Plan de cuisson vitrocéramique à
induction
KM 6113 / KM 6112 / KM 6115
KM 6116 / KM 6117 / KM 6118
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 07 806 120
fr-BE
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Service après-vente, plaque signalétique .............................70
3
Description de l'appareil
Modèles d'appareils
KM 6113
aZone de cuisson avec TwinBooster
bc Zones de cuisson avec Booster
dPanneau de commande
4
KM 6112 / KM 6115 / KM 6116
Description de l'appareil
aZone de cuisson avec TwinBooster
bcd Zones de cuisson avec Booster
ePanneau de commande
5
Description de l'appareil
KM 6117
ac Zone de cuisson avec TwinBooster
bd Zones de cuisson avec Booster
ePanneau de commande
6
KM 6118
Description de l'appareil
aZone de cuisson avec TwinBooster
bcd Zones de cuisson avec Booster
ePanneau de commande
7
Description de l'appareil
Panneau de commande
88.
i
88
j
k
l
e
g
h
d
8
8
a
Touches sensitives
a Mise en marche/arrêt du plan de cuisson
b - Réglage du niveau de puissance
- Verrouillage
- Réglage de l'heure
c Booster / TwinBooster
d Sélection de la zone de cuisson
e - Sélection de la minuterie
- Basculement entre les fonctions de la minuterie
- Sélection d'un délai pour la fonction d'arrêt automatique
(voir chapitre " Arrêt automatique de la zone de cuisson ")
f
c
b
8
Description de l'appareil
Témoins lumineux
f Booster / TwinBooster
Champ d'affichage des zones de cuisson
g
0= Zone de cuisson opérationnelle
^= Fonction de maintien au chaud
1 à 9= Niveau de puissance
f= TwinBooster niveau 1
h= Booster / TwinBooster niveau 2
ß= Récipient manquant ou inapproprié (voir chapitre " Induction ")
#= Chaleur résiduelle
F= Erreur (voir chapitre " Arrêt de sécurité ")
A= Démarrage automatique de la cuisson en cas d'extension des
niveaux de puissance
h Témoin lumineux du démarrage automatique de la cuisson ou de l'extension
des niveaux (voir chapitre " Programmation "), par exemple de la zone de cuisson arrière droite
Champ d'affichage de la minuterie
i
00 à 99= Durée en minutes
0.^ à 9^= Durée en heures
j Témoin lumineux d'agencement des zones de cuisson, par exemple de la zone
de cuisson arrière droite
k Témoin lumineux de la minuterie
l Témoin lumineux des demi-heures, pour une durée supérieure à 99 minutes
9
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de
cuisson
f18 - 28normale
x14 - 20normale
z10 - 16normale
Zone de
cuisson
y16 - 23normale
w10 - 16normale
minimale à maximale
C en cm*
KM 6112 / 6115 / KM 6116 / KM 6118
minimale à maximale
C en cm*
KM 6113
Puissance en watts à 230 V**
2 600
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
Booster
Booster
Total :7 400
Puissance en watts à 230 V**
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
Booster
3 000
3 700
1 850
3 000
1 400
2 200
2 300
3 000
3 700
1 400
2 200
x14 - 20normale
z14 - 20normale
10
1 850
Booster
Booster
Total :7 400
3 000
1 850
3 000
Description de l'appareil
Zone de
cuisson
y16 - 23normale
w10 - 16normale
x14-20/
z14 - 20normale
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser un récipient de diamètre de base
quelconque.
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau
du récipient.
minimale à maximale
C en cm*
20x30
KM 6117
Puissance en watts à 230 V**
2 300
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
Booster
normale
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
normale
TwinBooster niveau 1
TwinBooster niveau 2
Booster
Total :7 400
3 000
3 700
1 400
2 200
1 850
2 500
3 000
2 300
3 000
3 700
1 850
3 000
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson répond aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut
cependant provoquer des domma
ges corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre plan de cuisson
pour la première fois, lisez attentive
ment le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions im
portantes concernant l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez d'endom
mager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
-
Ce plan de cuisson est réservé à la
~
réalisation de tâches ménagères ou à
une installation dans des endroits simi
laires aux environnements domesti
ques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou
–
des environnements de travail sem
blables ;
dans des propriétés agricoles ;
–
dans des hôtels, des motels, des
–
chambres d'hôtes et d'autres loge
ments de ce type, pour une utilisa
tion par les clients.
Utilisez uniquement la zone de cuis-
~
son pour réaliser des tâches ménagères, telles que la préparation et le maintien au chaud de repas.
Tout autre type d'utilisation n'est pas
autorisé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou une
commande erronée de l'appareil.
-
-
-
-
-
12
Le plan de cuisson ne convient pas
~
pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis
tance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les
empêchent d'utiliser l'appareil en toute
sécurité.
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez le dispositif de verrouillage
~
pour éviter que les enfants ne mettent
involontairement le plan de cuisson en
marche ou ne modifient les réglages.
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité du plan de cuisson. Ne lais
sez jamais les enfants jouer avec l'ap
pareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le plan de cuisson seulement si vous
leur en avez expliqué le fonctionnement
de sorte qu'ils sachent l'employer cor
rectement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuis-
~
son devient brûlant et le reste encore
quelque temps après qu'il a été mis
hors tension. Veillez à tenir les enfants
éloignés de l'appareil tant que celui-ci
n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi
tout risque de brûlure.
-
-
-
Les emballages (films et polystyrène
~
expansé) peuvent constituer un danger
pour les enfants. Le risque d'asphyxie
est bien réel ! Conservez les emballa
ges hors de portée des enfants et éva
cuez-les le plus rapidement possible.
-
-
Ne conservez aucun objet qui pour
~
rait intéresser les enfants dans des éta
gères situées au-dessus ou derrière le
plan de cuisson. Sinon, les enfants
pourraient grimper sur l'appareil. Dan
ger de brûlure !
Veillez à ce que les enfants n'aient
~
pas la possibilité de faire tomber des
casseroles et des poêles chaudes. Po
sitionnez les poignées des couvercles
et des poêles sur le côté, au-dessus du
plan de travail pour éviter tout risque de
brûlure ! Une grille de protection spé
ciale pour enfants (disponible dans le
commerce) réduit le danger.
-
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que le
~
plan de cuisson ne présente pas de
dommages visibles. Ne mettez jamais
un appareil endommagé en service. Un
appareil endommagé peut représenter
un danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique du plan de
~
cuisson n'est garantie que lorsque ce
lui-ci est raccordé à une prise de terre
réglementaire. Il est très important que
cette condition de sécurité fondamen
tale soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation par un électricien. Miele ne
peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, une décharge électrique).
Avant de brancher le plan de cuis-
~
son, il est impératif de comparer les
données de raccordement (tension et
fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du ré
seau électrique.
Ces données doivent absolument cor
respondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
votre électricien.
N'utilisez le plan de cuisson que
~
lorsqu'il est encastré afin de garantir
son bon fonctionnement.
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du plan de cuisson.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou mé
canique risque de vous mettre en dan
ger et d'entraver le bon fonctionnement
de l'appareil.
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa
ration sont à confier exclusivement à
des professionnels agréés par Miele.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
présenter de graves dangers pour l'uti
lisateur, pour lesquels Miele décline
toute responsabilité.
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, le plan de
cuisson doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation électrique
-
sont coupés ;
–
les fusibles à vis de l'installation élec
trique sont totalement dévissés ;
–
la fiche d'alimentation est dé
branchée.
Pour débrancher l'appareil du ré
seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali
mentation, mais saisissez la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le plan de cuisson est équipé
~
d'un module de communication, vous
devez également déconnecter ce der
nier du réseau électrique en cas de tra
vaux d'installation, d'entretien et de ré
paration du plan de cuisson.
La réparation du plan de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être
effectuée exclusivement par un service
après-vente agréé par Miele, sinon
vous perdez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Les pièces défectueuses doivent
~
uniquement être remplacées par des
pièces de rechange Miele d'origine.
Seule l'utilisation de ces pièces permet
à Miele de garantir la satisfaction aux
exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en-
~
dommagé, il doit être remplacé par un
câble spécial de type H 05 VV-F (avec
isolation P.V.C.), disponible auprès de
Miele ou du service après-vente. Faites
appel à un électricien pour effectuer le
remplacement.
Le raccordement du plan de cuis
~
son au réseau électrique ne peut pas
être effectué au moyen de prises multi
ples ou de rallonges. En effet, celles-ci
ne garantissent pas la sécurité requise
(par exemple, risque de surchauffe).
En cas de défaut ou de fissures
~
dans la vitrocéramique, n'allumez pas
le plan de cuisson ou éteignez-le immé
diatement. Débranchez l'appareil. Au
trement, vous vous exposez à un risque
de décharge électrique.
-
-
-
-
Utilisation appropriée
Uniquement pour les personnes
~
portant un pacemaker :
Sachez qu'un champ électromagné
tique se forme à proximité immédiate
du plan de cuisson sous tension. L'en
dommagement d'un pacemaker est im
probable.
Cependant, en cas de doute, deman
dez conseil au fabricant du pacemaker
ou à votre médecin.
Ne déposez jamais d'objets magné
~
tisés (carte bancaire, disquette, calcu
latrice, etc.) à proximité immédiate du
plan de cuisson lorsque celui-ci est en
fonctionnement. Cela risquerait d'affecter le bon fonctionnement de ces objets.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuis-
~
son devient brûlant et le reste encore
quelque temps après qu'il a été mis
hors tension. Il n'y a plus aucun risque
de brûlure une fois que les indicateurs
de chaleur résiduelle sont éteints.
Ne laissez pas le plan de cuisson
~
sans surveillance pendant son fonction
nement !
-
Les casseroles qui chauffent à vide
peuvent endommager la vitrocéra
mique, auquel cas Miele décline toute
responsabilité.
En cas de surchauffe, la graisse ou
l'huile peut s'enflammer et déclencher
un feu.
Si de l'huile ou de la graisse chaude
~
prend feu, n'essayez en aucun cas de
l'éteindre avec de l'eau ! Étouffez le feu
au moyen du couvercle d'une casse
role ou d'un torchon humide, par
exemple.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Protégez-vous les mains lorsque
~
vous manipulez des récipients de cuis
son chauds, soit en portant des gants,
soit en utilisant des maniques ou au
tres. Veillez toutefois à ce que les mani
ques ne soient ni mouillées ni humides,
l'eau ayant pour effet d'accroître leur
conductibilité thermique. Le risque de
brûlure est bien réel !
Ne faites jamais flamber des ali
~
ments sous une hotte. Celle-ci pourrait
prendre feu.
N'utilisez pas le plan de cuisson
~
pour y déposer des objets.
Ne déposez surtout pas de couteaux,
de fourchettes, de cuillères ou d'autres
objets métalliques sur la cuisinière.
Lorsque l'appareil est sous tension,
qu'il est allumé par mégarde ou qu'il
est encore chaud, les objets métalliques peuvent devenir très chauds
(risque de brûlure).
Selon le matériau utilisé, les objets déposés d'autres types peuvent fondre ou
s'enflammer.
Les couvercles de casseroles humides
peuvent adhérer au plan de cuisson.
Éteignez les zones de cuisson après
utilisation.
Ne couvrez jamais le plan de cuis
~
son avec un drap ou un film de protec
tion pour four. Il y a risque de brûlure
lorsque l'appareil reste allumé par mé
garde ou qu'il est encore chaud.
N'utilisez pas de récipients en plas
~
tique ou en aluminium. Le plastique
peut fondre s'il est exposé à une tem
pérature trop élevée. En outre, il y a
risque d'incendie !
-
-
-
-
-
Ne chauffez pas de récipients fer
~
més, des boîtes de conserve par
exemple, sur les zones de cuisson. La
surpression peut faire exploser les réci
pients ou les boîtes et vous pourriez
vous blesser ou vous brûler.
N'utilisez que des casseroles et des
~
poêles à fond lisse. Les bases rugueu
ses des casseroles et des poêles raient
la vitrocéramique.
Ne chauffez jamais de récipient
~
sans contenu, sauf si le fabricant du ré
cipient autorise expressément cette ap
plication. En raison de la grande rapidi
té du chauffage par induction, il se peut
que la température à la base du récipient atteigne en très peu de temps la
température d'inflammation spontanée
de l'huile ou de la graisse.
Gardez le plan de cuisson propre.
~
Le sel, le sucre ou les grains de sable
provenant par exemple du lavage des
légumes peuvent rayer le plan de cuisson.
Ne posez jamais de casseroles ou
~
de poêles chaudes dans la zone du
panneau de commande. Vous risque
riez d'endommager la platine électro
nique située en dessous.
-
-
Veillez à ce qu'aucun objet ou us
~
tensile de cuisine ne tombe sur la vitro
céramique. Même les objets les plus lé
gers (une salière par exemple) peuvent
causer des fissures ou des brèches
dans la vitrocéramique.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Si du sucre, des aliments contenant
~
du sucre, du plastique ou de l'alumi
nium se trouvent sur le plan de cuisson
chaud, éteignez l'appareil. Enlevez im
médiatement ces matériaux de la zone
de cuisson à l'aide d'un grattoir, car ils
peuvent endommager la vitrocéra
mique en refroidissant.
Attention, le risque de brûlure est bien
réel !
Attendez que la zone de cuisson refroi
disse, puis nettoyez-la.
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un batteur à main,
à proximité du plan de cuisson, veillez
à ce que le cordon d'alimentation
n'entre pas en contact avec le plan de
cuisson chaud. L'isolation du cordon
pourrait être endommagée. Il y a risque
de décharge électrique !
Le plan de cuisson est équipé d'une
~
soufflerie de refroidissement. Si un tiroir
se trouve sous l'appareil encastré, veillez à respecter une distance suffisante
entre le tiroir et la face inférieure de
l'appareil, afin de permettre l'aération
de celui-ci. Évitez de ranger dans le ti
roir des objets pointus, de petite taille,
ou du papier. Ils risqueraient d'être as
pirés et/ou de pénétrer dans le bâti de
l'appareil par les fentes d'aération, et
d'endommager ainsi la soufflerie ou
d'en empêcher le bon fonctionnement.
Si un tiroir est situé en dessous du
~
plan de cuisson, celui-ci ne peut conte
nir ni des bombes aérosols, ni des liqui
des qui s'enflamment facilement, ni
d'autres matériaux inflammables. Si le
tiroir contient des bacs à couverts,
ceux-ci doivent être résistants à la cha
leur.
-
-
-
-
En cas de fonctionnement prolongé
~
et intensif de l'appareil, il se peut aussi
que les objets métalliques placés dans
le tiroir sous l'appareil atteignent une
température élevée.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée et un temps de
cuisson suffisamment long.
N'utilisez jamais simultanément
~
deux récipients de cuisson sur une
zone de cuisson et/ou de rôtissage.
Si le plan de cuisson est encastré
~
derrière une porte de meuble, il peut
uniquement être utilisé lorsque la porte
est ouverte.
Ne fermez la porte de meuble qu'une
fois que l'appareil est hors tension et
que l'indicateur de chaleur résiduelle
est éteint.
Si le plan de cuisson est encastré
~
au-dessus d'un four ou d'un foyer à py
rolyse, évitez d'utiliser l'appareil pen
dant le processus de pyrolyse, car cela
pourrait déclencher le dispositif de pro
tection contre la surchauffe du plan de
cuisson (voir chapitre correspondant).
Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-res
pect des consignes de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
-
-
-
-
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. Votre re
vendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
–
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
18
-
-
-
-
Collez la plaque signalétique (fournie avec les documents de
l'appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir chapitre
" Plaque signalétique ").
Premier nettoyage
^
^
Mise en service
Avant la première utilisation
Éliminez tous les films de protection et autocollants éven
tuels.
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide
d'un chiffon humide, puis séchez-le.
Uniquement pour les plans de cuisson à facettes (avec
bord en verre taillé) :
Pendant les premiers jours suivant l'encastrement, il se
peut qu'un interstice soit encore visible entre le plan de
cuisson et le plan de travail. Cet interstice se résorbera à
mesure de l'utilisation de l'appareil. La sécurité de l'appareil n'est nullement mise en péril par la présence de cet interstice.
-
Il se peut qu'une odeur désagréable ou de la vapeur se dégage lorsque vous enclenchez l'appareil pour la première
fois. Cette odeur s'atténue avec le temps, pour disparaître
entièrement.
L'odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun cas
que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché, et
ne nuisent en rien à la santé.
Veuillez noter qu'avec les plans de cuisson à induction le
temps de chauffage est beaucoup plus court qu'avec les
plans de cuisson traditionnels.
19
Induction
Fonctionnement
Sous chaque zone de cuisson à induction se trouve une bo
bine d'induction. Lorsque la zone de cuisson est allumée,
cette bobine produit un champ magnétique qui agit directe
ment sur la base du récipient et la chauffe. La zone de cuis
son ne chauffe qu'indirectement, par le biais de la chaleur
dégagée par le récipient.
Les zones de cuisson à induction ne peuvent chauffer que
les récipients équipés d'un fond magnétisable (voir chapitre
" Ustensiles de cuisine ").
L'induction tient compte automatiquement de la taille du réci
pient à chauffer, c'est-à-dire qu'elle ne fonctionne que sur la
zone couverte par le fond du récipient.
La zone de cuisson ne fonctionne pas :
– s'il n'y a pas de casserole sur la zone activée ou si la cas-
serole utilisée n'est pas adéquate (casserole avec fond
non magnétisable) ;
– si le diamètre du fond du récipient est trop petit ;
– si le récipient est retiré d'une zone de cuisson activée.
Dans ce cas, le symbole ß clignote en alternance avec le ni-
veau de puissance réglé dans le champ d'affichage de la
zone de cuisson et après un certain laps de temps, seul le
symbole ß s'affiche en continu.
-
-
-
-
20
Si vous déposez de nouveau une casserole adéquate dans
les trois minutes, le symbole ß s'éteint et vous pouvez pour
suivre la cuisson normalement.
Si vous ne remettez pas de casserole ou si vous déposez
une casserole inadéquate, la zone de cuisson et/ou le plan
de cuisson s'arrêteront automatiquement après trois minutes.
Ne déposez pas d'ustensiles tels que des couteaux, des
fourchettes, des cuillères ou d'autres objets métalliques
sur l'appareil. Lorsque l'appareil est sous tension, qu'il est
allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud, ces objets
peuvent devenir très chauds (risque de brûlure).
Éteignez les zones de cuisson après utilisation.
-
Bruits
Induction
En cours de fonctionnement, les zones de cuisson à induc
tion produisent les bruits suivants, en fonction du matériau et
de la finition du fond de la casserole :
Un ronflement, si le niveau de puissance est élevé. Ce
–
bruit diminue ou disparaît lorsque le niveau de puissance
décroît.
Les zones de cuisson peuvent produire un crépitement si
–
le fond de la casserole est constitué de différents maté
riaux (fond sandwich, par exemple).
Un sifflement peut survenir lorsque deux zones de cuisson
–
interconnectées (voir chapitre " Fonction Booster ") fonc
tionnent en même temps et qu'une casserole dont le fond
est composé de plusieurs matériaux (fond sandwich, par
exemple) y est posée.
– Un cliquetis peut se faire entendre pendant les processus
électroniques d'enclenchement, surtout si le niveau de
puissance est peu élevé.
Pour augmenter la durée de vie du système électronique,
l'appareil est équipé d'une soufflerie de refroidissement. Si
l'appareil est utilisé de manière intensive, la soufflerie s'enclenche et émet un bruit de ronronnement. Il se peut que la
soufflerie continue de fonctionner lorsque l'appareil est éteint.
-
-
-
21
Induction
Ustensiles de cuisine
Sont appropriés les ustensiles de cuisine :
en acier inoxydable avec fond métallique magnétisable ;
–
en acier émaillé,
–
en fonte.
–
Sont inappropriés les ustensiles de cuisine :
en acier inoxydable sans fond métallique magnétisable ;
–
en aluminium, en cuivre,
–
en verre, en vitrocéramique ou en pierre.
–
Si vous n'êtes pas sûr(e) que votre casserole ou votre poêle
convient au chauffage par induction, vous pouvez vous en
assurer en essayant de fixer un aimant au fond du récipient.
Si l'aimant adhère, c'est que l'ustensile de cuisine convient.
Attention : les propriétés du fond du récipient peuvent avoir
un effet sur le caractère plus ou moins uniforme de la cuisson.
22
Pour utiliser la zone de cuisson de manière optimale, sélectionnez un récipient pouvant être placé entre les repères intérieur et extérieur de la zone de cuisson. Si le récipient est
plus petit que le repère intérieur, il se peut que l'induction ne
fonctionne pas. La zone de cuisson se comporte alors
comme s'il n'y avait pas de récipient à chauffer.
Attention : la dimension indiquée pour les poêles et les cas
seroles correspond souvent au diamètre supérieur. Cepen
dant, c'est le diamètre inférieur (en général plus petit) qui
compte.
Placez les plats au centre de la zone de cuisson et/ou de
rôtissage.
Si les plats ne se trouvent que partiellement sur la zone de
cuisson et/ou de rôtissage, les poignées peuvent devenir
brûlantes.
-
-
Principe de commande
Votre plan de cuisson vitrocéramique est équipé de touches
sensitives réagissant au contact du doigt.
Commande
Vous pouvez donc commander les zones de cuisson en ef
fleurant du doigt les touches sensitives correspondantes.
L'activation des touches est confirmée par un signal sonore.
Les zones de cuisson et la minuterie doivent être " activées "
si vous souhaitez régler ou modifier un niveau de puissance
ou une durée.
Afin d'activer une zone de cuisson ou la minuterie, effleurez
la touche sensitive de la zone de cuisson correspondante ou
de la minuterie. Une fois que vous avez effleuré la touche
sensitive, le champ d'affichage de la zone de cuisson corres
pondante ou de la minuterie commence à clignoter. Tant que
le champ d'affichage clignote, la zone de cuisson ou la minuterie est " activée " et vous pouvez régler le niveau de puissance ou la durée.
Exception:
Si seule une zone de cuisson est en cours de fonctionnement, le niveau de puissance peut être modifié sans activation.
Le panneau de commande doit rester propre et dégagé.
Dans le cas contraire, les touches sensitives ne réagissent
pas ou s'enclenchent et se déclenchent de façon intem
pestive, le plan de cuisson peut même être arrêté automa
tiquement (voir chapitre " Dispositif de coupure de sécu
rité ").
Ne placez jamais des casseroles ou des poêles chaudes
sur les touches sensitives. Vous risqueriez d'endommager
la platine électronique située dessous.
-
-
-
-
-
23
Commande
Mise en marche
Vous devez d'abord mettre en marche le plan de cuisson
pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votre choix.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement !
Mise en marche du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Un 0 apparaît dans le champ d'affichage de chaque zone de
cuisson et les chiffres 00 s'affichent dans celui de la minu
terie. Si aucune touche n'est activée, le plan de cuisson est
mis hors tension automatiquement après quelques secondes
par mesure de sécurité.
Enclenchement d'une zone de cuisson et réglage d'un niveau de puissance
^ Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis-
son de votre choix.
-
Le 0 clignote dans le champ d'affichage de la zone de cuisson.
^ Pendant que le 0 clignote, réglez le niveau de puissance
souhaité en effleurant les touches sensitives - ou +.
Si vous commencez par la touche -, vous sélectionnez la
cuisson avec démarrage automatique (voir chapitre " Dé
marrage automatique "). Si vous commencez par la touche
+, vous sélectionnez la cuisson sans démarrage automa
tique.Le niveau de puissance réglé clignote pendant quel
ques secondes, puis reste allumé.
Modification du niveau de puissance
^
Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis
son de votre choix.
Le niveau de puissance clignote.
^
Réglez le niveau de puissance souhaité à l'aide des tou
ches - ou +.
24
-
-
-
-
-
Zones de réglage
Commande
D'usine, l'appareil est équipé de 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez pou
voir régler plus finement les niveaux de puissance, vous pouvez étendre le
nombre de niveaux de puissance (voir chapitre " Programmation "). Les niveaux
intermédiaires sont représentés par un point allumé à côté du chiffre.
Zone de réglage
d'usine
(9 niveaux de
puissance)
Maintenir au chaudhh
Faire fondre du beurre
Dissoudre de la gélatine
Cuire de la bouillie au lait22 - 2.
Réchauffer des petits volumes de liquides
Faire gonfler du riz
Décongeler des blocs de légumes surgelés32. - 3
Faire gonfler des céréales32. - 3.
Réchauffer des aliments liquides et semi-liquides
Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat sans croûte
Étuver des fruits
Faire gonfler de la pâte44 - 5.
Étuver des légumes, du poisson55
Décongeler et réchauffer des produits surgelés55 - 5.
Cuire de grandes quantités d'aliments, par exemple un
pot-au-feu
Faire réduire des sauces et des préparations crémeuses, par
exemple du sabayon ou une sauce hollandaise
Faire griller doucement (sans faire brunir la graisse) des œufs
sur le plat
Faire griller doucement (sans faire brunir la graisse) du poisson,
des escalopes, des saucisses
Préparer des beignets, des crêpes, etc.76. -7
Rôtir des viandes en daube88 - 8.
Cuire de grands volumes d'eau
Cuire à feu vif
1-21-2.
33-3.
44-4.
65.-6
65.-6.
76.-7.
99
étendue
(17 niveaux de
puissance)
-
Ces données sont fournies à titre indicatif.
La puissance de la bobine d'induction varie en fonction du diamètre et du matériau du fond du réci
pient de cuisson. Par conséquent, il est possible que les niveaux de puissance diffèrent légèrement
pour vos ustensiles de cuisine. Veuillez déterminer les réglages optimaux pour votre utilisation cou
rante dans la pratique.
-
-
25
Commande
Démarrage automatique
En mode de démarrage automatique de la cuisson, la zone
de cuisson commence à chauffer automatiquement avec une
puissance supérieure et revient ensuite au niveau de puis
sance sélectionné = puissance pour poursuivre la cuisson
des aliments. La durée du démarrage automatique dépend
de la puissance de poursuite de la cuisson sélectionnée (voir
tableau).
Activation
Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis
^
son de votre choix.
Le champ d'affichage de la zone de cuisson clignote.
^ Réglez la puissance de poursuite de la cuisson souhaitée à
l'aide des touches -, par exemple 6.
Pendant la durée du démarrage automatique, un témoin lumi-
neux s'allume à droite à côté de la puissance de poursuite de
la cuisson. Il s'éteint après écoulement de cette durée.
-
-
Désactivation
26
Si vous avez opté pour des niveaux de puissance étendus
(voir chapitre " Programmation "), la lettre A clignote en alternance avec la puissance de poursuite de la cuisson pendant
la durée du démarrage automatique.
En modifiant la puissance de poursuite de la cuisson, vous
désactivez le démarrage automatique.
Vous pouvez désactiver le démarrage automatique avant la
fin de la durée de ce processus.
^
Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis
son de votre choix.
Le niveau de puissance clignote.
^
Sélectionnez un autre niveau de puissance.
-
Commande
Puissance de pour
suite de la cuisson*
10:15
1.0:15
20:15
2.0:15
30:25
3.0:25
40:50
4.0:50
52:00
5.5:50
65:50
6.2:50
72:50
7.2:50
Durée du démarrage automatique
en minutes et en secondes (ap
prox.)
-
82:50
8.2:50
9-
* Les puissances de poursuite de la cuisson suivies d'un
point ne sont disponibles que si le nombre de niveaux de
puissance a été étendu (voir chapitre " Programmation ").
27
Commande
Fonction Booster
Les zones de cuisson sont équipées d'une fonction Booster
ou TwinBooster (voir description de l'appareil).
La fonction Booster accroît la puissance pour vous permettre
de chauffer rapidement de grandes quantités, par exemple
l'eau de cuisson des pâtes. Si cette fonction est activée, les
zones de cuisson fonctionnent pendant 15 minutes à une
puissance très élevée.
Vous ne pouvez utiliser la fonction Booster que sur deux zo
nes de cuisson simultanément, respectivement une zone à
gauche et une zone à droite.
Si la fonction Booster est activée quand
– aucun niveau de puissance n'est sélectionné, la puissance
repasse automatiquement au niveau de puissance9àla
fin de la phase de Booster ou en cas d'arrêt prématuré.
– un niveau de puissance est sélectionné, la puissance re-
passe automatiquement au niveau de puissance précédemment sélectionné à la fin de la phase de Booster ou en
cas d'arrêt prématuré.
Si vous retirez la casserole de la zone de cuisson pendant la
phase de Booster, la fonction Booster s'interrompt. Elle se
poursuivra normalement si vous reposez la casserole sur la
zone de cuisson dans les trois minutes.
La fonction Booster prélève une partie de la puissance d'une
autre zone de cuisson. C'est pourquoi elle interconnecte sys
tématiquement deux zones de cuisson (mise en réseau),
comme illustré ci-dessous.
Exemple :
-
-
28
Commande
L'activation de la fonction Booster/TwinBooster au niveau 1
entraîne les conséquences suivantes pour la zone de cuisson
interconnectée :
si le démarrage automatique est activé, cette fonction est
–
désactivée.
si le niveau de puissance 9 est réglé pour la zone de cuis
–
son interconnectée, le niveau de puissance est réduit.
-
L'activation du niveau 2 du TwinBooster entraîne la désacti
vation de la zone de cuisson interconnectée.
-
29
Commande
Activation de la fonction Booster
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson de votre
^
choix.
Le cas échéant, sélectionnez un niveau de puissance.
^
Effleurez la touche sensitive B I/II.
^
Le témoin lumineux de la fonction Booster s'allume et le sym
bole h commence à clignoter dans le champ d'affichage de
la zone de cuisson.
Après quelques secondes, le symbole h s'allume en continu
et le témoin lumineux s'éteint.
Activation de la fonction TwinBooster
Niveau 1
^ Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson de votre
choix.
^ Le cas échéant, sélectionnez un niveau de puissance.
^ Effleurez la touche sensitive B I/II.
Le témoin lumineux de la fonction Booster s'allume et le symbole f clignote dans le champ d'affichage de la zone de cuisson. Après quelques secondes, le symbole f s'allume en
continu et le témoin lumineux s'éteint.
Niveau 2
^
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson de votre
choix.
^
Le cas échéant, sélectionnez un niveau de puissance.
-
^
Effleurez deux fois la touche sensitive B I/II.
Le témoin lumineux de la fonction Booster s'allume et le sym
bole h clignote dans le champ d'affichage de la zone de
cuisson. Après quelques secondes, le symbole h s'allume en
continu et le témoin lumineux s'éteint.
Désactivation de la fonction Booster / TwinBooster
^
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson de votre
choix.
30
-
Commande
Effleurez la touche sensitive B I/II jusqu'à ce que le témoin
^
lumineux de la fonction Booster s'éteigne et que le niveau
de puissance réglé apparaisse dans le champ d'affichage
de la zone de cuisson.
ou
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson de votre
^
choix.
Sélectionnez un autre niveau de puissance.
^
31
Commande
Fonction de maintien au chaud
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'une fonction
permettant de conserver la température des aliments. La
fonction"h"setrouve entre les niveaux de puissance"0"et
"1".
Si la fonction de maintien au chaud est sélectionnée, la zone
de cuisson s'éteint après maximum 2 heures de fonctionne
ment.
Cette fonction sert à maintenir la température des plats
une fois la préparation terminée, c'est-à-dire à les garder
chauds. Elle n'est cependant pas conçue pour réchauffer
les plats refroidis !
Conseils
– N'utilisez que des casseroles et des poêles pour maintenir
les plats au chaud. Couvrez la casserole ou la poêle avec
un couvercle.
-
32
– Il n'est pas nécessaire de remuer les plats quand vous uti-
lisez cette fonction.
– Les pertes de la valeur nutritive commencent dès la prépa-
ration des aliments et se poursuivent lorsqu'on les maintient au chaud. Plus les plats sont gardés chauds longtemps, plus les pertes de la valeur nutritive sont importan
tes. Il est donc préférable de maintenir les plats au chaud
le moins longtemps possible.
-
Désactivation et indicateur de chaleur résiduelle
Arrêt de la zone de cuisson
Effleurez deux fois la touche sensitive de la zone de cuis
^
son de votre choix.
Le chiffre 0 clignote pendant quelques secondes dans le
champ d'affichage de la zone de cuisson. Si la zone de cuis
son est encore chaude, la chaleur résiduelle est rapidement
indiquée.
Arrêt du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
^
Commande
-
-
Toutes les zones de cuisson s'arrêtent. L'indicateur de cha
leur résiduelle apparaît dans les champs d'affichage des zo
nes de cuisson encore chaudes.
Indicateur de chaleur résiduelle
Les tirets de l'indicateur de chaleur résiduelle s'éteignent les
uns après les autres à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les indicateurs de chaleur résiduelle s'affichent,
ne touchez pas les zones de cuisson et n'y posez pas
d'objets sensibles à la chaleur.
Risque de brûlure et d'incendie !
-
-
33
Conseils pour économiser de l'énergie
Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des
–
poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha
leur inutiles.
ouvertfermé
Pour les petites quantités, utilisez une petite casserole.
–
Une petite casserole consomme moins d'énergie qu'une
grande casserole peu remplie.
– Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
– Après avoir fait cuire ou rôtir vos aliments, sélectionnez un
niveau de puissance inférieur.
– L'utilisation d'une cocotte-minute vous permet de réduire
considérablement la durée de cuisson.
-
34
Minuterie
Le plan de cuisson doit être sous tension si vous souhaitez
utiliser la minuterie.
La minuterie a deux fonctions. Utilisez-la :
- pour régler un temps de minuterie ;
- pour arrêter automatiquement une zone de cuisson.
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01)et
9,5 heures (9.^) heures. Pour une durée supérieure à 99 mi
nutes (99), le réglage se fait par paliers de 30 minutes. Les
demi-heures sont représentées par un point après le chiffre.
La touche sensitive - vous permet de raccourcir la durée de
9.^ à 00 et la touche sensitive + vous permet de prolonger le
temps de 00 à 9^. Un arrêt se fait respectivement après 2 h
ou 99. Pour poursuivre le réglage, retirez brièvement le doigt
de la touche sensitive, puis effleurez-la à nouveau.
Une fois le temps réglé écoulé, 00 apparaît dans le champ
d'affichage de la minuterie et un signal retentit pendant quelques secondes. Si vous souhaitez arrêter le signal sonore
avant son terme, effleurez la touche sensitive m.
-
Minuterie
Réglage
Modification
Suppression
^ Effleurez la touche sensitive m.
00 et le témoin lumineux de la minuterie clignotent dans le
champ d'affichage de la minuterie.
^
Effleurez la touche sensitive - ou + jusqu'à ce que le temps
souhaité s'affiche, par exemple 15 minutes.
Le temps réglé s'écoule minute par minute. Vous pouvez
consulter le temps restant dans le champ d'affichage de la
minuterie.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
Réglez le temps souhaité à l'aide des touches sensitives ou +.
^
Effleurez la touche sensitive m.
^
Effleurez simultanément les touches sensitives - et +.
35
Minuterie
Arrêt automatique de la zone de cuisson
Vous pouvez définir un délai au bout duquel une zone de
cuisson s'arrêtera automatiquement. Vous pouvez program
mer simultanément toutes les zones de cuisson.
-
Si la durée programmée est supérieure à la durée de fonc
tionnement maximum autorisée, le dispositif d'arrêt de
sécurité (voir chapitre correspondant) désactive la zone de
cuisson.
Définissez un niveau de puissance pour la zone de cuisson
^
souhaitée.
Effleurez la touche sensitive m.
^
00 et le témoin lumineux de la minuterie clignotent dans le
champ d'affichage de la minuterie.
^ Effleurez à nouveau la touche sensitive m.
Dans le champ d'affichage de la minuterie, le témoin lumi-
neux de la minuterie s'éteint et celui de l'agencement des zones de cuisson clignote.
^ Si plusieurs zones de cuisson sont activées, effleurez plu-
sieurs fois la touche sensitive m, jusqu'à ce que le témoin
lumineux de la zone de cuisson souhaitée (zone arrière
droite) clignote.
Les témoins lumineux des zones de cuisson activées appa
raissent dans le sens des aiguilles d'une montre, en com
mençant par l'avant gauche.
^
Effleurez la touche sensitive - ou + jusqu'à ce que le temps
souhaité s'affiche, par exemple 15 minutes.
-
-
-
36
Le temps réglé s'écoule minute par minute. Vous pouvez
consulter le temps restant dans le champ d'affichage de la
minuterie.
Si vous souhaitez utiliser la fonction d'arrêt automatique pour
une autre zone de cuisson, procédez à nouveau comme ex
pliqué ci-dessus.
-
Minuterie
Si vous sélectionnez plusieurs délais différents pour la fonc
tion d'arrêt automatique, le plus court délai restant s'affiche et
le témoin lumineux de la zone de cuisson concernée clignote.
Les autres témoins lumineux demeurent statiques. Si vous
souhaitez afficher les autres délais restants, effleurez la
touche sensitive m jusqu'à ce que le témoin lumineux souhai
té clignote.
Modification
Effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que le témoin lu
^
mineux souhaité clignote.
Réglez le temps souhaité à l'aide des touches - ou +.
^
Utilisation simultanée des fonctions de minuterie
Vous pouvez utiliser simultanément les fonctions de minuterie
et d'arrêt automatique.
Vous avez programmé un ou plusieurs délais d'arrêt automatique et vous souhaitez en plus utiliser la minuterie :
effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que le témoin lumineux de la minuterie clignote.
-
-
-
Vous avez réglé la minuterie et vous souhaitez en plus régler
une ou plusieurs durées d'arrêt automatique :
effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que le témoin lumi
neux de la zone de cuisson souhaitée clignote.
Peu après la dernière entrée, le champ d'affichage de la mi
nuterie passe à la fonction dont la durée restante est la plus
courte.
Si vous souhaitez afficher les autres délais restants, effleurez
la touche sensitive m jusqu'à ce que le témoin lumineux sou
haité clignote.
À partir du temps restant le plus court affiché, toutes les zo
nes de cuisson activées et la minuterie sont passées en
revue.
-
-
-
-
37
Dispositifs de sécurité
Verrouillage / sécurité enfants
Votre appareil est équipé d'une fonction de verrouillage et
d'une sécurité enfants destinées à empêcher la mise en
marche inopinée du plan et des zones de cuisson d'une part,
et la modification des réglages d'autre part.
Le verrouillage est activé lorsque le plan de cuisson est en
marche. S'il est activé, vous ne pouvez utiliser l'appareil que
dans certaines conditions :
Vous ne pouvez modifier ni les niveaux de puissance des
–
zones de cuisson ni le réglage de la minuterie.
Vous pouvez uniquement éteindre la minuterie, ainsi que le
–
plan et les zones de cuisson, et une fois ceux-ci éteints,
vous ne pouvez plus les rallumer.
La sécurité enfants est activée lorsque le plan de cuisson
est arrêté. Si elle est activée, vous ne pouvez ni allumer l'appareil ni utiliser la minuterie.
L'appareil est programmé de manière à ce que vous deviez
activer manuellement la sécurité enfants.
Vous pouvez configurer l'appareil de telle sorte que la sécurité enfants s'active automatiquement 5 minutes après l'arrêt
du plan de cuisson si vous ne procédez pas à un verrouillage
manuel (voir chapitre " Programmation ").
38
Si la fonction de verrouillage ou la sécurité enfants est activée
et que vous effleurez une touche sensitive non autorisée, la
lettre L apparaît pendant trois secondes dans le champ d'affi
chage de la zone de cuisson avant gauche et la lettre C dans
le champ d'affichage de la zone de cuisson avant droite.
La fonction de verrouillage et la sécurité enfants sont dé
sactivées en cas de coupure de courant.
-
-
Activation
Désactivation
Dispositifs de sécurité
Effleurez simultanément les touches sensitives - et + jus
^
qu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Effleurez simultanément les touches sensitives - et + jus
^
qu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
-
-
39
Dispositifs de sécurité
Arrêt de sécurité
En cas de durée de fonctionnement trop longue
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période
anormalement longue (voir tableau) au même niveau de puis
sance, elle s'éteint automatiquement et l'indicateur de cha
leur résiduelle correspondant apparaît.
Si vous désirez reprendre la cuisson, rallumez la zone de
cuisson comme d'habitude.
-
-
Niveau de puissance*Durée maximale de fonctionnement (en heu
h2
1/1.10
2/2.5
3/3.5
4/4.4
5/5.3
6/6.2
7/7.2
8/8.2
91
* Les niveaux de puissance suivis d'un point ne sont dispo
nibles que si le nombre de niveaux de puissance a été
étendu (voir chapitre " Programmation ").
En cas de recouvrement des touches sensitives
Le plan de cuisson s'éteint automatiquement si une ou plu
sieurs touches sensitives restent couvertes pendant plus de
13 secondes environ, par exemple si vous posez la main
dessus, si la préparation déborde ou si vous avez déposé
des objets dessus.
Un F apparaît dans tous les champs d'affichage des zones
de cuisson. Simultanément, un signal sonore retentit toutes
les 30 secondes (pendant dix minutes maximum).
res)
-
-
-
40
^
Nettoyez le panneau de commande ou dégagez-le.
Le signal sonore s'interrompt et la lettre F disparaît. Vous
pouvez à nouveau utiliser le plan de cuisson normalement.
Protection contre la surchauffe
Bobine d'induction / refroidisseur
Les bobines d'induction et les refroidisseurs du système
électronique sont équipés d'un dispositif de protection contre
la surchauffe. Lorsque les bobines d'induction ou les refroi
disseurs sont sur le point de surchauffer, l'un des événe
ments suivants se produit :
Bobine d'induction
si elle était en marche, la fonction Booster est inter
–
rompue ;
le niveau de puissance réglé est réduit ;
–
– la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Le message d'erreur FE44 s'affiche.
Vous pouvez à nouveau utiliser normalement la zone de cuis-
son une fois que le message d'erreur disparaît.
Dispositifs de sécurité
-
-
-
Refroidisseur
– si elle était en marche, la fonction Booster est inter-
rompue ;
– le niveau de puissance réglé est réduit ;
–
les zones de cuisson s'éteignent automatiquement.
Ce n'est que lorsque le refroidisseur a suffisamment refroidi
que vous pouvez remettre les zones de cuisson concernées
en service.
41
Dispositifs de sécurité
La fonction de protection contre la surchauffe peut s'activer
dans les cas suivants :
vous chauffez un récipient vide ;
–
vous chauffez de la graisse ou de l'huile à un niveau de
–
puissance élevé ;
la face inférieure de l'appareil n'est pas assez ventilée.
–
une zone de cuisson chaude est de nouveau activée après
–
une panne de courant.
Si la protection contre la surchauffe se remet en marche bien
que vous ayez supprimé toutes les causes possibles, contac
tez le service après-vente.
-
42
Panneau de commande
Dispositifs de sécurité
Le système électronique du panneau de commande est équi
pé d'une protection contre la surchauffe. Cette dernière ar
rête automatiquement la zone de cuisson avant que le sys
tème électronique ne surchauffe.
Le message d'erreur FE37 s'affiche.
Ce n'est que lorsque le système électronique a suffisamment
refroidi que le message d'erreur s'éteint et que vous pouvez
à nouveau utiliser la zone de cuisson.
La protection contre la surchauffe peut se déclencher lorsque
plusieurs zones de cuisson fonctionnent en même temps
pendant une période prolongée et à une puissance élevée.+
-
-
-
43
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier
les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation.
Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil.
Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les
dépôts de calcaire.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'ap
pareil, n'utilisez pas :
de produits vaisselle ;
–
de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou
–
de chlore ;
– de détergents détartrants ;
– de produits antirouille et détachants ;
– de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu-
rer ou les pierres de nettoyage ;
– de détergents contenant des solvants ;
– de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ;
–
de sprays pour grils et fours ;
–
de produits nettoyants pour verre ;
–
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ;
–
de gommes anti-salissures ;
–
d'objets pointus (pour ne pas endommager les joints entre
la vitrocéramique et le cadre ou entre ce dernier et le plan
de travail).
-
-
44
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de produit vaisselle pour le nettoyage. Ce
type de produit ne permet pas d'éliminer l'ensemble des
salissures et des résidus. Un film transparent, qui entraîne
des décolorations de la vitrocéramique se forme. Ces dé
colorations ne partent plus.
Nettoyez régulièrement le plan de cuisson à l'aide d'un
produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique.
Éliminez les résidus les plus importants à l'aide d'un chiffon
humide et les salissures tenaces au moyen d'un grattoir.
Ensuite, nettoyez le plan de cuisson à l'aide du produit de
nettoyage spécial pour vitrocéramique et acier inoxydable
Miele (voir chapitre " Accessoires en option ") ou d'un net
toyant classique pour vitrocéramique et d'un papier
essuie-tout ou d'un chiffon propre. N'appliquez pas le produit
de nettoyage sur un plan de cuisson chaud, des taches risqueraient d'apparaître. Reportez-vous aux indications du fabricant du produit de nettoyage.
-
-
Pour terminer, rincez le plan de cuisson et séchez-le. Veillez
à éliminer tous les résidus de produit de nettoyage. Les résidus s'incrustent au cours des processus de cuisson suivants
et endommagent la vitrocéramique.
Les taches dues aux dépôts de calcaire, d'eau et d'aluminium (taches à aspect métallique) peuvent être éliminées à
l'aide du produit de nettoyage pour vitrocéramiques et acier
inoxydable.
Si du sucre, du plastique ou de l'aluminium se trouvent sur
le plan de cuisson chaud, arrêtez l'appareil. Enlevez immédiatement ces matériaux à l'aide d'un grattoir adéquat,
même si le plan de cuisson est chaud. Le grattoir doit conve
nir pour les surfaces en verre. Attention, le risque de brûlure
est bien réel !
Ensuite, attendez que la zone de cuisson refroidisse, puis
nettoyez-la comme indiqué ci-dessus.
-
-
45
Fonctions complémentaires
Réinitialisation
Votre appareil est doté d'une fonction de réinitialisation. Cette
fonction vous permet de réinitialiser tous les réglages que
vous avez programmés pour revenir au réglage d'usine.
Exécution d'une réinitialisation
Activez le plan de cuisson.
^
Effleurez simultanément les touches sensitives des zones
^
de cuisson avant gauche et avant droite jusqu'à ce que les
champs d'affichage s'éteignent (environ 10 secondes).
La réinitialisation dure environ 1 minute. Elle est terminée
lorsque le témoin lumineux de la fonction Booster s'allume
brièvement.
Ne mettez le plan de cuisson en marche qu'une fois la réinitialisation terminée.
46
Programmation
Fonctions complémentaires
Vous pouvez modifier la programmation de votre appareil
(voir tableau). Il est possible de modifier successivement plu
sieurs réglages.
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro
gramme) et S (état) et des chiffres apparaissent dans les
champs d'affichage des zones de cuisson. Elles indiquent les
réglages actifs.
Lorsque vous quittez la programmation une réinitialisation au
tomatique est exécutée. Elle est terminée lorsque le témoin
lumineux de la fonction Booster s'allume brièvement.
-
-
-
Ne mettez le plan de cuisson en marche qu'une fois la réi
nitialisation terminée.
Sélection de la programmation
^ Le plan de cuisson étant éteint, effleurez simultanément
les touches sensitives s et B I/II jusqu'à ce que le témoin
lumineux correspondant clignote.
Réglage d'un programme et d'un statut
^ Plans de cuisson avec quatre zones de cuisson ou plus
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson avantgauche.
^
Plans de cuisson avec trois zones de cuisson :
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson gauche.
^
Réglez le programme souhaité en effleurant la touche sen
sitive + ou -.
^
Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson avant
droite.
^
Définissez l'étatsouhaité en effleurant la touche sensitive +
ou -.
Enregistrer les réglages
^
Effleurez la touche sensitive s jusqu'à ce que les champs
d'affichage s'éteignent.
-
-
Ne pas enregistrer les réglages
^
Effleurez la touche sensitive B I/II jusqu'à ce que les
champs d'affichage s'éteignent.
47
Fonctions complémentaires
Programme*État**Réglage
P0Mode de démonstra
tion et réglage d'usine
P2Étendue des niveaux
de puissance
P3Signal sonore de l'in-
duction en cas de récipient manquant ou
inapproprié
P4Signal sonore de
confirmation d'action
nement d'une touche
sensitive
P5Signal sonore de la
minuterie
S0Mode de démonstration activé
(après la mise sous tension du plan
de cuisson, la lettre d apparaît pen
dant quelques secondes dans le
champ d'affichage avant gauche et la
lettre E dans le champ d'affichage
avant droit).
S1Mode de démonstration désactivé
S9Rétablissement des réglages d'usine
S09 niveaux de puissance
(1, 2, 3 ... jusqu'à 9)
S117 niveaux de puissance
(1, 1., 2, 2., 3 ... jusqu'à 9)
Ensuite :
indication du démarrage automatique
par clignotement de la puissance de
poursuite de la cuisson, en alternance
avec la lettre A
S0désactivé
S1faible
S2moyen
S3fort
S0désactivé
S1faible
S2moyen
S3fort
S0désactivé
S1faible, durée du signal : dix secondes
S2moyen, durée du signal : dix secon
des
S3fort, durée du signal : dix secondes
-
-
*Les programmes non disponibles ne sont pas repris.
** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé en gras.
*Les programmes non disponibles ne sont pas repris.
** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé en gras.
S0 désactivé
S1activé
S0lente
S1 normale
S2rapide
-
49
Que faire si ... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne etàyre
médier. Prenez toutefois garde aux points suivants :
Seuls des électriciens spécialisés peuvent procéder aux réparations sur les
,
appareils électriques. Une réparation réalisée par une personne non habilitée
comporte des risques considérables pour l'utilisateur.
ProblèmeCauseSolution
Vous ne parvenez pas à
mettre en marche le plan
de cuisson ou les zones
de cuisson.
Une odeur désagréable ou
de la vapeur se dégage
lors de la mise en service
du plan de cuisson.
Le symbole ß apparaît
dans le champ d'affichage
d'une zone de cuisson.
Le fusible a sauté.Réactivez-le (fusible min., voir
Il peut y avoir un dysfonctionne
ment technique.
Il n'y a pas de casserole sur la
zone de cuisson ou la casserole
utilisée n'est pas appropriée.
plaque signalétique).
Débranchez l'appareil pendant
environ une minute du réseau :
- en arrêtant le disjoncteur correspondant ou en dévissant complètement le fusible
ou
- en mettant le disjoncteur différentiel hors tension.
Si, après avoir remis en place le
fusible ou le disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours
pas à mettre l'appareil en marche,
faites appel à un électricien pro
fessionnel ou au service
après-vente.
Cette odeur s'atténue avec le
temps, pour disparaître entière
ment.
Utilisez une casserole adéquate
(voir chapitre " Ustensiles de cui
sine ").
-
-
-
-
50
Que faire si ... ?
ProblèmeCauseSolution
Après la mise sous tension
du plan de cuisson, la lettre
L apparaît pendant quelques
secondes dans le champ
d'affichage avant gauche et
la lettre C dans le champ
d'affichage avant droit.
Après la mise sous tension
du plan de cuisson, la lettre
d apparaît pendant quel
ques secondes dans le
champ d'affichage avant
gauche et la lettre E dans le
champ d'affichage avant
droit.
Les zones de cuisson ne
chauffent pas.
Une zone de cuisson ou
l'ensemble de l'appareil
s'arrête automatiquement.
La fonction Booster est interrompue automatiquement avant le moment pré
vu.
La zone de cuisson ne fonc
tionne pas comme d'habi
tude au niveau de puis
sance sélectionné.
Le niveau de puissance 9
est réduit automatiquement
si vous sélectionnez aussi
le niveau de puissance 9
pour la zone de cuisson
et/ou de rôtissage intercon
nectée.
L'appareil s'arrête pendant
le fonctionnement, un F ap
paraît dans tous les champs
d'affichage des zones de
cuisson.
La sécurité enfants est activée.
L'appareil est en mode de dé
monstration.
-
La durée de fonctionnement d'une
zone de cuisson est trop longue.
La protection contre la surchauffe
s'est déclenchée.
-
La protection contre la surchauffe
s'est déclenchée.
-
-
-
La puissance maximale admise
serait dépassée en cas de fonc
tionnement simultané au niveau
de puissance 9.
-
Une ou plusieurs touches sensiti
-
ves sont recouvertes, par
exemple, si vous posez la main
dessus, si vous y laissez traîner
des objets ou si la préparation dé
borde.
Désactivez la sécurité en
fants (voir chapitre " Ver
rouillage / Sécurité en
fants ").
Désactivez le mode de démons
tration (voir chapitre « Program
mation »).
Vous pouvez à nouveau activer
la zone de cuisson normalement
(voir chapitre " Arrêt de sécurité ").
Voir chapitre " Protection contre
la surchauffe ".
Voir chapitre " Protection contre
la surchauffe ".
-
-
Nettoyez le panneau de com
mande ou dégagez-le (voir cha
pitre " Arrêt de sécurité ").
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Que faire si ... ?
Le contenu des casseroles
chauffe à peine, voire pas
du tout, alors que le démar
rage automatique est activé.
Le ventilateur continue de
fonctionner après l'arrêt de
l'appareil.
La quantité d'aliments à cuire est
trop volumineuse.
-
Le récipient de cuisson est mau
vais conducteur de chaleur.
Le ventilateur continue de fonc
tionner tant que l'appareil n'est
pas suffisamment refroidi, puis il
s'éteint automatiquement.
Faites cuire les aliments au ni
veau de puissance le plus élevé,
puis baissez manuellement.
-
-
-
52
ProblèmeCauseSolution
Les touches sensiti
ves sont trop ou
trop peu sensibles.
Un F clignote dans le
champ d'affichage
arrière gauche, un E
dans le champ d'affi
chage arrière droit et
des chiffres dans les
champs d'affichage
avant.
gauchedroite
90Une erreur d'ajustement s'est pro
91
92
93
37La protection contre la surchauffe
44
47Le ventilateur est bloqué ou défec-
48
Tous les autres mes
sages d'erreur
La sensibilité des touches sensitives
-
est déréglée.
-
duite après une réinitialisation ou une
coupure de courant. Si le champ d'af
fichage ne s'éteint pas au bout de
cinq minutes, suivez la procédure décrite dans la colonne de droite.
s'est déclenchée.
tueux.
-
Une erreur s'est produite au niveau
du système électronique.
Commencez par vérifier que le plan
de cuisson n'est ni exposé à une lu
mière directe (soleil ou éclairage arti
ficiel) ni installé dans un environne
ment trop sombre.
Veillez à ce que le plan de cuisson et
les touches sensitives ne soient pas
recouverts. Éloignez tout ustensile de
cuisine et dégagez le plan de cuis
son (nettoyez les résidus éventuels).
Mettez le plan de cuisson hors ten
sion pendant environ une minute.
Si le problème persiste, contactez le
service après-vente.
-
-
Dès que le message d'erreur disparaît, vous pouvez à nouveau mettre le
plan de cuisson sous tension (voir
chapitre " Protection contre la surchauffe ").
Vérifiez si le ventilateur est bloqué
par un objet, par exemple une four
chette, et retirez l'objet.
Si les messages d'erreur réapparais
sent, contactez le service
après-vente.
Mettez le plan de cuisson hors ten
sion pendant environ une minute.
Si le problème persiste alors que
vous avez rebranché l'appareil,
contactez le service après-vente.
Que faire si ... ?
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Accessoires en option
Miele vous propose une large gamme d'accessoires et de
produits d'entretien et de nettoyage pour les différents appa
reils.
-
Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma
gasin en ligne Miele :
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
(voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Récipients de cuisson
Miele vous propose une large gamme de récipients de cuis
son. Leur fonction et leurs dimensions sont spécialement
adaptées aux appareils Miele.
Vous trouverez de plus amples informations sur les différents
produits sur le site web de Miele.
Casseroles (disponibles dans différentes tailles)
Sauteuse avec couvercle
Poêle antiadhésive
Poêle wok
Plat à rôtir
-
-
Produits d'entretien
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable
250 ml
Élimine les salissures importantes, les traces de calcaire et
les résidus d'aluminium
Chiffon en microfibres
Élimine les traces de doigts et les salissures légères
54
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Cet appareil peut uniquement être
raccordé au réseau électrique par
un technicien qualifié ou un électri
cien professionnel.
Pour éviter d'endommager l'appa
reil, encastrez-le uniquement après
avoir monté l'armoire supérieure et
la hotte.
Recouvrez d'un corps adhésif résis
~
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de
placage du plan de travail, afin d'éviter
de les détacher ou de les déformer.
Les baguettes de finition murales doivent être résistantes à la chaleur.
Ce plan de cuisson à gaz n'est pas
~
destiné à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un
bateau).
N'installez pas l'appareil au-dessus
~
d'un réfrigérateur, d'un lave-vaisselle,
d'un lave-linge ou d'un sèche-linge.
-
-
Après avoir encastré l'appareil, véri
~
fiez que le cordon d'alimentation élec
trique ne touche pas la plaque du bas
et n'est pas exposé à des contraintes
mécaniques.
Respectez scrupuleusement les dis
~
tances de sécurité figurant dans les pa
ges suivantes.
Toutes les mesures sont indiquées en
mm.
-
-
-
-
Ce plan de cuisson doit uniquement
~
être encastré au-dessus de fours équi
pés d'un système de refroidissement
des vapeurs.
-
55
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité verticale
Si plusieurs appareils sont installés
sous la hotte (par exemple un brû
leur wok et un plan de cuisson élec
trique) et que les modes d'emploi
stipulent des distances de sécurité
différentes, choisissez la distance la
plus élevée.
En cas de montage d'une hotte au-dessus de l'appareil, respectez les distances de sécurité indiquées par le fabricant de la hotte.
En l'absence de toute indication du fabricant de la hotte ou si des matériaux
facilement inflammables (par exemple
une étagère) sont installés au-dessus
de l'appareil, la distance de sécurité
doit être d'au moins 760 mm.
-
-
56
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité latérale / arrière
Lors de l'encastrement du plan de cuis
son, la face arrière et un côté (droite ou
gauche) peuvent être placés contre
des surfaces de n'importe quelle hau
teur (voir illustrations).
a Veillez à laisser une distance mini
male de 50 mm à l'arrière, entre la
découpe et le bord du plan de tra
vail.
b Veillez à laisser une distance mini
male de 50 mm à droite, entre la dé
coupe du plan de travail et un
meuble (par exemple une armoire)
ou un mur situé à proximité.
c Veillez à laisser une distance mini-
male de 50 mm à gauche, entre la
découpe du plan de travail et un
meuble (par exemple une armoire)
ou un mur situé à proximité.
-
-
-
-
-
Interdit !
-
Très fortement recommandé !
Très peu recommandé !
Très peu recommandé !
57
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité en dessous de
l'appareil
Pour garantir l'aération de l'appareil,
vous devez respecter une distance mi
nimale en dessous de l'appareil par
rapport à un four, à un plan de sépara
tion ou à un tiroir.
La distance minimale entre le bord infé
rieur du plan de cuisson et
le bord supérieur du four doit être de
–
15 mm.
le bord supérieur du plan de sépara
–
tion doit être de 15 mm.
– le fond du tiroir doit être de 75mm.
Plan de séparation
L'installation d'un plan de séparation en
dessous du plan de cuisson n'est pas
nécessaire.
Un espace de 10 mm est requis à l'ar
rière pour faire passer le cordon d'ali
mentation électrique.
Pour assurer une aération optimale du
plan de cuisson, nous vous recomman
dons de prévoir un espace de 20 mm.
-
-
-
-
58
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au revêtement mural
Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini
male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les
températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux.
Si le revêtement mural est constitué de matériaux inflammables (par exemple,
revêtement en bois), vous devez conserver une distance minimale e de 50 mm
entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Si le revêtement est constitué de matériaux ininflammables (par exemple, revê
tement en métal, en pierre naturelle, en carreaux de céramique), vous devez res
pecter une distance minimale e de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement entre
la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Exemple : épaisseur du revêtement mural : 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimale de 35 mm
Plan de cuisson platPlans de cuisson à cadre/facettes
-
-
-
a Mur
b Revêtement mural
Dimension x = épaisseur du revêtement mural
c Plan de travail
d Découpe du plan de travail
e Distance minimale de 50 mm pour les matériaux inflammablesde 50 mm
- dimension x pour les matériaux ininflammables
59
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Plans de cuisson à cadre/fa
-
cettes
Joint entre le plan de cuisson et le
plan de travail
Le ruban d'étanchéité placé sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil suffit à garantir l'étanchéité du plan
de travail.
N'utilisez en aucun cas du produit
d'étanchéité pour joints (par
exemple, de la silicone).
Le plan de cuisson et le plan de tra
vail risquent d'être endommagés si
le plan de cuisson doit être démon
té.
-
Plan de travail carrelé
Les interstices a et la zone rayée sous
la surface de support du plan de cuisson doivent être lisses et planes, de
manière à ce que le plan de cuisson se
pose uniformément et que le ruban
d'étanchéité sous le bord de la partie
supérieure de l'appareil fournisse une
étanchéité suffisante.
-
60
KM 6112
Dimensions d'encastrement
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Boîtier de raccordement au réseau d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l = 1 440 mm) est joint séparément.
61
Dimensions d'encastrement
KM 6113
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Boîtier de raccordement au réseau d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l = 1 440 mm) est joint séparément.
62
KM 6115
Dimensions d'encastrement
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Boîtier de raccordement au réseau d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l = 1 440 mm) est joint séparément.
63
Dimensions d'encastrement
KM 6116
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Boîtier de raccordement au réseau d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l = 1 440 mm) est joint séparément.
64
KM 6117
Dimensions d'encastrement
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Boîtier de raccordement au réseau d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l = 1 440 mm) est joint séparément.
65
Dimensions d'encastrement
KM 6118
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Boîtier de raccordement au réseau d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l = 1 440 mm) est joint séparément.
66
67
Raccordement électrique
Le raccordement de l'appareil au ré
seau électrique doit être effectué
par un électricien spécialisé qui
connaît et respecte scrupuleuse
ment les prescriptions légales en la
matière, ainsi que les règlements de
votre compagnie de distribution
d'électricité.
Miele décile toute responsabilité en
cas de dommages directs ou indi
rects découlant de travaux d'instal
lation, d'entretien ou de réparation
non conformes.
Les dégâts entraînés par l'absence
ou l'interruption du raccordement à
une prise de terre ne peuvent être
imputés à Miele (décharge électrique, par exemple).
-
-
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de prévoir un disjoncteur différentiel
dont le courant de déclenchement est
de 30 mA.
Sectionneurs
L'appareil doit pouvoir être déconnecté
du réseau par des sectionneurs omni
polaires (distance minimale entre les
contacts d'au moins 3mm). Les sec
tionneurs sont des organes de protec
tion contre les courants de surcharge et
des disjoncteurs.
Déconnexion du réseau
S'il faut déconnecter le circuit électrique de l'appareil, veuillez procéder
comme suit en fonction de l'installation :
-
-
-
-
La mise à la terre des pièces isolées
doit être assurée après le montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et fusible
Les caractéristiques de raccorde
ment sont indiquées sur la plaque si
gnalétique.
Ces indications doivent correspondre à
celles du réseau.
Tension par phase c.a. 230 V, 50 Hz
Consultez le schéma électrique pour
connaître les possibilités de raccorde
ment.
68
-
-
-
– Fusibles
Sortez entièrement les cartouches fusibles des bouchons porte-fusibles.
ou :
–
Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu'à ce que le bouton
central (noir) se déclenche.ou :
–
Fusibles à réarmement automa
tique
(Protection de ligne au minimum de
type B ou C) : Basculez le commuta
teur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt).
ou :
–
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
-
-
Raccordement électrique
Après déconnexion du disjoncteur,
prenez les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
Cordon d'alimentation
L'appareil doit être raccordé à l'aide
d'un cordon d'alimentation de type
H 05 VV-F (isolation P.V.C.) d'une sec
tion suffisante conformément au sché
ma électrique.
Consultez le schéma électrique pour
connaître les possibilités de raccorde
ment.
La plaque signalétique vous indique la
tension admissible pour votre appareil
ainsi que la puissance de raccordement correspondante.
Remplacement du cordon d'alimentation
Si le cordon d'alimentation doit être
remplacé, il faut utiliser un câble spé
cial de type H 05 VV-F (avec isolation
P.V.C), disponible auprès de Miele ou
du service après-vente.
Le cordon d'alimentation doit unique
ment être remplacé par un électricien
qui connaît et respecte scrupuleuse
ment les dispositions légales en vi
gueur, de même que les instructions
particulières de votre société d'électri
cité.
-
-
-
-
-
-
-
-
La mise à la terre doit être vissée à
la borne -.
Schéma électrique
Les données nécessaires au raccorde
ment se trouvent sur la plaque signalé
tique.
-
-
69
Service après-vente, plaque signalétique
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même,
faites appel :
à votre revendeur Miele ;
–
au service après-vente Miele.
–
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent au verso du présent
mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa
reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corresponde aux indications portées sur la couverture de ce mode d'emploi.
-
70
71
Sous réserve de modifications / 1411
M.-Nr. 07 806 120 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.