Miele KM 6114 assembly instructions

Instrucciones de manejo y montaje
Placas vitrocerámicas de inducción KM 6114
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es - ES, CL
2
Indice
Descripción del aparato ............................................5
Placa de cocción ...................................................5
Panel de mandos...................................................6
Datos de las zonas de cocción ........................................8
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................9
Su contribución a la protección del medio ambiente....................23
Antes de la primera utilización ......................................24
Primera limpieza ..................................................24
Puesta en funcionamiento ...........................................24
Inducción .......................................................25
Funcionamiento ...................................................25
Ruidos ..........................................................26
Menaje ..........................................................27
Manejo..........................................................28
Principio de manejo ................................................28
Conexión ........................................................29
Niveles de potencia ................................................30
Inicio automático de cocción.........................................31
Función Booster...................................................33
Función para mantener calientes los alimentos ..........................36
Desconexión e indicación de calor residual .............................37
Algunas sugerencias para el ahorro energético........................38
Timer ...........................................................39
Aviso ...........................................................39
Desconectar automáticamente una zona de cocción......................40
Uso simultáneo de las funciones del timer ..............................41
Dispositivos de seguridad .........................................42
Bloqueo / Bloqueo de puesta en funcionamiento .........................42
Desconexión de seguridad ..........................................44
Protección contra sobrecalentamiento .................................45
Limpieza y mantenimiento .........................................47
Funciones suplementarias .........................................49
Reset ...........................................................49
Ajustes básicos ...................................................50
¿Qué hacer si ...? ................................................53
Accesorios especiales ............................................56
Advertencias de seguridad para el montaje ...........................57
3
Indice
Medidas de empotramiento ........................................63
Montaje .........................................................64
Conexión eléctrica ................................................65
Cable de conexión.................................................66
Esquema de conexión ..............................................67
Servicio Post-Venta, placa de características..........................68
E/D/G .....................................................69
4
Placa de cocción
Descripción del aparato
a Zona de cocción con WaterBoost bc Zonas de cocción con Booster d Panel de mandos
5
Descripción del aparato
Panel de mandos
6
Descripción del aparato
Teclas sensoras
a Conexión/Desconexión de la zona de cocción b - Ajuste del nivel de potencia
- Bloqueo
- Ajuste del tiempo
c Booster / WaterBoost d Selección de la zona de cocción e - Selección del reloj
- Cambiar entre las funciones del reloj
- Selección de la hora de desconexión (véase capítulo "Desconectar automáti camente la zona de cocción")
Pilotos de control
f Booster / WaterBoost
Indicación de la zona de cocción
g
0 = Disponibilidad de funcionamiento de la zona de cocción ^ = Función para mantener calientes los alimentos 1 hasta 9 = Nivel de potencia f = Nivel 1 WaterBoost h = Booster / Nivel 2 WaterBoost ß = Falta menaje o no es apto (véase capítulo "Inducción") # = Calor residual A = Inicio automático de cocción con niveles de potencia ampliados
-
h Piloto de control del inicio automático de cocción o niveles de potencia amplia
dos (véase capítulo "Programación"), p. ej. de la zona posterior derecha
Indicación del reloj
i
00 bis 99 = Tiempo en minutos
0.^ hasta 9.^= Tiempo en horas
j Piloto de control para la asignación de las zonas de cocción, p. ej., zona de
cocción posterior derecha
k Piloto de control para el aviso l Piloto de control para medias horas con avisos de más de 99 minutos
-
7
Descripción del aparato
Datos de las zonas de cocción
Zona de cocción
mínimo a máximo
C en cm
1)
Potencia en vatios
a 230 V
2)
f 14 - 28 normal
WaterBoost, nivel 1 WaterBoost, nivel 2
x 14 - 20 normal
Booster
z 10 - 16 normal
Booster Total: 7400
1
Dentro de las zonas indicadas pueden utilizarse ollas con diámetro de base a su elección.
2)
La potencia indicada puede variar en función del tamaño y del material del re­cipiente de cocción.
3)
Esta potencia se alcanzará únicamente con el diámetro máximo de la base del recipiente.
2600 3300 5500
1850 3000
1400 2200
3)
3)
3)
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta placa de cocción cumple con las normativas es tablecidas en materia de seguridad. El uso o manejo indebido puede causar daños y perjuicios a perso
-
nas y objetos.
¡Lea detenidamente las presentes "Instrucciones de manejo" antes de utilizar la placa de cocción por pri mera vez, ya que contiene importantes indicaciones acerca de la seguridad, el montaje y el mantenimiento de la misma, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el aparato!
Conserve las presentes "Instrucciones de manejo" para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.
-
-
* Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico
están disponibles en catalán en: www.miele.es.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Este placa de cocción está destinada únicamente
~
para ser utilizada con fines y en entornos domésticos, como por ejemplo
en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
en propiedades agrícolas,
por los clientes en hoteles, moteles, bed&breakfasts
y otros lugares típicos.
Utilice la placa de cocción únicamente en entornos
~
domésticos para la preparación de comidas y para mantenerlas calientes. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización. Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios oca­sionados por el uso indebido o por el manejo incorrec­to del aparato.
La zona de cocción no es apta para el uso en zonas
~
exteriores.
Aquellas personas que por motivo de una incapaci
~
dad física, sensorial o mental, inexperiencia o desco nocimiento no estén en condiciones de manejar la pla ca de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable.
10
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Utilice el bloqueo para que los niños no puedan co
~
nectar la placa sin vigilancia ni puedan modificar ajus tes.
Preste continua atención a los niños que se encuen
~
tren cerca de la placa de cocción. No deje jamás que los niños jueguen con ella.
Los niños menores de 8 años deben permanecer
~
alejados de la placa de cocción, a no ser que estén vi­gilados en todo momento.
El uso de la placa de cocción por parte de niños
~
mayores de 8 años sin supervisión está permitido sola­mente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los ni­ños deben poder reconocer los posibles peligros origi­nados por un manejo incorrecto.
-
-
-
Durante el funcionamiento, la placa de cocción se
~
calienta y permanece caliente durante cierto tiempo después de desconectarse. Mantenga a los niños ale jados del aparato hasta que se haya enfriado y no exista ningún riesgo de sufrir quemaduras.
No coloque objetos que puedan captar el interés de
~
los niños sobre la placa de cocción o detrás de la mis ma. Esto incitaría a los niños a subirse al aparato. ¡Riesgo de sufrir quemaduras!
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cerciórese de que los niños no tienen posibilidad de
~
coger ollas o sartenes calientes. ¡Gire el mango de la olla o sartén hacia dentro de la superficie de trabajo para descartar el riesgo de sufrir quemaduras y escal daduras! Una rejilla de protección especial para niños (disponible en comercios especializados) reduce el peligro.
Los componentes del embalaje (p. ej. plásticos, po-
~
liespan) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Pe­ligro de ahogarse! Guarde los componentes del emba­laje fuera del alcance de los niños y elimínelos tan rápi­do como sea posible.
-
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, compruebe si la placa de
~
cocción presenta daños externos visibles. ¡No ponga nunca en servicio un aparato defectuoso, ya que pue de entrañar peligros para la seguridad del usuario!
La seguridad eléctrica de la placa a cocción sólo
~
queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la normativa vigente correspondiente. Es imprescindible que la ins­talación cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga verificar la instalación eléctrica doméstica por parte de un técnico autorizado. No po­drán reclamarse a Miele daños y perjuicios originados por la falta de una toma de tierra o por la interrupción de la misma (p. ej. descarga eléctrica)
Antes de la puesta en funcionamiento de la placa a
~
cocción, compruebe la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características del mismo con los de la instalación
-
eléctrica de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte con un técnico electricista.
Para garantizar un funcionamiento correcto, no utili
~
ce la placa antes de montarla.
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
En ningún caso deberá abrirse la carcasa de la pla
~
ca de cocción, ya que el contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato.
Los trabajos de instalación y mantenimiento, así
~
como las reparaciones deberán llevarse a cabo exclu­sivamente por personal autorizado por Miele. La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación puede conllevar graves peligros para el usuario de los que Miele no se hará responsable.
-
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y
~
reparación, la placa de cocción deberá desconectarse de la red. El aparato está desconectado de la red eléc trica únicamente si se cumplen las siguientes condicio nes:
se ha desactivado el automático de la instalación
eléctrica de la vivienda, o
– los fusibles roscados de la vivienda están totalmente
desenroscados, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del apara-
to. En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, ¡no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica!
Si la placa de cocción está equipada con un módulo
~
de comunicación, para los trabajos de instalación y de mantenimiento y para las reparaciones en la placa de-
-
-
berá desconectarse el módulo de comunicación de la red.
Durante el período de garantía, las reparaciones en
~
la placa de cocción sólo deben ser realizadas por un Servicio Post-Venta autorizado por Miele; de no cum plirse este requisito, se extinguirán las pretensiones de garantía para futuros daños.
-
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las piezas defectuosas han de sustituirse única
~
mente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en el caso de estas piezas garantizamos el total cum plimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
En el caso de que el cable de conexión a red esté
~
dañado, un técnico electricista deberá sustituirlo por un cable de conexión a red especial del tipo H 05 VV-F (con aislamiento de PVC), que puede adquirirse a tra­vés de Miele o del Servicio Post-Venta.
La placa de cocción no es indicada para funcionar
~
con un reloj programador externo o con un sistema de control a distancia.
La placa no deberá estar conectada a la red eléctri-
~
ca a través de dispositivos de varios enchufes o ca-
-
-
bles de prolongación, ya que éstos no garantizan la seguridad necesaria (p. ej. peligro de sobrecalenta­miento).
Si detectase un defecto o roturas, ranuras o grietas
~
en la superficie vitrocerámica, no ponga la placa de cocción en funcionamiento o desconéctela inmediata mente. Desconéctela de la red eléctrica. ¡De lo contra rio existe peligro de que se produzcan descargas eléctricas!
16
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Únicamente para personas con marcapasos:
~
Tenga en cuenta que las inmediaciones de la placa conectada se forma un campo electromagnético que podría influir en el marcapasos. Aunque es improbable que el marcapasos resulte afectado, en caso de duda diríjase al fabricante del mismooasu médico.
No deberán dejarse objetos magnetizables como
~
p. ej. tarjetas de crédito, disquetes o calculadoras en las inmediaciones de la placa conectada. De lo contra­rio el funcionamiento de estos objetos podría resultar alterado.
Durante el funcionamiento, la placa de cocción se
~
calienta y permanece así durante cierto tiempo des­pués de desconectarse. Únicamente cuando se apa­gue la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peligro de quemarse.
¡En ningún caso deje de vigilar la placa de cocción
~
durante su funcionamiento! Una cazuela vacía puesta al fuego puede provocar da ños en la vitrocerámica, de los que Miele no se respon sabilizará. La grasa o el aceite sobrecalentado pueden inflamarse y provocar un incendio.
-
-
17
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡En caso de que se incendiasen grasas o aceites,
~
no intente jamás apagar el fuego con agua! Trate de sofocar el fuego, p. ej., con la tapa de una cazuela, con un paño húmedo o similar.
Al trabajar con la placa de cocción caliente, protéja
~
se las manos con guantes protectores termoaislantes, paños de cocina o similares. Observe que los paños no estén mojados o húmedos. De lo contrario aumen­tará la conductividad del calor lo que puede originar quemaduras.
No realice flambeados bajo una campana extracto-
~
ra. Las llamas podrían incendiar la campana.
No coloque objetos sobre la placa de cocción.
~
Sobre todo, no coloque cuchillos, tenedores, cucharas etc. u otros objetos metálicos sobre ella. Con el apara­to desconectado, en caso de conexión involuntaria o de calor residual disponible existe el riesgo de que se calienten los objetos metálicos (riesgo de sufrir quema duras). Otro tipo de objetos depositados, en función del mate
-
-
­rial, pueden comenzar a fundirse o a arder. Las tapas húmedas pueden quedar pegadas a la ca zuela. ¡Desconecte las zonas de cocción después de cada uso!
18
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
No cubra nunca la placa de cocción, p. ej. con pla
~
cas de recubrimiento, un paño o una lámina protecto ra. Si se conecta el aparato accidentalmente, o si exis te calor residual, existe peligro de que se incendie, se rompa o se derrita el material.
No emplee utensilios de plástico o papel de aluminio
~
ya que estos materiales se funden a temperaturas ele vadas. ¡Existe peligro de incendio!
No caliente recipientes cerrados, p. ej. latas de con-
~
servas, sobre las zonas de cocción. Debido a la sobre­presión formada, los recipientes o latas podrían explo­tar lo que supondría peligro de sufrir daños y quema­duras.
Utilice únicamente cazuelas y sartenes con base
~
lisa. Las bases de cazuelas y sartenes ásperas rayan
-
-
-
-
la superficie vitrocerámica.
¡Nunca caliente recipientes sin contenido, a no ser
~
que el fabricante de los mismos permita expresamente esta utilización! Debido al rápido calentamiento de la inducción, en determinadas circunstancias, la tempe ratura en la base de los recipientes de cocción podría alcanzar la temperatura de autocombustión de aceites o grasas.
-
19
Advertencias e indicaciones de seguridad
Mantenga limpia la placa de cocción. La sal, el azú
~
car o los granos de arena, p. ej. de lavar la verdura, pueden provocar que la placa se raye.
No coloque nunca ollas o sartenes calientes en el
~
área del panel de mandos, ya que la electrónica situa da debajo de ella podría resultar dañada.
Evite que caigan objetos o vajilla sobre la superficie
~
vitrocerámica. Incluso los objetos ligeros (p. ej. un sa­lero), pueden ocasionar grietas o roturas en la superfi­cie vitrocerámica.
Si cae azúcar, alimentos que contengan azúcar,
~
plástico o papel de aluminio sobre la placa caliente, desconecte el aparato. Elimine estas sustancias inme­diatamente, es decir, con la placa aún caliente, con un rascador de cristal, porque de lo contrario dañarán la
-
-
superficie vitrocerámica al enfriarse. Precaución: ¡peligro de sufrir quemaduras! A continuación, limpie la zona de cocción una vez se haya enfriado.
Si utiliza un aparato eléctrico cerca de la placa de
~
cocción, p. ej. una batidora, preste atención a que el cable de conexión no entre en contacto con la placa de cocción caliente. El aislamiento del cable podría dañarse. ¡Peligro de descargas eléctricas!
20
Advertencias e indicaciones de seguridad
La placa de cocción se suministra con un ventilador
~
de refrigeración. Si debajo del aparato instalado estu viera situado un cajón, deberá mantenerse la distancia suficiente entre el contenido del cajón y la parte inferior del aparato para garantizar una ventilación suficiente. Este cajón no podrá contener objetos puntiagudos ni
-
papel. Podrían penetrar o ser absorbidos hacia la car casa del aparato a través de la ranura de ventilación, dañando el ventilador o el dispositivo de refrigeración.
Si debajo de la placa estuviera situado un cajón, no
~
deberán almacenarse en él sprays, ni líquidos o mate­riales fácilmente inflamables. Las bandejas para cu­biertos que pudieran encontrarse en el cajón deberán ser de un material resistente al calor.
Los objetos metálicos contenidos en cajones bajo la
~
placa de cocción, pueden calentarse si ésta se usa durante un largo periodo de tiempo.
Caliente siempre bien los alimentos. Sólo con tem
~
peraturas suficientemente altas se eliminan algunos gérmenes.
-
-
21
Advertencias e indicaciones de seguridad
Nunca utilice simultáneamente dos recipientes de
~
cocción sobre una misma zona de cocción o una zona de cocción ampliable.
Si la placa de cocción está instalada tras una puerta
~
del mueble, sólo deberá utilizarse con la puerta del mueble abierta. Cierre la puerta del mueble únicamente cuando el apa rato esté desconectado y hayan desaparecido las indi­caciones de calor residual.
Si la placa está sobre un horno o una cocina con pi-
~
rólisis, no la ponga en funcionamiento durante el pro­ceso de pirólisis, ya que podría accionarse la protec­ción contra sobrecalentamiento de la placa (véase el capítulo correspondiente).
Miele no se hace responsable de los daños causa­dos por no respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages