Miele KM 6002 Operating instructions [es]

Instrucciones de instalación y funcionamiento
Parrilla eléctrica
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
es-MX M.-Nr. 11 060 360
Indice
Medidas para la protección del medio ambiente.............................................14
Generalidades...................................................................................................... 15
Placa de cocción................................................................................................... 15
Datos de las zonas de cocción ............................................................................. 16
Antes del primer uso........................................................................................... 17
Primera limpieza de la parrilla ............................................................................... 17
Primera puesta en funcionamiento de la parrilla................................................... 17
Cómo funcionan las zonas de cocción ............................................................. 18
Batería de cocina ................................................................................................ 19
Consejos para el ahorro de energía ................................................................. 20
Rango de ajuste................................................................................................... 21
Funcionamiento...................................................................................................22
Controles de la zona de cocción........................................................................... 22
Encendido del equipo ........................................................................................... 22
Apagado................................................................................................................ 22
Indicador de calor residual.................................................................................... 22
Extensión............................................................................................................... 23
Protección contra sobrecalentamiento.............................................................24
Limpieza y cuidado .............................................................................................25
¿Qué hacer si ...?................................................................................................. 27
Accesorios opcionales........................................................................................ 29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN.....
30
Distancias de seguridad ..................................................................................... 31
Panel de cubierta inferior ...................................................................................34
Indicaciones para la instalación ........................................................................35
Dimensiones de la instalación ...........................................................................36
Instalación............................................................................................................ 37
2
Indice
Conexión de la parrilla ........................................................................................ 39
Conexión eléctrica ..............................................................................................40
Servicio Post-Venta............................................................................................. 41
Contacto en caso de anomalías............................................................................ 41
Placa de información............................................................................................. 41
Garantía................................................................................................................. 41
3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Esta parrilla cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y daños materiales.
Para evitar riesgos de lesiones personales o daños al aparato, lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez. Estas instrucciones incluyen información importante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el mantenimiento. Miele no será responsable de daños causados por el incumpli­miento de estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas con los futuros usuarios.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
La parrilla está diseñada para uso doméstico y en entornos de tra-
bajo similares.
La parrilla no está diseñada para ser usada al aire libre.La parrilla está diseñada solo para uso doméstico para preparar
alimentos y mantenerlos calientes. Cualquier otro uso podría ser pe­ligroso.
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Niños

Los niños menores de ocho años deben mantenerse alejados de
la parrilla a menos que sean supervisados constantemente.
Los niños mayores de ocho años solo pueden utilizar la parrilla sin
vigilancia si se les ha demostrado cómo usarla de manera segura y si son capaces de reconocer y comprender los riesgos potenciales del uso indebido.
Los niños no deben limpiar la parrilla sin la debida supervisión.Asegúrese de supervisar a los niños que se encuentren cerca de
la parrilla y no les permita que jueguen con ella.
La parrilla se calienta durante su uso y permanece caliente duran-
te un tiempo después de haberla apagado. Mantenga a los niños le­jos del aparato hasta que se enfríe y no haya riesgo de quemaduras.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
No coloque objetos en los lugares de almacenaje sobre la placa de cocción o detrás de la misma, que puedan captar el interés de los niños. Esto incitaría a los niños a subirse al aparato.
¡Riesgo de sufrir quemaduras o escaldaduras!
Aleje todos los mangos de la parte superior de la parrilla para evitar que los niños puedan volcar ollas y cacerolas y sufrir quemaduras.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad técnica

La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo­cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re­visiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía.
Una parrilla dañada puede ser peligrosa. Controle siempre el apa-
rato en busca de signos de daños. Nunca utilice un aparato dañado.
El funcionamiento fiable y seguro de la parrilla solo puede garanti-
zarse si se ha conectado a la red eléctrica pública.
La seguridad eléctrica de la placa de cocción quedará garantiza-
da solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra ins­talado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la ficha técnica de la placa de coc­ción con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La parrilla solo se puede combinar con hornos especificados por
Miele como adecuados para su uso. Se anulará la garantía si se usa la parrilla en combinación con otros aparatos, ya que no se puede asegurar un funcionamiento sin problemas.
Por razones de seguridad, la parrilla solo se puede utilizar una vez
que se haya instalado completamente.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No se puede utilizar esta placa de cocción en lugares inestables
(p. ej. embarcaciones).
El contacto con los cables eléctricos o cualquier modificación que
se realice en la instalación eléctrica o mecánica de la parrilla puede suponer graves riesgos para su seguridad, así como deteriorar el co­rrecto funcionamiento del aparato. Bajo ninguna circunstancia abra la carcasa de la parrilla.
Las reparaciones no realizadas por técnicos de servicio autoriza-
dos de Miele anularán la garantía.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con
refacciones Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabri­cante garantizar la seguridad del aparato.
La placa de cocción no está indicada para funcionar con un reloj
programador externo o con un sistema de control a distancia.
La parrilla deberá ser conectada al horno por un electricista califi-
cado y estrictamente en conformidad con los reglamentos de seguri­dad nacionales y locales vigentes (consulte “Conexión eléctrica”).
Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, la parrilla
debe estar desconectada del suministro eléctrico. Está completa­mente aislada del suministro si:
– Los disyuntores se han apagado, o – se han quitado completamente los fusibles de la instalación eléc-
trica.
¡Peligro de sufrir descargas eléctricas!
Si detectase un defecto o roturas, ranuras o grietas en la superficie vitrocerámica, no ponga la placa de cocción en funcionamiento o desconéctela inmediatamente. Desconéctela de la red eléctrica. Lla­me al Servicio de Atención a cliente.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se ha montado la placa de cocción detrás de un frontal
de mueble (p. ej. de una puerta), no lo cierre nunca mientras esté uti­lizando la placa de cocción. El calor y la humedad se acumulan de­trás del frontal de mueble cerrado. Cierre la puerta del mueble única­mente cuando las indicaciones de calor residual se hayan apagado.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso correcto

Durante el funcionamiento, la placa de cocción se calienta y per-
manece así durante cierto tiempo después de desconectarse. Úni­camente cuando se apague la indicación de calor residual desapare­ce todo tipo de peligro de quemarse.
Durante su uso, la parrilla de gas emite una cantidad importante
de calor, lo que puede provocar que los objetos que se encuentren cerca se prendan fuego. Nunca utilice la parrilla para calentar la habitación.
El aceite y la grasa pueden prenderse fuego si se sobrecalientan.
Nunca deje el aparato sin supervisión cuando cocine con aceite o grasa. Si el aceite o la grasa se prenden fuego, no trate de apagar las llamas con agua. Apague la parrilla y sofoque las llamas con una tapa o una manta ig­nífuga adecuadas.
Las llamas pueden prender fuego los filtros de grasa de la ventila-
ción de la campana. No flambee debajo de la ventilación de la cam­pana.
Cuando se calientan botes de spray, líquidos que arden fácilmen-
te o materiales inflamables, estos pueden arder. Asegúrese de no colocar objetos inflamables directamente debajo de la placa de coc­ción. Las cajas para cubiertos que pudieran encontrarse cerca debe­rán ser de un material termorresistente.
Nunca caliente un utensilio de cocina vacío.No use la parrilla para calentar ni conservar alimentos en recipien-
tes cerrados, como latas o frascos sellados, ya que se puede acu­mular presión en el recipiente y hacer que explote.
Si la parrilla está cubierta, si aún está caliente o si se encendió in-
voluntariamente, hay peligro de que el material de la tapa se prenda fuego, explote o se derrita. Nunca cubra la parrilla con una tabla, un trapo o una lámina protectora.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando la placa de cocción está conectada, si se conecta acci-
dentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calien­ten los objetos metálicos colocados sobre la misma. Otros materia­les se pueden derretir o incendiar. Las tapas húmedas pueden que­dar pegadas a la cazuela. No utilice la placa de cocción como su­perficie de apoyo. ¡Desconecte las zonas de cocción después de utilizarlas!
Puede quemarse con la placa de cocción caliente. Proteja las ma-
nos con guantes o manoplas siempre que trabaje con un aparato ca­liente. Utilice únicamente guantes o manoplas secas. Los tejidos mojados o húmedos conducen la temperatura mejor y pueden pro­ducir quemaduras a causa del vapor.
Cuando utilice un electrodoméstico cerca de la parrilla, p. ej. una
batidora de mano, tenga cuidado de que el cable eléctrico no entre en contacto con la parrilla caliente. Esto podría dañar el aislamiento del cable.
La sal, el azúcar o los granos de arena, p. ej. los procedentes de
limpiar las verduras, pueden provocar arañazos si se encuentran por debajo de la base de los recipientes. Asegúrese de que la superficie de la vitrocerámica y las bases de los recipientes estén limpias antes de colocarlas.
La caída de objetos (también los objetos ligeros como los saleros)
puede provocar grietas o roturas en la superficie de la vitrocerámica. Asegúrese de que no caigan objetos sobre la misma.
Los objetos calientes sobre los indicadores de calor residual pue-
den dañar el sistema eléctrico que se encuentra debajo. No coloque ollas o sartenes calientes en esta área.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si se vierte o se derrite azúcar, alimentos con contenido en azú-
car, plástico o papel de aluminio sobre la placa de cocción caliente, estos dañan la superficie de la vitrocerámica al enfriarse. Desconec­te inmediatamente el aparato y elimine completamente estas sustan­cias con una espátula para cristal. Al hacerlo, utilice guantes protec­tores. Limpie las zonas de cocción con un producto de limpieza para vitrocerámica en cuanto se hayan enfriado.
Una cazuela vacía puesta al fuego puede dañar la superficie de la
vitrocerámica. ¡Nunca deje la placa de cocción desatendida durante el funcionamiento de la misma!
Las bases de cazuelas y sartenes ásperas rayan la superficie vi-
trocerámica. Utilice únicamente cazuelas y sartenes con base lisa.
Levante el recipiente para moverlo de sitio. De este modo evitará
las estrías por roce y los arañazos.
Los utensilios de cocina hechos de plástico o papel de aluminio
se derriten a altas temperaturas. No utilice utensilios de plástico o papel aluminio.
Los marcos de la parrilla o su alrededor (en el caso de parrillas
con bordes) se puede calentar debido a los siguientes factores: tiempo de funcionamiento, ajuste de salida alto, utensilio de cocina grande y número de quemadores en funcionamiento.
Los utensilios de cocina de aluminio o con una base de aluminio
pueden causar puntos metálicos brillantes. Estos puntos se pueden eliminar con limpiador para vitrocerámica o para acero inoxidable (consulte “Limpieza y cuidado”).
Si se dejan residuos sobre la parrilla por un tiempo determinado,
se pueden quedar adheridos al usar la parrilla y algunas veces ya no es posible eliminarlos. Elimine derrames y salpicaduras de inmedia­to. También asegúrese que la parte inferior de cualquier utensilio de cocina esté limpio, seco y sin grasa antes de colocarlo sobre la pa­rrilla.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Limpieza y cuidado

No utilice un limpiador a vapor para limpiar la parrilla.
El vapor podría llegar hasta los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
13

Medidas para la protección del medio ambiente

Eliminación de los materiales de empaque

La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su transporte. Fueron diseñados para ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños. Peligro de as­fixia.

Eliminación de su aparato viejo

Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos. También contienen ciertas sustancias que fueron esenciales para el buen funcionamiento y el uso correcto de este equipo. Utili­zar estos materiales de manera inade­cuada desechándolos en la basura do­méstica puede ser perjudicial para su salud y el medio ambiente. Por lo tanto, no deseche su antiguo aparato en la basura doméstica y siga los reglamen­tos locales sobre desecho adecuado.
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos. Miele no asume ninguna res­ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa­rato que se deseche. Asegúrese de mantener su aparato antiguo alejado de menores de edad hasta que sea retira­do. Siga los requerimientos de seguri­dad para aparatos que se puedan vol­tear o que representen un peligro de atrapamiento.
14

Placa de cocción

a
Zona de cocción variable
b
Zona de cocción estándar
c
Zona de cocción estándar
d
Zona de cocción estándar
e
Pantalla con indicadores de calor residual

Generalidades

15
Generalidades

Datos de las zonas de cocción

Zona de cocción KM 6002 / KM 6012
Øen pulgadas
(cm)
12 / 21 750 / 2 200 14.5 1 200 18 1 800 14.5 1 200
Potencia nominal en vatios para
230V
Total: 6 400
16

Antes del primer uso

Adhiera la placa de información del
aparato adicional (provista) en el es­pacio que aparece en la sección “Servicio posventa” de este manual.
Retire la lámina protectora y las eti-
quetas.

Primera limpieza de la parrilla

Antes de utilizar el aparato por prime-
ra vez, límpielo con un paño húmedo y, a continuación, séquelo.
Primera puesta en funciona­miento de la parrilla
Los componentes de metal están prote­gidos con un agente de acondiciona­miento. Al usar el aparato por primera vez se pueden producir olores o vapo­res.
El olor, así como los posibles vapores producidos, no indican que el aparato esté conectado incorrectamente o que presente algún defecto y no son perju­diciales para su salud.
17

Cómo funcionan las zonas de cocción

Las zonas de cocción estándares tie­nen una resistencia, mientras que las zonas de cocción variables y las zonas extendidas tienen dos. Dependiendo del modelo, las resistencias pueden es­tar separadas por un anillo aislante. Cada zona de cocción tiene protección contra sobrecalentamiento (un limitador de temperatura), que evita que la super­ficie cerámica se caliente demasiado (consulte “Protección de sobrecalenta­miento”). Cuando se selecciona un nivel de ener­gía, el calor se enciende y la resistencia se puede ver a través de la superficie de cerámica. La temperatura de las zo­nas de cocción depende del nivel de energía seleccionado y se regula elec­trónicamente. Esto controla el “tiempo” de una zona de cocción, encendiendo y apagando la resistencia.

Zona de cocción estándar

a
Protección contra sobrecalentamien­to
b
Resistencia

Zona de cocción variable

18
a
Requisito técnico, no es un defecto
b
Protección contra sobrecalentamien­to
c
Resistencia externa
d
Anillo aislante
e
Resistencia interna

Batería de cocina

La batería de cocina más adecuada
son ollas y sartenes de metal con fon­dos gruesos que cuando están fríos se abultan ligeramente hacia dentro. Al ca­lentarse, el fondo se extiende y se asienta al ras sobre la zona de cocción; esto conduce el calor de manera ópti­ma.
Cold (Frío) Hot (Caliente)
Los utensilios de vidrio, cerámica o pie­dra son menos adecuados. Estos ma­teriales no conducen el calor bien.
Las ollas y sartenes hechos de material sintético o aluminio no son adecua- dos. Se derriten a temperaturas altas,
Los utensilios de cocina de aluminio o con una base de aluminio pueden cau­sar puntos metálicos brillantes. Estos puntos se pueden eliminar con limpia­dor para vitrocerámica o para acero inoxidable (consulte “Limpieza y cuida­do”).
– Siempre levante los sartenes para
moverlos. Esto ayudará a prevenir los rayones.
– Tenga en cuenta que el diámetro
máximo indicado por los fabricantes suele referirse al diámetro del borde superior de la olla o sartén. El diáme­tro de la base (generalmente más pe­queño) es más importante.
La composición del fondo del sartén puede afectar la uniformidad de los re­sultados de cocción (p. ej, al hacer pan­queques).
– Para aprovechar de manera óptima
las zonas de cocción, seleccione sar­tenes con un diámetro de la base adecuado (consulte el capítulo “Da­tos de la zona de cocción”).
– Use ollas y sartenes con bases lisas
únicamente. Las bases ásperas pue­den rayar la vitrocerámica.
19

Consejos para el ahorro de energía

– Asegúrese que los fondos de ollas o
sartenes sean del tamaño del quema­dor o un poco más grandes. Esto asegura que no se pierda el calor in­necesariamente.
– Use una tapa siempre que sea posi-
ble para minimizar la pérdida de ca­lor.
– Para cantidades pequeñas, seleccio-
ne un sartén pequeño. Un sartén pe­queño o un quemador pequeño utili­za menos energía que un sartén gran­de parcialmente lleno sobre un que­mador grande.
– Cocine con la menor cantidad de
agua posible.
– Una vez que la comida haya hervido
o el sartén alcance la temperatura pa­ra freír, reduzca la temperatura a un ajuste de potencia menor.
– Al cocinar por un largo periodo, apa-
gue la parrilla por lo menos 5 o 10 minutos antes del fin del tiempo de cocción. Esto utiliza el calor residual.
20

Rango de ajuste

Rango de
ajuste
Fundir mantequilla, chocolate, etc. Diluir gelatina
Espesar salsas que contienen solo mantequilla y yema de huevo Calentar cantidades pequeñas de líquido Mantener caliente la comida que se pega fácilmente Cocinar arroz
Calentar alimentos líquidos y semisólidos Espesar cremas y salsas. Preparar omelets, huevos ligeramente fritos Cocinar fruta al vapor
Descongelar alimentos Cocinar verduras, pescado, etc., al vapor Preparar pasta, legumbres Inflar granos
Llevar a ebullición y cocinar de manera continua grandes canti­dades de alimentos
Brasear ligeramente (sin sobrecalentar la grasa) pescado, chule­tas, salchichas, huevos fritos, etc.
Hacer panqueques, etc. 9–11 Hervir grandes cantidades de agua
Llevar a ebullición
1-2
1-3
3–5
4–6
7
8–9
11–12
Estos ajustes, que se refieren aproximadamente a 4 porciones, se deben tomar solo como guía. Con sartenes hondos, mayores cantidades o al cocinar sin tapa, se requiere un ajuste más alto. Para cantidades más pequeñas, seleccione un ajuste menor.
21

Funcionamiento

Peligro de incendio.
No deje el aparato sin supervisión cuando esté cocinando.
Controles de la zona de coc­ción
El horno está equipado con varios bo­tones:
– Perilla con tope. Estas no se deben
girar después del paro a 0.
– Perilla sin tope. Estas se pueden girar
360°.

Encendido del equipo

Gire la perilla de la zona de cocción
con tope hacia la derecha al nivel de energía requerido.
Gire la perilla de la zona de cocción
sin tope hacia la derecha o izquierda al nivel de energía requerido.

Apagado

Gire la perilla de la zona de cocción
con tope hacia la izquierda a 0.
Gire la perilla de la zona de cocción
sin tope hacia la derecha o izquierda a 0.

Indicador de calor residual

Después de encender una zona de coc­ción, por ejemplo la frontal izquierda, se alcanza una temperatura específica, se ilumina el indicador de calor residual correspondiente:
Cuando la zona de cocción se enfría a una temperatura particular después de apagarla, el indicador de calor residual se apaga.
Si se deja un utensilio de cocina ex­tremadamente caliente en la zona de cocción por un tiempo prolongado después de apagarla, la zona de cocción puede estar todavía caliente aunque el indicador de calor residual ya no esté encendido.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
No toque las zonas de cocción mien­tras las indicaciones de calor resi­dual estén encendidas.
Los objetos calientes sobre los indi­cadores de calor residual pueden dañar el sistema eléctrico que se en­cuentra debajo.
No coloque ollas o sartenes calientes en esta área.
22

Extensión

Las zonas de cocción variables y las zonas de asar tienen una segunda zona de calentamiento que usted puede en­cender.

Activación

Gire la perilla de la zona de cocción
hacia la derecha después de las 12 al tope.
Gire la perilla hacia la izquierda al ni-
vel de energía requerido.

Desactivación

Gire la perilla de la zona de cocción
hacia la izquierda a 0.
Funcionamiento
23

Protección contra sobrecalentamiento

Cada placa tiene protección contra so­brecalentamiento (limitador interno de temperatura). Apaga el calentamiento de cocción automáticamente antes que se sobrecaliente. En cuanto la placa se haya enfriado, el calentamiento se en­ciende de nuevo.
Las siguientes pueden ser causas de sobrecalentamiento:
– encender una placa sin poner un sar-
tén sobre el mismo, – calentar un utensilio de cocina vacío, – un sartén con un fondo irregular que
no se asienta uniformemente sobre la
placa, – el sartén no conduce calor adecua-
damente. Reconocerá la activación de la protec-
ción contra sobrecalentamiento si el ca­lor se sigue encendiendo y apagando en el ajuste de energía más alto.
24

Limpieza y cuidado

¡Riesgo de quemaduras!
Los quemadores deben apagarse y debe dejar que se enfríen completa­mente.
Riesgo de sufrir lesiones.
El vapor de un limpiador a vapor po­dría alcanzar los componentes eléc­tricos y ocasionar un cortocircuito.
No utilice un limpiador a base de va­por para limpiar la parrilla.
Si se utilizan agentes limpiadores no adecuados, las superficies de la pa­rilla se pueden decolorar o dañar.
Las superficies exteriores de la parri­lla pueden sufrir rayaduras.
Quite inmediatamente todos los resi­duos de agentes limpiadores.
Limpie toda la placa de cocción des­pués de cada uso. Para ello, deje que el aparato se enfríe. Seque la placa de cocción después de cada limpieza hú­meda, así evitará que se formen resi­duos de cal.
Productos de limpieza inade­cuados
A fin de evitar daños en las superficies durante la limpieza, nunca utilice
– detergentes suaves, – productos de limpieza que conten-
gan sosa, álcali, amoniaco, ácidos o cloruros,
– productos de limpieza descalcifica-
dores, – quitamanchas, desoxidantes, – productos de limpieza abrasivos, p.
ej., líquidos o en polvo, o piedras de
limpieza, – productos que contengan disolven-
tes, – productos de limpieza para lavavaji-
llas, – espráis para hornos y grill, – limpiacristales, – estropajos y cepillos duros y abrasi-
vos (p. ej., los especiales para cazue-
las), o estropajos usados que aún
contengan restos de productos de
limpieza abrasivos, – gomas quitamanchas.
25
Limpieza y cuidado
No limpie la zona situada entre la vi­trocerámica y el cerco o entre el cer­co y la encimera con objetos afila­dos.
Las juntas podrían resultar dañadas si lo hiciera.
Al limpiar con un detergente suave no se eliminan todos los restos de suciedad.
Se produce una película invisible que provoca coloraciones en la vitrocerá­mica. Dichas coloraciones ya no se pueden eliminar.
Limpie regularmente la placa de coc­ción con un limpiador especial para vitrocerámicas.
Elimine la suciedad que se desprenda fácilmente con una bayeta húmeda y la suciedad firmemente adherida con un una espátula para cristal.
A continuación, limpie la placa de coc­ción con el producto especial de limpie­za Miele para vitrocerámica y acero (véase el capítulo “Accesorios especia­les”) o con un limpiador para vitrocerá­micas adquirido en un comercio y con papel de cocina o un paño limpio. No aplique el producto si la placa de coc­ción está caliente, ya que pueden apa­recer manchas. Observe las indicacio­nes del fabricante del producto de lim­pieza.
Las manchas provocadas por residuos de cal, agua y restos de aluminio (man­chas de color metálico) pueden elimi­narse con el producto de limpieza para vitrocerámica y acero inoxidable.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Utilice guantes protectores antes de eliminar los restos de azúcar, plásti­co o papel de aluminio de la placa de cocción caliente.
Si cae azúcar, plástico o papel de alu- minio sobre la placa caliente, desco­necte el aparato. Elimine estas sustan­cias inmediatamente, es decir, con la placa aún caliente, de la zona de coc­ción, utilizando un rascador de cristal. A continuación, y una vez que se haya enfriado dicha zona de cocción, límpie­la como se ha descrito anteriormente.
Finalmente, limpie la placa de cocción con una bayeta húmeda y séquela. Asegúrese de eliminar todos los restos del producto de limpieza. Dichos restos se queman en los procesos de cocción posteriores y dañan la vitrocerámica.
26

¿Qué hacer si ...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu­cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención de Servicio Técnico.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co­rregirlo.
Problema Causa y solución
Las zonas de cocción no se calientan.
Nota un olor o vapor ex­traño al utilizar el apa­rato por primera vez.
La resistencia de una de las placas se encien­de y apaga.
La parrilla no recibe suministro eléctrico. Verifique si se ha disparado el disyuntor. Comuní-
quese con un electricista o con el Servicio Técnico de Miele (para la intensidad nominal mínima del fu­sible: consulte la placa de información).
Es posible que se trate de una falla técnica.
Gire la perilla de la zona de cocción a 0.Desconecte el aparato del suministro de corriente
eléctrica durante un 1 minuto aproximadamente, para ello, – desconecte el disyuntor pertinente, desenrosque
el fusible por completo o
– desconecte el enchufe del interruptor de descar-
ga a tierra (GFCI).
Si luego de restablecer/reemplazar el fusible o el
GFCI éste todavía no enciende, póngase en con­tacto con un electricista calificado o con el Servi­cio Técnico de Miele.
Los componentes de metal están protegidos con un agente de acondicionamiento. Al usar el aparato por primera vez se pueden producir olores o vapores. El olor, así como los posibles vapores producidos, no indican que el aparato esté conectado incorrectamen­te o que presente algún defecto y no son perjudicia­les para su salud.
La “intermitencia” de la resistencia es normal. Es causada por el control electrónico de temperatura (consulte “Cómo funcionan las placas”). Si la resistencia se enciende y apaga al nivel más al­to de energía, la protección contra sobrecalentamien­to se ha disparado (consulte “Protección contra so­brecalentamiento”).
27
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución
La comida en el sartén casi no se calienta o no se calienta para nada.
El sartén no está conduciendo calor adecuadamente. Use un sartén diferente que pueda conducir calor
mejor.
El sartén es demasiado grande para la zona de coc­ción.
Use un sartén más pequeño. El anillo externo de una zona de cocción extendida o
variable no está encendido. Encienda el anillo externo.
28
Miele cuenta con una variedad de ac­cesorios útiles así como también con productos de limpieza y acondiciona­miento para su aparato.
Puede solicitar fácilmente estos pro­ductos en la tienda en línea de Miele.
Estos productos también se pueden obtener del Servicio Técnico de Miele (consulte el final de estas instrucciones de funcionamiento) o a través de su proveedor de Miele.
Limpiador para vitrocerámicas y superficies de acero inoxida­ble 250 ml
Elimina suciedad persistente, manchas de cal y restos de aluminio.

Accesorios opcionales

Trapo de microfibra

Remueve marcas de dedos y suciedad ligera.
29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PA­RA LA INSTALACIÓN
La instalación y la conexión de la
parrilla al horno solo pueden ser rea­lizadas por un electricista calificado.
Con el fin de evitar daños en la placa de cocción, esta no se instalará has­ta después de montar los armarios superiores y la campana extractora.
Los contrachapados de la en-
cimera deben estar tratados con pegamento termorresistente (100°C), para que no se des­prendan ni se deformen. Tam­bién los listones terminales de la pared deben ser termorresisten­tes.
Después de la instalación de
la parrilla, no se debe someter el cable eléctrico a tensión mecáni­ca.
Se deben tomar las medidas
para asegurar que no sea posible tocar la parte de abajo de la pa­rrilla instalada. Por esta razón, en algunos casos, se deben instalar un panel de cubierta frontal y un panel de cubierta inferior (con­sulte “Panel de cubierta infe­rior”).
Cumpla con las distancias de
seguridad que se mencionan en las siguientes páginas.
30
Distancia de seguridad por en­cima de la placa de cocción
Entre la placa de cocción y una campa­na extractora colocada encima se de­berá mantener la distancia de seguri­dad indicada por el fabricante de la campana. Si faltaran los datos del fabri­cante de la campana o si hubiera insta­lados sobre el aparato materiales fácil­mente inflamables (p. ej. una balda), es­ta distancia de seguridad deberá ser como mínimo de 76cm.

Distancias de seguridad

Cuando se han montado varios apa­ratos debajo de una campana ex­tractora para los que se dan diferen­tes distancias de seguridad, se de­berá mantener la mayor distancia de seguridad requerida.
31
Distancias de seguridad
Distancia de seguridad trase­ra/lateral
Al colocar una placa, esta puede colin­dar en uno de los laterales (derecha o izquierda) y en su parte posterior con armarios o paredes de la estancia de cualquier altura (véanse los dibujos).
Distancia mínima posterior desde el hueco de la encimera hasta el borde posterior de esta: 50mm
Distancia mínima a la derecha des- de el hueco de la encimera hasta un mueble colindante (p. ej. un armario al­to) o una pared de la estancia: 50mm
Distancia mínima a la izquierda des- de el hueco de la encimera hasta un mueble colindante (p. ej. una armario alto) o una pared de la estancia: 50mm
¡No permitido!
¡Muy recomendable!
¡No recomendable!
32
¡No recomendable!
Distancias de seguridad

Distancia de seguridad con el revestimiento del hueco

Si se coloca un revestimiento del hueco, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modifi­car o estropear con las altas temperaturas.
Si el revestimiento está compuesto por material inflamable (p. ej., madera) se debe dejar una distancia mínima entre el hueco de la encimera y el revestimiento del hueco de 50mm.
Si el material del revestimiento es no inflamable, (p. ej. metal, piedra natural, cerá­mica) es necesario dejar una distancia mínima entre la encimera y el hueco de unos 50mm menos el grosor del revestimiento. Ejemplo: el grosor del revestimiento es 15mm 50mm - 15mm = distancia mínima 35mm
Placas a nivel de la encimera Placas de cocción con cerco/bisel
a
Mampostería
b
Revestimiento del hueco, medida x = grosor del revestimiento del hueco
c
Encimera
d
Sección en la encimera
e
Distancia mínima para
materiales inflamables 50mm materiales no inflamables 50mm - medida x
33

Panel de cubierta inferior

Se deben tomar las medidas para ase­gurar que no sea posible tocar la parte de abajo de la parrilla instalada.
Por esta razón, se deben instalar un pa­nel de cubierta frontal y un panel de cu­bierta inferior si:
– La parrilla es más ancha que el horno
instalado debajo de ella
– La parrilla y el horno debajo de ella
están instalados con una separación
La distancia del borde superior de la encimera al panel de cubierta inferior debe ser por lo menos de 55mm.
Se debe conservar una separación hue­ca de 10mm entre el panel de cubierta inferior y la pared trasera.
34

Indicaciones para la instalación

Junta entre la placa de cocción y la encimera

La placa de cocción y la encimera pueden resultar dañadas durante un posible desmontaje de la placa de cocción si esta se sella con produc­tos de sellado termorresistentes. No emplee productos de este tipo entre la placa de cocción y la encimera. La junta situada por debajo del bor­de de la parte superior del aparato garantiza un sellado adecuado con la encimera.

Encimera con azulejos

Las ranuras y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo de la placa de cocción deberán ser lisas y regulares para que la placa de cocción asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la parte supe­rior del aparato garantice el sellado con la encimera.
35

Dimensiones de la instalación

Todas las dimensiones se indican en mm y cm
a
Fijaciones de resorte
b
Altura de la instalación
c
Frontal
d
Espacio para elementos de sujeción y enrutamiento de cables
36

Instalación

Preparar la parrilla

Realice la abertura para la parrilla co-
mo se muestra en el diagrama. Re­cuerde mantener las distancias míni­mas de seguridad (consulte “Distan­cias de seguridad”).

Encimeras de madera

Selle las superficies cortadas en la
encimera de madera con barniz espe­cial, con caucho de silicona o con re­sina, a fin de evitar que la madera se hinche a causa de la humedad. El se­llador debe ser resistente a la tempe­ratura.
Asegúrese de que el sellador no en­tre en contacto con la superficie su­perior de la encimera.
La tira de sellado asegura que la parri­lla se asiente de manera fija en la abertura sin deslizarse. El tamaño de cualquier separación entre el asiento y la encimera se reducirá con el tiempo.

Encimeras de madera

Coloque las fijaciones de resorte
en el borde superior de la abertura como se muestra en la ilustración de la parrilla.
Asegure las fijaciones de resorte
usando los tornillos de madera de
3.5mmx25mm proporcionados con el aparato.
37
Instalación

Encimeras de granito y mármol

Necesitará cinta adhesiva de doble cara para trabajo pesado (no incluida con la parrilla) para sujetar las fijaciones de re­sorte.
Coloque la cinta adhesiva a lo lar-
go del borde superior de la abertura en las posiciones mostradas en la ilustración de la parrilla.
Coloque las fijaciones de resorte en
el borde superior de la abertura y pre­siónelas firmemente en su lugar.

Instalación de la parrilla

Pase el cable de conexión eléctrica
de la parrilla a través de la abertura de la encimera.
Conecte la parrilla al horno (consulte
“Conexión al horno”).
Coloque la parrilla en la abertura de
la encimera.
Usando ambas manos, presione uni-
formemente hacia abajo sobre los la­dos de la parrilla para fijarla en su lu­gar. Al hacerlo, asegúrese que el sello del aparato esté al ras con la encime­ra en todos los lados. Esto es impor­tante para asegurar un sellado efecti­vo en todo el rededor.
Si, durante la instalación, el sello alre­dedor del marco no está asentado al ras en las esquinas de la encimera, el radio de la esquina, máximo R4/ 4mm, se puede limar cuidadosamen­te para que embone.
Recubra los bordes laterales y los
bordes inferiores de las fijaciones de resorte con silicona.
38
No use sellador adicional (p. ej. sili­cona) en la encimera.
Conecte la parrilla al horno.Revise que la parrilla funcione.
La parrilla se puede retirar solo usan­do una herramienta especial.
Inserte la carcasa del enchufe en el
cable de conexión de la parrilla en el conector del enchufe en el horno. No inserte a la fuerza la carcasa del en­chufe en el conector.
La carcasa del enchufe y el conector del enchufe están diseñados de ma­nera que solo es posible una alinea­ción de conexión. El hilo conductor a tierra está integra­do en la carcasa del enchufe.

Conexión de la parrilla

Conecte la tierra EMC, que está
conectada a la carcasa inferior de la parrilla (dependiendo del modelo), a la terminal del cable en el horno.
39

Conexión eléctrica

¡Peligro de sufrir lesiones!
La instalación, las reparaciones y otros trabajos realizados por perso­nas no calificadas pueden resultar peligrosos. No se responsabilizará a Miele por trabajos no autorizados. No se responsabilizará a Miele por daños o lesiones ocasionadas por la instalación, el mantenimiento o la re­paración no autorizada o por un con­ductor de conexión a tierra en sitio que sea inadecuado o esté defectuo­so (por ejemplo, choque eléctrico).
La parrilla puede ser conectada al horno únicamente por un electricista calificado y competente, estricta­mente en conformidad con los regla­mentos de seguridad nacionales y locales vigentes.
Después de la instalación, asegúrese que todos los componentes eléctri­cos estén cubiertos y que los usua­rios no puedan tener acceso a los mismos.

Conexión

La información de conexión se propor­ciona en la placa de información del horno. Asegúrese que esta coincida con el suministro eléctrico doméstico.

Interruptores

¡La placa se deberá poder desconectar de la red en todos los polos mediante interruptores! En estado desconectado se deberá mantener una distancia de contacto de al menos 3mm. Los inte­rruptores son elementos de protección contra sobrecorriente y disyuntores.
40

Servicio Post-Venta

Contacto en caso de anomalías

En caso de fallas que no pueda solucionar por usted mismo, comuníquese con su Distribuidor Autorizado Miele o bien, con Servicio Post-venta de Miele.
Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post­venta de Miele.
El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de serie. Encontrará ambos datos en la placa de información.

Placa de información

Pegue aquí la placa de información adjunta. Asegúrese de que el modelo coincide con la información que aparece en la contraportada de este documento.

Garantía

La duración de la garantía es de 2 años. Para obtener información adicional, consulte el folleto de garantía adjunto.
41
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER
Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania
Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México
German Centre Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México
01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx
MIELE SERVICE CENTER
KM 6002
M.-Nr. 11 060 360 / 00es-MX
Loading...