MIELE KM6013, KM6012, KM6002 User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage Plans de cuisson en vitrocéramique
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérative- ment ce mode d'emploi.Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr-BE
M.-Nr.
09 610 961
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................13
KM 6002 / KM 6012 ................................................14
KM 6003 / KM 6013 / KM 6017 / KM 6023 ..............................14
KM 6024.........................................................15
KM 6031.........................................................15
KM 6032.........................................................16
Caractéristiques des zones de cuisson ................................17
Premier nettoyage .................................................19
Mise en service ...................................................19
Fonctionnement des zones de cuisson...............................20
Utilisation .......................................................21
Plages de réglage .................................................23
Activation du deuxième foyer de cuisson ...............................24
Zone de maintien de la température des plats ...........................25
Panneau de commande ..........................................25
Conseils pour économiser de l'énergie ...............................28
Que faire si ... ? ..................................................32
Vérification des performances de cuisson ............................33
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...........................36
Fond de protection ...............................................52
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................56
2
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson répond aux prescriptions de sécurité en vi
­gueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un en
~
vironnement de type domestique ou équivalent.
Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
~
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour
~
préparer et maintenir au chaud des plats. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani­pulation de l'appareil.
-
-
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du plan de
~
cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le plan
~
de cuisson sans surveillance seulement si vous leur en avez expli qué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques in hérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le plan de cuisson
~
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste
~
encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant que celui-ci n'est pas re­froidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
-
-
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en­filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Danger de brûlure ! Ne conservez aucun objet qui pourrait inté
~
resser les enfants dans les étagères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Sinon, les enfants pourraient grimper sur l'appareil.
Risque de brûlure ! Positionnez les poignées des casseroles et
~
des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail, de sorte que les enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se brûler. Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le com merce) réduit le danger.
-
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Un plan de cuisson endommagé peut représenter un danger
~
pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dom mages visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défec tueux !
La sécurité électrique du plan de cuisson n'est garantie que
~
lorsque celui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
-
-
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dom­mage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Le plan de cuisson peut uniquement être combiné aux modèles
~
de fours recommandés par Miele. Toute association à d'autres appareils annule la garantie, car le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus assuré.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
Ce plan de cuisson n'est pas destiné à une utilisation dans un
~
emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du plan de cuisson. N'ouvrez jamais la carrosserie du plan de cuisson.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si le plan de cuisson n'est
~
pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
L'appareil ne convient pas pour une utilisation avec une horloge
~
programmable ou un système de commande à distance.
Le plan de cuisson doit être déconnecté du réseau électrique en
~
cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation. Pour ce faire :
– déconnectez les fusibles de l'installation électrique ou – dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique.
-
-
Risque de décharge électrique !
~
En cas de défaut ou de fissures dans la vitrocéramique, n'allumez pas le plan de cuisson ou éteignez-le immédiatement. Débranchez l'appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
En déposant des objets chauds sur les touches sensitives et les
~
champs d'affichage, vous risquez d'endommager la platine électro nique placée en dessous. Ne déposez jamais de casseroles ou de poêles chaudes sur les touches sensitives et les champs d'affi chage.
Les objets situés à proximité du plan de cuisson sous tension
~
peuvent s'enflammer du fait des températures élevées. N'utilisez ja mais le plan de cuisson pour chauffer la pièce.
N'utilisez pas l'appareil pour chauffer des pièces. Les températu-
~
res élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'appareil. De plus, la durée de vie de l'appareil en serait réduite.
Le cadre du plan de cuisson peut devenir brûlant en raison des
~
facteurs suivants : durée de fonctionnement, niveau(x) de puissance élevé(s), plat de cuisson de grande taille et nombre de zones de cuisson en fonctionnement.
-
-
-
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil devient brûlant et le reste encore
~
quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints.
Vous risquez de vous brûler lorsque le plan de cuisson est
~
chaud. Protégez-vous les mains lorsque vous travaillez à proximité de l'appareil chaud, en portant des gants ou en utilisant des mani ques. Utilisez uniquement des gants ou maniques secs. Les textiles humides ou mouillés conduisent mieux la chaleur et peuvent provo quer des brûlures par la vapeur.
8
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsque le plan de cuisson est sous tension, qu'il est allumé par
~
inadvertance ou qu'il est encore chaud, les objets métalliques posés dessus peuvent devenir brûlants. Les autres matériaux peuvent fondre ou prendre feu. Les couvercles de casseroles humides peuvent adhérer au plan de cuisson. N'utilisez pas l'appareil pour y déposer des objets. Éteignez les zones de cuisson après utilisation.
En cas de fonctionnement prolongé et intensif de l'appareil, il se
~
peut aussi que les objets métalliques placés dans le tiroir sous l'ap pareil atteignent une température élevée. Ne conservez pas d'objets métalliques dans le tiroir situé directement sous le plan de cuisson.
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou de
~
l'aluminium se trouvent sur le plan de cuisson chaud et fondent, ils endommagent la vitrocéramique en refroidissant. Mettez immédiate­ment l'appareil hors tension et éliminez sans attendre ces substan­ces à l'aide d'un grattoir. Pour ce faire, mettez des gants. Nettoyez les zones de cuisson à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique dès qu'elles ont refroidi.
-
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci-
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris quent d'éclater. Ne vous servez pas de l'appareil pour préparer ou réchauffer des conserves.
Si vous utilisez un appareil électrique (par exemple, un batteur à
~
main) à proximité du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec le plan de cuisson chaud. L'isolation du cordon d'alimentation risquerait d'être endom magée.
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvre
~
ment risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne couvrez jamais le plan de cuisson avec des plaques de recou vrement, un chiffon ou un film de protection.
Ne chauffez jamais de récipient sans contenu.
~
Les casseroles qui chauffent sans contenu peuvent endommager
~
la vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveil lance pendant son fonctionnement !
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Ne laissez jamais le plan de cuisson sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des graisses. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Mettez l'appareil hors tension et étouffez les flammes prudem­ment à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture antifeu.
Les flammes peuvent mettre le feu aux filtres à graisses d'une
~
hotte. Ne faites jamais flamber des aliments sous une hotte.
Les récipients en plastique ou en aluminium fondent à haute tem-
~
pérature. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en aluminium.
-
-
-
Lorsque des bombes aérosols ou des liquides ou des matériaux
~
inflammables chauffent, ils peuvent prendre feu. Par conséquent, ne conservez pas d'objets inflammables dans les tiroirs situés directe ment en dessous de l'appareil. Si le tiroir contient des bacs à cou verts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
10
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le plan de cuisson est encastré derrière une façade de meuble
~
décorative (par exemple, une porte), laissez cette dernière toujours ouverte lorsque le plan de cuisson est en cours de fonctionnement. De la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière les façades clo ses des meubles. Le plan de cuisson, l'armoire et le sol risquent d'être endommagés Ne fermez la porte du meuble qu'une fois que le plan de cuisson est parfaitement refroidi.
Ne chauffez jamais de récipient sans contenu, sauf si le fabricant
~
du récipient autorise expressément cette application. N'utilisez ja mais la fonction Booster pour réchauffer des récipients.
Les casseroles qui chauffent à vide peuvent endommager la
~
plaque en vitrocéramique, auquel cas Miele décline toute responsa­bilité. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonc­tionnement !
Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitro-
~
céramique. N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond lisse.
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le sel, le sucre ou les grains de sable (provenant par exemple du
~
lavage des légumes) peuvent rayer le plan de cuisson lorsqu'ils se trouvent sur la base du récipient. Veillez à ce que la vitrocéramique et la base du récipient soient propres avant d'utiliser les récipients de cuisson.
En déposant des objets chauds sur l'indicateur de chaleur rési
~
duelle et le panneau de commande de la zone de maintien de la température des plats, vous risquez d'endommager la platine élec tronique placée en dessous. N'y déposez jamais de casseroles ou de poêles chaudes.
Les objets qui tombent sur la vitrocéramique (même les objets lé-
~
gers comme une salière) peuvent causer des fissures ou des brè­ches. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la vitrocéramique.
Afin d'éviter que les résidus s'incrustent, éliminez les salissures
~
dès que possible et lorsque vous placez des casseroles sur le plan de cuisson, veillez à ce que leur base soit propre, sèche et sans trace de graisse.
Il est important que la température soit répartie de manière uni-
~
forme dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin de garantir l'uniformité de la cuisson.
-
-
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le plan de cuis son.
-
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
12
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège le plan de cuisson contre d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères éco logiques, de façon à faciliter leur recy clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'em ballage.
-
-
Élimination de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classi ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi
­nistration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseig­nez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
-
13
Description de l'appareil
KM 6002 / KM 6012
KM 6003 / KM 6013 / KM 6017 / KM 6023
a Zone de cuisson à deux foyers bcd Zones de cuisson à un foyer e Indicateur de chaleur résiduelle
14
a Zone de cuisson à deux foyers bd Zones de cuisson à un foyer c Zone de rôtissage e Indicateur de chaleur résiduelle
KM 6024
KM 6031
Description de l'appareil
abd Zones de cuisson à un foyer c Zone de rôtissage e Indicateur de chaleur résiduelle
a Zone de cuisson à deux foyers bd Zones de cuisson à un foyer c Zone de rôtissage e Indicateur de chaleur résiduelle
15
Description de l'appareil
b
c
d
g
e
h
a
s
KM 6032
a Zone de cuisson à deux foyers bd Zones de cuisson à un foyer c Zone de rôtissage e Indicateur de chaleur résiduelle g Zone de maintien de la tempéra-
ture des plats
h Panneau de commande de la
zone de maintien de la température des plats
16
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
t 12,0 / 21,0 750/2200 q 14,5 1 200 r 18,0 1 800 s 14,5 1 200
Zone de cuisson
C en cm Puissance en
t 12,0 / 21,0 750 / 2 200 21,0 2 200 q 14,5 1 200 14,5 1 200 r 17,0 /
17,0 x 26,5
s 14,5 1 200 14,5 1 200
C en cm Puissance en watts à 230 V
KM 6003 / KM 6013 KM 6017 / KM 6023
KM 6002 / KM 6012
watts à 230 V
1 500 /
2 400
Total : 6400
KM 6024
C en cm Puissance en
watts à 230 V
17,0 /
17,0 x 26,5
1 500 /
2 400
Total : 7 000 Total:7000
17
Description de l'appareil
Zone de cuisson
t 14,5 / 21,0 1 000 / 2 200 14,5 / 21,0 1 000/2200 q 14,5 1 200 14,5 1 200 r 17,0 /
s 18,0 1 800 18,0 1 800
Zone de maintien
de la tem-
pérature
des plats
C en cm Puissance en
17,0 x 26,5
KM 6031 KM 6032
C en cm Puissance en
watts à 230 V
1 500 /
2 400
- - 14,2 x 32,2 150
Total : 7 600 Total:7750
17,0 /
17,0 x 26,5
watts à 230 V
1 500 /
2 400
18
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les documents de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Plaque signalétique ".
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection et autocollants éventuels.
^
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide d'un chiffon hu
^
mide, puis laissez-le sécher.
Mise en service
Les pièces métalliques sont protégées par un produit d'entretien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable se dégage lorsque vous faites fonctionner l'ap­pareil pour la première fois.
Cette odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché. Elles ne sont pas nocives pour la santé.
-
19
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à un foyer sont équipées d'une bande chauffante, les zones de cuisson à deux foyers et les zones de rôtissage, de deux bandes chauffantes. En fonction du modèle, les bandes chauffantes peuvent être séparées par une bague.
Chaque zone de cuisson est équipée d'un dispositif de pro tection contre la surchauffe (limiteur de la température in terne), qui empêche la surchauffe de la vitrocéramique (voir chapitre " Protection contre la surchauffe ").
Si un niveau de puissance est sélectionné, le chauffage s'en clenche et la bande chauffante est visible à travers la vitrocé ramique.
La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné et se définit à l'aide d'un ré­glage électronique. Cela entraîne le " cadençage " d'une zone de cuisson : le chauffage est activé et désactivé.
Zone de cuisson à un foyer
a Protection contre la surchauffe b Bande chauffante
-
-
-
-
Zone de cuisson à deux foyers
a Cause technique, il ne s'agit pas d'une anomalie b Protection contre la surchauffe c Bande chauffante externe d Bague isolante e Bande chauffante interne
20
Utilisation
Mise en marche et arrêt
Les fours peuvent être équipés de deux modèles différents de manettes pour les zones de cuisson :
Manettes avec butée
Il faut tourner ces manettes vers la droite sur la puissance souhaitée pour allumer les zones de cuisson, et vers la gauche sur la position " ß " pour les éteindre.
Manettes sans butée – rotation à
360°
Ces manettes peuvent faire un tour complet. Elles permettent donc d'allu­mer et d'arrêter les zones de cuisson grâce à une rotation vers la gauche ou vers la droite.
Ne laissez pas l'appareil sans sur­veillance pendant son fonctionne­ment !
Réglage du niveau de puissance
Lors de la mise en marche d'une zone de cuisson, vous activez aussi la fonc tion de démarrage automatique, s'il y en a une (voir chapitre correspondant).
-
21
Utilisation
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'activation d'une zone de cuis son (par exemple la zone avant gauche), l'indicateur de chaleur rési
duelle s'allume lorsqu'une certaine tem pérature est atteinte :
peu après la désactivation de la zone de cuisson, l'indicateur de chaleur rési­duelle s'éteint.
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil chauffe et reste encore chaud quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les in dicateurs de chaleur résiduelle sont éteints.
-
-
-
-
En déposant des objets chauds sur l'indicateur de chaleur résiduelle et le panneau de commande de la zone de maintien de la température des plats, vous risquez d'endomma ger la platine électronique placée en dessous. N'y déposez jamais de casseroles ou de poêles chaudes.
22
-
Utilisation
Plages de réglage
Processus de cuisson Plage de réglage
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparer du yaourt
Réduire des sauces à base de jaune d'œuf et de beurre uni quement Réchauffer de petits volumes de liquides Maintenir au chaud des plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz
Réchauffer des aliments liquides et semi-liquides Réduire des sauces et des préparations crémeuses, par exemple du sabayon ou de la sauce hollandaise Cuire de la bouillie de lait Préparer des omelettes et des œufs sur le plat sans croûte Étuver des fruits
Décongeler des produits surgelés Étuver des légumes, du poisson Faire gonfler de la pâte, des légumes secs Faire gonfler des céréales
Démarrer ou poursuivre la cuisson de quantités plus impor­tantes d'aliments
Faire cuire doucement (sans faire brunir la graisse) du pois son, des escalopes, des saucisses, des œufs sur le plat, etc.
1-2
-
-
1-3
3-5
4-6
7
8-9
Préparer des galettes de pommes de terre, des crêpes, etc. 9 - 11 Cuire de grands volumes d'eau
Démarrer la cuisson
Ces données sont fournies à titre indicatif. Elles se basent sur des portions norma les pour quatre personnes. Utilisez un niveau de puissance supérieur si la casse role est profonde, si vous ne mettez pas de couvercle et si vous cuisinez pour plus de quatre. Pour des quantités plus petites, sélectionnez un niveau de puis sance inférieur.
11-12
-
-
-
23
Utilisation
Activation du deuxième foyer de cuisson
(uniquement sur les modèles d'appareil équipés de cette fonction)
Vous pouvez activer manuellement le deuxième foyer d'une zone de cuisson extensible ou de la zone de rôtissage si vous employez des récipients de grande taille.
Tournez la manette vers la droite,
^
jusqu'à la butée. Ensuite, tournez la manette vers la
^
gauche, jusqu'à la puissance de votre choix.
Pour désactiver le deuxième foyer de cuisson, ramenez la manette sur la po­sition " ß ".
La prochaine fois que vous mettrez en marche la zone de cuisson, seul le foyer intérieur sera activé.
24
Utilisation
Zone de maintien de la température des plats
(uniquement sur les modèles d'appareil équipés de cette fonction)
Pour activer la zone de maintien de la température des plats, effleurez les tou ches sensitives correspondantes.
Pour des raisons de sécurité, vous de vez effleurer deux touches pour activer la fonction et une seule touche pour la désactiver.
-
Le témoin de fonctionnement b reste allumé en permanence. Cela signifie que la zone de maintien de la tempéra ture des plats est activée. Environ 8 mi nutes après l'activation, l'indicateur de chaleur résiduelle a s'allume.
-
-
-
Panneau de commande
a Indicateur de chaleur résiduelle b Témoin de fonctionnement c Touches sensitives
Activation de la zone de maintien de la température des plats
^
Effleurez d'abord la touche sensitive $.
Le témoin de fonctionnement b de la zone de maintien de la température des plats clignote.
^
Ensuite, effleurez la touche sensitive s.
25
Utilisation
Désactivation de la zone de maintien de la température des plats
Effleurez la touche sensitive s ou $.
^
Le témoin de fonctionnement s'éteint. L'indicateur de chaleur résiduelle s'éteint seulement lorsque la zone de maintien de la température des plats peut être touchée sans danger.
Si vous recouvrez le plan de cuis son, le matériau de recouvrement risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne couvrez jamais le plan de cuis­son avec des plaques de recouvre­ment, un chiffon ou un film de pro­tection. Risque de brûlure et d'in­cendie !
Tenez compte du fait que l'indica­teur de chaleur résiduelle ne se rallume pas après une panne de courant, même si la zone de main tien de la température des plats est encore chaude.
Les touches sensitives doivent res ter propres et dégagées. Sinon, vous risqueriez de mettre en marche certaines fonctions par inadver tance. En déposant des objets chauds sur l'indicateur de chaleur résiduelle et le panneau de commande de la zone de maintien de la température des plats, vous risquez d'endomma ger la platine électronique placée en dessous. N'y déposez jamais de casseroles ou de poêles chaudes.
-
-
-
-
-
26
Récipients de cuisson
Les casseroles et les poêles en mé
tal avec une base épaisse, légère ment courbée vers l'intérieur à froid, conviennent le mieux. Lorsque ces récipients sont chauffés, leur base se dilate et s'ajuste parfaitement à la zone de cuisson. Cela permet une conduction optimale de la chaleur.
froid chaud
– Les récipients en verre, céramique et
faïence ne devraient pas être utili- sés. Ces matériaux ne sont pas de bons conducteurs de chaleur.
N'utilisez pas de récipients en plas-
tique ou en aluminium. Ces réci­pients fondent s'ils sont exposés à des températures élevées.
-
-
N'utilisez que des casseroles et des
poêles à fond lisse. Les bases ru gueuses des casseroles et des poê les raient la vitrocéramique.
Soulevez les récipients pour les dé
placer. Vous éviterez ainsi les stries et les rayures.
Lorsque vous achetez des poêles et
des casseroles, veuillez noter que la dimension indiquée correspond sou vent au diamètre supérieur ou maxi mal. Cependant, c'est le diamètre in férieur (en général plus petit) qui compte.
-
-
-
-
-
-
Les casseroles et les poêles en alu minium ou dotées d'un fond en alu minium peuvent laisser des taches à aspect métallique. Vous pouvez les enlever à l'aide du produit de net toyage pour vitrocéramique et acier inoxydable (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
-
-
-
27
Conseils pour économiser de l'énergie
Veillez à ce que le diamètre de la
base des casseroles et des poêles corresponde à la taille de la zone de cuisson ou à ce qu'il soit un peu su périeur. Ainsi, vous éviterez toute perte de chaleur.
trop petit adéquat
– Si possible, utilisez uniquement des
casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de chaleur inutiles.
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
Après avoir démarré la cuisson de
-
vos plats ou saisi vos aliments, sé lectionnez un niveau de puissance inférieur.
Pour les temps de cuisson prolon
gés, éteignez la zone de cuisson 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. Cette opération vous permet d'utiliser la chaleur résiduelle.
L'utilisation d'une cocotte-minute
vous permet de réduire considéra blement la durée de cuisson.
-
-
-
ouvert fermé
Pour les petites quantités, utilisez une petite casserole. Une petite cas serole sur une petite zone de cuis son consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie sur une grande zone de cuisson.
28
-
-
Conseils pour économiser de l'énergie
Protection contre la surchauffe
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection contre la surchauffe (li mitateur de la température interne). Cette fonction arrête automatiquement le chauffage de la zone de cuisson avant qu'elle ne surchauffe. Dès que la zone de cuisson a refroidi, le chauffage reprend automatiquement.
La fonction de protection contre la sur chauffe peut s'activer dans les cas sui vants :
­la zone de cuisson est activée sans
casserole ou avec une casserole ina déquate ;
vous chauffez un récipient de cuis
son vide ; le fond du récipient de cuisson n'est
pas placé horizontalement sur la zone de cuisson ;
le récipient de cuisson est mauvais
conducteur de chaleur.
Sur les plans de cuisson en vitrocéra­mique, vous savez que la protection contre la surchauffe s'est déclenchée si le chauffage s'enclenche et s'arrête même lorsque le niveau de puissance le plus élevé est réglé.
-
-
-
-
29
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un sys
,
tème de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil. Essuyez l'appareil après chaque net toyage afin d'éviter les dépôts de cal caire.
-
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
de produits vaisselle ;
de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; de détergents détartrants ;
de produits antirouille et détachants ;
de détergents abrasifs, comme la
poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage ;
– de détergents contenant des sol-
vants ;
– les produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ;
– de sprays pour grils et fours ; – de produits nettoyants pour verre ; – de brosses ou d'éponges abrasives,
comme les éponges à récurer pour casseroles ou les éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif ;
-
30
de gommes anti-salissures ;
d'objets pointus (pour ne pas endommager les joints entre la vitrocéramique et le cadre ou entre le cadre et le plan de travail).
N'utilisez pas de produit vaisselle pour le nettoyage. Ce type de produit ne permet pas d'éliminer l'ensemble des salissures et des résidus. Un film transparent, qui entraîne des décolo rations de la vitrocéramique, se forme. Ces décolorations ne partent plus. Nettoyez régulièrement le plan de cuisson à l'aide d'un produit de net toyage spécial pour vitrocéramique.
-
Nettoyage et entretien
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou de l'alumi nium se trouvent sur le plan de cuisson
chaud et fondent, ils endommagent la vitrocéramique en refroidissant. Mettez
-
immédiatement l'appareil hors tension et éliminez sans attendre ces substan ces à l'aide d'un grattoir. Pour ce faire, mettez des gants. Nettoyez les zones de cuisson à l'aide d'un produit de net toyage pour vitrocéramique dès qu'elles ont refroidi.
-
-
-
Éliminez les salissures les plus impor tantes à l'aide d'un chiffon humide et les salissures tenaces au moyen d'un grattoir.
Ensuite, nettoyez le plan de cuisson à l'aide du produit de nettoyage pour vi­trocéramique et acier inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoires en option ") ou d'un nettoyant pour vitrocéramique classique et d'un papier essuie-tout ou d'un chiffon propre. N'appliquez pas le produit de nettoyage sur un plan de cuisson chaud, des taches risqueraient d'apparaître. Respectez les indications du fabricant du produit de nettoyage.
Éliminez les résidus du produit de net toyage du plan de cuisson à l'aide d'un chiffon humide, puis essuyez l'appareil. Sinon, ces résidus s'incrustent au cours des processus de cuisson suivants et endommagent la vitrocéramique.
Les taches dues aux dépôts de cal caire, d'eau et d'aluminium (taches à aspect métallique) peuvent être élimi nées à l'aide du produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxy dable.
-
-
-
-
-
31
Que faire si ... ?
Seuls des électriciens spécialisés peuvent procéder aux réparations sur
,
les appareils électriques. Une réparation réalisée par une personne non habi litée comporte des risques considérables pour l'utilisateur.
Problème Cause Solution
Le plan de cuis son ne chauffe pas après la mise sous tension.
Le fusible a sauté. Réactivez-le (fusible min., voir plaque
­signalétique).
Débranchez l'appareil pendant en
Il peut y avoir un dysfonctionnement technique.
^
viron une minute du réseau élec trique en :
arrêtant le disjoncteur correspon
dant ou en dévissant complètement le fusible concerné ;
– mettant le disjoncteur de différentiel
hors tension.
Si, après avoir réactivé ou revissé le fusible ou le disjoncteur de différen­tiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil en marche, faites ap­pel à un électricien professionnel ou au service après-vente.
-
-
-
-
Le chauffage d'une zone de cuisson s'active et se désactive.
Vous avez l'im pression que le contenu du réci pient met trop de temps jusqu'à ce qu'il commence à cuire.
32
-
Ce " cadençage " du chauffage est nor mal. Il est dû au ré glage électronique de la puissance de chauffe (voir cha pitre " Fonctionne ment des zones de cuisson ").
-
-
-
-
-
^
Vous pouvez vérifier les performan ces de la zone de cuisson (voir cha pitre " Vérification des performances de cuisson ").
-
-
Vérification des performances de cuisson
Vous pouvez vérifier les performances de chacune des zones de cuisson. Pour ce faire, remplissez une casserole avec une certaine quantité d'eau, faites chauffer la casserole sur la zone de cuisson et observez le temps néces saire avant que l'eau commence à bouillir.
La casserole (avec couvercle) doit être en inox ou émaillée. Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre à celui de la zone de cuisson et le fond doit être plat ou légèrement incurvé.
-
Déterminez le diamètre et les perfor
^
mances de la zone de cuisson à con trôler (voir chapitre " Caractéristiques des zones de cuisson ").
Remplissez la casserole avec la
^
quantité d'eau indiquée dans le ta bleau. L'eau doit avoir une tempéra ture d'environ 20 °C.
Posez le couvercle sur la casserole,
^
puis placez cette dernière sur la zone de cuisson.
Sélectionnez la puissance la plus
^
élevée.
^ Chronométrez le temps nécessaire
pour que l'eau commence à bouillir.
Les performances de la zone de cuis­son sont normales si l'eau bout dans le délai indiqué dans le tableau.
Il peut y avoir un écart important dans les cas suivants :
- sous-tension ou surtension ;
- utilisation d'une eau particulière­ment froide ;
- utilisation d'une casserole inadé quate ;
- mesure avec une casserole sans couvercle.
-
-
-
-
-
33
Vérification des performances de cuisson
C Zone de cuis
son
en cm
10,0 600 0,5 11,0 12,0 700 / 750 1,0 13,0 14,5 1 000 / 1 100 1,0 9,0 14,5 1 200 1,0 8,5 14,5 1 350 1,0 8,0 17,0 1 500 1,5 9,5 18,0 1 250 1,5 11,0 18,0 1 700 / 1 800 1,5 9,0 21,0 2 000 2,0 10,5 21,0 2 200 / 2 300 2,0 9,5 23,0 2 500 2,0 9,0
*Durée maximale dans des circonstances défavorables.
Puissance à 230 V
­en watts
Quantité d'eau
en litres
Durée*
en minutes
34
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos différents appa reils.
-
Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma gasin en ligne Miele :
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml
Élimine les salissures importantes, les traces de calcaire et les résidus d'aluminium
Chiffon en microfibres
-
Élimine les traces de doigts et les salissures légères
35
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Fours compatibles
Ce plan de cuisson peut unique ment être encastré par un techni cien qualifié et raccordé au four par un électricien agréé.
Pour éviter d'endommager l'appa reil, encastrez-le après avoir monté l'armoire haute et la hotte.
Recouvrez d'un corps adhésif résis
~
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de placage du plan de travail afin d'éviter de les détacher ou de les déformer. Les baguettes de finition murales doi vent être résistantes à la chaleur.
N'installez pas l'appareil au-dessus
~
d'un réfrigérateur, d'un lave-vaisselle, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge.
Après avoir encastré l'appareil, véri-
~
fiez que le cordon d'alimentation élec­trique n'est pas exposé à des contrain­tes mécaniques.
-
-
-
-
-
Les plans de cuisson Miele peuvent
~
uniquement être combinés à des fours recommandés par Miele. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez contacter votre distributeur ou le ser vice après-vente Miele. Toute associa tion à d'autres appareils annule la ga rantie, car le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus assuré.
Une fois le plan de cuisson installé,
~
il doit être impossible de toucher la face inférieure de l'appareil. C'est pour quoi vous devez dans certains cas mettre en place un panneau de façade et un fond de protection (voir chapitre " Fond de protection ").
Respectez scrupuleusement les dis-
~
tances de sécurité figurant dans les pa­ges suivantes.
N'utilisez pas de produit pour bou-
~
cher les interstices, à moins que cela ne soit expressément demandé. Le ru­ban d'étanchéité de l'appareil suffit à garantir l'étanchéité du plan de travail.
-
-
-
-
36
Toutes les mesures sont indiquées en mm.
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité verticale
Si plusieurs appareils sont installés sous la hotte (par exemple un brû leur wok et un plan de cuisson élec trique) et que les modes d'emploi stipulent des distances de sécurité différentes, choisissez la distance la plus élevée.
-
-
En cas de montage d'une hotte au-des sus de l'appareil, respectez les distan ces de sécurité indiquées par le fabri­cant de la hotte. En l'absence de toute indication du fa­bricant de la hotte ou si des matériaux facilement inflammables (par exemple une étagère) sont installés au-dessus de l'appareil, la distance de sécurité doit être d'au moins 760 mm.
-
-
37
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Lors de l'encastrement du plan de cuis son, au moins l'un des deux côtés laté raux ne doit pas être accolé à un meuble ou un mur plus élevé que le plan de cuisson ; par contre, l'autre côté et la face arrière peuvent être pla cés contre des surfaces de n'importe quelle hauteur (voir illustrations).
Veillez dans tous les cas à respecter les distances de sécurité suivantes :
50 mm à droite ou à gauche, entre la
découpe du plan de travail et un meuble contigu (par exemple, une armoire haute).
– 50 mm entre la découpe du plan de
travail et le mur arrière.
-
-
-
Interdit !
Très fortement recommandé !
38
Très peu recommandé !
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au revêtement mural
Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux.
Si le revêtement mural est constitué de matériaux inflammables (par exemple, revêtement en bois), vous devez respecter une distance minimale e de 50 mm entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Si le revêtement est constitué de matériaux non inflammables (par exemple, mé tal, pierre naturelle, carreaux en céramique), vous devez respecter une distance minimale e de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural. Exemple : épaisseur du revêtement mural : 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimale de 35 mm
Plans de cuisson affleurants Plans de cuisson à cadre/facettes
-
-
a Mur b Revêtement mural
Dimension x = épaisseur du revêtement mural
c Plan de travail d Découpe du plan de travail e Distance minimale de 50 mm pour les matériaux inflammables de 50 mm - di
mension x pour les matériaux non inflammables.
-
39
Plans de cuisson à cadre
560
38
3
10
514
574
500
+
-
1
+
-
1
b
c
d
a
75
75
a
50
0
R4
ß
0 20
Dimensions d'encastrement
KM 6002 / KM 6003
a Attaches b Hauteur d'encastrement c Face avant d Espace pour les éléments de fixation et le passage de l'alimentation électrique
40
KM 6012 / KM 6013
560
38
3
10
504
574
490
+
-
1
+
-
1
b
c
d
a
75
75
a
50
0
R4
ß
0 20
Plans de cuisson à cadre
a Attaches b Hauteur d'encastrement c Face avant d Espace pour les éléments de fixation et le passage de l'alimentation électrique
41
Plans de cuisson à cadre
38
3
514
614
500
+
-
1
600
+
-
1
d
c
a
75
75
a
10
50
0
R4
ß
0 20
b
KM 6023 / KM 6024
a Attaches b Hauteur d'encastrement c Face avant d Espace pour les éléments de fixation et le passage de l'alimentation électrique
42
KM 6031 / KM 6032
780
500
+
-
1
+
-
1
514
794
3
b
38
10
d
c
a
a
75
75
50
0
R4
ß
0 20
Plans de cuisson à cadre
a Attaches b Hauteur d'encastrement c Face avant d Espace pour les éléments de fixation et le passage de l'alimentation électrique
43
Plans de cuisson à cadre
Installation
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail conformément à l'illustration. Les dimensions de découpe et les tolé rances dimensionnelles doivent être respectées scrupuleusement pour que le plan de cuisson et la vitrocéra mique ne subissent pas de pression latérale après l'encastrement.
Veillez à respecter les distances de
^
sécurité (voir chapitre " Consignes de sécurité pour l'encastrement ").
Plan de travail en bois
Si le plan de travail est en bois, ap
^
­posez une couche de laque spéciale,
-
de silicone ou de résine coulée sur la surface de la coupe afin d'éviter que celle-ci gonfle et se boursoufle sous l'effet de l'humidité.
­Tous les matériaux employés doivent pouvoir résister à des températures élevées.
Assurez-vous que ces matériaux n'entrent pas en contact avec la sur face du plan de travail.
-
-
44
^
Placez les attaches a fournies avec l'appareil sur le bord supérieur de la découpe. Les positions exactes sont indiquées dans l'illustration du plan de cuisson correspondant.
^
Fixez les attaches au moyen des vis fournies (3,5 x 25 mm).
Plan de travail en pierre naturelle
Plans de cuisson à cadre
Pour l'encastrement, vous avez be soin d'un ruban adhésif à double-face solide et de silicone (ac cessoires non fournis).
^ Placez et fixez les attaches a à
l'aide du ruban adhésif à double face solide f.
-
-
Collez les bords latéraux et le bord
^
inférieur des attaches avec de la sili­cone g.
45
Plans de cuisson à cadre
Pose du plan de cuisson
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion du plan de cuisson par la dé coupe vers le bas.
Raccordez l'appareil au four (voir
^
chapitre " Raccordement au four "). Placez le plan de cuisson sur les at
^
taches. Appuyez à l'aide des deux mains sur
^
les bords pour pousser l'appareil vers le bas, dans un mouvement ré gulier, jusqu'à ce que vous entendiez clairement un déclic. Veillez à ce que le joint de l'appareil repose bien sur le plan de travail après l'enclenche­ment, de manière à garantir l'étan­chéité du plan de travail. N'utilisez en aucun cas du produit pour boucher les interstices (par exemple, de la silicone).
-
-
-
-
Si vous constatez que le joint ne re­pose pas correctement sur le plan de travail au niveau des angles, repre nez avec précaution le rayon aux an gles ß R4 à l'aide de la scie sau teuse.
^
Vérifiez le fonctionnement de l'appa reil.
Vous pouvez uniquement soulever l'appareil à l'aide d'un outil spécial.
46
-
-
-
-
Plans de cuisson à cadre
Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail
Le ruban d'étanchéité placé sous le bord de la partie supérieure de l'appa­reil suffit à garantir l'étanchéité du plan de travail.
N'utilisez en aucun cas du produit pour boucher les interstices (par exemple, de la silicone). L'appareil et le plan de travail ris­quent d'être endommagés si le plan de cuisson doit être démonté.
Plan de travail carrelé
Les interstices a et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson doivent être lisses et plans, de manière à ce que le plan de cuisson se pose uniformément et que le ruban d'étan­chéité sous le bord de la partie supé­rieure de l'appareil fournisse une étan­chéité suffisante.
47
Plans de cuisson affleurants
Dimensions d'encastrement
KM 6017
a Face avant b Hauteur d'encastrement c Espace pour les éléments de fixation
et le passage de l'alimentation élec
trique d Fraisure à gradins Rayon d'angle du plan de travail
fraisé ß R4
48
Dimensions de découpe du plan de
-
travail en pierre naturelle
Un plan de cuisson affleurant est uniquement conçu pour être encas tré dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), carrelé ou en bois massif. Pour les autres ma tériaux, demandez au fabricant s'ils conviennent à l'installation d'un plan de cuisson affleurant.
La largeur de passage de l'armoire inférieure doit être au moins aussi grande que la découpe interne du plan de travail (voir chapitre " Di mensions d'encastrement ") pour que le plan de cuisson puisse être accessible par le bas après encas­trement et que le boîtier inférieur puisse être retiré pour la réalisation des tâches d'entretien. Si le plan de cuisson n'est pas ac­cessible par le bas après l'encastre­ment, vous devez retirer le produit pour boucher les interstices afin de pouvoir démonter le plan de cuis­son.
-
-
Plans de cuisson affleurants
Le plan de cuisson :
se place directement dans un plan
­de travail fraisé en pierre naturelle ;
se fixe au moyen de taquets en bois
dans le cas d'un plan de travail car relé ou en bois massif. Les taquets ne sont pas fournis avec l'appareil.
Veillez à bien respecter les dessins suivants pour la découpe du plan de travail !
-
49
Plans de cuisson affleurants
Pratique de la découpe du plan de travail et pose du plan de cuisson
Plan de travail en pierre naturelle
a Plan de travail b Plan de cuisson c Interstice
Comme les dimensions de la vitrocé­ramique et de la découpe du plan de travail peuvent varier selon une cer­taine tolérance, l'interstice c est de largeur variable (1 mm minimum).
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail conformément aux illustrations. Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion du plan de cuisson par la dé coupe vers le bas.
Raccordez le plan de cuisson b au
^
four (voir chapitre " Raccordement au four ").
Placez le plan de cuisson dans la dé
^
coupe et centrez-le. Vérifiez le fonctionnement de l'appa
^
reil.
^ Appliquez de la silicone résistant à la
chaleur (au moins à 160 °C) dans l'in­terstice c.
Utilisez uniquement de la silicone adaptée aux pierres naturelles pour combler l'interstice et veillez à res­pecter les indications du fabricant du produit.
-
-
-
-
-
50
Plans de cuisson affleurants
Plan de travail carrelé / en bois massif
a Plan de travail b Plan de cuisson c Interstice d Taquets en bois 13 mm
(non fournis avec l'appareil)
Comme les dimensions de la vitrocé­ramique et de la découpe du plan de travail peuvent varier selon une cer­taine tolérance, l'interstice c est de largeur variable (1 mm minimum).
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail conformément aux illustrations. Fixez le taquet en bois d 7mmen
^
dessous de la face supérieure du plan de travail (voir schéma).
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion du plan de cuisson par la dé coupe vers le bas.
Raccordez le plan de cuisson b au
^
four (voir chapitre " Raccordement au four ").
Placez le plan de cuisson dans la dé
^
coupe et centrez-le.
^ Vérifiez le fonctionnement de l'appa-
reil.
^ Appliquez de la silicone résistant à la
chaleur (au moins à 160 °C) dans l'in­terstice c.
Suivez les indications du fabricant du produit.
Pour les carrelages en pierre natu relle, utilisez uniquement une sili cone adaptée.
-
-
-
-
-
-
51
Fond de protection
Une fois le plan de cuisson installé, il doit être impossible de toucher la face inférieure de l'appareil.
C'est pourquoi vous devez mettre en place un panneau de façade et un fond de protection dans les cas suivants :
– si l'appareil est plus large que le
four ;
– si l'appareil et le four sont décalés
l'un par rapport à l'autre.
Vous devez laisser une distance mini­male de 55 mm entre la face supérieure du plan de travail et le fond de protec tion.
De même, prévoyez un espace de 10 mm entre le fond de protection et la paroi arrière.
52
-
Raccordement au four
Le cordon d'alimentation du plan de cuisson porte à son extrémité une fiche à brancher dans la prise du four. Le fil conducteur de protection est inté gré dans la fiche.
Les prises mâle et femelle des diffé rents appareils sont constituées de telle sorte qu'il est impossible d'inverser le raccordement. N'essayez pas de forcer pour enfoncer les prises.
-
La mise à la terre -, fixée sur le boîtier inférieur du plan de cuisson (pas sur tous les modèles) doit être reliée à l'ap pareil avec l'attache de câble.
-
-
53
Raccordement électrique
Le raccordement de l'appareil au four doit être effectué par un électri cien spécialisé qui connaît et res pecte scrupuleusement les pres criptions légales en la matière, ainsi que les règlements de votre com pagnie de distribution d'électricité.
Miele attire l'attention sur le fait qu'aucune garantie ne sera ac cordée pour les dommages directs ou indirects découlant d'un encas trement non conforme ou d'une er reur de raccordement.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
La mise à la terre des pièces isolées doit être assurée après le montage.
-
-
-
-
Fusible
Voir le mode d'emploi du four
-
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de prévoir un disjoncteur différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA.
-
-
-
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Données de raccordement et réseau
Les caractéristiques de raccordement sont indiquées sur la plaque signalé tique du four. Ces données doivent cor respondre à celles du réseau.
54
-
-
Sectionneurs
L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par des sectionneurs omni polaires (distance minimale entre les contacts d'au moins 3mm). Les sec tionneurs sont des organes de protec tion contre les courants de surcharge et des disjoncteurs.
Déconnexion du réseau
Si vous devez déconnecter le circuit électrique de l'appareil, veuillez procé der comme suit en fonction de l'installa tion :
Fusibles
Sortez entièrement les cartouches fu­sibles des bouchons porte-fusibles.
ou :
Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche.
ou :
-
-
Raccordement électrique
Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires
­pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
-
-
Fusibles à réarmement automa tique
(Protection de ligne, min. de type B ouC!): Commutez l'interrupteur de 1 (marche) sur 0 (arrêt).
ou :
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (marche) sur 0 (arrêt) ou actionnez le bouton de test.
-
55
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même, faites appel :
à votre revendeur Miele ;
au service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corres ponde aux indications figurant sur la couverture de ce mode d'emploi.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa tions dans le livret de garantie joint.
-
-
-
56
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6003
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasur
face/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6012
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 180 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 193,7 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,0 Wh/kg
57
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6013
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasur
face/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6017
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
58
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6023
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasur
e/ du foyer utile
fac Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6023 LPT
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
59
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6024
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasur
face/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6024 LPT
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
6
0
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6031
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasur
face/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 145 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 180 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 193,7 Wh/kg 191,8 Wh/kg
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6032
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 145 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 180 mm
5. = 180x330 mm
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 193,7 Wh/kg 191,8 Wh/kg
61
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6013 LPT
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasur
face/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes‐ tiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6002
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 180 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 193,7 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,0 Wh/kg
62
KM 6002 / KM 6003 / KM 6012 / KM 6013 / KM 6017 KM 6023 / KM 6024 / KM 6031 / KM 6032
M.-Nr. 09 610 961fr-BE
Loading...