Miele KM 6093 Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio Piani di cottura ad induzione, in vetroceramica
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
M.-Nr. 09 686 811it-CH
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................4
Tutela dell'ambiente...............................................13
Descrizione apparecchio...........................................14
Piano di cottura ...................................................14
Simboli manopole zone di cottura .....................................15
Display ..........................................................15
Dati zone cottura ..................................................16
Operazioni preliminari .............................................17
Pulizie preliminari..................................................17
Messa in funzione .................................................17
Induzione .......................................................18
Funzionamento ...................................................18
Rumori insoliti.....................................................19
Recipienti di cottura................................................20
Per risparmiare energia elettrica ....................................21
Gradazioni ......................................................22
Uso ............................................................23
Manopole zone di cottura ...........................................23
Accensione ......................................................23
Area di cottura PowerFlex ...........................................23
Cottura iniziale automatica ..........................................25
Booster..........................................................27
Mantenere al caldo ................................................29
Spegnimento .....................................................30
2
Indice
Dispositivi di sicurezza ............................................31
Blocco accensione ................................................31
Disinserzione di sicurezza ...........................................32
Protezione surriscaldamento .........................................33
Manutenzione e pulizia ............................................34
Cosa fare se ...? .................................................36
Accessori acquistabili .............................................39
Avvertenze per l'installazione.......................................40
Distanze di sicurezza..............................................41
Avvertenze per l'incasso ...........................................44
Dimensioni incasso ...............................................45
Incasso .........................................................46
Collegare il piano cottura ..........................................47
Collegamento elettrico ............................................48
Servizio assistenza e targhetta matricola .............................50
Servizio assistenza: ................................................50
Targhetta di matricola ..............................................50
3
Consigli e avvertenze
Questo piano di cottura è fabbricato conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono essere causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare il piano di cottura per la prima volta, leggere atten­tamente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurez­za, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di dan­neggiare l'apparecchio.
Miele declina qualsiasi responsabilità derivante dall'inosservanza dei consigli e delle avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potreb­be servire ad un altro utente.
4
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Il piano di cottura è destinato ad uso domestico e per altri am-
~
bienti simili.
Il piano di cottura non è destinato ad essere usato all'aperto.
~
Utilizzare esclusivamente il piano di cottura come si usa in modo
~
convenzionale in casa per cuocere o mantenere al caldo gli alimen­ti. Altri usi non sono consentiti.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente il piano di cottura devono essere sorvegliate se lo usano. Dette persone possono usare il piano di cottura senza essere sorve­gliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'u­so. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dal piano di
~
cottura a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in su possono far funzionare il piano di cot-
~
tura senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istru­iti in modo da farlo funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Evitare che i bambini puliscano il piano di cottura a meno che
~
non siano sorvegliati.
5
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini se sono vicini al piano di cottura. Evitare
~
che i bambini giochino con l'apparecchio.
Quando è in funzione, il piano di cottura diventa molto caldo e ri-
~
mane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Te­nere quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché non è sufficien­temente freddo, per evitare che si scottino.
Pericolo di soffocamento!
~
Se i bambini giocano con le parti dell'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sac­chetti di plastica. Conservare quindi le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
Pericolo di scottarsi!
~
Non sistemare oggetti che attirino l'attenzione dei bambini sopra o accanto al piano di cottura. I bambini potrebbero salire sull'apparecchio.
Pericolo di ustionarsi e di ferirsi!
~
Girare i manici di pentole e padelle da una parte sopra il piano di cottura per evitare che i bambini si tirino addosso i recipienti di cot­tura ustionandosi.
Attivare il dispositivo di blocco per evitare che i bambini accen-
~
dano il piano di cottura.
6
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
~
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per­tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz­zate da Miele.
Se il piano di cottura è danneggiato, la sicurezza dell'utente non
~
è garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai il piano di cottura se si notano danni!
La sicurezza elettrica del piano di cottura è garantita solo se è al-
~
lacciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu­rezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato.
I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar-
~
ghetta di matricola del piano di cottura, devono assolutamente corri­spondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'apparecchio. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
~
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi il piano di cottura alla rete elettrica con queste prese.
Per il corretto funzionamento, usare il piano di cottura solo a in-
~
stallazione ultimata.
L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fis-
~
si (ad es. imbarcazioni).
7
Consigli e avvertenze
Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche
~
possono verificarsi infortuni e guasti al piano di cottura. Evitare assolutamente di aprire l'involucro dell'apparecchio.
Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza
~
autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
~
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
Il piano di cottura non è indicato per il funzionamento con un ti-
~
mer esterno o con un dispositivo di telecomando.
Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il piano di cot-
~
tura dovrà venire staccato dalla rete elettrica. Per staccarlo dalla rete elettrica:
– disinserire il fusibile dell'impianto, oppure – svitare e togliere di sede i fusibili a vite dell'installazione elettrica,
oppure
– togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica.
Per toglierla, afferrare la spina o non tirare il cavo.
Il piano di cottura può venire combinato solo coi forni indicati da
~
Miele. Se combinato con altri apparecchi, scadono i diritti previsti dalla ga­ranzia, in quanto viene compromesso il corretto funzionamento.
Pericolo di scosse elettriche!
~
Se sulla superficie del piano di cottura si notano incrinature, sbrec­ciature o altri danni, evitare assolutamente di usarlo o, eventualmen­te, spegnerlo subito. Staccarlo dalla rete elettrica.
8
Consigli e avvertenze
Uso corretto
L'olio o il grasso possono prendere fuoco se si surriscaldano.
~
Sorvegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spe­gnere il piano cottura e soffocare le fiamme sul piano di cottura con un coperchio o una coperta antincendio.
Le fiamme possono propagarsi al filtro della cappa aspirante e in-
~
cendiarla. Non cuocere pietanze alla fiamma se sopra l'apparecchio si trova una cappa aspirante.
Se spray, liquidi o materiali facilmente infiammabili si riscaldano,
~
possono prendere fuoco. Non tenere oggetti facilmente infiammabili nel cassetto sotto al piano di cottura. Se il cassetto è dotato di cesti­no portaposate, accertarsi che sia di materiale termoresistente.
Non riscaldare mai i recipienti di cottura vuoti.
~
Se si riscaldano o sterilizzano barattoli e contenitori chiusi,
~
all'interno si sviluppa una forte pressione che può far scoppiare il re­cipiente. Non riscaldare o sterilizzare mai con il piano di cottura barattoli e contenitori chiusi.
Se si copre il piano di cottura e lo si accende per svista o è anco-
~
ra caldo, il materiale che lo copre può prendere fuoco, fondersi o screpolarsi. Evitare quindi di coprire il piano di cottura ad esempio con coperchi, canovacci o fogli protettivi.
Se si usa un apparecchio elettrico in prossimità del piano di cot-
~
tura, ad es. un frullatore, fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto col piano di cottura caldo. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato.
9
Consigli e avvertenze
Se il piano di cottura è installato dietro lo sportello di un mobile,
~
usare l'apparecchio solo con lo sportello aperto. Chiudere lo sportello solo dopo che l'indicatore del calore residuo si è spento.
Quando è in funzione, il piano di cottura diventa molto caldo e ri-
~
mane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo quando le indicazioni del calore residuo sono spente non si corre il pericolo di scottarsi.
Se il piano di cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi
~
sempre i guanti protettivi o usare le presine. Osservare che guanti e presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.
Evitare di mettere oggetti in metallo sul piano di cottura. Se viene
~
acceso anche inavvertitamente o è ancora caldo potrebbero surri­scaldarsi. Altri materiali potrebbero fondersi o addirittura prendere fuoco. I coperchi umidi delle pentole possono gonfiarsi. Non usare il piano di cottura come superficie di appoggio. Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura!
Se sul piano di cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze
~
zuccherine o carta stagnola e si fondono, quando si raffreddano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Se succedes­se, spegnere subito il piano di cottura ed eliminare subito e a fondo queste sostanze usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano di cottura è freddo, pulire la superficie con un pro­dotto specifico per vetroceramica.
Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in
~
vetroceramica può rimanere danneggiata. Sorvegliare il piano di cottura quando è in funzione!
10
Consigli e avvertenze
Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si
~
graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fon­do liscio.
Alzare il recipiente se si deve spostarlo per evitare che la superfi-
~
cie si graffi.
Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero,
~
sabbia o terra, ad es. se si pulisce la verdura, la superficie in vetro­ceramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in vetro­ceramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di mette­re i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.
Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spar-
~
gisale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiar­si o addirittura fendersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in vetroceramica oggetti o stoviglie.
Non collocare oggetti caldi sul display: i dispositivi elettronici sot-
~
to la superficie potrebbero rimanere danneggiati. Evitare assoluta­mente di sistemare pentole calde in prossimità del display.
A causa dei brevi tempi di riscaldamento delle zone a induzione,
~
il fondo della pentola potrebbe raggiungere in breve tempo una temperatura così elevata da provocare l'autocombustione dell'olio o del grasso di cottura. Sorvegliare il piano di cottura quando è in fun­zione!
Riscaldare il grasso o l'olio per un minuto al massimo, evitando di
~
usare la funzione booster.
Solo per le persone con stimolatore cardiaco!
~
Tenere presente che in prossimità del piano di cottura acceso si ge­nera un campo elettromagnetico. È improbabile che il funzionamen­to dello stimolatore cardiaco venga compromesso. In caso di dubbio contattare il produttore dello stimolatore o rivolger­si al medico curante.
11
Consigli e avvertenze
Il campo elettromagnetico generato dal piano di cottura acceso
~
può compromettere il funzionamento di oggetti magnetici. Osservare quindi che in prossimità del piano di cottura acceso non si trovino carte di credito, dischi magnetici per dati, calcolatrici e al­tro.
Il piano di cottura è dotato di ventilatore di raffreddamento. Se
~
sotto l'apparecchio si trova un cassetto, osservare che la distanza tra il contenuto del cassetto e la parte inferiore dell'apparecchio sia sufficiente per garantire l'afflusso di aria fresca necessaria per la ventilazione del piano di cottura. Evitare di mettere nel cassetto oggetti appuntiti o piccoli o carta. Po­trebbero penetrare o venire aspirati nell'involucro attraverso le aper­ture di ventilazione e danneggiare il ventilatore di raffreddamento o compromettere la ventilazione.
Non usare mai contemporaneamente due recipienti di cottura su
~
una sola zona di cottura, sulla zona casseruole o sulla zona Power­Flex.
Pericolo di scottarsi!
~
Se il recipiente copre solo in parte la zona di cottura, i manici posso­no riscaldarsi molto. Sistemare quindi il recipiente al centro della zona di cottura o per casseruole.
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a vapore per pulire il piano di cottura.
~
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contat­to con componenti elettriche provocando un corto circuito.
12
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio serve a proteggere l’apparecchio da eventuali danni duran­te il trasporto. In via di massima, il ri­venditore ritira l'imballaggio. Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengo­no smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Non but­tare quindi l’imballaggio nelle immondi­zie o nella discarica ma informarsi pres­so il competente ufficio comunale sulle corrette possibilità di riciclaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con­venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche o di riconsegnarlo nel negozio.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
13
Descrizione apparecchio
Piano di cottura
a zona di cottura PowerFlex con TwinBooster b zona di cottura PowerFlex con TwinBooster a + b combinabili per formare l'area PowerFlex c zona di cottura PowerFlex con TwinBooster d zona di cottura PowerFlex con TwinBooster c + d combinabili per formare l'area PowerFlex e display indicatori delle zone di cottura
14
Simboli manopole zone di cottura
0 zona cottura spenta BI Booster/TwinBooster con 2 livelli
± cottura iniziale automatica
z attivare area di cottura PowerFlex
Display
Indicatori delle zone di cottura
^ = livello scaldavivande 1 - 9 = livello di potenza A = cottura iniziale automatica f = livello 1 TwinBooster h = Booster / livello 2 TwinBooster œ = area di cottura PowerFlex attivata ß = manca recipiente cottura o recipiente non adatto
(v. capitolo "Induzione") #calore residuo
LC = blocco accensione attivato
Descrizione apparecchio
15
Descrizione apparecchio
Dati zone cottura
Zona cottura Diametro in cm* Potenza in Watt con 230 V**
y 15–23 normale
TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
w 15–23 normale
TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
x 15–23 normale
TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
z 15–23 normale
TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
y + w 22–23 /
15x23–23x39
x + z 22–23 /
15x23–23x39
normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
Totale: 7300
2100 3000 3650
2100 3000 3650
2100 3000 3650
2100 3000 3650
3400 4800 7300
3400 4800 7300
* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con
fondo di diametro diverso.
** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materia-
le del recipiente di cottura.
16
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola dell'appa­recchio, allegata alla documentazione, nell’apposito spazio alla voce "Targhetta di matricola".
Pulizie preliminari
^ Togliere eventualmente fogli protettivi e adesivi. ^ Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, pulirlo con
Messa in funzione
Le componenti in metallo sono trattate con un prodotto speci­fico. La prima volta che si accende il piano di cottura può svi­lupparsi odore accompagnato talvolta da poco vapore. Du­rante le prime ore di funzionamento, anche dalle bobine ad induzione calde si sviluppa odore. Con l'uso, l'odore si atte­nua sempre più per scomparire del tutto.
Operazioni preliminari
uno straccio umido e asciugarlo.
Solo per i modelli sfaccettati (con bordo in vetro molato): i primi giorni dopo l'installazione può rimanere visibile una sottile fessura tra il piano di cottura e quello di lavoro. Con l'uso la fessura scompare. Malgrado la fessura, la sicurez­za elettrica del piano è garantita.
L'odore, accompagnato eventualmente da poco vapore, non è nocivo e non significa che il piano è difettoso o è stato col­legato in modo sbagliato.
Tenere presente che il tempo di riscaldamento dei piani di cottura ad induzione è molto più breve di quello dei piani convenzionali.
17
Induzione
Funzionamento
Sotto una zona di cottura si trova una bobina d'induzione. Se la zona di cottura viene accesa, la bobina genera un campo magnetico che influisce direttamente sul fondo della pentola riscaldandolo. La zona di cottura quindi si riscalda indiretta­mente mediante il calore ceduto dal fondo della pentola.
L'induzione funziona solo con recipienti di cottura con fondo magnetizzabile (v. capitolo "Recipienti di cottura"). L'induzione accerta così automaticamente le dimensioni del recipiente di cottura.
Nel display lampeggia il simbolo ß alternato al livello di po­tenza se
– sulla zona non si trova un recipiente o il recipiente non è
adatto (ad es. se non è di metallo magnetizzabile); – il diametro del recipiente di cottura è troppo piccolo; – si toglie il recipiente di cottura dalla zona accesa. Se nell'arco di 3 minuti si colloca un recipiente adatto sulla
zona di cottura, il simbolo ß si spegne e si potrà usare la zona come di consueto.
18
Se invece sulla zona non si colloca una pentola oppure il re­cipiente non è indicato, trascorsi 3 minuti la zona di cottura in questione si spenge automaticamente.
Pericolo d'incendio! Se si appoggiano oggetti in metallo sul piano di cottura e lo si accende, magari per svista, o il piano è ancora caldo, gli oggetti possono surriscaldarsi. Evitare quindi di usare il piano cottura come ripiano di ap­poggio. Dopo l'uso, spegnere le zone di cottura.
Rumori insoliti
Induzione
Con l'induzione possono subentrare questi rumori a seconda del materiale di cui è fatto il fondo del recipiente di cottura:
– ronzii, con gradazioni alte. Il ronzio si attenua o sparisce se
si abbassa la temperatura; – battiti, se il fondo della pentola è fatto di differenti materiali
stratificati; – fischi, se le zone di cottura collegate tra loro (v. capitolo
"Booster") vengono attivate contemporaneamente e sono
coperte da pentole con fondo fatto di differenti materiali
stratificati; – scricchiolii, causati dai dispositivi elettronici, soprattutto se
si impostano gradazioni basse; – brusii, quando si attiva il ventilatore di raffreddamento. Il
ventilatore entra in funzione per proteggere i dispositivi
elettronici se il piano di cottura viene usato intensamente.
La ventola di raffreddamento può rimanere attiva anche
dopo aver spento il piano di cottura.
19
Induzione
Recipienti di cottura
Indicati sono recipienti di cottura in:
– acciaio con fondo magnetizzabile, – acciaio smaltato, – ghisa. Non indicati sono recipienti di cottura in: – acciaio con fondo non magnetizzabile, – alluminio o rame, – vetro, ceramica, terracotta. Per verificare se un recipiente di cottura è adatto per il piano
a induzione basta appoggiare una calamita sul fondo del re­cipiente. Se la calamita rimane attaccata, in generale il reci­piente è adatto. Se si usano recipienti non adatti, nell'indicatore delle zone cottura lampeggia il simbolo ß alternato al livello di potenza impostato.
La struttura del fondo del recipiente può influenzare la regola­rità del risultato di cottura (ad es. doratura di un'omelette).
20
– Per un uso ottimale della zona cottura, scegliere un reci-
piente con un diametro del fondo adatto (v. capitolo "Dati
zone cottura"). Se la pentola è troppo piccola non viene ri-
conosciuta e nell'indicatore delle zone cottura lampeggia il
simbolo ß alternato al livello di potenza impostato. – Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con
fondo liscio. Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie
di vetroceramica si graffia. – Alzare il recipiente se si deve spostarlo per evitare che la
superficie si graffi. – Al momento dell'acquisto, tenere presente che per i reci-
pienti di cottura viene indicato quasi sempre il diametro
massimo superiore. Importante tuttavia è il diametro del
fondo del recipiente, in via di massima più ridotto.
Per risparmiare energia elettrica
– Durante la cottura coprire possibilmente la pentola. Si evi-
terà che il calore si disperda.
senza coperchio con coperchio
– Per piccole porzioni, usare pentole piccole. Una pentola
piccola consuma meno energia di una pentola grande con
pochi alimenti. – Cuocere con poca acqua. – Dopo aver rosolato gli alimenti ad alta temperatura, abbas-
sare in tempo la gradazione. – Usare una pentola a pressione per ridurre il tempo di cot-
tura.
21
Gradazioni
Gradazioni
mantenere al caldo ^ sciogliere burro
stemperare gelatina cuocere pappa con latte 2 riscaldare piccole quantità di liquidi
mettere a mollo riso scongelare verdura in un unico blocco 3 mettere a mollo cereali 3 riscaldare pietanze liquide o poco consistenti
preparare frittate e uova al tegamino senza crosticina stufare frutta
mettere a mollo pasta 4 stufare verdura e pesce 5 scongelare e riscaldare alimenti surgelati 5 rosolare grandi porzioni, ad es. piatti unici
sbattere creme e salse, ad es. salsina al vino oppure salsa olandese
arrostire a fuoco lento (senza surriscaldare i grassi) uova al te­gamino
arrostire a fuoco lento (senza surriscaldare i grassi) pesce, scaloppine, salsicce
1–2
3
4
6
6
7
cuocere patate, frittate e altro 7 soffriggere alimenti da stufare 8 portare ad ebollizione una notevole quantità d'acqua 9
I dati sono prettamente indicativi. La potenza della bobina ad induzione varia a seconda della grandezza e del ma­teriale del fondo del recipiente di cottura. È quindi possibile che le gradazioni di­vergano a seconda del recipiente di cottura usato. Con l'uso frequente sarà facile impostare la gradazione adatta a seconda dei recipienti di cottura usati.
22
Sorvegliare l'apparecchio quando è in funzione!
Sotto il display si trova un'elettronica sensibile al calore. Non appoggiare quindi mai un recipiente di cottura sul di­splay.
Manopole zone di cottura
Le manopole delle zone cottura non possono essere ruotate da BIsu "0".
Accensione
^ Ruotare la manopola della zona cottura verso destra fino a
quando nel display appare il livello di potenza desiderato.
Area di cottura PowerFlex
Le zone PowerFlex si possono collegare per formare una va­sta area di cottura PowerFlex.
L'area di cottura PowerFlex viene attivata con la manopola della zona cottura posteriore.
Uso
Attivare
Le impostazioni per l'area di cottura vengono effettuate con la zona cottura anteriore. Se quando si attiva l'area di cottura è impostato un livello di potenza per la zona cottura anteriore, si deve ruotare la ma­nopola della zona cottura su "0" prima di poter impostare un livello di potenza per l'area di cottura PowerFlex.
^ Ruotare la manopola della zona cottura posteriore verso
destra su z.
Nell'indicatore della zona cottura posteriore si accende œ.
^ Ruotare la manopola della zona cottura anteriore verso de-
stra fino a quando nel display appare il livello di potenza
desiderato.
23
Uso
Disattivare
Consiglio
^ Ruotare entrambe le manopole verso sinistra su "0". Ora è di nuovo possibile usare le zone cottura PowerFlex sin-
golarmente.
Se si desidera portare in fretta ad ebollizione una notevole quantità d'acqua, si consiglia di usare l'area PowerFlex. Con la funzione TwinBooster, livello 2, l'area ha la maggiore po­tenza di tutte le zone. Il recipiente di cottura deve avere il diametro di almeno 22 cm. Collocare il recipiente nel cerchio accennato, al cen­tro dell'area di cottura.
24
Cottura iniziale automatica
Se il dispositivo automatico per la cottura preliminare è attiva­to, all'inizio la zona di cottura si riscalda al massimo e (pre­cottura intensa), successivamente, la temperatura si abbassa automaticamente alla gradazione impostata per continuare la cottura. La durata della cottura preliminare dipende dalla gra­dazione impostata per continuare la cottura (v. tabella).
Attivare
^ Ruotare la manopola verso sinistra su ± e tenerlo così
fino a quando A lampeggia una volta.
^ Ruotare la manopola verso destra fino a quando nel dis-
play appare il livello desiderato per continuare la cottura.
Durante la cottura iniziale automatica nel display lampeggia A in modo alternato con il livello impostato per continuare la cottura.
Appena è stata attivata la cottura iniziale automatica, ruota­re la manopola sul livello per continuare la cottura.
Uso
Disattivare
Se durante la cottura iniziale si modifica il livello seleziona­to, la cottura iniziale si disattiva.
^ Selezionare un'altra gradazione durante la cottura iniziale. La cottura iniziale viene disattivata.
25
Uso
Livello per continua-
re cottura
1 0:15 2 0:15 3 0:25 4 0:50 5 2:00 6 5:50 7 2:50 8 2:50 9–
Cottura iniziale approssimativa
in minuti e secondi
26
Booster
Uso
Le zone di cottura sono dotate di funzione Booster a un livello o WaterBoost oppure TwinBooster a due livelli (v. descrizione apparecchio).
Con la funzione Booster, la potenza viene maggiorata per ri­scaldare in fretta, ad esempio, l'acqua per cuocere la pasta. La potenza maggiorata rimane attiva per 15 minuti al massi­mo.
È possibile attivare contemporaneamente la funzione Booster per due zone di cottura al massimo.
Al termine della funzione Booster, la gradazione si abbassa automaticamente al livello 9.
Per aumentare la potenza necessaria per la funzione Booster, vengono collegate tra loro due zone di cottura.
Quando la funzione Booster è attivata, una parte della poten­za viene sottratta dalla zona collegata. Per la zona collegata può quindi verificarsi che:
- la cottura preliminare venga disattivata,
- la gradazione impostata venga ridotta,
- la zona si spenga.
27
Uso
Attivare la funzione Booster
^ Ruotare la manopola verso destra un po' più avanti
dell'arresto su BIe di nuovo indietro sull'arresto.
Nell'indicatore della zona di cottura appare II.
Attivare WaterBoost / TwinBooster
Livello 1
^ Ruotare la manopola verso destra un po' più avanti
dell'arresto su BIe di nuovo indietro sull'arresto.
Nell'indicatore della zona di cottura appare f.
Livello 2
^ Ruotare la manopola verso destra un po' più avanti
dell'arresto su BIe di nuovo indietro sull'arresto.
^ Ruotare la manopola di nuovo verso destra un po' più
avanti dell'arresto su BIe di nuovo indietro sull'arresto.
Nell'indicazione della zona cottura appare h.
Disattivare Booster / WaterBoost / TwinBooster
28
^ Selezionare un altro livello di potenza. Il simbolo Booster si spegne.
Mantenere al caldo
Tutte le zone di cottura sono dotate di un livello per mantene­re al caldo il cibo.
La funzione non serve a riscaldare alimenti freddi ma a mantenere al caldo gli alimenti appena cotti.
Se si attiva la funzione mantenere al caldo, la zona di cottura rimane accesa per 2 ore al massimo.
Impostare il livello di mantenimento al caldo
^ Ruotare la manopola verso destra fino a quando
nell'indicatore delle zone cottura appare ^.
Consigli
– Mantenere al caldo gli alimenti solo nel recipiente di cottu-
ra (pentola o padella). Coprire il recipiente col coperchio. – Non è necessario mescolare gli alimenti quando sono
mantenuti al caldo. – Le sostanze nutrienti cominciano a scomporsi in parte du-
rante la cottura e, successivamente, anche quando il cibo
viene mantenuto al caldo. Più a lungo il cibo viene mante-
nuto al caldo, più sostanze nutrienti vanno perse. Mantene-
re quindi gli alimenti al caldo il minor tempo possibile.
Uso
29
Uso
Spegnimento
^ Ruotare la manopole verso sinistra su "0". Il livello di potenza nel display si spegne.
Indicatori calore residuo
Se la zona cottura spenta è ancora calda, nel display appare l'indicatore del calore residuo. Le lineette che visualizzano il calore residuo si spengono man mano che le zone si raffred­dano. L'ultima lineetta si spegne appena le zone di cottura si possono toccare senza pericolo di scottarsi.
Pericolo di scottarsi! Non toccare le zone di cottura fino a quando l'indicazione del calore residuo non è spenta.
30
Blocco accensione
L'apparecchio è dotato di dispositivo di blocco che evita di accendere inavvertitamente le zone di cottura.
Il dispositivo di blocco si può attivare solo se tutte le zone di cottura sono spente.
Se con il blocco accensione attivato si imposta un livello di potenza, nel display appare LC per ca. 3 secondi.
Il blocco accensione viene disattivato in caso di interruzio­ne dell'erogazione elettrica.
Attivare
^ Ruotare contemporaneamente le manopole delle due
Disattivare
^ Ruotare contemporaneamente le manopole delle due
Dispositivi di sicurezza
zone cottura anteriori verso sinistra fino all'arresto e tenerli così fino a quando appare LC.
zone cottura anteriori verso sinistra fino all'arresto e tenerli così fino a quando si spegne LC.
31
Dispositivi di sicurezza
Disinserzione di sicurezza
La disinserzione di sicurezza reagisce automaticamente se una zona cottura viene riscaldata per un periodo molto pro­lungato. Questo lasso di tempo dipende dal livello di potenza selezionato. Se questo tempo è stato oltrepassato, la zona cottura si spegne e appare l'indicatore calore residuo. Se si spegne e riaccende la zona cottura è di nuovo pronta per l'uso.
Livello di potenza Durata massima funzionamento
^ 2 110 25 35 44 53 62
in ore
32
72 82 91
Protezione surriscaldamento
Le bobine ad induzione e i corpi di raffreddamento dei dispo­sitivi elettronici sono dotati di protezione antisurriscaldamen­to. Prima che la bobina ad induzione o i raffreddatori si surri­scaldino, il dispositivo di protezione scatta e si attiva una del­le seguenti misure di sicurezza.
– La funzione Booster, se attivata, si interrompe automatica-
mente. – Il livello di potenza impostato viene ridotto. – Una o più zone di cottura si spengono automaticamente. Ruotare la manopola della relativa zona cottura su "0". Solo
quando le bobine ad induzione o i raffreddatori si sono raf­freddati abbastanza è possibile usare di nuovo le relative zone cottura.
Il dispositivo di sicurezza antisurriscaldamento scatta se: – il recipiente viene riscaldato a vuoto, – l'olio o il grasso di cottura vengono riscaldati a un livello di
potenza troppo elevato,
Dispositivi di sicurezza
– la parte inferiore dell'apparecchio non è sufficientemente
ventilata, – una zona di cottura molto calda viene riattivata dopo
un'interruzione dell'erogazione elettrica. Se il dispositivo antisurriscaldamento dovesse scattare anche
dopo avere eliminato le cause, contattare il servizio assisten­za.
33
Manutenzione e pulizia
Pericolo di ferirsi! Non usare mai la macchina a vapore per pulire l'apparec­chio. Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giunge­re a contatto con componenti elettriche provocando un corto circuito.
Dopo l’uso, pulire sempre l'apparecchio. Aspettare che sia freddo.
Dopo i lavori di pulizia, asciugare l'apparecchio per evitare che si formino depositi di calcare.
Per non danneggiare le superfici, evitare di usare per le pulizie:
– prodotti per lavare a mano le stoviglie, – prodotti contenenti soda, componenti alcaline, ammonia-
ca, acidi o cloro, – prodotti decalcificanti,
34
– smacchiatori o prodotti per togliere la ruggine, – prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte detergente, pietra
pulente, – prodotti contenenti diluenti, – detersivo per lavastoviglie, – spray per pulire il grill o il forno, – prodotti per pulire il vetro, – spugnette abrasive per pentole, spazzole dure e spugnet-
te usate in quanto possono contenere residui di prodotti
abrasivi, – gomme pulenti, – oggetti appuntiti
per non danneggiare le guarnizioni tra il telaio e il piano di
cottura e tra il telaio e il piano di lavoro.
Manutenzione e pulizia
Per le pulizie non usare prodotti per lavare a mano le stovi­glie. Questi prodotti infatti non eliminano completamente i residui di sporco e di calcare. Sulla superficie si forma una pellicola invisibile che altera il colore del piano in vetroce­ramica. Le sfumature di colore non si possono più elimina­re. Pulire quindi regolarmente la superficie in vetroceramica con un prodotto specifico.
Eliminare i residui più grossolani con uno straccio umido e le macchie tenaci con un raschietto per vetri.
Pulire poi il piano di cottura con il prodotto specifico Miele per vetroceramica e l'acciaio (v. capitolo "Accessori acquista­bili"), o con un prodotto convenzionale per vetroceramica. Asciugare infine il piano di cottura con carta da cucina o uno straccio pulito. Evitare di usare il prodotto quando la superfi­cie è ancora calda. Potrebbero formarsi macchie. Attenersi alle istruzioni della casa produttrice del prodotto.
Pulire poi il piano di cottura con uno straccio umido e asciu­garlo bene. Col caldo, i residui di detersivo potrebbero bru­ciarsi e rovinare la superficie in vetroceramica. Eliminare quindi a fondo tutti i residui di detersivo.
Macchie: le macchie formate da residui di calcare, acqua e utensili in alluminio (riflessi metallici) si possono eliminare con il prodotto specifico Miele per piani in vetroceramica e accia­io.
Pericolo di scottarsi! Indossare i guanti protettivi prima di eliminare con un ra­schietto dalla superficie in vetroceramica i residui di zuc­chero, plastica o carta stagnola.
Se inavvertitamente sulla superficie calda del piano di cottura cadessero zucchero, plastica o carta stagnola, spegnere l'apparecchio. Eliminare subito questi residui, quando il pia­no di cottura è caldo, usando un raschietto per vetri. Pulire poi la zona di cottura, come descritto, quando la super­ficie in vetroceramica è fredda.
35
Cosa fare se ...?
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano eventualmente col nor­male uso dell'apparecchio possono venire eliminate facilmente dall'utente. Le indicazioni qui di seguito sono di aiuto ad eliminarle. Se l'anomalia persiste o la causa non è descritta, contattare il servizio assistenza.
Pericolo di infortunarsi!
,
Se l'installazione, le riparazioni o la manutenzione non sono eseguite adegua­tamente possono insorgere gravi pericoli per l'utente per i quali Miele declina ogni responsabilità. L'installazione, la manutenzione e gli interventi devono es­sere fatti solo da persone qualificate, autorizzate da Miele. Non aprire mai l'in­volucro dell'apparecchio.
Anomalia Causa e intervento
Non è possibile ac­cendere il piano o le zone di cottura.
Le prime volte che si usa il piano di cottura si sviluppa un po' di odore e vapore.
Il fusibile è saltato.
^ Attivare il fusibile (protezione minima: v. targhetta di ma-
tricola).
Può essersi verificato un guasto tecnico.
^ Staccare per 1 minuto circa l'apparecchio dalla rete elet-
trica,
– togliendo la sicurezza/e o il fusibile/i dell'apparecchio,
oppure
– disinserendo l'interruttore di sicurezza per correnti di
guasto FI.
^ Se, dopo aver ripristinato il collegamento elettrico, non è
possibile accendere l'apparecchio, avvisare il servizio as­sistenza Miele o rivolgersi a un elettricista qualificato.
Le componenti in metallo sono trattate con un prodotto spe­cifico. La prima volta che si accende il piano di cottura può svilupparsi odore accompagnato talvolta da poco vapore. Anche il materiale delle bobine a induzione sprigiona degli odori nelle prime ore di funzionamento.
Successivamente, con l'uso, l'odore si attenua e scompare del tutto. L'odore, accompagnato eventualmente da vapo­re, non è nocivo per la salute.
36
Anomalia Causa e intervento
Cosa fare se ...?
Nell'indicazione di una zona di cottura lampeggia il simbolo ß in modo alterno con la grada­zione impostata o con A.
Dopo aver acceso il piano di cottura nel display appare per qualche secondo "LC".
Dopo aver acceso il piano di cottura nel display appare per alcuni secondi l'indicazione "dE". Le zone di cottura non si riscal­dano.
Una zona di cottura si spegne automaticamente.
La funzione Booster si disattiva automaticamente prima del tempo.
La zona di cottura si riscalda meno del solito con la grada­zione impostata.
Sulla zona di cottura in questione non si trova un recipiente o il recipiente non è adatto.
^ Usare recipienti indicati per il piano di cottura
(v. capitolo "Recipienti di cottura").
È stato attivato il dispositivo di blocco.
^ Disattivare il dispositivo come indicato nel ca-
pitolo "Dispositivo di blocco / Blocco accen­sione".
È attivata la modalità dimostrazione.
^ Ruotare la manopola della zona cottura ante-
riore di sinistra verso sinistra e tenerla così. Ruotare la manopola della zona cottura ante­riore di destra due volte brevemente verso si­nistra e poi verso sinistra fino a quando nel display appare 0000.
La zona è rimasta troppo a lungo in esercizio.
^ Accendere nuovamente la zona di cottura (v.
capitolo "Disinserzione di sicurezza").
Il dispositivo di sicurezza surriscaldamento è scattato.
^ Vedi capitolo "Protezione surriscaldamento".
La gradazione 9 si riduce auto­maticamente se si seleziona la gradazione 9 anche per la zona di cottura collegata alla prima.
Se si usa contemporaneamente la gradazione 9 può verificarsi che venga superata la potenza complessiva consentita.
^ Usare un'altra zona di cottura.
37
Cosa fare se ...?
Anomalia Causa e intervento
È stata attivata la funzione "cottura iniziale automatica" ma il contenuto della pen­tola non si riscalda.
Spento l'apparecchio si sente un rumore.
Nel display di una o più zone cottura lampeggia "F".
La manopola non è posi­zionata su "0", per la zona cottura è impostato un li­vello di potenza. La zona cottura non si riscalda. Nel display si accende "0" oppure lampeggia in modo alternato con #.
Il recipiente di cottura contiene una quantità ecces­siva di cibo.
^ Selezionare la gradazione più alta e abbassare
poi manualmente la temperatura.
Il recipiente di cottura non conduce bene il calore.
^ Usare un recipiente di cottura diverso che condu-
ca meglio il calore.
Il ventilatore rimane in funzione fintanto che l'appa­recchio si raffredda e successivamente si spegne automaticamente.
La manopola è stata girata troppo verso destra o si­nistra per più di 30 secondi.
^ Ruotare la manopola su "0". Se l'indicazione di
anomalia non si spegne, si tratta di un guasto tec­nico. Contattare il servizio assistenza.
– L'erogazione elettrica è stata interrotta quando il
piano era in funzione.
– La zona di cottura è accesa da più di 3 minuti
senza che è stato messo un recipiente di cottura.
– La durata di esercizio di una zona cottura è stata
oltrepassata.
^ Ruotare la manopola su "0".
Nel display lampeggia FE alternato a cifre.
38
La zona cottura può essere di nuovo usata.
È subentrata un'anomalia nei dispositivi elettronici. ^ Staccare il piano di cottura dalla corrente per
1 minuto circa. Se dopo aver acceso nuovamente il piano cottura l'anomalia persiste, contattare il servizio assisten­za.
Miele offre un ricco assortimento di accessori e prodotti spe­cifici per le pulizie e la manutenzione, realizzati espressa­mente per gli apparecchi Miele.
Tutti i prodotti si possono ordinare comodamente per Internet alla pagina Miele:
È pure possibile acquistare questi prodotti presso il servizio assistenza Miele (v. a tergo) o presso il concessionario Miele.
Recipienti di cottura
Miele offre una vasta scelta di recipienti di cottura. Pentole e padelle sono state realizzate e testate espressamente per gli apparecchi Miele. Informazioni dettagliate sui singoli prodotti sono riportate nel sito Internet di Miele.
Pentola wok Casseruola
Accessori acquistabili
Prodotti per la manutenzione
Prodotto per pulire vetroceramica e acciaio 250 ml
per eliminare residui tenaci di sporco, calcare e macchie pro­dotte da alluminio.
Straccio in microfibre
per eliminare impronte digitali e residui poco tenaci di sporco.
39
Avvertenze per l'installazione
L'apparecchio deve venire incassa­to solo da una persona qualificata e inoltre collega­to alla rete elettrica da un elettricista qualificato.
I pensili e la cappa aspirante do­vranno venire sistemati in sede pri­ma che l'apparecchio venga incas­sato per evitare di danneggiarlo.
L'impiallacciatura del piano di lavoro
~
deve essere fissata con colla termoresi­stente (100 °C) per evitare che si scolli o deformi. Anche i listelli appoggiati alla parete devono essere termoresistenti.
L'apparecchio non deve venire in-
~
stallato sopra frigoriferi/congelatori, la­vastoviglie, lavatrici e asciugatrici.
Il piano di cottura è dotato di ventila-
~
tore di raffreddamento. Per garantire la ventilazione, lo spessore del piano di lavoro deve essere almeno di 29 mm.
Tutte le dimensioni alle seguenti pa­gine sono indicate in mm.
40
Distanza di sicurezza sopra l'appa­recchio
Tra l'apparecchio e la cappa aspirante soprastante si dovrà mantenere la di­stanza di sicurezza indicata dal produt­tore della cappa. Se mancano le indicazioni o se sopra il piano di cottura si trovano materiali fa­cilmente infiammabili, ad es. un pensi­le, si dovrà mantenere una distanza mi­nima di sicurezza di 760 mm.
Distanze di sicurezza
Se sotto la cappa aspirante sono in­stallati diversi apparecchi per i quali sono indicate differenti distanze di sicurezza, si dovrà mantenere la di­stanza maggiore.
41
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza laterale/poste­riore
Dove viene installato il piano di cottura possono trovarsi sulla parte posteriore e da un lato (a destra oppure a sinistra) mobili o tramezzi alti (v. illustrazioni).
a 50 mm distanza minima dietro
dall'apertura d'incasso fino al bordo posteriore del piano di lavoro.
b 50 mm distanza minima a destra
dall'apertura d'incasso al mobile attiguo, ad es. un armadio a colonna o parete.
c 50 mm distanza minima a sinistra
dall'apertura d'incasso al mobile attiguo, ad es. un armadio a colonna o parete.
non consentito!
consigliabile senza riserve!
non consigliabile!
42
non consigliabile!
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza dal rivestimento nicchia
Se la nicchia d'incasso viene rivestita è necessario mantenere una distanza mini­ma tra l'apertura d'incasso nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia in quanto i materiali potrebbero modificarsi o rimanere danneggiati a causa delle temperature elevate.
Se il rivestimento è fatto di materiali infiammabili (ad es. legno) la distanza mini­ma e tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia deve essere di 50 mm.
Se il rivestimento è fatto di materiali non infiammabili (ad es. metallo, pietra, pia­strelle) la distanza minima e tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento del­la nicchia deve essere di 50 mm, detratto lo spessore del rivestimento. Esempio: spessore rivestimento nicchia 15 mm 50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
Piani cottura a immersione Piani di cottura con telaio/a faccette
a muro b rivestimento nicchia misura
x = spessore rivestimento nicchia
c piano di lavoro d apertura nel piano di lavoro e distanza minima
in caso di materiali infiammabili 50 mm in caso di materiali non infiammabili 50 mm detratta la misura x
43
Avvertenze per l'incasso
Guarnizione tra apparecchio e piano di lavoro
Se si rende necessario togliere il piano di cottura dal vano d'incasso, il piano di cottura e quello di lavoro possono rimanere danneggiati se il piano di cottura viene sigillato con mastice. Non usare quindi mastice speciale per fughe per fissare il pia­no di cottura a quello di lavoro.
Piano di lavoro in piastrelle
Le fughe a e lo spazio tratteggiato sot­to la superficie di appoggio dell'appa­recchio devono essere lisci e in piano per garantire una perfetta aderenza in modo che la guarnizione sotto il bordo superiore dell'apparecchio isoli ade­guatamente l'apparecchio dal piano di lavoro.
La guarnizione sotto il bordo superiore dell'apparecchio garantisce una suffi­ciente isolazione col piano di lavoro.
44
Dimensioni incasso
a davanti b altezza incasso
45
Incasso
Operazioni preliminari piano di lavo­ro
^ Effettuare l'apertura d'incasso nel
piano di lavoro secondo le figure in scala. Mantenere le distanze di sicu- rezza (v. capitolo "Avvertenze per l'installazione").
^ Trattare le superfici di taglio nel piano
di lavoro in legno con vernice specifi­ca, gomma al silicone o resina da getto per evitare che assorbano umi­dità e si gonfino.
Fare attenzione che questi materiali d'isolazione non giungano a contat­to con la superficie del piano di la­voro.
Incassare il piano di cottura
^ Far passare il cavo di collegamento
sotto il piano nell'apertura di incasso nel piano di lavoro.
^ Posare il piano cottura in posizione
centrale nell'apertura d'incasso del piano di lavoro. Osservare che la guarnizione del piano di cottura ade­risca al piano di lavoro per garantire una perfetta isolazione col piano di lavoro.
Evitare di isolare il piano di cottura con altri mastici per fughe (ad es. si­licone)!
Se la guarnizione del telaio non ade­risse perfettamente negli angoli al piano di lavoro, si potrà ritoccare con la dovuta precauzione il raggio ango­lare (ß R4) con un gattuccio.
^ Collegare il piano cottura alla cucina
elettrica (v. capitolo "Collegare il pia­no cottura").
46
^ Controllare se il piano di cottura fun-
ziona correttamente.
^ Collegare la scatola di giunzione nel-
la parte terminale del cavo di colle­gamento alla boccola di collegamen­to della cucina elettrica.
La scatola di giunzione e le prese sono predisposte in modo da non scambiare le connessioni. Evitare di inserire le spine con forza!
Il filo di messa a terra è presente nella scatola di giunzione.
Collegare il piano cottura
47
Collegamento elettrico
Il collegamento dell'apparecchio al forno deve essere effettuato da un elettricista qualificato in osservanza delle norme nazionali e a quelle dell'azienda locale per l'erogazione elettrica. Miele declina ogni responsabilità per danni diretti e indiretti derivanti da lavori di installazione o di colle­gamento fatti in modo scorretto.
Miele, inoltre, declina ogni respon­sabilità per danni e infortuni (ad es. folgorazioni!) derivanti dalla man­canza di un conduttore di messa a terra o se tale dispositivo di prote­zione è interrotto.
La protezione contro contatti elettrici deve essere garantita ad installazio­ne ultimata dell'apparecchio!
Assorbimento complessivo
v. targhetta di matricola
Dati di collegamento e rete
I dati per l'allacciamento sono riportati nella targhetta di matricola della cucina elettrica e devono assolutamente corri­spondere a quelli della rete di alimenta­zione.
Protezione
v. istruzioni d'uso e di montaggio della cucina elettrica.
Interruttore automatico corrente di guasto
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l'apparecchio e il collega­mento un differenziale di sicurezza (sal­vavita) con soglia di intervento di 30 mA.
48
Dispositivi di stacco L'apparecchio deve poter essere stac-
cato dalla rete elettrica mediante un in­terruttore onnipolare con un'apertura minima tra i contatti di almeno 3mm,
se spento, ad es. interruttori automatici di massima corrente e interruttori auto­matici di protezione.
Staccare l'apparecchio dalla rete
Se l'apparecchio deve venire staccato dalla rete elettrica, procedere come se­gue a seconda delle modalità di instal­lazione:
fusibili
svitare completamente e togliere dal­la sede il fusibile,
oppure:
sicurezze automatiche a vite
premere il pulsante di controllo (ros­so) finché il pulsante centrale (nero) fuoriesce,
Collegamento elettrico
Dopo aver staccato l'apparecchio, assicurarsi che il collegamento alla rete elettrica non venga ripristinato.
oppure:
sicurezze automatiche incorporate
(interruttore automatico, min. tipo B o C!): spostare la levetta da 1 (on) su 0 (off),
oppure
interruttore di sicurezza FI
(interruttore automatico corrente di guasto), spostare l'interruttore principale da 1 (on) su 0 (off), oppure azionare il pulsante di controllo.
49
Servizio assistenza e targhetta matricola
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il servizio assistenza Miele.
Servizio assistenza:
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Targhetta di matricola
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata qui sotto nell’apposito spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella pri­ma pagina del libretto delle istruzioni.
50
Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domesti‐
co
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello KM 6093 EDST
Numero di zone e/o aree di cottura 4 Per zone di cottura circolari: diametro della super‐
ficie/zona cottura utile Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/ larghezza della superficie/zona di cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura calcolat
o al kg (EC
Consumo energetico del piano cottura calcolato per kg (EC
electric hob
electric cooking
)
)
1. = 230x390 mm
2. = 230x390 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 193,6 Wh/kg
2. = 193,6 Wh/kg 193,6 Wh/kg
51
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04 e-mail: info@miele.ch Internet: www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04 e-mail: info@miele.ch Internet: www.miele.ch
Germania Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
KM 6093
M.-Nr. 09 686 811 / 00it-CH
Loading...