощности.
-
Управление
Диапазоны регулировки мощности
Прибор запрограммирован на заводе на установку 9 уровней мощности. Если Вы хотели бы на
страивать уровень мощности более точно, то Вы можете увеличить количество уровней (см.
главу "Программирование"). Промежуточные уровни мощности отмечены горящей точкой рядом
с цифрой.
Кипячение большого количества жидкости
Начало основной варки
-
1-21-2.
33-3.
44-4.
55-5.
65.-6
65.-6.
76.-7.
99
увеличенный
диапазон
(17 уровней мощ
ности)
-
-
По основным данным. Мощность индукционной катушки варьируется в зависимости от величи
ны и материала дна посуды. Поэтому возможно, что для Вашей посуды уровни мощности не
много отличаются. Пожалуйста, определите оптимальные установки для Вашей посуды при
практическом применении.
-
-
25
Управление
Автоматика закипания
Включить
При активизации автоматики закипания конфорка нагре
вается автоматически на самом высоком уровне мощнос
ти (форсированный нагрев), после чего мощность снижа
ется до заданного Вами уровня. Длительность форсиро
ванного нагрева зависит от выбранного Вами уровня
мощности для основного приготовления (см. таблицу).
Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
Индикатор конфорки мигает.
Установите с помощью сенсорной клавиши - нужный
^
уровень мощности для основной варки, например, 6.
Во время форсированного нагрева справа от значения
уровня мощности для основной варки горит индикатор.
По завершении нагрева он погаснет.
Ïðè увеличенном выборе уровней мощности (см. главу
"Программирование") до завершения режима автоматики
закипания мигает символ A попеременно со значением
мощности для основной варки.
Изменением уровня мощности для основной варки ав
томатика закипания деактивируется.
-
-
-
-
-
Выключить
26
Вы можете отключить форсированный нагрев перед
истечением времени закипания.
^
Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
Уровень мощности мигает.
^
Установите другой уровень мощности.
Управление
Уровень мощности
для основной вар
êè*
10:15
1.0:15
20:15
2.0:15
30:25
3.0:25
40:50
4.0:50
52:00
5.5:50
65:50
6.2:50
72:50
7.2:50
Время форсированного нагрева
в минутах и секундах (прим.)
-
82:50
8.2:50
9-
* Уровни мощности для основной варки, отмеченные
точкой, имеются только при увеличенном количестве
уровней мощности (см. главу "Программирование").
27
Управление
Функция Booster
Конфорки оснащены функцией Booster или TwinBooster
(см. описание прибора).
Функция Booster усиливает мощность, чтобы производить
нагрев большого количества продуктов, напр., воды для
варки макарон. Если она включена, то конфорки работа
ют в течение 15 минут на очень высокой мощности.
Функция Booster может использоваться одновременно
только на двух конфорках, или на конфорке слева или на
конфорке справа.
Если функция Booster включается, когда
–
– не установлена мощность конфорки, то по истечении
Если во время работы функции Booster кухонная посуда
будет снята с конфорки, то выполнение этой функции будет прервано. Оно будет продолжено спустя 3 минуты
после того, как кухонная посуда опять появится на кон
форке.
-
не установлена мощность конфорки, то по истечении
времени функции Booster или при преждевременном
отключении автоматически переключается на уровень
9.
времени функции Booster или при преждевременном
отключении автоматически переключается на предыдущий выбранный уровень.
-
28
Повышенная мощность при выполнении функции Booster
может быть обеспечена только за счет того, что при этом
часть мощности будет отводиться от другой конфорки.
Поэтому соответственно две конфорки связаны друг с
другом (объединены в сеть), как изображено на рисунке.
Пример:
Включение функции Booster/TwinBooster Уровень 1 вли
яет на соединенные конфорки следующим образом:
–
если активирована автоматика закипания, то она от
ключается.
–
если соединенные конфорки установлены на уровень
мощности 9, то уровень мощности уменьшается.
Включение функции TwinBooster Уровень 2 вызывает от
ключение соединенных конфорок.
-
-
-
Включение функции Booster
Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
Установите другой уровень мощности.
^
Коснитесь сенсорной кнопки B I/II.
^
Загорится контрольный индикатор функции Booster, и на
индикаторе конфорки начнет мигать h.
Управление
Спустя несколько секунд загорится h и контрольный ин
дикатор погаснет.
Включить функцию TwinBooster
Уровень 1
Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
^ Установите другой уровень мощности.
^ Коснитесь сенсорной кнопки B I/II.
Загорится контрольный индикатор функции Booster, и на
индикаторе конфорки начнет мигать f. Спустя несколько
секунд загорится f и контрольный индикатор погаснет.
Уровень 2
^ Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
Установите другой уровень мощности.
^
Коснитесь 2 раза сенсорной кнопки B I/II.
Загорится контрольный индикатор функции Booster, и на
индикаторе конфорки начнет мигать h. Спустя несколько
секунд загорится h и контрольный индикатор погаснет.
Выключение функции Booster / TwinBooster
-
^
Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
Нажимайте сенсорную кнопку B I/II пока контрольный
индикатор для функции Booster не погаснет и на инди
каторе конфорки не появится установленный уровень
мощности.
èëè
^
Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
Установите другой уровень мощности.
-
29
Управление
Функция поддержания блюд в теплом виде
Все конфорки оснащены функцией поддержания блюд в
теплом виде. Функция "h" находится между уровнями
мощности "0" и "1".
Рекомендации
Если включена функция для поддержания блюд в теп
лом виде, то конфорка выключается макс. через 2 часа
работы.
Эта функция предназначена для поддержания блюд в
теплом виде сразу же после их приготовления, т.е. в
горячем состоянии. Она не предназначена для разо
грева блюд, успевших остыть!
– Для поддержания блюд в теплом виде храните их
только в посуде для приготовления (кастрюля/сковорода). Закрывайте посуду крышкой.
– При поддержании блюд в теплом виде не обязательно
их мешать.
– Потеря питательных веществ начинается при приго-
товлении блюд и продолжается при поддержании их в
теплом виде. Чем больше продукты сохраняются
теплыми, тем больше теряется питательных веществ.
Старайтесь максимально сократить время поддержа
ния блюда в теплом виде.
-
-
-
30
Выключение и индикация остаточного тепла
Выключение конфорки
2 раза нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
Ha индикаторе конфорки несколько секунд будет мигать
0. Если конфорка еще горячая, то сразу после этого заго
рится индикатор остаточного тепла.
Выключение панели конфорок
Коснитесь сенсорной кнопки s.
^
При этом выключатся все конфорки. На индикаторах
еще горячих конфорок загорятся символы остаточного
тепла.
Индикация остаточного тепла
Штрихи индикации остаточного тепла будут гаснуть один
за другим по мере остывания конфорок. Последний
штрих погаснет только к тому моменту, когда прикосновение к конфоркам будет безопасным.
Управление
-
Не прикасайтесь к конфоркам и не кладите на них
чувствительные к нагреву предметы, пока горит инди
кация остаточного тепла.
Опасность возгорания и получения ожогов!
-
31
Советы по экономии электроэнергии
По возможности готовьте пищу только в закрытых
–
кастрюлях и сковородках. Это предотвращает излиш
нюю потерю тепла во время приготовления.
открытозакрыто
Для небольшого количества выбирайте маленькую по
–
суду. Маленькая посуда потребует меньшего расхода
энергии, чем большая, но мало заполненная.
– Готовьте с малым количеством воды.
– После закипания или поджаривания вовремя переклю-
чайте прибор на более низкий уровень мощности.
– Время приготовления может быть заметно сокращено
благодаря использованию специальной посуды.
-
-
32
Таймер
Если Вы хотите использовать таймер, панель конфорок
должна быть включена.
Таймер можно использовать для двух функций:
- в качестве бытового таймера
- для автоматического выключения конфорки.
Вы можете установить время в диапазоне от 1 минуты
(01)äî9
1
/2часов (9.^). При выборе времени более 99 ми
íóò (99) установка его осуществляется с шагом полчаса.
Половина часа отображается точкой после цифры.
С помощью сенсорной кнопки - значение времени снижа
ется с 9.^ äî 00, с помощью сенсорной кнопки + значение
времени увеличивается с 00 äî 9^. При значении2чили
99 процесс установки останавливается. Для того, чтобы
продолжить установку уберите палец с сенсорной кнопки, а затем снова прикоснитесь и оставьте палец на
кнопке.
По истечении установленного времени на несколько секунд на индикаторе времени таймера высвечиваются 00,
одновременно раздается в течение нескольких секунд
звуковой сигнал. Если Вы хотите преждевременно выключить звуковой сигнал, коснитесь сенсорной кнопки
m.
-
-
33
Таймер
Таймер
Установка
Коснитесь сенсорной кнопки m.
^
Изменение
Удаление
На индикаторе времени таймера мигает 00, и начнет ми
гать индикатор бытового таймера.
появится нужное значение времени, например, 15 ми
нут.
Отсчет установленного времени происходит по минутам.
Вы можете увидеть остаточное время на индикаторе тай
мера.
^ Коснитесь сенсорной кнопки m.
^ Установите касанием сенсорных кнопок - или + нужное
время.
^ Коснитесь сенсорной кнопки m.
^
Коснитесь одновременно сенсорных кнопок - и +.
-
-
-
34
Автоматическое выключение конфорки
Вы можете установить время, через которое произойдет
автоматическое отключение выбранной конфорки.
Функцию автоматического отключения можно одновре
менно запрограммировать для всех конфорок.
Таймер
-
Если запрограммированное время больше максималь
но допустимой продолжительности работы конфорки,
то конфорка выключается из-за срабатывания функ
ции автоматического отключения (см. соответству
ющую главу).
Установите уровень мощности нужной конфорки.
^
Коснитесь сенсорной кнопки m.
^
На индикаторе времени таймера мигает 00, и начнет мигать индикатор бытового таймера.
^ Коснитесь снова сенсорной кнопки m.
На индикаторе времени таймера погаснет индикатор бытового таймера, а индикатор конфорки начнет мигать.
^ Если включены несколько конфорок, коснитесь сен-
сорной кнопки m столько раз, пока не замигает индикатор нужной конфорки (задней правой).
Индикаторы включенных конфорок высветятся по часо
вой стрелке, начиная с передней левой конфорки.
^
Касайтесь сенсорной кнопки - или + до тех пор, пока не
появится нужное значение времени, например, 15 ми
нут.
-
-
-
-
-
Отсчет установленного времени происходит по минутам.
Вы можете увидеть остаточное время на индикаторе тай
мера.
Если Вы хотите запрограммировать автоматическое от
ключение другой конфорки, действуйте, как описано
выше.
-
-
35
Таймер
Если запрограммировано время отключения для несколь
ких конфорок, то индикатор показывает самое короткое
остаточное время, и мигает индикатор соответствующей
конфорки. Другие индикаторы горят постоянно. Если Вы
хотите увидеть остаточное время, которое отсчитывает
ся без индикации, касайтесь сенсорной кнопки m до тех
пор, пока не будет мигать нужный индикатор.
Изменение
Касайтесь сенсорной кнопки m äî òåõ ïîð, ïîêà íå áó
^
дет мигать нужный индикатор.
Установите касанием сенсорных кнопок - или + нужное
^
время.
Одновременное использование двух функций таймера
Функции бытового таймера и автоматического отключения можно использовать одновременно.
Вы запрограммировали время отключения для одной или
нескольких конфорок и хотели бы дополнительно установить бытовой таймер :
касайтесь сенсорной кнопки m до тех пор, пока не замигает индикатор бытового таймера.
-
-
-
36
Вы используете функцию бытового таймера и хотели бы
дополнительно запрограммировать время отключения
для одной или нескольких конфорок:
касайтесь сенсорной кнопки m до тех пор, пока не зами
гает индикатор нужной конфорки.
Вскоре после последнего ввода данных индикатор вре
мени переключится на самое короткое остаточное вре
мя.
Если Вы хотите увидеть остаточное время, которое от
считывается без индикации, касайтесь сенсорной кнопки
m до тех пор, пока не будет мигать нужный индикатор.
Начиная от индикации самого короткого остаточного вре
мени при этом выбираются по часовой стрелке все вклю
ченные конфорки и значение таймера.
-
-
-
-
-
-
Функции безопасности
Блокировка / блокировка включения
Для предотвращения несанкционированного включения
варочной панели или отдельных конфорок, a также слу
чайного изменения установок, прибор оснащен устрой
ством электронной блокировки и блокировки включения.
Электронная блокировка может быть активирована
при включенной панели конфорок. Если она активиро
вана, то управлять прибором можно только условно:
Уровни мощности конфорок и установку таймера изме
–
нить невозможно.
Конфорки, всю варочную панель и таймер можно толь
–
ко выключить, после чего, однако, уже нельзя вклю
чить снова.
Блокировка включения может быть активирована при
выключенной панели конфорок. Если она активирована,
то прибор не включается и таймер не действует.
Прибор запрограммирован таким образом, что блокировка включения должна активироваться вручную. Можно
установить настройки так, чтобы функция блокировки
включения автоматически активировалась спустя 5 минут после выключения, если не последовало установки
функции блокировки включения вручную (см. главу
"Программирование").
-
-
-
-
-
-
Если при включенной блокировке или блокировке вклю
чения будет нажата запрещенная кнопка, то на ок. 3 се
кунды появляется на индикаторе конфорки слева L или
справа C.
Электронная блокировка и блокировка включения
деактивируется при отключении питания.
-
-
37
Функции безопасности
Включить
Нажмите одновременно сенсорные кнопки - è + ïîêà
^
не раздасться долгий сигнал.
Выключить
Нажмите одновременно сенсорные кнопки - è + ïîêà
^
не раздасться сигнал.
38
Функции безопасности
Автоматическое отключение
При слишком продолжительной эксплуатации
Если какая-либо конфорка включена и нагревается не
обычно долгое время (см. таблицу) без изменения уровня
мощности, то происходит ее автоматическое отключение
и загорается индикация соответствующего символа оста
точного тепла.
Если Вы снова захотите пользоваться конфоркой, вклю
чите ее обычным образом.
Уровень мощности*Максимальная продолжительность эксп
луатации в часах
÷2
1/1.10
2/2.5
3/3.5
4/4.4
5/5.3
6/6.2
7/7.2
8/8.2
91
* Уровни мощности, отмеченные точкой, имеются только при увели
ченном количестве уровней мощности (см. главу "Программирование").
-
-
-
-
При перекрытии сенсорных клавиш
Ваша панель конфорок отключится автоматически, если
одна или несколько сенсорных клавиш будут перекрыты
чем-либо более 13 секунд, например, пальцем, выкипев
шей пищей или каким-либо предметом. На индикаторе
перекрытой сенсорной клавиши будет мигать F.
Одновременно каждые 30 секунд (максимум 10 минут)
будет раздаваться звуковой сигнал.
^
Очистите панель управления или удалите мешающие
предметы.
Сигнал заканчивается, и F гаснет. Вы снова можете ис
пользовать варочную панель.
-
-
39
Функции безопасности
Защита от перегрева
Индукционная катушка / Теплоотвод
Все индукционные катушки и система теплоотвода
электроники оснащены защитой от перегрева. Прежде
чем катушки или система теплоотвода перегреются, за
щита от перегрева примет одну из следующих мер:
Индукционная катушка
Прерывание работы включенной функции Booster.
–
Уменьшение установленной мощности.
–
Конфорка автоматически отключается.
–
Появляется сообщение об ошибке "FE44".
Вы можете снова включить конфорку, как только погаснет сообщение об ошибке.
Теплоотвод
– Прерывание работы включенной функции Booster.
– Уменьшение установленной мощности.
-
40
– Конфорки автоматически выключаются.
Как только теплоотвод достаточно остынет, Вы снова
сможете включить соответствующие конфорки.
К срабатыванию защиты от перегрева могут привести
следующие условия:
–
нагревается пустая посуда.
–
жир или масло нагреваются при высокой мощности.
–
недостаточно хорошо вентилируется нижняя сторона
прибора.
–
горячая конфорка будет снова включена после отклю
чения электроэнергии.
Если защита от перегрева снова сработает несмотря на
принятые меры, обратитесь в сервисную службу.
-
Панель управления
Функции безопасности
Электроника панели управления оснащена системой за
щиты от перегрева. Эта система отключает панель кон
форок, прежде чем электроника перегреется.
Появляется сообщение об ошибке FE37.
Как только электроника достаточно остынет, сообщение
об ошибке исчезает и панель конфорок снова может
быть включена.
К срабатыванию системы защиты от перегрева может
привести долгая работа всех конфорок одновременно на
высоком уровне мощности.
-
-
41
Чистка и уход
Ни в коем случае не используйте для очистки па
,
роструйный очиститель. Пар может проникнуть в нахо
дящиеся под напряжением части и привести к
короткому замыканию.
Полностью очищайте прибор после каждого применения.
Для этого пусть прибор остынет.
Высушите прибор после каждой влажной чистки, это по
зволит избежать известковых отложений.
-
-
-
Чтобы избежать повреждений поверхности, не ис
пользуйте при очистке
– средство для мытья посуды,
– чистящие средства, содержащие соду, щелочь,
аммиак, кислоту или хлориды,
– чистящие средства для удаления накипи,
– средства для удаления пятен и ржавчины,
– абразивные чистящие средства, например, абразивный
порошок, пасту, пемзу,
– чистящие средства, содержащие растворитель,
–
чистящие средства для посудомоечных машин,
–
спреи для гриля или духовки,
–
очиститель для стекла,
–
жесткие щетки и губки (например, для чистки каст
рюль) или использованные губки с остатками абразив
ных чистящих средств,
–
очиститель от грязи,
–
острые предметы
(чтобы не повредить уплотнения между стеклокерами
ческой панелью и рамой или рамой и столешницей).
-
-
-
-
42
Чистка и уход
Не используйте для очистки средства для мытья по
суды. При чистке с помощью таких средств не могут
быть удалены все загрязнения и остатки пищи.
Вследствие их использования образуется невидимая
пленка, которая ведет к окрашиванию стеклокерами
ческой панели.
Регулярно очищайте панель конфорок с помощью спе
циального средства для чистки стеклокерамики.
Удалите все грубые загрязнения влажной салфеткой,
прочно въевшиеся загрязнения соскоблите скребком для
стекла.
Затем очистите панель конфорок с помощью специально
го средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей
стали Miele (см. главу "Дополнительно приобретаемые
принадлежности") или любого другого средства для чистки стеклокерамики и бумажного полотенца или чистой
салфетки. Не наносите средство на горячую поверхность, т.к. в этом случае могут появиться пятна.
Обратите внимание на указания производителя средства
для очистки.
В завершение протрите панель конфорок влажной салфеткой и высушите ее. Следите за тем, чтобы тщательно
удалить остатки чистящего средства. Остатки средства
пригорают при последующем использовании панели кон
форок и повреждают стеклокерамику.
-
-
-
-
-
Пятна известкового налета, от воды или алюминия (пят
на с металлическим отблеском) могут быть удалены с по
мощью средства для чистки стеклокерамики и нержа
веющей стали.
Если на горячую варочную панель попали сахар, пластмасса и алюминиевая фольга, то необходимо выклю
чить прибор. Затем немедленно сокребите эти вещества
скребком для стекла с конфорки, пока она горячая.
Осторожно: при этом возникает опасность ожога!
Затем произведите чистку конфорки в холодном состоя
нии, как описано ранее.
-
-
-
43
-
-
-
Дополнительные функции
Сброс
Прибор оснащен функцией сброса. С помощью этой
функции Вы можете сбросить все настройки программ до
заводских установок.
Использование функции сброса
Включите панель конфорок.
^
Одновременно нажмите кнопки конфорок спереди сле
^
ва и спереди справа, пока индикаторы конфорок не по
гаснут (ок. 10 секунд).
-
-
Функция сброса настроек длится ок. 1 минуты. Она за
кончена, когда кратко загорится индикатор функции
Booster.
Включайте панель конфорок, только когда завершена
функция сброса настроек.
-
44
Программирование
Вы можете изменить указанные в таблице программы
Вашего прибора (см. таблицу). Можно изменять несколь
ко установок друг за другом.
После вызова меню программирования на индикаторах
панели конфорок появляются буквы Ï (Программа), Ñ
(Статус) и цифры. Они показывают текущую установку.
Дополнительные функции
-
После выхода из системы программирования автомати
чески происходит сброс всех настроек. Она закончена,
когда кратко загорится индикатор функции Booster.
Включайте панель конфорок, только когда завершена
функция сброса настроек.
Войти в меню программирования
^ Нажимайте при выключенной панели конфорок одно-
временно сенсорные кнопкиs è B I/II пока не загорит-
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в ра
боте панели конфорок, которые могут появиться при ее повседневной эксп
луатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной
службы, то Вы сэкономите и время, и деньги.
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины
неисправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные специалисты по электромонтажу. Неправильно выполненные
ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо
вателя.
ПроблемаПричинаУстранение
... панель конфорок или
конфорки не
включaютcя?
При включении новой
панели конфорок появ
ляется запах и легкое
задымление.
На индикаторе конфор
ки горит символ ß.
Выключился защитный предо
хранитель.
Смотря по обстоятельствам,
сбой в работе или техническая
неисправность.
-
-
На конфорке нет посуды или
находится непригодная посуда.
Включите предохранитель (ми
нимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
Отключите прибор от электросети на прим. 1 минуту,
- выключите соответствующий
предохранитель или полностью
выверните предохранитель с
плавкими вставками или
èëè
- выключите УЗО (защитное ус
тройство от перепадов напря
жения).
Если после повторного включе
ния / ввертывания предохрани
теля или включения УЗО неисп
равность не удается устранить,
то обратитесь к специалисту
-электрику или в сервисную
службу.
При каждом последующем
включении запах уменьшается и
затем пропадает.
Используйте пригодную посуду
(см. главу "Посуда")
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
48
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
После включения панели
конфорок на несколько
секунд появляется на ин
дикаторе конфорки спе
реди слева "L" и спереди
справа "C").
После включения панели
конфорок на несколько
секунд появляется на ин
дикаторе конфорок спе
реди слева "d" и спереди
справа "E").
Конфорки не нагревают
ся.
Одна конфорка или весь
прибор отключаются ав
томатически.
Преждевременно автоматически прерывается работа функции Booster.
Конфорка работает при
установленном уровне
мощности не так, как
обычно.
Мощность автоматически
уменьшается с уровня 9,
если Вы установите при
совмещенных конфорках
уровень мощности 9.
Прибор выключается во
время работы, на всех ин
дикаторах появляется F.
При включенной автома
тике закипания пища, на
ходящаяся в посуде, не
доводится до кипения.
Вентилятор охлаждения
продолжает работать по
сле выключения прибора.
Активирована блокировка
включения.
-
-
Прибор находится в
демонстрационном режиме
-
-
-
Продолжительность работы од
нойконфорки слишком
-
долгая.
Сработала защита от перегрева.
Сработала защита от перегрева.
При одновременной работе на
уровне 9 общая допустимая
максимальная мощность будет
превышена.
Одна или несколько сенсорных
-
кнопок закрыты, например,
пальцем, выкипевшей едой или
положенным предметом
-
Готовится большая порция про
-
дуктов.
Кухонная посуда плохо про
водит тепло.
Вентилятор работает пока при
-
бор не остынет, а затем автома
тически выключается.
Деактивируйте блокировку
включения (см. главу
"Блокировка / Блокировка
включения").
Деактивируйте демонстраци
онный режим (см. главу
"Программирование").
Вы можете снова включить
конфорку (см. главу
"Безопасное отключение").
См. главу "Защита от перегрева".
См. главу "Защита от перегрева".
Очистите панель управления
или удалите мешающие пред
меты (см. главу "Защитное вы
ключение").
-
Доведите до кипения при мак
симальной мощности и затем
переключите обратно вручную.
-
-
-
-
-
-
-
49
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
Сенсорные клави
ши реагируют на
прикосновения
слишком чувстви
тельно или
нечувствительно.
На индикаторе кон
форок сзади слева
загорается F,наин
дикаторе сзади
справа E инапе
редних индикато
рах цифры.
слевасправа
90После нажатия кнопки сброса или
91
92
93
37Сработала защита от перегрева.Как только погаснет сообщение об
44
47Вентилятор блокирован или неисп
48
все другие сообще
ния об ошибках
Чувствительность сенсорных кно
-
пок изменилась.
-
-
-
-
-
после отключения электричества
появляется ошибка в настройках.
Если индикатор через 5 минут не
погаснет, то произведите действия, описанные ранее.
равен.
-
Возникли неполадки в системе
электронного управления
Прежде всего проследите, чтобы
на панель конфорок падал прямой
свет (солнечный или искусствен
ный), а также чтобы вокруг прибо
ра не было слишком темно.
Проследите за тем, чтобы вся па
нель конфорок и сенсорные кла
виши не были чем-либо накрыты.
Снимите с панели всю посуду и
очистите ее от возможно име
ющихся остатков пищи.
Отсоедините панель конфорок от
сети электропитания примерно на
1 минуту.
Если таким образом не удается ус
транить неполадку, обратитесь,
пожалуйста, в сервисную службу.
ошибке, Вы снова можете использовать панель конфорок (см. главу
"Защита от перегрева")
-
Проверьте, возможно вентилятор
блокирован каким-либо предме
том, напр. вилкой, и удалите этот
предмет.
Если сообщение об ошибке появ
ляется снова, вызовите сервисную
службу.
Отсоедините варочную панель от
сети электропитания примерно на
1 минуту.
Если после восстановления элект
ропитания проблема сохраняется,
обратитесь, пожалуйста, в сервис
ную службу.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Компания Miele предлагает большой ассортимент при
надлежностей, а также средств для очистки и ухода,
подходящих к Вашим приборам Miele.
Эту продукцию Вы можете легко заказать в
интернет-магазине Miele:
Вы сможете также их купить через сервисную службу
Miele (см. обложку) или у торгового партнера Miele.
Посуда для варки / жарения
Miele предлагает обширный выбор посуды для варки и
жарения. Она оптимально подходит к приборам Miele,
т.к. специально разработана с учетом их функций и размеров.
Кастрюли различной величины
Сковорода-сотейник с крышкой
-
Сковорода с антипригарным покрытием
Сковорода ВОК
Формы для запекания
Продукты по уходу
Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей стали
250 мл
Устраняет сильные загрязнения, известковый налет и ос
татки алюминия
Салфетка из микроволокна
Устраняет следы от пальцев и легкие загрязнения
-
51
Указания по встраиванию прибора
Необходимо убедиться, что после
Прибор может быть встроен
только квалифицированным
- специалистом
- подключен к сети
специалистом-электриком.
Чтобы избежать повреждения
прибора, он может быть встроен
только после монтажа верхних
шкафов и вытяжки.
~
встраивания сетевой кабель панели
конфорок не соприкасается с ее
нижней поверхностью и не подверга
ется механическим нагрузкам.
Необходимо строго соблюдать бе
~
зопасные расстояния, приведенные
на следующих страницах.
Все размеры указаны в мм.
-
-
Срезы шпона столешницы долж
~
ны быть обработаны жаростойким
клеем (100 °C) для предотвращения
их отслаивания или деформации.
Уголки между стеной и столешницей
должны быть жаростойкими.
Этот прибор не может быть под-
~
ключен на нестационарных объектах
(напр., судах).
Встраивание панели конфорок
~
над холодильниками, посудомоечными машинами, а также стиральными
и сушильными машинами не допуска
ется.
Эта панели конфорок может быть
~
встроена только над плитой и духо
вым шкафом, которые оснащены
системой охлаждения пара.
-
-
-
52
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние сверху
прибора
Необходимо соблюдать указанное
производителем вытяжки безопасное расстояние между прибором и
расположенной сверху вытяжкой.
Если указания производителя вытяжки отсутствуют или над прибором устанавливаются навесные полки из легко воспламеняющихся материалов, то необходимо соблюдать
безопасное расстояние мин. 760 мм.
Если для размещения различных
приборов под вытяжкой, напри
мер, горелки WOK и электричес
кой панели конфорок, в инструк
ции по эксплуатации и монтажу
указаны разные безопасные рас
стояния, рекомендуется выбирать
большее из них.
-
-
-
-
53
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние с боковых
сторон / сзади
При встраивании панели конфорок
позади ее и с одной боковой стороны
(справа èëè слева) могут находиться
стенка шкафа или стена помещения
любой высоты (см. рисунки).
a 50 мм минимальное расстояние
сзади от выреза в столешнице до
заднего канта столешницы.
b 150 мм минимальное расстояние
справа от выреза в столешнице
до стоящей рядом мебели (например, высокого шкафа) или стены
помещения.
c 150 мм минимальное расстояние
слева от выреза в столешнице до
стоящей рядом мебели (например,
высокого шкафа) или стены помещения.
Не разрешается!
Настоятельно рекомендуется!
Не рекомендуется!
54
Не рекомендуется!
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние снизу
Чтобы обеспечить вентиляцию при
бора, необходимо соблюсти мини
мальное расстояние до духового
шкафа, промежуточной стенки или
ящика.
Минимальное расстояние от нижнего
края панели конфорок до
верхнего края духового шкафа
–
должно составлять 15 ìì.
верхнего края промежуточной
–
стенки должно составлять 15 ìì.
– днища выдвижного ящика äîëæ-
но составлять 75 ìì.
-
-
Промежуточная стенка
Встраивание промежуточной стенки
внизу панели конфорок не обяза
тельно, но возможно.
Для проведения подключения к сети
необходимо оставить пространство в
10 мм сзади прибора. Для лучшей
вентиляции прибора мы рекоменду
ем оставить 20 мм спереди прибора.
-
-
55
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние до облицовки ниши
Если осуществляется облицовка ниши, то минимальное расстояние между
вырезом в столешнице и облицовкой должно сохраняться, чтобы высокие
температуры не повредили материалы.
При облицовке из горючего материала (например, дерево) минимальное
расстояние e между вырезом в столешнице и облицовкой ниши составляет
50 мм.
При облицовке из негорючего материала (например, метал, камень, кера
мическая плитка) минимальное расстояние e между вырезом в столешнице
и облицовкой ниши составляет 50 мм минус толщина облицовки.
Пример: толщина облицовки ниши 15 мм
50 мм - 15 мм = минимальное расстояние 35 мм.
Панели конфорок дляПанели конфорок с рамкой /
встраивания заподлицоскошенным краем
a Кирпичная или каменная кладка
-
b Облицовка ниши
размер x = толщина облицовки
c Столешница
d Вырез в столешнице
e Минимальное расстояние
ïðè горючих материалах 50 мм
при негорючих материалах 50 мм - размер x
56
Указания по встраиванию прибора
Панели конфорок с рамкой /
скошенным краем
Уплотнение между панелью кон
форок и столешницей
Уплотнительная лента под кромкой
верхней части прибора обеспечивает
необходимую герметичность между
прибором и столешницей.
Панель конфорок ни в коем случае не следует герметизировать
дополнительно с помощью
герметиков (например,
силиконовых).
-
Кафельная столешница
Чтобы панель легла ровно, а уплотнитель под кромкой панели плотно
прилегал к столешнице, швы a изаштрихованная область под опорной
поверхностью панели конфорок
должны быть гладкими и ровными.
В этом случае при демонтаже па
нели конфорок рамку и столеш
ницу можно легко повредить.
-
-
57
Размеры прибора и ниши для встраивания
KM 6112
a передняя сторона
b Высота встраивания
c Блок подключения к сети
Кабель подключения к сети (Д = 1440 мм) прилагается.
58
KM 6113
Размеры прибора и ниши для встраивания
a Передняя сторона
b Высота встраивания
c Блок подключения к сети
Кабель подключения к сети (Д = 1440 мм) прилагается.
59
Размеры прибора и ниши для встраивания
KM 6115
a Передняя сторона
b Высота встраивания
c Блок подключения к сети
Кабель подключения к сети (Д = 1440 мм) прилагается.
60
KM 6116
Размеры прибора и ниши для встраивания
a Передняя сторона
b Высота встраивания
c Блок подключения к сети
Кабель подключения к сети (Д = 1440 мм) прилагается.
61
Размеры прибора и ниши для встраивания
KM 6117
a Передняя сторона
b Высота встраивания
c Блок подключения к сети
Кабель подключения к сети (Д = 1440 мм) прилагается.
62
KM 6118
Размеры прибора и ниши для встраивания
a Передняя сторона
b Высота встраивания
c Блок подключения к сети
Кабель подключения к сети (Д = 1440 мм) прилагается.
63
Встраивание
Подготовка столешницы
Вырез в столешнице производите
^
согласно чертежу. Соблюдайте бе
зопасное расстояние (см. главу
"Указания по безопасности при
встраивании").
Заделайте поверхности срезов у
^
столешниц из дерева специальным
лаком, силиконовым каучуком или
литьевой смолой для предотвра
щения разбухания от влаги.
Следите за тем, чтобы эти сред
ства не попали на рабочую по
верхность столешницы.
Для встраивания прибора пружинные зажимы не потребуются, соответствующая уплотнительная полоса способствует плотному расположению панели конфорок в
прорези. Щель между рамой и столешницей со временем уменьшится.
-
Встраивание панели конфорок
Выведите сетевой кабель вниз че
^
рез вырез в столешнице.
-
Положите панель конфорок в
^
центр выреза в столешнице.
Следите за тем, чтобы уплотнение
прибора располагалось поверх сто
лешницы, чтобы была соблюдена
герметизация стыка со столеш
-
-
ницей. Ни в коем случае не исполь
зуйте дополнительно для уплотне
ния средства для герметизации
(напр., силикон)!
Если уплотнение в углах не плотно
прилегает к столешнице, Вы можете аккуратно обработать радиус
закругления углов, ß R4,спомощью лобзика.
^ Подключите панель конфорок к
электросети.
^ Проверьте работу панели конфо-
ðîê.
-
-
-
-
-
Подключение сетевого кабеля к
прибору
Кабель может быть подключен к
прибору только специалистом сер
висной службы.
^
Подключайте прибор к сети только
в соответствии со схемой подклю
чения (см. главу "Электроподклю
чение / Схема подключения").
64
-
-
-
Подключение прибора к электро
сети может производиться только
специалистом-электриком, кото
рый знает и соблюдает местные
правила подключения. Miele не
перенимает на себя обязатель
ства за непосредственные или
опосредованные повреждения,
обусловленные неправильным
подключением или ремонтом.
Miele не несет ответственности за
повреждения, которые были
обусловлены отсутствием или
прерыванием защитного заземле
ния (напр., удар током). Защита от
касания токоведущих частей
должна быть обеспечена после
монтажа!
-
-
-
Электроподключение
Устройство защитного отключения
Для повышения безопасности реко
мендуется использовать в приборе
устройство защитного отключения
УЗО с током срабатывания 30 мА.
Устройства отключения от сети
Необходимо обеспечить одновремен
ное отключение всех полюсов при
бора от сети с помощью размыкающих устройств! (В отключенном
состоянии воздушный зазор между
-
контактами должен составлять не
менее 3мм!) Устройствами отключе-
ния от сети являются автоматы защиты от токов перегрузки и устройства защитного отключения.
-
-
-
-
Общая мощность:
см. типовую табличку
Параметры подключения и предо
хранитель
Необходимые параметры подклю
чения Вы можете найти на типовой
табличке.
Они должны совпадать с характе
ристиками электросети.
Фазовое напряжение AC 230В/50
Гц
Данные о возможностях подключе
ния Вы можете найти в схеме под
ключения.
-
-
-
-
-
65
Электроподключение
Отключение электропитания
Для отключения электрической цепи
прибора от общей электросети мож
но установить следующие распреде
лительные устройства:
Предохранители с плавкими
–
вставками:
Полностью выверните защитные
пробки с плавкими вставками.
èëè:
Автоматические резьбовые пре
–
дохранители:
Нажмите контрольную (красную)
кнопку так, чтобы выскочила
средняя (черная) кнопка.èëè:
– Встроенные автоматические
предохранители:
(линейный защитный автомат,
тип B или C!):
переставить рычаг с 1 (Вкл) на 0
(Выкл).èëè:
-
-
-
– Устройство защитного отключе-
íèÿ ÓÇÎ
(защита от перепадов напряжения
в сети) Переключите главный вы
ключатель с 1 (Вкл) на 0 (Выкл)
или нажмите контрольную клави
шу.
После отключения от электросети
следует обеспечить защиту от
повторного включения прибора.
66
-
-
Электроподключение
Схема подключения
Прибор должен быть подключен к
сети с помощью кабеля Тип H 05
VV-F (PVC-изолирован) с подходящим
поперечным сечением в соответствии со схемой подключения.
Замена кабеля
При замене кабеля может быть ис
пользован только специальный ка
бель Тип
H 05 VV-F (PVC-изолирован), который
можно приобрести у Miele или в сер
висной службе.
Кабель может быть заменен только
специалистом-электриком, который
знает и соблюдает местные правила
подключения.
Необходимые данные по подключе
нию Вы можете найти на типовой
табличке.
Защитный провод должен быть
привинчен к промаркированному
зажиму -.
-
-
-
-
Данные о возможностях подключе
ния Вы можете найти в схеме под
ключения.
Допустимое для Вашего прибора
максимальное сетевое напряжение и
общая потребляемая мощность ука
заны на типовой табличке прибора.
-
-
-
67
Электроподключение
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро
вано для подключения к сети пере
менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроус
тановок".
Для Вашей безопасности подключай
те прибор только к электросети с за
щитным заземлением (занулением).
Если Ваша сеть не имеет защитного
заземления (зануления), обратитесь
к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную
вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ!
-
-
-
-
-
68
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само
стоятельно,
обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефону:
Москва (495) 745 89 90
–
8 800 200 29 00.
–
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце ин
струкции.
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего
прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука
занная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице
инструкции по эксплуатации.
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.ME91. B01429
ñ 05.03.2010 ïî 05.03.2013
Соответствует требованиям:
ГОСТ Р 52161.2.6-2006,
ГОСТ Р 51318.14.1-2006,
ГОСТ Р 51318.14.2-2006,
ГОСТ Р 51317.3.2-2006,
ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Нижеследующая информация ак
туальна только для Украины:
соответствует требованиям
"Технического регламента ограниче
ния использования некоторых
небезопасных веществ в электричес
ком и электронном оборудовании
(2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
69
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через
официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред
принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га
рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа
ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные
накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ
ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа
листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране
ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова
ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна
чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия,
изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы,
свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и
качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании
в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га
рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер
нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо
мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
–
Обнаружения механических повреждений товара;
–
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
–
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
–
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
–
Несоблюдения правил установки и подключения;
–
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
–
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
–
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и
расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по
уходу;
–
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими
полномочий на оказание данных услуг;
–
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
–
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
–
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
–
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
–
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
–
стоящей Инструкции по эксплуатации;
работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
–
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
–
ции;
изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
–
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
–
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве,
Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и
партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис
Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли
нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
71
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при
надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной
поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва,
Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле"
ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм"
Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
ТОО "Миле"
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13
Тел. (727) 311 11 41
Факс (727) 311 10 42
Горячая линия 8-800-080-53-33
E-mail: info@miele.kz
Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а
также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото
рого Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ
Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84
E-mail: info@miele.ru
727374
-
75
Право на изменения сохраняется / 0413
M.-Nr. 07 804 211 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.