MIELE KM5997 User Manual [fr]

Instructions d’utilisation et d’installation
Table de cuisson à induction en céramique KM 5987 / KM 5993
Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions
l’installation ou l’utilisation.
fr-CA
M.-Nr. 07 367 900
Table des matières
Instructions importantes de sécurité..................................4
Description de l'appareil ...........................................10
Table de cuisson ..................................................10
Panneau de commande ............................................11
Affichage des zones de cuisson ......................................12
Affichage de la minuterie/de la mémoire................................12
Données relatives à la zone de cuisson ................................13
Avant la première utilisation........................................14
Premier nettoyage .................................................14
Mise en service ...................................................14
Étalonnage des capteurs............................................15
Induction........................................................16
Fonctionnement ...................................................16
Bruits ...........................................................17
Récipients .......................................................18
Fonctionnement ..................................................19
Touches tactiles...................................................19
Mise en marche ...................................................19
Gamme de réglages ...............................................20
Fonction Chauffer automatiquement ...................................21
Cuisson d'aliments sans activer la fonction Chauffer automatiquement........22
Fonction Survoltage ................................................23
Maintien au chaud des aliments ......................................25
Mise hors tension et voyants de chaleur résiduelle........................26
Fonction de minuterie et de mémorisation ............................27
Minuterie ........................................................27
Fonction de mémorisation ...........................................29
Utilisation simultanée des fonctions de minuterie et de mémorisation .........31
2
Table des matières
Caractéristiques de sécurité........................................32
Verrouillage de sécurité/verrouillage du système .........................32
Maintien au chaud et arrêt sécuritaire ..................................33
Arrêt de sûreté ....................................................34
Protection contre la surchauffe .......................................35
Nettoyage et entretien .............................................36
Programmation ..................................................38
Dépannage ......................................................41
Service technique ................................................43
Accessoires offerts en option ......................................44
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION ...............46
Tables de cuisson avec cadre ou bords biseautés .....................51
Dimensions ......................................................51
Installation .......................................................52
Renseignements généraux sur l'installation .............................53
Tables de cuisson encastrées ......................................54
Dimensions ......................................................54
Installation .......................................................55
Branchement électrique ...........................................58
Aidez-nous à protéger l'environnement ..............................59
3
Instructions importantes de sécurité
Utilisation appropriée
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vi gueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut en traîner des blessures et des bris de matériel.
Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, lisez attentive ment les instructions d'installation et d'utilisation. Les instructions d'utilisation contien nent des renseignements importants concernant la sûreté, l'installation, l'utilisation et l'entretien sécuritaires de votre appareil. La lecture des instructions vous permettra de ré­duire le risque de blessures ou de dommages matériels.
Conservez les en lieu sûr et remet­tez les au prochain propriétaire de l'appareil, s'il y a lieu.
-
-
-
-
Cette table de cuisson est destinée
~
seulement à un usage domestique et aux usages décrits dans le présent ma nuel.
Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dangereuse. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages découlant d'une utilisation interdite ou inadéquate de l'appareil.
Les personnes qui, en raison de ca
~
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou d'un manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas en mesure d'utiliser cette table de cuisson de façon sécuritaire doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.
-
-
4
Instructions importantes de sécurité
Enfants à proximité de l'appa
-
reil
Verrouillez la table de cuisson pour
~
éviter que les enfants ne l'allument ou ne modifient les paramètres par inad vertance.
Ne laissez pas d'enfants sans sur
~
veillance à proximité de la table de cuisson. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas utiliser la
~
table de cuisson, sauf s'ils ont appris à le faire de manière sécuritaire. Ils doi vent comprendre les dangers liés à une utilisation inadéquate.
L'appareil devient chaud pendant
~
son utilisation et reste chaud pendant un certain temps, même après avoir été éteint. Ne laissez pas les enfants s'ap­procher de l'appareil si ce dernier est encore chaud car il y a des risques de brûlures.
-
-
-
Assurez vous que les enfants ne
~
peuvent pas saisir et faire basculer les récipients qui se trouvent sur la table de cuisson. Orientez TOUJOURS les poignées des poêlons et des cassero les vers l'intérieur, de manière à ce qu'elles ne dépassent pas de la table de cuisson, car les enfants pourraient les attraper – vous réduisez ainsi le risque de brûlures et d'ébouillantage. Vous pouvez vous procurer un écran spécial de sécurité pour enfants auprès de votre détaillant Miele afin de vous ai der à réduire ces risques.
Les emballages (comme le papier
~
d'aluminium ou le styromousse) peu­vent être dangereux pour les enfants parce qu'ils présentent un risque de suffocation. Gardez ces emballages hors de la portée des enfants et débar­rassez vous en aussi rapidement que possible.
-
-
Ne laissez pas d'objet qui pourrait
~
susciter l'intérêt d'un enfant sur ou der rière l'appareil. Il pourrait vouloir grim per sur l'appareil. Danger de brûlure!
-
-
5
Instructions importantes de sécurité
Sécurité technique
Avant d'installer la table de cuisson,
~
assurez-vous que l'extérieur n'est pas endommagé. N'utilisez JAMAIS un ap pareil endommagé. Cela pourrait com promettre votre sécurité.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson ne peut être garantie que si celle-ci est raccordée à un système de mise à la terre conforme à la réglemen tation en vigueur. Il est essentiel de res pecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l'installa tion électrique par un électricien quali­fié. Miele ne peut pas être tenu respon­sable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux (p. ex. : un choc électrique).
Avant de brancher la table de cuis-
~
son, vérifiez que les caractéristiques électriques (tension et fréquence) indi­quées sur la plaque signalétique cor­respondent à celles du réseau élec­trique de votre résidence. Ces caractéristiques doivent absolu ment concorder afin d'éviter toute dété rioration de l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Utilisez l'appareil uniquement après
~
qu'il a été correctement installé afin d'assurer un fonctionnement sécuritaire de l'appareil.
-
N'ouvrez jamais le boîtier de la table
~
de cuisson. Il est dangereux de toucher aux bran chements électriques ou de modifier
­l'installation électrique ou mécanique
­de l'appareil. Cela peut également
nuire au fonctionnement de l'appareil.
Seuls des techniciens dûment auto
~
risés par le fabricant peuvent installer, entretenir ou réparer cet appareil.
­L'utilisateur s'expose à de graves ris
­ques lorsque ce type de travaux est ef
fectué par une personne non qualifiée. Le fabricant ne peut être tenu respon
­sable des dommages que pourrait su-
bir l'utilisateur.
Avant d'entreprendre l'installation de
~
l'appareil, des travaux d'entretien ou des réparations, l'appareil doit être dé­branché de l'alimentation électrique. L'appareil est déconnecté de la source d'alimentation électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
Les fusibles ont été retirés ou les dis joncteurs sont désactivés
­–
Les fusibles qui se vissent sont com plètement dévissés.
Le cordon d'alimentation est débran ché du réseau électrique.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Instructions importantes de sécurité
Toute réparation effectuée sur la
~
table de cuisson pendant la période de garantie doit être réalisée par un tech nicien autorisé par le fabricant. Dans le cas contraire, les dommages subsé quents ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent
~
être remplacées par des pièces de re change Miele d'origine uniquement. Le fabricant garantit uniquement les piè ces Miele car elles sont conformes aux exigences actuelles en matière de sécurité.
Si le cordon électrique est endom-
~
magé, il doit être remplacé par un cor­don spécial, que vous pouvez vous procurer auprès du fabricant ou du ser­vice à la clientèle.
Ne branchez pas l'appareil à l'ali-
~
mentation électrique à l'aide d'une ral­longe ou d'une barre d'alimentation, car leur utilisation ne garantit pas les condi­tions de sécurité nécessaires à la table de cuisson (p. ex. : risque de sur chauffe).
Si vous découvrez des ébréchures,
~
des égratignures ou des bris de quelque sorte que ce soit sur la table de cuisson, éteignez la immédiatement et cessez de l'utiliser. Débranchez l'ap pareil de l'alimentation électrique. Si vous ne respectez pas ces étapes, vous risquez de subir un choc élec trique.
-
-
-
-
-
-
Utilisation appropriée
Pour les utilisateurs ayant un stimu
~
lateur cardiaque : Prenez note du fait qu'un champ ma gnétique se forme à proximité de l'ap pareil. Il est peu probable que cela ait une incidence sur le stimulateur car diaque. Toutefois, en cas de doute, il est sage de consulter votre cardiologue ou le fa bricant du stimulateur cardiaque.
Conservez les objets magnétisés
~
tels que les cartes de crédit, les dis ques et les calculatrices loin de l'appa reil lorsque celui ci est allumé. Le champ magnétique pourrait avoir une incidence sur ces objets.
L'appareil devient chaud pendant
~
son utilisation et reste chaud pendant un certain temps, même après avoir été éteint. Le risque de brûlure subsiste jusqu'à ce que les voyants de chaleur résiduelle se soient éteints.
Ne laissez jamais la table de cuis
~
son sans surveillance lorsqu'elle fonc tionne. Le contenu d'un récipient qui déssèche par ébullition et qui surchauffe peut en dommager la vitrocéramique. Le fabri cant ne peut être tenu responsable de
-
ces dommages. La graisse ou l’huile surchauffée peut s’enflammer et provoquer un incendie.
Si un feu de friture se déclare, n'es
~
sayez JAMAIS d'éteindre les flammes avec de l'eau. Utilisez un couvercle ou un linge à vaisselle humide, par exemple, pour étouffer les flammes.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Instructions importantes de sécurité
Lorsque vous cuisinez avec un ap
~
pareil chaud, protégez vos mains à l'aide de gants de cuisine ou de poi gnées. Assurez vous que ceux ci ne sont pas mouillés ou humides. Cela fa voriserait le transfert de la chaleur à votre peau et vous pourriez vous brûler.
Ne faites jamais flamber d'aliments
~
sous une hotte de ventilation. Les flam mes peuvent mettre le feu à la hotte de ventilation.
N'utilisez pas l'appareil comme sur
~
face de rangement. N'utilisez PAS l'appareil pour poser des ustensiles de cuisine ou autres articles en métal. Si la table de cuisson est allumée par inadvertance ou qu'elle est encore chaude, les objets métalliques peuvent chauffer et provoquer des brûlures. D'autres objets peuvent fondre ou prendre feu. Les couvercles humides peuvent rester collés à la table de cuisson par un effet de succion. Éteignez toujours les zones de cuisson après utilisation.
Ne recouvrez JAMAIS l'appareil
~
d’un linge ou d'un morceau de papier d'aluminium. Sa chaleur pourrait suffire à faire prendre feu des objets.
N’utilisez pas d'ustensiles ou de
~
contenants en plastique ou en alumi nium. Ils peuvent fondre à température élevée. Cela peut également causer un incendie!
-
-
-
N'utilisez JAMAIS l'appareil pour
~
chauffer des contenants fermés, comme des boîtes de conserve. La pression qui s'accumule peut faire ex ploser les contenants ou les boîtes, et
­vous risqueriez de vous blesser et de vous brûler.
Choisissez des poêlons et des cas
~
seroles à fond lisse. Les récipients ru
­gueux peuvent égratigner la plaque vi trocéramique.
-
Ne faites jamais chauffer un réci
~
pient vide, à moins d'une autorisation expresse du fabricant. Le processus de chauffage par induction est très rapide. La température du fond du récipient peut donc très vite atteindre le point d'inflammation des huiles ou des grais­ses.
Gardez la surface de cuisson
~
propre. Le sel, le sucre et les grains de sable ou la saleté (provenant des légu­mes frais, par exemple) peuvent pro­duire des égratignures.
Ne placez jamais de récipients
~
chauds à proximité du panneau de commande. Cela pourrait endommager le système électronique qui se trouve en dessous.
Prenez garde qu'aucun objet ou ré
~
cipient ne tombe sur la surface en vitro céramique. Même un objet léger, comme une salière, peut fissurer la vi trocéramique et en enlever un éclat.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Instructions importantes de sécurité
Si du sucre, des aliments sucrés, du
~
plastique ou du papier aluminium tom bent sur une zone de cuisson chaude, arrêtez l'appareil. Utilisez immédiate ment un grattoir pour enlever complète ment les résidus de la zone de cuisson, tandis qu'elle est encore chaude. Au trement, la vitrocéramique peut être en dommagée en refroidissant. Soyez pru dent, vous risquez de vous brûler! Une fois que la zone a refroidi, procé dez au nettoyage de la façon décrite précédemment.
Si un gadget est branché dans une
~
prise a proximité, assurez vous que le cordon électrique n'entre pas en contact avec l'appareil chaud. Cela pourrait endommager l'isolation du cor­don. Vous risqueriez de subir un choc électrique.
L'appareil est doté d'un ventilateur.
~
S'ilyauntiroir sous l'armoire, vous de­vez vous assurez que l'espace est suffi­sant pour permettre la ventilation de l'intérieur du tiroir et du dessous de l'appareil. N'utilisez pas le tiroir pour entreposer des objets tranchants, de petits objets ou du papier. Ils pourraient passer par la grille de ventilation (ou y être aspirés) et endommager les lames ou gêner le refroidissement.
-
-
-
-
Veuillez noter que les objets métalli
~
ques entreposés dans un tiroir sous la table de cuisson peuvent emmagasiner de la chaleur lorsque l'appareil fonc tionne.
­Faites toujours bien cuire les ali
~
ments. Les températures doivent être
-
suffisamment élevées et le temps de
-
cuisson doit être suffisamment long afin de tuer les bactéries dans les aliments.
Si la table de cuisson est encastrée
~
au-dessus d'un four ou d'une cusinière à pyrolyse, elle ne doit pas être en clenchée pendant la pyrolyse sinon quoi la sécurité antisurchauffe de la table de cuisson pourrait se déclencher (voir chapitre correspondant).
Le fabricant ne sera pas tenu res­ponsable des dommages causés par suite du non respect des pré­sentes instructions.
-
-
-
-
S'ilyauntiroir sous l'appareil, n'y
~
entreposez PAS d'aérosols ni de liqui des ou de matières inflammables. Les plateaux à ustensiles doivent être ther morésistants.
-
-
9
Description de l'appareil
Table de cuisson
ac Zones de cuisson à double sur­volteur
bde Zones de cuisson à survolteur simple
10
Panneau de commande
Description de l'appareil
Touches tactiles
a Réglage du niveau de puissance b Survolteur c Réglage du temps, modification des
fonctions, choix d'une zone de cuis son
e Verrouillage de sécurité f Pour régler le temps/sélectionner le
programme de mise en mémoire
g MARCHE/ARRÊT de la table de cuis
son
h Fonction de mémorisation
Voyant
d Verrouillage de sécurité
-
-
11
Description de l'appareil
Affichage des zones de cuisson
a Affichage :
0 = Zone de cuisson prête à l'utilisation ^ = Fonction de maintien au chaud 1 à 12 = Niveaux de puissance I = Survolteur simple I II = Double survolteur II # = Chaleur résiduelle ß = Récipient inadéquat ou manquant (consultez la section "Induction") F = Problème (consultez la section "Arrêt de sûreté") A = Chauffer automatiquement lorsque la gamme de niveaux de
puissance est étendue
P0 etc. = Programme (voir la section "Programmation") S0 etc = État (consultez la section "Programmation")
b Voyant d'allongement de la gamme de niveaux de puissance (consultez la sec-
tion "Programmation")
c Cercle lumineux : Le nombre de segments allumés correspond au réglage de
puissance sélectionné (exception : consultez la section "Chauffer automatique­ment")
d Segment lumineux pour le survolteur
Affichage de la minuterie/de la mémoire
a Voyant du schéma de la zone de cuisson, p. ex. zone de cuisson arrière droite b Affichage du temps/du programme de mise en mémoire
00 à 99= temps P1 à P5 = programme de mise en mémoire
c Voyant du programme de mise en mémoire sélectionné d Voyant indiquant les demi-heures pour les temps supérieurs à 99 minutes
12
Description de l'appareil
Données relatives à la zone de cuisson
Zone de cuisson
y 16 - 23 Normale :
w 10 - 16 Normale :
b 18 - 28 Normale :
x 14 - 20 Normale :
z 14 - 20 Normale :
* Vous pouvez utiliser des casseroles de tous les diamètres au sein de la gamme
indiquée.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau des
casseroles utilisées.
C Minimum et maximum
en cm*
KM 5987/KM 5993/KM 5997
Puissance nominale en W,
selon une tension de 230 V**
Avec survolteur simple I : Avec double survolteur II :
Avec survolteur :
Avec survolteur simple I : Avec double survolteur II :
Avec survolteur :
Avec survolteur : Total : 11100
2300 3000 3700
1400 1800
2300 3000 3700
1850 2900
1850 2900
13
Avant la première utilisation
Veuillez lire la section intitulée "Plaque signalétique" et fixez la plaque (que vous trouverez jointe à la documenta tion sur l'appareil) dans la section "Ser vice technique".
-
Premier nettoyage
Retirez la pellicule protectrice et les éti quettes.
Avant la première utilisation, essuyez l'appareil avec un linge humide puis sé chez le.
N'utilisez PAS de savon à vaisselle liquide pour nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique, puisque cela peut entraîner des décolora­tions bleues permanentes.
Mise en service
Pour les tables de cuisson munies d'un rebord (avec bords en verre bi
­sauté) :
Au cours des premiers jours suivant l'installation, un petit espace peut être visible entre la table de cuisson
-
et le comptoir. Il disparaîtra avec le temps. Cet espace ne compromet pas la sécurité électrique de votre appareil.
-
Lors de la première utilisation, l'appareil peut produire une odeur et de la va peur. L'odeur se fera moins forte au fil du temps et finira par disparaître.
L'odeur et les vapeurs éventuelles qui se dégagent ne sont pas une indication que l'appareil a été mal branché ou qu'il est défectueux. Elles ne consti­tuent pas un danger pour la santé.
-
-
14
Avant la première utilisation
Étalonnage des capteurs
Étalonnage automatique
Afin d'assurer le bon fonctionnement continu de l'appareil, on étalonne de nouveau les capteurs une fois que :
l'appareil est branché et après
chaque problème d'alimentation électrique, tel qu'une coupure de courant.
Le voyant du verrouillage de sécurité
s'allume pendant l'étalonnage auto matique et il est impossible d'allumer la plaque de cuisson.
– pendant l'utilisation les capteurs
s'adaptent continuellement aux conditions changeantes de l'environ­nement.
Si l'étalonnage automatique ne peut pas être réalisé correctement, la lettre A s'allume sur l'écran des zones de cuis­son, dans les coins avant gauche et avant droit, et la lettre F s'allume dans le coin arrière gauche de l'écran. Des chiffres s'allument dans le coin arrière droit de l'écran de la zone de cuisson et dans l'écran de la minuterie/de la mémoire.
-
Étalonnage manuel
Tout d'abord, assurez vous que la
^
table de cuisson ne reçoit aucune lu mière directe (lumière du soleil ou lu mière artificielle). La zone environ nant la table de cuisson ne doit ja mais être trop sombre non plus, et l'éclairage ne doit pas changer sans cesse.
Assurez vous que rien ne recouvre
^
l'ensemble de la table de cuisson et les capteurs. Retirez tous les réci pients et nettoyez les résidus de nourriture de la table de cuisson.
^ Coupez l'alimentation électrique de la
table de cuisson et attendez environ 1 minute.
Dès que le courant est rétabli, les ni­veaux de sensibilité des capteurs élec­troniques seront remis.
Si le problème persiste, veuillez com­muniquer avec le service à la clientèle.
-
-
-
-
-
Dans ce cas, vous pouvez effectuer l'étalonnage à la main.
15
Induction
Fonctionnement
Sous chaque zone de cuisson à induc tion se trouve une bobine d'induction. Lorsque la zone de cuisson est al lumée, la bobine produit un champ ma gnétique qui agit directement sur le fond du récipient afin de le chauffer. La zone de cuisson chauffe indirectement, uniquement à partir de la chaleur qui émane du récipient.
Les zones de cuisson à induction fonc tionnent uniquement avec des réci pients dont le fond est magnétisable (consultez la section "Récipients").
Le processus d'induction tient automa­tiquement compte de la taille du réci­pient utilisé. Autrement dit, l'induction fonctionne uniquement dans la zone re­couverte par le fond du récipient.
La zone de cuisson ne fonctionnera pas :
– sans récipient ou si le récipient utilisé
n'est pas adapté (dont le fond n'est pas magnétisable);
-
-
Si un récipient approprié est placé sur la zone d'induction dans un délai de 3
-
minutes, le symbole ßs'éteint, et vous pouvez utiliser la table de cuisson de la manière habituelle.
­En l'absence de récipient ou si le réci pient utilisé n'est pas adapté, la zone de cuisson s'éteindra automatiquement après 3 minutes.
N'utilisez PAS l'appareil pour poser
­des ustensiles de cuisine ou autres
articles en métal. Si la table de cuis son, est allumée par inadvertance ou qu'elle est encore chaude, ces objets peuvent chauffer et provo­quer des brûlures.
Éteignez toujours les zones de cuis­son après leur utilisation.
-
-
si le diamètre du fond du récipient utilisé est trop petit;
si le récipient est retiré d'une zone de cuisson allumée.
Dans de telles situations, le symbole ß clignote sur l'écran correspondant à la zone de cuisson concernée en alter nance avec le chiffre 0 ou le réglage de la puissance choisi.
16
-
Induction
Bruits
Lorsque vous utilisez une zone de cuis son à induction, les bruits suivants pourront se faire entendre, selon le type et la forme du fond du récipient :
La zone peut bourdonner lorsque la
puissance est réglée au maximum. Le bourdonnement baisse en intensi té ou disparaît si vous diminuez la puissance.
Les récipients dont le fond est com
posé de plusieurs matériaux (p. ex. : les fonds sandwich) peuvent pro duire des crépitements.
– Si vous utilisez les zones de cuisson
reliées (consultez la section "Fonc­tion Survoltage") et qu'un récipient dont le fond est composé de plu­sieurs matériaux est posé sur ces zo­nes, il se peut que vous entendiez un sifflement.
– Les éléments électroniques peuvent
produire un petit bruit sec, en parti­culier lorsque le réglage de la puis sance est faible.
-
-
-
Pour augmenter la durée de vie des éléments électroniques, l'appareil est
­doté d'un ventilateur. Si vous utilisez
souvent la table de cuisson, le ventila teur se mettra en marche et vous enten drez un ronronnement. Le ventilateur peut continuer de fonctionner après l'arrêt de l'appareil.
-
-
-
17
Induction
Récipients
Type de récipient
Les récipients adaptés sont composés des matériaux suivants :
Acier inoxydable avec fond magneti
sable Acier recouvert d'émail
Fonte
– Les récipients inadaptés sont compo
sés des matériaux suivants : – Acier inoxydable avec fond non
mganetisable – Aluminium, cuivre – Verre, céramique, terre cuite, grès Si vous ne savez pas si un poêlon ou
une casserole résiste à l'induction, vous pouvez faire un essai en approchant un aimant du fond du récipient. Si l'aimant colle, vous pouvez utiliser le récipient.
Prenez note que le type de fond de ré cipient que vous utilisez aura des ré percussions sur l'homogénéité de la cuisson des aliments.
-
-
-
Taille de récipient
Pour une meilleure efficacité, choisis sez un récipient qui correspond aux li gnes intérieures et extérieures de la zone de cuisson. Si le diamètre du réci pient est inférieur à la ligne intérieure, il
­est possible que le processus d'induc
tion ne fonctionne pas. La zone de cuisson réagira comme si aucun réci pient n'était posé.
Prenez note que le diamètre indiqué pour les récipients est généralement le diamètre maximal ou le diamètre supé rieur. Portez plutôt attention au dia mètre du fond, qui a tendance à être plus petit.
Conseils pour l'économie d'énergie
Mettez aussi souvent que possible un couvercle sur les casseroles et les poê­lons pendant la cuisson. Cela permet de conserver un maximum de chaleur.
-
-
-
-
-
-
-
18
ouvert fermé
Loading...
+ 42 hidden pages