Plan de cuisson vitrocéramique à
induction
KM 6113 / KM 6112 / KM 6115
KM 6116 / KM 6117 / KM 6118
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 07 806 120
fr-BE
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Service après-vente, plaque signalétique .............................70
3
Description de l'appareil
Modèles d'appareils
KM 6113
aZone de cuisson avec TwinBooster
bc Zones de cuisson avec Booster
dPanneau de commande
4
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116
Description de l'appareil
aZone de cuisson avec TwinBooster
bcd Zones de cuisson avec Booster
ePanneau de commande
5
Description de l'appareil
KM 6117
ac Zone de cuisson avec TwinBooster
bd Zones de cuisson avec Booster
ePanneau de commande
6
KM 6118
Description de l'appareil
aZone de cuisson avec TwinBooster
bcd Zones de cuisson avec Booster
ePanneau de commande
7
Description de l'appareil
Panneau de commande
88.
i
88
j
k
l
e
g
h
d
8
8
a
Touches sensitives
a Mise en marche/arrêt du plan de cuisson
b - Réglage du niveau de puissance
- Verrouillage
- Réglage de l'heure
c Booster / TwinBooster
d Sélection de la zone de cuisson
e - Sélection de la minuterie
- Basculement entre les fonctions de la minuterie
- Sélection d'un délai pour la fonction d'arrêt automatique
(voir chapitre " Arrêt automatique de la zone de cuisson ")
f
c
b
8
Description de l'appareil
Témoins lumineux
f Booster / TwinBooster
Champ d'affichage des zones de cuisson
g
0= Zone de cuisson opérationnelle
^= Fonction de maintien au chaud
1 à 9= Niveau de puissance
f= TwinBooster niveau 1
h= Booster / TwinBooster niveau 2
ß= Récipient manquant ou inapproprié (voir chapitre " Induction ")
#= Chaleur résiduelle
F= Erreur (voir chapitre " Arrêt de sécurité ")
A= Démarrage automatique de la cuisson en cas d'extension des
niveaux de puissance
h Témoin lumineux du démarrage automatique de la cuisson ou de l'extension
des niveaux (voir chapitre " Programmation "), par exemple de la zone de cuisson arrière droite
Champ d'affichage de la minuterie
i
00 à 99= Durée en minutes
0.^ à 9^= Durée en heures
j Témoin lumineux d'agencement des zones de cuisson, par exemple de la zone
de cuisson arrière droite
k Témoin lumineux de la minuterie
l Témoin lumineux des demi-heures, pour une durée supérieure à 99 minutes
9
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de
cuisson
f18 - 28normale
x14 - 20normale
z10 - 16normale
Zone de
cuisson
y16 - 23normale
w10 - 16normale
minimale à maximale
C en cm*
KM 6112 / 6115 / KM 6116 / KM 6118
minimale à maximale
C en cm*
KM 6113
Puissance en watts à 230 V**
2 600
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
Booster
Booster
Total :7 400
Puissance en watts à 230 V**
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
Booster
3 000
3 700
1 850
3 000
1 400
2 200
2 300
3 000
3 700
1 400
2 200
x14 - 20normale
z14 - 20normale
10
1 850
Booster
Booster
Total :7 400
3 000
1 850
3 000
Description de l'appareil
Zone de
cuisson
y16 - 23normale
w10 - 16normale
x14-20/
z14 - 20normale
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser un récipient de diamètre de base
quelconque.
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau
du récipient.
minimale à maximale
C en cm*
20x30
KM 6117
Puissance en watts à 230 V**
2 300
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
Booster
normale
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
normale
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
Booster
Total :7 400
3 000
3 700
1 400
2 200
1 850
2 500
3 000
2 300
3 000
3 700
1 850
3 000
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson répond aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut
cependant provoquer des domma
ges corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre plan de cuisson
pour la première fois, lisez attentive
ment le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions im
portantes concernant l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez d'endom
mager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
-
Ce plan de cuisson est réservé à la
~
réalisation de tâches ménagères ou à
une installation dans des endroits simi
laires aux environnements domesti
ques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou
–
des environnements de travail sem
blables ;
dans des propriétés agricoles ;
–
dans des hôtels, des motels, des
–
chambres d'hôtes et d'autres loge
ments de ce type, pour une utilisa
tion par les clients.
Utilisez uniquement la zone de cuis-
~
son pour réaliser des tâches ménagères, telles que la préparation et le maintien au chaud de repas.
Tout autre type d'utilisation n'est pas
autorisé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou une
commande erronée de l'appareil.
-
-
-
-
-
12
Le plan de cuisson ne convient pas
~
pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis
tance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les
empêchent d'utiliser l'appareil en toute
sécurité.
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez le dispositif de verrouillage
~
pour éviter que les enfants ne mettent
involontairement le plan de cuisson en
marche ou ne modifient les réglages.
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité du plan de cuisson. Ne lais
sez jamais les enfants jouer avec l'ap
pareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le plan de cuisson seulement si vous
leur en avez expliqué le fonctionnement
de sorte qu'ils sachent l'employer cor
rectement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuis-
~
son devient brûlant et le reste encore
quelque temps après qu'il a été mis
hors tension. Veillez à tenir les enfants
éloignés de l'appareil tant que celui-ci
n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi
tout risque de brûlure.
-
-
-
Les emballages (films et polystyrène
~
expansé) peuvent constituer un danger
pour les enfants. Le risque d'asphyxie
est bien réel ! Conservez les emballa
ges hors de portée des enfants et éva
cuez-les le plus rapidement possible.
-
-
Ne conservez aucun objet qui pour
~
rait intéresser les enfants dans des éta
gères situées au-dessus ou derrière le
plan de cuisson. Sinon, les enfants
pourraient grimper sur l'appareil. Dan
ger de brûlure !
Veillez à ce que les enfants n'aient
~
pas la possibilité de faire tomber des
casseroles et des poêles chaudes. Po
sitionnez les poignées des couvercles
et des poêles sur le côté, au-dessus du
plan de travail pour éviter tout risque de
brûlure ! Une grille de protection spé
ciale pour enfants (disponible dans le
commerce) réduit le danger.
-
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que le
~
plan de cuisson ne présente pas de
dommages visibles. Ne mettez jamais
un appareil endommagé en service. Un
appareil endommagé peut représenter
un danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique du plan de
~
cuisson n'est garantie que lorsque ce
lui-ci est raccordé à une prise de terre
réglementaire. Il est très important que
cette condition de sécurité fondamen
tale soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation par un électricien. Miele ne
peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, une décharge électrique).
Avant de brancher le plan de cuis-
~
son, il est impératif de comparer les
données de raccordement (tension et
fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du ré
seau électrique.
Ces données doivent absolument cor
respondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
votre électricien.
N'utilisez le plan de cuisson que
~
lorsqu'il est encastré afin de garantir
son bon fonctionnement.
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du plan de cuisson.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou mé
canique risque de vous mettre en dan
ger et d'entraver le bon fonctionnement
de l'appareil.
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa
ration sont à confier exclusivement à
des professionnels agréés par Miele.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
présenter de graves dangers pour l'uti
lisateur, pour lesquels Miele décline
toute responsabilité.
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, le plan de
cuisson doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation électrique
-
sont coupés ;
–
les fusibles à vis de l'installation élec
trique sont totalement dévissés ;
–
la fiche d'alimentation est dé
branchée.
Pour débrancher l'appareil du ré
seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali
mentation, mais saisissez la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le plan de cuisson est équipé
~
d'un module de communication, vous
devez également déconnecter ce der
nier du réseau électrique en cas de tra
vaux d'installation, d'entretien et de ré
paration du plan de cuisson.
La réparation du plan de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être
effectuée exclusivement par un service
après-vente agréé par Miele, sinon
vous perdez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Les pièces défectueuses doivent
~
uniquement être remplacées par des
pièces de rechange Miele d'origine.
Seule l'utilisation de ces pièces permet
à Miele de garantir la satisfaction aux
exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en-
~
dommagé, il doit être remplacé par un
câble spécial de type H 05 VV-F (avec
isolation P.V.C.), disponible auprès de
Miele ou du service après-vente. Faites
appel à un électricien pour effectuer le
remplacement.
Le raccordement du plan de cuis
~
son au réseau électrique ne peut pas
être effectué au moyen de prises multi
ples ou de rallonges. En effet, celles-ci
ne garantissent pas la sécurité requise
(par exemple, risque de surchauffe).
En cas de défaut ou de fissures
~
dans la vitrocéramique, n'allumez pas
le plan de cuisson ou éteignez-le immé
diatement. Débranchez l'appareil. Au
trement, vous vous exposez à un risque
de décharge électrique.
-
-
-
-
Utilisation appropriée
Uniquement pour les personnes
~
portant un pacemaker :
Sachez qu'un champ électromagné
tique se forme à proximité immédiate
du plan de cuisson sous tension. L'en
dommagement d'un pacemaker est im
probable.
Cependant, en cas de doute, deman
dez conseil au fabricant du pacemaker
ou à votre médecin.
Ne déposez jamais d'objets magné
~
tisés (carte bancaire, disquette, calcu
latrice, etc.) à proximité immédiate du
plan de cuisson lorsque celui-ci est en
fonctionnement. Cela risquerait d'affecter le bon fonctionnement de ces objets.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuis-
~
son devient brûlant et le reste encore
quelque temps après qu'il a été mis
hors tension. Il n'y a plus aucun risque
de brûlure une fois que les indicateurs
de chaleur résiduelle sont éteints.
Ne laissez pas le plan de cuisson
~
sans surveillance pendant son fonction
nement !
-
Les casseroles qui chauffent à vide
peuvent endommager la vitrocéra
mique, auquel cas Miele décline toute
responsabilité.
En cas de surchauffe, la graisse ou
l'huile peut s'enflammer et déclencher
un feu.
Si de l'huile ou de la graisse chaude
~
prend feu, n'essayez en aucun cas de
l'éteindre avec de l'eau ! Étouffez le feu
au moyen du couvercle d'une casse
role ou d'un torchon humide, par
exemple.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Protégez-vous les mains lorsque
~
vous manipulez des récipients de cuis
son chauds, soit en portant des gants,
soit en utilisant des maniques ou au
tres. Veillez toutefois à ce que les mani
ques ne soient ni mouillées ni humides,
l'eau ayant pour effet d'accroître leur
conductibilité thermique. Le risque de
brûlure est bien réel !
Ne faites jamais flamber des ali
~
ments sous une hotte. Celle-ci pourrait
prendre feu.
N'utilisez pas le plan de cuisson
~
pour y déposer des objets.
Ne déposez surtout pas de couteaux,
de fourchettes, de cuillères ou d'autres
objets métalliques sur la cuisinière.
Lorsque l'appareil est sous tension,
qu'il est allumé par mégarde ou qu'il
est encore chaud, les objets métalliques peuvent devenir très chauds
(risque de brûlure).
Selon le matériau utilisé, les objets déposés d'autres types peuvent fondre ou
s'enflammer.
Les couvercles de casseroles humides
peuvent adhérer au plan de cuisson.
Éteignez les zones de cuisson après
utilisation.
Ne couvrez jamais le plan de cuis
~
son avec un drap ou un film de protec
tion pour four. Il y a risque de brûlure
lorsque l'appareil reste allumé par mé
garde ou qu'il est encore chaud.
N'utilisez pas de récipients en plas
~
tique ou en aluminium. Le plastique
peut fondre s'il est exposé à une tem
pérature trop élevée. En outre, il y a
risque d'incendie !
-
-
-
-
-
Ne chauffez pas de récipients fer
~
més, des boîtes de conserve par
exemple, sur les zones de cuisson. La
surpression peut faire exploser les réci
pients ou les boîtes et vous pourriez
vous blesser ou vous brûler.
N'utilisez que des casseroles et des
~
poêles à fond lisse. Les bases rugueu
ses des casseroles et des poêles raient
la vitrocéramique.
Ne chauffez jamais de récipient
~
sans contenu, sauf si le fabricant du ré
cipient autorise expressément cette ap
plication. En raison de la grande rapidi
té du chauffage par induction, il se peut
que la température à la base du récipient atteigne en très peu de temps la
température d'inflammation spontanée
de l'huile ou de la graisse.
Gardez le plan de cuisson propre.
~
Le sel, le sucre ou les grains de sable
provenant par exemple du lavage des
légumes peuvent rayer le plan de cuisson.
Ne posez jamais de casseroles ou
~
de poêles chaudes dans la zone du
panneau de commande. Vous risque
riez d'endommager la platine électro
nique située en dessous.
-
-
Veillez à ce qu'aucun objet ou us
~
tensile de cuisine ne tombe sur la vitro
céramique. Même les objets les plus lé
gers (une salière par exemple) peuvent
causer des fissures ou des brèches
dans la vitrocéramique.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Si du sucre, des aliments contenant
~
du sucre, du plastique ou de l'alumi
nium se trouvent sur le plan de cuisson
chaud, éteignez l'appareil. Enlevez im
médiatement ces matériaux de la zone
de cuisson à l'aide d'un grattoir, car ils
peuvent endommager la vitrocéra
mique en refroidissant.
Attention, le risque de brûlure est bien
réel !
Attendez que la zone de cuisson refroi
disse, puis nettoyez-la.
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un batteur à main,
à proximité du plan de cuisson, veillez
à ce que le cordon d'alimentation
n'entre pas en contact avec le plan de
cuisson chaud. L'isolation du cordon
pourrait être endommagée. Il y a risque
de décharge électrique !
Le plan de cuisson est équipé d'une
~
soufflerie de refroidissement. Si un tiroir
se trouve sous l'appareil encastré, veillez à respecter une distance suffisante
entre le tiroir et la face inférieure de
l'appareil, afin de permettre l'aération
de celui-ci. Évitez de ranger dans le ti
roir des objets pointus, de petite taille,
ou du papier. Ils risqueraient d'être as
pirés et/ou de pénétrer dans le bâti de
l'appareil par les fentes d'aération, et
d'endommager ainsi la soufflerie ou
d'en empêcher le bon fonctionnement.
Si un tiroir est situé en dessous du
~
plan de cuisson, celui-ci ne peut conte
nir ni des bombes aérosols, ni des liqui
des qui s'enflamment facilement, ni
d'autres matériaux inflammables. Si le
tiroir contient des bacs à couverts,
ceux-ci doivent être résistants à la cha
leur.
-
-
-
-
En cas de fonctionnement prolongé
~
et intensif de l'appareil, il se peut aussi
que les objets métalliques placés dans
le tiroir sous l'appareil atteignent une
température élevée.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée et un temps de
cuisson suffisamment long.
N'utilisez jamais simultanément
~
deux récipients de cuisson sur une
zone de cuisson et/ou de rôtissage.
Si le plan de cuisson est encastré
~
derrière une porte de meuble, il peut
uniquement être utilisé lorsque la porte
est ouverte.
Ne fermez la porte de meuble qu'une
fois que l'appareil est hors tension et
que l'indicateur de chaleur résiduelle
est éteint.
Si le plan de cuisson est encastré
~
au-dessus d'un four ou d'un foyer à py
rolyse, évitez d'utiliser l'appareil pen
dant le processus de pyrolyse, car cela
pourrait déclencher le dispositif de pro
tection contre la surchauffe du plan de
cuisson (voir chapitre correspondant).
Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-res
pect des consignes de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
-
-
-
-
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. Votre re
vendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
–
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
18
-
-
-
-
Collez la plaque signalétique (fournie avec les documents de
l'appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir chapitre
" Plaque signalétique ").
Premier nettoyage
^
^
Mise en service
Avant la première utilisation
Éliminez tous les films de protection et autocollants éven
tuels.
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide
d'un chiffon humide, puis séchez-le.
Uniquement pour les plans de cuisson à facettes (avec
bord en verre taillé) :
Pendant les premiers jours suivant l'encastrement, il se
peut qu'un interstice soit encore visible entre le plan de
cuisson et le plan de travail. Cet interstice se résorbera à
mesure de l'utilisation de l'appareil. La sécurité de l'appareil n'est nullement mise en péril par la présence de cet interstice.
-
Il se peut qu'une odeur désagréable ou de la vapeur se dégage lorsque vous enclenchez l'appareil pour la première
fois. Cette odeur s'atténue avec le temps, pour disparaître
entièrement.
L'odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun cas
que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché, et
ne nuisent en rien à la santé.
Veuillez noter qu'avec les plans de cuisson à induction le
temps de chauffage est beaucoup plus court qu'avec les
plans de cuisson traditionnels.
19
Induction
Fonctionnement
Sous chaque zone de cuisson à induction se trouve une bo
bine d'induction. Lorsque la zone de cuisson est allumée,
cette bobine produit un champ magnétique qui agit directe
ment sur la base du récipient et la chauffe. La zone de cuis
son ne chauffe qu'indirectement, par le biais de la chaleur
dégagée par le récipient.
Les zones de cuisson à induction ne peuvent chauffer que
les récipients équipés d'un fond magnétisable (voir chapitre
" Ustensiles de cuisine ").
L'induction tient compte automatiquement de la taille du réci
pient à chauffer, c'est-à-dire qu'elle ne fonctionne que sur la
zone couverte par le fond du récipient.
La zone de cuisson ne fonctionne pas :
– s'il n'y a pas de casserole sur la zone activée ou si la cas-
serole utilisée n'est pas adéquate (casserole avec fond
non magnétisable) ;
– si le diamètre du fond du récipient est trop petit ;
– si le récipient est retiré d'une zone de cuisson activée.
Dans ce cas, le symbole ß clignote en alternance avec le ni-
veau de puissance réglé dans le champ d'affichage de la
zone de cuisson et après un certain laps de temps, seul le
symbole ß s'affiche en continu.
-
-
-
-
20
Si vous déposez de nouveau une casserole adéquate dans
les trois minutes, le symbole ß s'éteint et vous pouvez pour
suivre la cuisson normalement.
Si vous ne remettez pas de casserole ou si vous déposez
une casserole inadéquate, la zone de cuisson et/ou le plan
de cuisson s'arrêteront automatiquement après trois minutes.
Ne déposez pas d'ustensiles tels que des couteaux, des
fourchettes, des cuillères ou d'autres objets métalliques
sur l'appareil. Lorsque l'appareil est sous tension, qu'il est
allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud, ces objets
peuvent devenir très chauds (risque de brûlure).
Éteignez les zones de cuisson après utilisation.
-
Bruits
Induction
En cours de fonctionnement, les zones de cuisson à induc
tion produisent les bruits suivants, en fonction du matériau et
de la finition du fond de la casserole :
Un ronflement, si le niveau de puissance est élevé. Ce
–
bruit diminue ou disparaît lorsque le niveau de puissance
décroît.
Les zones de cuisson peuvent produire un crépitement si
–
le fond de la casserole est constitué de différents maté
riaux (fond sandwich, par exemple).
Un sifflement peut survenir lorsque deux zones de cuisson
–
interconnectées (voir chapitre " Fonction Booster ") fonc
tionnent en même temps et qu'une casserole dont le fond
est composé de plusieurs matériaux (fond sandwich, par
exemple) y est posée.
– Un cliquetis peut se faire entendre pendant les processus
électroniques d'enclenchement, surtout si le niveau de
puissance est peu élevé.
Pour augmenter la durée de vie du système électronique,
l'appareil est équipé d'une soufflerie de refroidissement. Si
l'appareil est utilisé de manière intensive, la soufflerie s'enclenche et émet un bruit de ronronnement. Il se peut que la
soufflerie continue de fonctionner lorsque l'appareil est éteint.
-
-
-
21
Induction
Ustensiles de cuisine
Sont appropriés les ustensiles de cuisine :
en acier inoxydable avec fond métallique magnétisable ;
–
en acier émaillé,
–
en fonte.
–
Sont inappropriés les ustensiles de cuisine :
en acier inoxydable sans fond métallique magnétisable ;
–
en aluminium, en cuivre,
–
en verre, en vitrocéramique ou en pierre.
–
Si vous n'êtes pas sûr(e) que votre casserole ou votre poêle
convient au chauffage par induction, vous pouvez vous en
assurer en essayant de fixer un aimant au fond du récipient.
Si l'aimant adhère, c'est que l'ustensile de cuisine convient.
Attention : les propriétés du fond du récipient peuvent avoir
un effet sur le caractère plus ou moins uniforme de la cuisson.
22
Pour utiliser la zone de cuisson de manière optimale, sélectionnez un récipient pouvant être placé entre les repères intérieur et extérieur de la zone de cuisson. Si le récipient est
plus petit que le repère intérieur, il se peut que l'induction ne
fonctionne pas. La zone de cuisson se comporte alors
comme s'il n'y avait pas de récipient à chauffer.
Attention : la dimension indiquée pour les poêles et les cas
seroles correspond souvent au diamètre supérieur. Cepen
dant, c'est le diamètre inférieur (en général plus petit) qui
compte.
Placez les plats au centre de la zone de cuisson et/ou de
rôtissage.
Si les plats ne se trouvent que partiellement sur la zone de
cuisson et/ou de rôtissage, les poignées peuvent devenir
brûlantes.
-
-
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.