Aidez-nous à protéger l'environnement ..............................59
3
Instructions importantes de sécurité
Utilisation appropriée
Cette table de cuisson répond aux
réglementations de sécurité en vi
gueur. Néanmoins, une utilisation
inappropriée de l'appareil peut en
traîner des blessures et des bris de
matériel.
Avant d'utiliser la table de cuisson
pour la première fois, lisez attentive
ment les instructions d'installation et
d'utilisation.
Les instructions d'utilisation contien
nent des renseignements importants
concernant la sûreté, l'installation,
l'utilisation et l'entretien sécuritaires
de votre appareil. La lecture des
instructions vous permettra de réduire le risque de blessures ou de
dommages matériels.
Conservez les en lieu sûr et remettez les au prochain propriétaire de
l'appareil, s'il y a lieu.
-
-
-
-
Cette table de cuisson est destinée
~
seulement à un usage domestique et
aux usages décrits dans le présent ma
nuel.
Toute autre utilisation est interdite et
pourrait être dangereuse. Miele ne sera
pas tenu responsable des dommages
découlant d'une utilisation interdite ou
inadéquate de l'appareil.
Les personnes qui, en raison de ca
~
pacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou d'un manque
d'expérience ou de connaissances, ne
sont pas en mesure d'utiliser cette table
de cuisson de façon sécuritaire doivent
être supervisées ou formées par une
personne responsable.
-
-
4
Instructions importantes de sécurité
Enfants à proximité de l'appa
-
reil
Verrouillez la table de cuisson pour
~
éviter que les enfants ne l'allument ou
ne modifient les paramètres par inad
vertance.
Ne laissez pas d'enfants sans sur
~
veillance à proximité de la table de
cuisson. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas utiliser la
~
table de cuisson, sauf s'ils ont appris à
le faire de manière sécuritaire. Ils doi
vent comprendre les dangers liés à une
utilisation inadéquate.
L'appareil devient chaud pendant
~
son utilisation et reste chaud pendant
un certain temps, même après avoir été
éteint. Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil si ce dernier est
encore chaud car il y a des risques de
brûlures.
-
-
-
Assurez vous que les enfants ne
~
peuvent pas saisir et faire basculer les
récipients qui se trouvent sur la table
de cuisson. Orientez TOUJOURS les
poignées des poêlons et des cassero
les vers l'intérieur, de manière à ce
qu'elles ne dépassent pas de la table
de cuisson, car les enfants pourraient
les attraper – vous réduisez ainsi le
risque de brûlures et d'ébouillantage.
Vous pouvez vous procurer un écran
spécial de sécurité pour enfants auprès
de votre détaillant Miele afin de vous ai
der à réduire ces risques.
Les emballages (comme le papier
~
d'aluminium ou le styromousse) peuvent être dangereux pour les enfants
parce qu'ils présentent un risque de
suffocation. Gardez ces emballages
hors de la portée des enfants et débarrassez vous en aussi rapidement que
possible.
-
-
Ne laissez pas d'objet qui pourrait
~
susciter l'intérêt d'un enfant sur ou der
rière l'appareil. Il pourrait vouloir grim
per sur l'appareil. Danger de brûlure!
-
-
5
Instructions importantes de sécurité
Sécurité technique
Avant d'installer la table de cuisson,
~
assurez-vous que l'extérieur n'est pas
endommagé. N'utilisez JAMAIS un ap
pareil endommagé. Cela pourrait com
promettre votre sécurité.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson ne peut être garantie que si
celle-ci est raccordée à un système de
mise à la terre conforme à la réglemen
tation en vigueur. Il est essentiel de res
pecter cette exigence élémentaire en
matière de sécurité.
En cas de doute, faites vérifier l'installa
tion électrique par un électricien qualifié. Miele ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par un
système de mise à la terre défectueux
(p. ex. : un choc électrique).
Avant de brancher la table de cuis-
~
son, vérifiez que les caractéristiques
électriques (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique de votre résidence.
Ces caractéristiques doivent absolu
ment concorder afin d'éviter toute dété
rioration de l'appareil. En cas de doute,
consultez un électricien qualifié.
Utilisez l'appareil uniquement après
~
qu'il a été correctement installé afin
d'assurer un fonctionnement sécuritaire
de l'appareil.
-
N'ouvrez jamais le boîtier de la table
~
de cuisson.
Il est dangereux de toucher aux bran
chements électriques ou de modifier
l'installation électrique ou mécanique
de l'appareil. Cela peut également
nuire au fonctionnement de l'appareil.
Seuls des techniciens dûment auto
~
risés par le fabricant peuvent installer,
entretenir ou réparer cet appareil.
L'utilisateur s'expose à de graves ris
ques lorsque ce type de travaux est ef
fectué par une personne non qualifiée.
Le fabricant ne peut être tenu respon
sable des dommages que pourrait su-
bir l'utilisateur.
Avant d'entreprendre l'installation de
~
l'appareil, des travaux d'entretien ou
des réparations, l'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique.
L'appareil est déconnecté de la source
d'alimentation électrique uniquement
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
–
Les fusibles ont été retirés ou les dis
joncteurs sont désactivés
–
Les fusibles qui se vissent sont com
plètement dévissés.
–
Le cordon d'alimentation est débran
ché du réseau électrique.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Instructions importantes de sécurité
Toute réparation effectuée sur la
~
table de cuisson pendant la période de
garantie doit être réalisée par un tech
nicien autorisé par le fabricant. Dans le
cas contraire, les dommages subsé
quents ne seront pas couverts par la
garantie.
Les pièces défectueuses doivent
~
être remplacées par des pièces de re
change Miele d'origine uniquement. Le
fabricant garantit uniquement les piè
ces Miele car elles sont conformes aux
exigences actuelles en matière de
sécurité.
Si le cordon électrique est endom-
~
magé, il doit être remplacé par un cordon spécial, que vous pouvez vous
procurer auprès du fabricant ou du service à la clientèle.
Ne branchez pas l'appareil à l'ali-
~
mentation électrique à l'aide d'une rallonge ou d'une barre d'alimentation, car
leur utilisation ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à la table
de cuisson (p. ex. : risque de sur
chauffe).
Si vous découvrez des ébréchures,
~
des égratignures ou des bris de
quelque sorte que ce soit sur la table
de cuisson, éteignez la immédiatement
et cessez de l'utiliser. Débranchez l'ap
pareil de l'alimentation électrique. Si
vous ne respectez pas ces étapes,
vous risquez de subir un choc élec
trique.
-
-
-
-
-
-
Utilisation appropriée
Pour les utilisateurs ayant un stimu
~
lateur cardiaque :
Prenez note du fait qu'un champ ma
gnétique se forme à proximité de l'ap
pareil. Il est peu probable que cela ait
une incidence sur le stimulateur car
diaque.
Toutefois, en cas de doute, il est sage
de consulter votre cardiologue ou le fa
bricant du stimulateur cardiaque.
Conservez les objets magnétisés
~
tels que les cartes de crédit, les dis
ques et les calculatrices loin de l'appa
reil lorsque celui ci est allumé. Le
champ magnétique pourrait avoir une
incidence sur ces objets.
L'appareil devient chaud pendant
~
son utilisation et reste chaud pendant
un certain temps, même après avoir été
éteint. Le risque de brûlure subsiste
jusqu'à ce que les voyants de chaleur
résiduelle se soient éteints.
Ne laissez jamais la table de cuis
~
son sans surveillance lorsqu'elle fonc
tionne.
Le contenu d'un récipient qui déssèche
par ébullition et qui surchauffe peut en
dommager la vitrocéramique. Le fabri
cant ne peut être tenu responsable de
-
ces dommages.
La graisse ou l’huile surchauffée peut
s’enflammer et provoquer un incendie.
Si un feu de friture se déclare, n'es
~
sayez JAMAIS d'éteindre les flammes
avec de l'eau. Utilisez un couvercle ou
un linge à vaisselle humide, par
exemple, pour étouffer les flammes.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Instructions importantes de sécurité
Lorsque vous cuisinez avec un ap
~
pareil chaud, protégez vos mains à
l'aide de gants de cuisine ou de poi
gnées. Assurez vous que ceux ci ne
sont pas mouillés ou humides. Cela fa
voriserait le transfert de la chaleur à
votre peau et vous pourriez vous brûler.
Ne faites jamais flamber d'aliments
~
sous une hotte de ventilation. Les flam
mes peuvent mettre le feu à la hotte de
ventilation.
N'utilisez pas l'appareil comme sur
~
face de rangement.
N'utilisez PAS l'appareil pour poser des
ustensiles de cuisine ou autres articles
en métal.
Si la table de cuisson est allumée par
inadvertance ou qu'elle est encore
chaude, les objets métalliques peuvent
chauffer et provoquer des brûlures.
D'autres objets peuvent fondre ou
prendre feu.
Les couvercles humides peuvent rester
collés à la table de cuisson par un effet
de succion.
Éteignez toujours les zones de cuisson
après utilisation.
Ne recouvrez JAMAIS l'appareil
~
d’un linge ou d'un morceau de papier
d'aluminium. Sa chaleur pourrait suffire
à faire prendre feu des objets.
N’utilisez pas d'ustensiles ou de
~
contenants en plastique ou en alumi
nium. Ils peuvent fondre à température
élevée. Cela peut également causer un
incendie!
-
-
-
N'utilisez JAMAIS l'appareil pour
~
chauffer des contenants fermés,
comme des boîtes de conserve. La
pression qui s'accumule peut faire ex
ploser les contenants ou les boîtes, et
vous risqueriez de vous blesser et de
vous brûler.
Choisissez des poêlons et des cas
~
seroles à fond lisse. Les récipients ru
gueux peuvent égratigner la plaque vi
trocéramique.
-
Ne faites jamais chauffer un réci
~
pient vide, à moins d'une autorisation
expresse du fabricant. Le processus de
chauffage par induction est très rapide.
La température du fond du récipient
peut donc très vite atteindre le point
d'inflammation des huiles ou des graisses.
Gardez la surface de cuisson
~
propre. Le sel, le sucre et les grains de
sable ou la saleté (provenant des légumes frais, par exemple) peuvent produire des égratignures.
Ne placez jamais de récipients
~
chauds à proximité du panneau de
commande. Cela pourrait endommager
le système électronique qui se trouve
en dessous.
Prenez garde qu'aucun objet ou ré
~
cipient ne tombe sur la surface en vitro
céramique. Même un objet léger,
comme une salière, peut fissurer la vi
trocéramique et en enlever un éclat.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Instructions importantes de sécurité
Si du sucre, des aliments sucrés, du
~
plastique ou du papier aluminium tom
bent sur une zone de cuisson chaude,
arrêtez l'appareil. Utilisez immédiate
ment un grattoir pour enlever complète
ment les résidus de la zone de cuisson,
tandis qu'elle est encore chaude. Au
trement, la vitrocéramique peut être en
dommagée en refroidissant. Soyez pru
dent, vous risquez de vous brûler!
Une fois que la zone a refroidi, procé
dez au nettoyage de la façon décrite
précédemment.
Si un gadget est branché dans une
~
prise a proximité, assurez vous que le
cordon électrique n'entre pas en
contact avec l'appareil chaud. Cela
pourrait endommager l'isolation du cordon. Vous risqueriez de subir un choc
électrique.
L'appareil est doté d'un ventilateur.
~
S'ilyauntiroir sous l'armoire, vous devez vous assurez que l'espace est suffisant pour permettre la ventilation de
l'intérieur du tiroir et du dessous de
l'appareil. N'utilisez pas le tiroir pour
entreposer des objets tranchants, de
petits objets ou du papier. Ils pourraient
passer par la grille de ventilation (ou y
être aspirés) et endommager les lames
ou gêner le refroidissement.
-
-
-
-
Veuillez noter que les objets métalli
~
ques entreposés dans un tiroir sous la
table de cuisson peuvent emmagasiner
de la chaleur lorsque l'appareil fonc
tionne.
Faites toujours bien cuire les ali
~
ments. Les températures doivent être
-
suffisamment élevées et le temps de
-
cuisson doit être suffisamment long afin
de tuer les bactéries dans les aliments.
Si la table de cuisson est encastrée
~
au-dessus d'un four ou d'une cusinière
à pyrolyse, elle ne doit pas être en
clenchée pendant la pyrolyse sinon
quoi la sécurité antisurchauffe de la
table de cuisson pourrait se déclencher
(voir chapitre correspondant).
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages causés
par suite du non respect des présentes instructions.
-
-
-
-
S'ilyauntiroir sous l'appareil, n'y
~
entreposez PAS d'aérosols ni de liqui
des ou de matières inflammables. Les
plateaux à ustensiles doivent être ther
morésistants.
-
-
9
Description de l'appareil
Table de cuisson
acZones de cuisson à double survolteur
bde Zones de cuisson à survolteur
simple
10
Panneau de commande
Description de l'appareil
Touches tactiles
a Réglage du niveau de puissance
b Survolteur
c Réglage du temps, modification des
fonctions, choix d'une zone de cuis
son
e Verrouillage de sécurité
f Pour régler le temps/sélectionner le
programme de mise en mémoire
g MARCHE/ARRÊT de la table de cuis
son
h Fonction de mémorisation
Voyant
d Verrouillage de sécurité
-
-
11
Description de l'appareil
Affichage des zones de cuisson
a Affichage :
0= Zone de cuisson prête à l'utilisation
^= Fonction de maintien au chaud
1 à 12= Niveaux de puissance
I= Survolteur simple I
II= Double survolteur II
#= Chaleur résiduelle
ß= Récipient inadéquat ou manquant (consultez la section "Induction")
F= Problème (consultez la section "Arrêt de sûreté")
A= Chauffer automatiquement lorsque la gamme de niveaux de
puissance est étendue
P0 etc.= Programme (voir la section "Programmation")
S0 etc= État (consultez la section "Programmation")
b Voyant d'allongement de la gamme de niveaux de puissance (consultez la sec-
tion "Programmation")
c Cercle lumineux : Le nombre de segments allumés correspond au réglage de
puissance sélectionné (exception : consultez la section "Chauffer automatiquement")
d Segment lumineux pour le survolteur
Affichage de la minuterie/de la mémoire
a Voyant du schéma de la zone de cuisson, p. ex. zone de cuisson arrière droite
b Affichage du temps/du programme de mise en mémoire
00 à 99= temps
P1 à P5 = programme de mise en mémoire
c Voyant du programme de mise en mémoire sélectionné
d Voyant indiquant les demi-heures pour les temps supérieurs à 99 minutes
12
Description de l'appareil
Données relatives à la zone de cuisson
Zone de
cuisson
y16 - 23Normale :
w10 - 16Normale :
b18 - 28Normale :
x14 - 20Normale :
z14 - 20Normale :
* Vous pouvez utiliser des casseroles de tous les diamètres au sein de la gamme
indiquée.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau des
casseroles utilisées.
C Minimum et maximum
en cm*
KM 5987/KM 5993/KM 5997
Puissance nominale en W,
selon une tension de 230 V**
Avec survolteur simple I :
Avec double survolteur II :
Avec survolteur :
Avec survolteur simple I :
Avec double survolteur II :
Avec survolteur :
Avec survolteur :
Total :11100
2300
3000
3700
1400
1800
2300
3000
3700
1850
2900
1850
2900
13
Avant la première utilisation
Veuillez lire la section intitulée "Plaque
signalétique" et fixez la plaque (que
vous trouverez jointe à la documenta
tion sur l'appareil) dans la section "Ser
vice technique".
-
Premier nettoyage
Retirez la pellicule protectrice et les éti
quettes.
Avant la première utilisation, essuyez
l'appareil avec un linge humide puis sé
chez le.
N'utilisez PAS de savon à vaisselle
liquide pour nettoyer la surface de
cuisson en vitrocéramique, puisque
cela peut entraîner des décolorations bleues permanentes.
Mise en service
Pour les tables de cuisson munies
d'un rebord (avec bords en verre bi
sauté) :
Au cours des premiers jours suivant
l'installation, un petit espace peut
être visible entre la table de cuisson
-
et le comptoir. Il disparaîtra avec le
temps. Cet espace ne compromet
pas la sécurité électrique de votre
appareil.
-
Lors de la première utilisation, l'appareil
peut produire une odeur et de la va
peur. L'odeur se fera moins forte au fil
du temps et finira par disparaître.
L'odeur et les vapeurs éventuelles qui
se dégagent ne sont pas une indication
que l'appareil a été mal branché ou
qu'il est défectueux. Elles ne constituent pas un danger pour la santé.
-
-
14
Avant la première utilisation
Étalonnage des capteurs
Étalonnage automatique
Afin d'assurer le bon fonctionnement
continu de l'appareil, on étalonne de
nouveau les capteurs une fois que :
l'appareil est branché et après
–
chaque problème d'alimentation
électrique, tel qu'une coupure de
courant.
Le voyant du verrouillage de sécurité
–
s'allume pendant l'étalonnage auto
matique et il est impossible d'allumer
la plaque de cuisson.
– pendant l'utilisation les capteurs
s'adaptent continuellement aux
conditions changeantes de l'environnement.
Si l'étalonnage automatique ne peut
pas être réalisé correctement, la lettre A
s'allume sur l'écran des zones de cuisson, dans les coins avant gauche et
avant droit, et la lettre F s'allume dans
le coin arrière gauche de l'écran. Des
chiffres s'allument dans le coin arrière
droit de l'écran de la zone de cuisson
et dans l'écran de la minuterie/de la
mémoire.
-
Étalonnage manuel
Tout d'abord, assurez vous que la
^
table de cuisson ne reçoit aucune lu
mière directe (lumière du soleil ou lu
mière artificielle). La zone environ
nant la table de cuisson ne doit ja
mais être trop sombre non plus, et
l'éclairage ne doit pas changer sans
cesse.
Assurez vous que rien ne recouvre
^
l'ensemble de la table de cuisson et
les capteurs. Retirez tous les réci
pients et nettoyez les résidus de
nourriture de la table de cuisson.
^ Coupez l'alimentation électrique de la
table de cuisson et attendez environ
1 minute.
Dès que le courant est rétabli, les niveaux de sensibilité des capteurs électroniques seront remis.
Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
-
-
-
-
-
Dans ce cas, vous pouvez effectuer
l'étalonnage à la main.
15
Induction
Fonctionnement
Sous chaque zone de cuisson à induc
tion se trouve une bobine d'induction.
Lorsque la zone de cuisson est al
lumée, la bobine produit un champ ma
gnétique qui agit directement sur le
fond du récipient afin de le chauffer. La
zone de cuisson chauffe indirectement,
uniquement à partir de la chaleur qui
émane du récipient.
Les zones de cuisson à induction fonc
tionnent uniquement avec des réci
pients dont le fond est magnétisable
(consultez la section "Récipients").
Le processus d'induction tient automatiquement compte de la taille du récipient utilisé. Autrement dit, l'induction
fonctionne uniquement dans la zone recouverte par le fond du récipient.
La zone de cuisson ne fonctionnerapas :
– sans récipient ou si le récipient utilisé
n'est pas adapté (dont le fond n'est
pas magnétisable);
-
-
Si un récipient approprié est placé sur
la zone d'induction dans un délai de 3
-
minutes, le symbole ßs'éteint, et vous
pouvez utiliser la table de cuisson de la
manière habituelle.
En l'absence de récipient ou si le réci
pient utilisé n'est pas adapté, la zone
de cuisson s'éteindra automatiquement
après 3 minutes.
N'utilisez PAS l'appareil pour poser
des ustensiles de cuisine ou autres
articles en métal. Si la table de cuis
son, est allumée par inadvertance
ou qu'elle est encore chaude, ces
objets peuvent chauffer et provoquer des brûlures.
Éteignez toujours les zones de cuisson après leur utilisation.
-
-
–
si le diamètre du fond du récipient
utilisé est trop petit;
–
si le récipient est retiré d'une zone
de cuisson allumée.
Dans de telles situations, le symbole ß
clignote sur l'écran correspondant à la
zone de cuisson concernée en alter
nance avec le chiffre 0 ou le réglage de
la puissance choisi.
16
-
Induction
Bruits
Lorsque vous utilisez une zone de cuis
son à induction, les bruits suivants
pourront se faire entendre, selon le type
et la forme du fond du récipient :
La zone peut bourdonner lorsque la
–
puissance est réglée au maximum.
Le bourdonnement baisse en intensi
té ou disparaît si vous diminuez la
puissance.
Les récipients dont le fond est com
–
posé de plusieurs matériaux (p. ex. :
les fonds sandwich) peuvent pro
duire des crépitements.
– Si vous utilisez les zones de cuisson
reliées (consultez la section "Fonction Survoltage") et qu'un récipient
dont le fond est composé de plusieurs matériaux est posé sur ces zones, il se peut que vous entendiez un
sifflement.
– Les éléments électroniques peuvent
produire un petit bruit sec, en particulier lorsque le réglage de la puis
sance est faible.
-
-
-
Pour augmenter la durée de vie des
éléments électroniques, l'appareil est
doté d'un ventilateur. Si vous utilisez
souvent la table de cuisson, le ventila
teur se mettra en marche et vous enten
drez un ronronnement. Le ventilateur
peut continuer de fonctionner après
l'arrêt de l'appareil.
-
-
-
17
Induction
Récipients
Type de récipient
Les récipients adaptés sont composés
des matériaux suivants :
Acier inoxydable avec fond magneti
–
sable
Acier recouvert d'émail
–
Fonte
–
Les récipients inadaptés sont compo
sés des matériaux suivants :
– Acier inoxydable avec fond non
mganetisable
– Aluminium, cuivre
– Verre, céramique, terre cuite, grès
Si vous ne savez pas si un poêlon ou
une casserole résiste à l'induction, vous
pouvez faire un essai en approchant un
aimant du fond du récipient. Si l'aimant
colle, vous pouvez utiliser le récipient.
Prenez note que le type de fond de ré
cipient que vous utilisez aura des ré
percussions sur l'homogénéité de la
cuisson des aliments.
-
-
-
Taille de récipient
Pour une meilleure efficacité, choisis
sez un récipient qui correspond aux li
gnes intérieures et extérieures de la
zone de cuisson. Si le diamètre du réci
pient est inférieur à la ligne intérieure, il
est possible que le processus d'induc
tion ne fonctionne pas. La zone de
cuisson réagira comme si aucun réci
pient n'était posé.
Prenez note que le diamètre indiqué
pour les récipients est généralement le
diamètre maximal ou le diamètre supé
rieur. Portez plutôt attention au dia
mètre du fond, qui a tendance à être
plus petit.
Conseils pour l'économie d'énergie
Mettez aussi souvent que possible un
couvercle sur les casseroles et les poêlons pendant la cuisson. Cela permet
de conserver un maximum de chaleur.
-
-
-
-
-
-
-
18
ouvertfermé
Fonctionnement
Touches tactiles
Le panneau de commande de la table
de cuisson en vitrocéramique est équi
pé de contacteurs de détection électro
niques. Il s'agit de contacteurs de dé
tection tactiles. Pour faire fonctionner
les zones de cuisson, il suffit de tou
cher les contacteurs de détection cor
respondants. Un signal sonore accom
pagne chaque réponse des contac
teurs de détection.
Prenez garde de ne toucher que le
contacteur de détection choisi en
son centre en posant votre doigt à la
verticale, et de ne rien placer sur le
panneau de commande afin de la
garder propre. Autrement, les zones
des capteurs peuvent ne pas fonc
tionner ou des commandes involon
taires peuvent être transmises, ce
qui peut même entraîner l'arrêt auto
matique de la table de cuisson (voir
la section portant sur l'"Arrêt de sû
reté"). Ne placez JAMAIS de réci
pients chauds sur les contacteurs
de détection. Cela pourrait endom
mager le système électronique qui
se trouve en dessous.
-
-
-
-
-
-
-
-
Mise en marche
Commencez par allumer le cuisson et
la zone de cuisson souhaitée.
-
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est allumé!
Mise en marche de la table de cuis
son
-
Appuyez sur le capteur de mise en
^
marche et d'arrêt s.
Le chiffre 0 s'affiche sur chaque écran
correspondant aux zones de cuisson,
alors que 00 s'affiche sur l'écran de la
minuterie/de la mémoire. Si vous ne saisissez pas de renseignements supplémentaires au cours des secondes qui
suivent, la table de cuisson s'éteindra
pour des raisons de sécurité.
Mise en marche de la zone de cuisson
^ En appuyant sur les contacteurs de
détection - ou +, sélectionnez le réglage de la puissance de votre choix
entre 1 et 12, ou choisissez la fonction
de maintien au chaud.
Si vous commencez avec la touche "-",
vous sélectionez la Chauffer automati
quement (consultez la section "Chauffer
automatiquement"). Si vous commen
cez par le "+", vous sélectionez la cuis
-
son normal, sans Chauffer automati
quement.
Si vous souhaitez allumer une autre
zone de cuisson pour laquelle le chiffre
0 s'est déjà éteint, appuyez une fois sur
- ou sur +, brièvement. Le chiffre 0 s'af
fiche et vous pouvez régler la puis
sance (avec ou sans la fonction Chauf
fer automatiquement).
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Fonctionnement
Gamme de réglages
Réglages*
Réglages par
défaut
(12 niveaux de
puissance)
Maintenir au chaudhh
Faire fondre du beurre
Dissoudre de la gélatine
Réchauffer des petites quantités de liquides
Faire cuire du riz
Décongeler des légumes
Réchauffer les plats liquides et épais
Épaissir les crèmes et les sauces, telles que le sabayon
ou la sauce hollandaise
Faire cuire du gruau
Préparer des omelettes et des œufs
Cuire des fruits à la vapeur
Décongeler des aliments
Faire cuire du poisson ou des légumes à la vapeur
Cuisiner des céréales
Réchauffer de plus grandes quantités d'aliments, telles que
des ragoûts
Faire cuire des pâtes
Braiser doucement (sans surchauffer le gras) du poisson,
des escalopes, des saucisses, des oeufs
Faire cuire des beignets de pommes de terre, des crêpes,
des blinis
Faire bouillir de grandes quantités d'eau
Porter à ébullition
1-21-2
33-3
4-54-5
65-6
7-87-8
9-108-10
1111 - 11
1212
Gamme de régla
ges étendue**
(23 niveaux de
puissance)
-
* Ces directives sont données à titre indicatif. Elles portent sur des portions régulières pour quatre
personnes. Pour les récipients plus grands, des récipients sans couvercle et de grandes quantités,
il est nécessaire d'utiliser un réglage supérieur. De même, un réglage plus faible peut être
nécessaire pour de plus petites quantités.
** Si vous souhaitez adapter le réglage, vous pouvez utiliser la gamme étendue de niveaux de
puissance (consultez la section "Programmation"). Les réglages intermédiaires sont représentés
par un point lumineux à côté du chiffre.
20
Fonction Chauffer
automatiquement
Lorsque la fonction Chauffer automati
quement est activée, la zone de cuis
son s'allume automatiquement à la
puissance maximale (réglage d'ébulli
tion) puis revient au niveau de puis
sance sélectionné pour le mijotage. La
durée de chauffe dépend du niveau de
puissance de la fonction mijotage choi
si (consultez le tableau).
Si le récipient est retiré de la source de
chaleur pendant le temps nécessaire à
l'ébullition, la fonction Chauffer automatiquement est temporairement interrompue. Si le récipient est replacé sur
la table de cuisson en moins de 3 minutes, le temps nécessaire à l'ébullition ne
sera pas allongé.
-
-
-
-
Fonctionnement
Fonction mijotage*Temps approximatif
en minutes et en se
10:15
1.0:15
20:15
2.0:15
-
* Les niveaux de puissance de la
fonction mijotage suivis d'un point
sont uniquement disponibles avec
les niveaux de puissance étendus
(consultez la section "Programma
tion").
30:25
3.0:25
40:50
4.0:50
50:50
5.2:00
62:00
6.2:00
75:50
7.5:50
85:50
8.2:50
92:50
9.2:50
102:50
10.2:50
112:50
11.2:50
12-
de chauffe
-
condes
-
21
Fonctionnement
Activation de la fonction Chauffer au
tomatiquement
Allumez la zone de cuisson en ap
^
puyant sur le contacteur de détection
-. Appuyez sur le contacteur de dé
tection - jusqu'à ce que le niveau de
puissance désiré s'affiche à l'écran,
par exemple 3.
Pendant le temps de chauffe, 12 segments du cercle lumineux sont éclai
rés. Une fois ce délai expiré, seul lenombre de segments correspondant
au niveau de mijotage sélectionné est
allumé.
Par exemple :
pendant le temps de chauffe :
-
-
-
-
Cuisson d'aliments sans
-
activer la fonction Chauffer
automatiquement
Allumez la zone de cuisson à l'aide
^
du contacteur de détection +.
Appuyez sur le - jusqu'à ce que le ni
veau de puissance désiré s'affiche à
l'écran, par exemple 4.
Le niveau de puissance est également
indiqué par le nombre de segments allumés sur le cercle lumineux. Par
exemple, pour le niveau de puissance
4, 4 segments sont allumés.
-
pendant la durée du mijotage :
Il est possible d'augmenter ou de ré
duire la durée du mijotage pendant le
temps de chauffe à l'aide des comman
des - ou +. Le temps de chauffe se ré
glera automatiquement en fonction de
la nouvelle sélection.
22
-
-
-
Fonctionnement
Fonction Survoltage
Les zones de cuisson sont dotées d'un
survolteur simple (I) ou double (I/II)
(consultez le guide de l'appareil).
La fonction Survoltage permet d'aug
menter la puissance pour que les gran
des quantités chauffent rapidement (p.
ex. : l'eau pour faire cuire des pâtes).
Lorsque le survolteur I est allumé, les
zones de cuisson fonctionnent pendant
10 minutes à puissance élevée, et
lorsque le survolteur II est utilisé, pen
dant 15 minutes à puissance très
élevée.
La fonction Survoltage peut uniquement
être utilisée sur deux zones de cuisson
en même temps, une à gauche et une à
droite.
Si la fonction Survoltage est activée
lorsque :
– Vous n'avez sélectionné aucun ni-
veau de puissance, la zone de cuisson se réglera automatiquement à la
puissance 12 à la fin du temps de
survoltage ou si la fonction est dé
sactivée avant.
-
-
-
Pour fournir la puissance de survoltage
nécessaire, une autre zone de cuisson
fonctionnera à puissance réduite pen
dant que la fonction Survoltage est ac
tivée. Cela signifie que les zones de
cuisson sont connectées (reliées) par
-
deux, comme il est illustré ci dessous :
Lorsque la fonction Survoltage est ac
tivée :
– Si la fonction Chauffer automatique-
ment est activée sur l'une des deux
zones du même réseau, cette dernière sera éteinte.
– La puissance de la zone de cuisson
reliée sera réduite, dans certaines
circonstances.
– Lorsque le survolteur II est allumé, la
zone de cuisson reliée est éteinte.
-
-
-
–
un niveau de puissance est réglé, le
puissance est automatiquement ra
mené à ce niveau à la fin du temps
du fonctionnement du booster ou en
cas d'arrêt avant la fin.
Si le récipient est retiré de la source de
chaleur pendant le temps de survol
tage, la fonction Survoltage est inter
rompue. Si le récipient est replacé sur
la table de cuisson en moins de 3 minu
tes, le temps de survoltage reprendra.
-
-
-
-
23
Fonctionnement
Activation du survolteur I
Allumez la zone de cuisson sou
^
haitée, au besoin.
Appuyez sur le contacteur de détec
^
tion B de la même zone.
Le symbole I s'affiche sur l'écran de la
zone de cuisson et le voyant corres
pondant à la fonction Survoltage s'al
lume.
Activation du survolteur II
Allumez la zone de cuisson sou
^
haitée, au besoin.
^ Appuyez sur le contacteur de détec-
tion B de la même zone.
Le symbole I s'affiche à l'écran de la
zone de cuisson et le voyant correspondant à la fonction Survoltage s'allume.
^ Appuyez de nouveau sur le contac-
teur de détection B de la même
zone.
-
-
-
-
Désactivation du survolteur
La fonction Survoltage peut être désac
tivée avant la fin de son cycle.
Appuyez plusieurs fois sur le contac
^
-
teur de détection B de la zone de
cuisson correspondante jusqu'à ce
que le voyant du survolteur ne s'af
fiche plus à l'écran, ou utilisez le
contacteur de détection - de la zone
de cuisson en question.
-
-
-
Le symbole II s'affiche à l'écran de la
zone de cuisson.
24
Fonctionnement
Maintien au chaud des
aliments
Chaque zone de cuisson est dotée
d'une fonction de maintien au chaud.
Si celle ci est activée, la zone de cuis
son s'éteint après deux heures de fonc
tionnement, au maximum.
Cette fonction permet de maintenir
au chaud les aliments qui viennent
d'être cuisinés, c'est à dire de la
nourriture encore chaude. Elle ne
sert pas à réchauffer les aliments
qui ont déjà refroidi.
Conseils pratiques
Utilisez uniquement des casseroles ou
des poêlons pour maintenir les aliments
au chaud. Mettez un couvercle sur ces
récipients.
Il n'est pas nécessaire de remuer les
aliments lorsque vous utilisez la fonc
tion de maintien au chaud.
Les aliments commencent à perdre
leurs éléments nutritifs pendant leur
préparation. Cette perte se poursuit
lorsqu'on les maintient au chaud. Plus
les aliments sont maintenus au chaud,
plus ils perdent d'éléments nutritifs. Réduisez le temps de maintien au chaud
au minimum.
-
25
Fonctionnement
Mise hors tension et voyants
de chaleur résiduelle
Mise hors tension d'une zone de
cuisson
Appuyez simultanément sur les tou
^
ches - et + de la zone que vous sou
haitez éteindre.
Un 0 s'allume sur l'écran de la zone de
cuisson pendant quelques secondes.
Si la zone de cuisson est encore
chaude, la température résiduelle s'af
fiche à l'écran.
Arrêt de la table de cuisson
Effleurez la touche sensitive
MARCHE/ARRET s.
Cela permet d'éteindre toutes les zones
de cuisson. La température résiduelle
de chaque zone de cuisson encore
chaude s'affiche à l'écran.
-
Les barres de l'écran de température
résiduelle disparaissent graduellement,
à mesure que les zones de cuisson re
froidissent. La dernière barre disparaît
lorsqu'il est possible de toucher les zo
nes de cuisson de nouveau sans dan
-
ger.
Les affichages de chaleur résiduelle
réagissent également lorsqu'une
casserole chaude est posée sur une
zone de cuisson éteinte.
Tant que les affichages de chaleur
résiduelle sont allumés, ne touchez
pas les zones de cuisson et ne posez pas d'objets sensibles à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie
!
Attention, en cas de signalement de
défaut, les affichages de chaleur résiduelle ne s'allument pas même si
les zones de cuisson sont encore
chaudes.
-
-
-
26
Fonction de minuterie et de mémorisation
Minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie pour
deux fonctions différentes :
régler un rappel de minuterie;
–
programmer l'arrêt automatique
–
d'une zone de cuisson.
Vous pouvez régler un délai compris
entre 1 minute (01) et 9,5 heures (9.^).
Les demi heures sont indiquées par un
point à la suite du nombre.
Les temps supérieurs à 99 minutes(99)
sont réglés par tranches d'une
demi heure.
Utilisez la touche à effleurement - pour
faire passer le temps de 9.^ à 00,etla
touche à effleurement + pour faire passer le temps de 00 à 9.^. L'affichage
s'arrêteà2hetà99.
Pour poursuivre la saisie, retirez brièvement votre doigt du capteur, puis appuyez dessus de nouveau.
Une fois le temps réglé écoulé, 00 s'affiche et un signal sonore retentit pen
dant quelques secondes. Si vous sou
haitez arrêter le signal sonore avant son
terme, touchez la touche sensitive m.
-
-
Réglage du rappel de minuterie
Il est possible de régler la minuterie,
que la plaque de cuisson soit allumée
ou éteinte.
Appuyez sur le capteur m, - ou sur le
^
capteur +.
L'écran de la minuterie/de la mémoire
indique 00.
Appuyez sur la touche à effleurement
^
- ou + jusqu'à ce que le temps sou
haité s'affiche, par exemple 15 minu
tes.
Le décompte se fait ensuite par tranches d'une minute. Le temps restant
est affiché sur l'écran et vous pouvez le
modifier en tout temps en appuyant sur
la touche - ou la touche +.
Annulation du rappel de minuterie
^
Appuyez sur les capteurs + et - en
même temps.
-
-
27
Fonction de minuterie et de mémorisation
Arrêt automatique de la zone de cuis
son
Vous pouvez régler un temps au bout
duquel la zone de cuisson de votre
choix s'éteint automatiquement. Pour
pouvoir programmer l'arrêt automa
tique, vous devez d'abord régler la
puissance de la zone de cuisson. Tou
tes les zones de cuisson peuvent être
programmées en même temps.
Si la durée programmée est supé
rieure à la durée de fonctionnement
maximale autorisée, la zone de cuis
son s'éteindra lorsque la durée maximale aura été atteinte (consultez la
section "Arrêt de sûreté").
^ Régler la zone de cuisson (p. ex. : la
zone arrière droite) à la puissance
souhaitée.
^ Appuyez sur le capteur m jusqu'à ce
que le voyant de la zone de votre
choix clignote.
-
-
-
Le décompte se fait ensuite par tran
-
ches d'une minute. Le temps restant
est affiché sur l'écran et vous pouvez le
modifier en tout temps en appuyant sur
la touche - ou la touche +.
Pour régler le délai d'arrêt automatique
d'une autre zone de cuisson, répétez
simplement les étapes ci dessus.
-
Si plus d'un délai d'arrêt automatique
est programmé, le temps résiduel le
plus court s'affiche à l'écran et le
voyant correspondant à la zone de
cuisson clignote. Les autres voyants
restent allumés. Si vous souhaitez afficher les autres temps résiduels, tapez
sur le capteur m jusqu'à ce que le
voyant de votre choix clignote.
-
Si plusieurs zones de cuisson sont allu
mées, les voyants s'affichent à l'écran
dans le sens des aiguilles d'une
montre, en commençant par la zone
avant gauche.
^
Appuyez sur les capteurs - ou + jus
qu'à ce que le temps souhaité s'af
fiche, par exemple 15 minutes.
28
-
-
-
Fonction de minuterie et de mémorisation
Fonction de mémorisation
Vous pouvez sauvegarder les réglages
utilisés pour faire passer une zone de
cuisson de l'état allumé à l'état éteint
sous forme de programme de mise en
mémoire. Vous pouvez sauvegarder
ainsi jusqu'à 5 processus que vous utili
sez souvent. Seul un programme à la
fois peut être enregistré ou utilisé.
Il est possible d'enregistrer des pro
grammes de mise en mémoire pour
toutes les zones de cuisson.
Plusieurs programmes peuvent être en
registrés pour chaque zone de cuisson.
Les programmes sauvegardés sont
identifiés par un point à la suite du
chiffre.
Exemple :
P1 Programme non sauvegardé en
mémoire
P1. Programme sauvegardé
Si l'ensemble des 5 programmes est
sauvegardé et que vous souhaitez enregistrer un nouveau processus, vous
devez d'abord supprimer un program
me.
Enregistrement d'un programme de
mise en mémoire
Sélectionnez tout d'abord un program
me de mise en mémoire, puis la zone
de cuisson, de la manière habituelle.
Vous pouvez enregistrer une durée
maximale de 99 minutes; un maximum
de 10 modifications du niveau de puis
sance peut être effectué.
-
-
-
Mettez la table de cuisson en
^
marche.
Appuyez sur le capteur M.
^
L'écran de la minuterie/de la mémoire
indique P1.
Appuyez sur le capteur + jusqu'à ce
^
que le numéro du programme sou
haité s'affiche.
Appuyez sur le capteur M jusqu'à ce
^
que vous entendiez une longue tona
lité.
Allumez alors la zone de cuisson
^
souhaitée dans les 10 secondes.
L'enregistrement commence.
Pendant l'enregistrement, le voyant de
la zone de cuisson utilisée clignote
dans l'écran de la minuterie/de la mémoire et la numero du programme s'allume.
Le processus sera sauvegardé automatiquement lorsque vous éteindrez la
zone de cuisson ou si vous appuyez
sur la touche M jusqu'à ce qu'un long
signal sonore retentisse. Une fois l'en
registrement terminé, les étapes du
programme s'affichent.
Les durées qui s'affichent sont arron
dies à la minute suivante, mais lorsque
le programme est en cours d'exécution,
les temps sont donnés à la seconde.
-
-
-
-
-
29
Fonction de minuterie et de mémorisation
Utilisation d'un programme de mise
en mémoire
Pour réutiliser un programme de mise
en mémoire et obtenir les mêmes résul
tats, vous devez utiliser le même réci
pient. La quantité et la taille des ali
ments doivent également être identi
ques.
Mettez la table de cuisson en
^
marche.
Appuyez sur le capteur M.
^
L'écran de la minuterie/de la mémoire
indique P1.
^ Appuyez sur le capteur + jusqu'à ce
que le numéro du programme souhaité s'affiche.
^ Appuyez sur le capteur M jusqu'à ce
que vous entendiez une longue tonalité.
Le zone de cuisson correspondante
s'allume et s'éteint une fois le programme terminé. Pendant l'exécution du
programme, le voyant de la zone de
cuisson clignote; le numéro du pro
gramme et le temps restant s'affichent
en alternance.
-
-
-
-
Vérification des étapes du program
me de mise en mémoire
Mettez la table de cuisson en
^
marche.
Appuyez sur le capteur M.
^
Appuyez sur le capteur + jusqu'à ce
^
que le numéro du programme sou
haité s'affiche.
Le niveau de puissance correspondant
s'affiche à l'écran de la zone de cuis
son appropriée. Le voyant de la zone
de cuisson en question clignote à
l'écran de la minuterie/de la mémoire,
et le temps programmé relativement au
niveau de puissance s'affiche. Les durées qui s'affichent sont arrondies à la
minute suivante, mais lorsque le programme est en cours d'exécution, les
temps sont donnés à la seconde.
Suppression d'un programme de
mise en mémoire
^ Mettez la table de cuisson en
marche.
^
Appuyez sur le capteur M.
^
Appuyez sur le capteur + jusqu'à ce
que le numéro du programme sou
haité s'affiche.
-
-
-
-
30
Appuyez simultanément sur les tou
ches - et + jusqu'à ce que vous enten
diez une longue tonalité et que le point
suivant le chiffre s'éteigne.
-
-
Fonction de minuterie et de mémorisation
Utilisation simultanée des
fonctions de minuterie et de
mémorisation
Si vous voulez utiliser le rappel de mi
nuterie en même temps qu'une autre
fonction,
appuyez plusieurs fois sur le capteur m
jusqu'à ce que le voyant des zones de
cuisson programmées s'allume et que
00 s'affiche à l'écran de la minuterie/de
la mémoire.
Si vous utilisez la minuterie et que vous
aimeriez également programmer un ou
plusieurs temps d'arrêt, :
appuyez sur le capteur m jusqu'à ce
que le voyant de la zone de cuisson de
votre choix clignote.
Si vous souhaitez utiliser la fonction demémorisation en même temps qu'une
autre fonction :
suivez les étapes décrites dans la section "Fonction de mémorisation".
-
Vous pouvez afficher les fonctions et
les temps résiduels qui s'écoulent en
arrière plan. Tapez sur le capteur m
jusqu'à ce que
- le voyant requis clignote
(fonction de mémorisation ou arrêt
automatique).
- les voyants s'allument
(rappel de minuterie).
Toutes les zones de cuisson utilisées
ainsi que le rappel de minuterie sont
sélectionnés dans le sens horaire, à
partir du temps résiduel le plus court
affiché. Exception : Mise en mémoire
d'un programme.
Peu après la dernière entrée, la fonction dont le temps résiduel est le plus
court s'affiche à l'écran de la minu
terie/de la mémoire. Exception :
Lorsque vous mettez un programme en
mémoire, tous les temps entrés (minu
terie, arrêt automatique) s'écoulent en
arrière plan. Ils s'afficheront unique
ment à l'écran sous forme de 00 lors
qu'ils se seront écoulés.
-
-
-
-
31
Caractéristiques de sécurité
Verrouillage de
sécurité/verrouillage du
système
L'appareil est équipé d'un système de
verrouillage qui permet d'éviter que la
table de cuisson ou les zones de cuis
son ne soient mises en marche par
inadvertance ou que leurs paramètres
ne soient modifiés.
Le verrouillage de sécurité est activé
lorsque la table de cuisson est allumée.
Une fois le verrouillage activé, l'appareil
ne peut fonctionner que de manière li
mitée :
– Les réglages des niveaux de puis-
sance des zones de cuisson et les
réglages de la minuterie ne peuvent
pas être modifiés.
– Les zones de cuisson et la table de
cuisson peuvent seulement être
éteintes; elles ne peuvent pas à nouveau être mises en marche.
-
-
Si le verrouillage de sécurité ou le ver
rouillage du système est activé, le
voyant de contrôle s'allume lorsque
vous appuyez sur l'un des contacteurs
de détection.
Les deux types de verrouillage sont
désactivés lors de coupures de cou
rant.
Activation
Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
^
que le voyant voulu s'allume.
Le voyant s'éteint peu de temps après.
Il est possible de modifier le réglage
afin qu'il soit nécessaire d'utiliser trois
touches au lieu d'une, ce qui rend ainsi
l'opération plus difficile pour les enfants
(voir la section "Programmation").
Désactivation
-
-
Le verrouillage du système est activé
lorsque la table de cuisson est éteinte.
Si le verrouillage est activé, l'appareil
ne peut pas être mis en marche et la
minuterie ne peut pas être utilisée.
La programmation est réglée de ma
nière à ce que le verrouillage du sys
tème doive être activé manuellement. Il
est possible de modifier les paramètres
de manière à ce que le verrouillage du
système s'active automatiquement
5 minutes après l'arrêt de la table de
cuisson (voir la section "Programma
tion").
32
-
-
-
^
Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
que le voyant s'éteigne.
Caractéristiques de sécurité
Maintien au chaud et arrêt
sécuritaire
Votre appareil est doté d'une fonction
qui, une fois activée, fait passer toutes
les zones de cuisson en cours d'utilisa
tion au niveau de puissance 1. Si vous
désactivez cette fonction, les zones de
cuisson repasseront automatiquement
au niveau précédent. Si la fonction
n'est pas désactivée, la table de cuis
son s'éteint au bout de 1 heure.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous
devez d'abord modifier les réglages
par défaut (consultez la section "Programmation").
Lorsque la fonction "Maintien au chaud
et arrêt sécuritaire" est activée
- Le décompte d'un temps d'arrêt
automatique programmé
est interrompu. Lorsqu'elle est
désactivée, le temps continue
à se décompter.
- La minuterie continue sans
interruption.
- La mise en mémoire de tout
programme est annulée.
-
Activation
Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
^
que deux signaux sonores consécu
tifs se fassent entendre.
Prenez soin de ne pas toucher le
capteur $ trop longtemps, car cela
activerait le verrouillage de sécurité.
Le voyant du verrouillage de sécurité
se mettra à clignoter. La puissance des
zones de cuisson utilisées passe à 1, et
le chiffre 1 s'affiche sur l'écran corres
pondant.
Désactivation
^ Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
que le voyant s'éteigne.
Les zones de cuisson continuent de
fonctionner au dernier niveau de puissance sélectionné.
-
-
33
Caractéristiques de sécurité
Arrêt de sûreté
Votre table de cuisson est dotée d'une
fonction de arrêt de sûreté.
Pour de tres longues périodes de
fonctionnement
Si l'une des zones de cuisson est uti
lisée pendant une période anormale
ment longue (consultez le tableau) et
qu'aucune modification n'est apportée
au niveau de la puissance, la table de
cuisson s'éteindra automatiquement et
le voyant de chaleur résiduelle s'allu
mera.
Pour remettre la zone de cuisson en
marche, allumez la de la manière habituelle.
Réglages de la puis-
sance*
h2
1/1.10
2/2.5
3/3.5
4/4.4
5/5.4
64
6.3
7/7.3
8/8.3
9/9.2
10/10.2
11/11.2
121
* Les niveaux de puissance suivis d'un point
sont uniquement disponibles avec les niveaux
de puissance étendus (consultez la section
"Programmation").
Temps de fonctionne-
ment
maximal en heures
-
-
-
Si les capteurs sont couverts
Si un ou plusieurs capteurs demeurent
couverts pendant plus d'une dizaine de
secondes (p. ex. : par le contact d'un
doigt, un aliment qui déborde pendant
la cuisson ou un objet posé), la table
de cuisson s'arrêtera automatiquement.
Un signal sonore retentira également
toutes les 30 secondes (pendant 10 mi
nutes au maximum), et un F clignotera
dans l'écran du contacteur de détec
-
tion couvert :
^ Nettoyez la zone de commande ou
retirez l'objet qui couvre le capteur.
Le signal sonore s'arrêtera et le voyant
F s'éteindra.
^ Rallumez la table de cuisson en ap-
puyant sur le capteur de mise en
marche et d'arrêt s. Vous pouvez
réutiliser la table de cuisson normalement.
-
34
Caractéristiques de sécurité
Protection contre la surchauffe
Le système de refroidissement des
composants électroniques ainsi que
toutes les bobines d'induction sont mu
nis d'un dispositif de protection contre
la surchauffe. Avant que les bobines
d'induction ou le système de refroidis
sement ne surchauffent, le dispositif de
protection prend les mesures suivantes
pour la zone de cuisson touchée ou
l'ensemble de la table de cuisson :
Si la fonction Survoltage est activée,
–
la protection contre la surchauffe
s'éteint.
– Si le niveau de puissance est réglé
entre 10 et 12, il sera réduit. Le niveau de puissance réglé et le niveau
de puissance réduit clignoteront en
alternance sur l'écran. Le niveau de
puissance réduit est également indiqué par le nombre de segments sur
le cercle lumineux.
– Si une bobine d'induction est
touchée, la zone de cuisson corres
pondante s'éteint automatiquement,
et son écran affiche d'abord un 0,
puis le voyant de chaleur résiduelle.
-
-
Dès que les éléments du système de
refroidissement ont suffisamment refroi
di, les zones de cuisson fonctionnent
de nouveau à la puissance réglée au
-
départ.
Le dispositif de protection contre la sur
chauffe peut être activé dans les cas
suivants :
lorsqu'un récipient vide est chauffé,
–
lorsque de la graisse ou de l'huile est
–
chauffée à un niveau de puissance
élevé,
– lorsque le dessous de l'appareil n'est
pas suffisamment ventilé.
Si le dispositif de protection contre la
surchauffe s'active de nouveau malgré
la correction du problème, communiquez avec le service à la clientèle.
-
-
Le fonctionnement normal des bobines
d'induction peut reprendre uniquement
lorsque la zone de cuisson a suffisam
ment refroidi.
–
Si un élément du système de refroi
dissement est touché, toutes les zo
nes de cuisson s'éteignent automati
quement; un 0 et le niveau de puis
sance sélectionné s'affichent en al
ternance à l'écran.
-
-
-
-
-
-
35
Nettoyage et entretien
N'utilisez JAMAIS un nettoyeur à
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La
vapeur peut endommager les com
posants électriques et provoquer un
court-circuit.
Nettoyez l'appareil au complet après
chaque utilisation. Laissez l'appareil re
froidir avant de le nettoyer.
Séchez l'appareil lorsque vous utilisez
de l'eau pour le nettoyer; vous éviterez
ainsi les dépôts de calcaire.
-
Afin d'éviter d'endommager la sur
face, n'utilisez pas les produits sui
vants :
les produits nettoyants contenant du
–
carbonate de sodium, des acides,
des alcalis, de l'ammoniaque ou un
javellisant;
-
les détartrants;
–
les détachants ou les décapants
–
pour la rouille;
les agents nettoyants abrasifs,
–
comme la poudre à récurer, le li
quide à récurer, la pierre ponce;
– les nettoyants à base de solvants;
– les détergents pour lave-vaisselle;
– les vaporisateurs pour four ou pour
gril;
– les nettoyants à vitre;
– des brosses ou des éponges à récu-
rer (comme des tampons à récurer),
ou des éponges qui contiennent en-
core des résidus d'agents abrasifs;
-
-
-
36
–
des objets pointus
(qui risqueraient d'endommager les
joints entre la surface en vitrocéra
mique et le cadre et entre le cadre et
le comptoir).
-
Nettoyage et entretien
Vitrocéramique
Essuyez d'abord la surface à l'aide
d'un linge humide afin de décoller les
saletés, puis enlevez les saletés incrus
tées au moyen d'un grattoir.
Terminez ensuite en nettoyant la sur
face de la zone de cuisson à l'aide d'un
nettoyant spécial pour vitrocéramique
et acier inoxydable (voir la section
"Accessoires supplémentaires"). Utili
sez un essuie tout ou un chiffon propre.
Ne versez pas de produit nettoyant sur
une zone de cuisson encore chaude
car cela pourrait causer l'apparition de
tâches. Suivez les instructions fournies
par le fabricant du produit nettoyant.
Nettoyez la zone de cuisson avec de
l'eau propre puis essuyez la avec un
chiffon propre et sec. Assurez-vous de
bien enlever toutes les traces de produit nettoyant. Les résidus pourrait brûler sur la table de cuisson au cours des
prochaines utilisations, et cela pourrait
endommager la surface en vitrocéramique.
-
-
Les tâches laissées par des résidus de
calcaire et d'eau ou des dépôts d'alu
minium (tâches métalliques brillantes)
peuvent être éliminées à l'aide d'un net
toyant spécial pour vitrocéramique et
acier inoxydable.
Si du sucre, du plastique ou du pa
pier aluminium entre en contact avec
une zone de cuisson chaude, arrêtez
l'appareil. Utilisez immédiatement un
grattoir pour vitrocéramique afin d'enle
ver complètement les résidus de la
zone de cuisson pendant qu'elle est
encore chaude. Faites attention de ne
pas vous brûler.
Une fois que la zone a refroidi, procédez au nettoyage de la façon décrite
précédemment.
-
-
-
-
37
Programmation
Il est possible de modifier la program
mation de votre appareil (consultez le
tableau).
Pour ce faire :
Assurez vous que la table de cuisson
^
est éteinte, puis appuyez simultané
ment sur le capteur de mise en
marche et d'arrêt s et sur le capteur
du verrouillage de sécurité $ jusqu'à
ce que le voyant du verrouillage de
sécurité clignote.
Les lettres P (Programme) et S (Status
[état]), chacune accompagnée d'un
chiffre, s'affichent dans l'écran de la
zone de cuisson. Elles correspondent
au réglage courant.
^ Sélectionnez tout d'abord le pro-
gramme de votre choix en appuyant
sur les capteurs + ou - pour la zone
de cuisson avant gauche, puis, en
appuyant sur les capteurs + ou pour la zone de cuisson avant droite
, réglez l'état désiré (consultez le tableau). Vous pouvez ainsi modifier
plusieurs programmes les uns après
les autres.
Pour enregistrer les nouveaux paramè
tres dans la mémoire, appuyez sur le
capteur de mise en marche et d'arrêt
s de la table de cuisson jusqu'à ce
que l'écran s'éteigne. Si vous ne voulez pas enregistrer les écrans en mé
moire, appuyez sur le capteur du ver
-
rouillage de sécurité $ jusqu'à ce que
l'écran s'éteigne.
-
-
-
-
38
Programme*État**Réglage
P0Mode démonstration et ré
glages par défaut
P1Maintien au chaudS0 Désactivé
P2Gamme de niveaux de
puissance
P3Tonalité signalant qu'il n'y
a pas de récipient ou que
le récipient est inadéquat.
P4Volume de la tonalité des
capteurs
P5Tonalité de la minuterieS0Désactivée
S0Mode démonstration activé
-
S1 Mode démonstration désactivé
S9Rétablir les réglages pas défaut
S1Activé
S0 12 niveaux de puissance
(1, 2, 3 ... jusqu'à 12)
S123 niveaux de puissance
(1, 1., 2, 2., 3 ... jusqu'à 12)
Si la fonction Chauffer automati
quement est sélectionnée, le niveau de puissance de la fonction
mijotage et la lettre A clignoteront
en alternance sur l'écran.
S0Désactivée
S1Faible
S2 Moyenne
S3Forte
S0Désactivé
S1Faible
S2 Moyen
S3Fort
S1Faible tonalité pendant 10 secon
des
S2 Tonalité moyenne pendant 10 se
condes
S3Forte tonalité pendant 10 secon
des
Programmation
-
-
-
-
*Programme/État non attribué.
** Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
39
Programmation
Programme*État**Réglage
P6Verrouillage de sécuritéS0 À une touche ($)
S1À trois touches ($ et + des deux
zones de cuisson de droite)
P7Verrouillage du systèmeS0 Activation manuelle du verrouil
lage du système
S1Activation automatique du ver
rouillage du système
P8Fonction Cuisson à
l'étuvée automatique
P16Temps de réaction du tou
ches tactiles
* Programme/État non attribué.
** Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
S0Désactivée
S1 Activée
S0Lent
-
S1 normal (300 ms)
S2Rapide
-
-
40
Dépannage
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être effectuées
que par des techniciens qualifiés.
L'utilisateur s'expose à un risque
considérable lorsque ces travaux
sont effectués par une personne non
qualifiée.
Que faire si ...
... La table de cuisson ou les zones
de cuisson ne peuvent être allu
mées?
Vérifiez si :
– l'ustensile de cuisson est adaptée;
– le verrouillage de sécurité est activé.
Si c'est le cas, désactivez le (consultez la section "Verrouillage de sécu-
rité");
– le fusible ou le disjoncteur a sauté.
Si aucune des possibilités ci dessus ne
permet de régler le problème, débran
chez l'appareil et attendez pendant en
viron 1 minute. Pour ce faire :
–
basculez les disjoncteurs correspon
dant ou sortez complètement le fu
sible.
-
-
-
... Une odeur ou de la vapeur se dé
gagent après qu'un appareil neuf a
été branché :
L'odeur et les vapeurs éventuelles qui
se dégagent ne sont pas une indication
que l'appareil a été mal branché ou
qu'il est défectueux. Elles ne consti
tuent pas un danger pour la santé.
... Vous pouvez allumer les zones de
cuisson et sélectionner des réglages,
mais les zones de cuisson ne chauf
fent pas.
Vérifiez que l'appareil n'est pas réglé
sur le mode démonstration (consultez
la section "Programmation").
... Le symbole ß s'affiche à l'écran de
la zone de cuisson.
Vérifiez si :
–
une zone de cuisson vide a été al
-
lumée par inadvertance;
-
–
le récipient choisi peut être utilisé sur
une zone à induction et s'il est assez
grand (consultez la section "Réci
pients").
-
-
-
-
-
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
après avoir rebasculé les disjoncteurs
ou replacé le fusible, appelez un élec
tricien ou le service à la clientèle.
... Une seule zone de cuisson ou la
table de cuisson entière s'est éteinte
-
automatiquement.
Le mécanisme d'arrêt de sûreté ou le
dispositif de protection contre la sur
chauffe s'est activé (consultez les sec
tions "Arrêt de sûreté" et "Protection
contre la surchauffe").
-
-
41
Dépannage
... L'un des événements suivants
s'est produit :
Le survolteur s'est désactivé automa
–
tiquement avant que le délai ne soit
écoulé.
Le niveau de puissance 10, 11 ou 12
–
programmé et un niveau de puis
sance moins élevé s'affichent à
l'écran en alternance. Le niveau de
puissance réduit est également indi
qué par le nombre de segments sur
le cercle lumineux.
Le dispositif de protection contre la sur
chauffe est activé (consultez la section
"Protection contre la surchauffe").
... La fonction Chauffer automatiquement est activée, mais la nourriture
ne cuit pas.
Les raisons peuvent être les suivantes :
– il y a trop de nourriture dans le réci-
pient;
-
... Lorsque la table de cuisson est
éteinte, des chiffres s'allument sur
l'écran de la minuterie, et les lettres A
-
et F de même que des chiffres s'allu
ment sur l'écran de les zones de
cuisson.
La sensibilité des capteurs a été mo
difiée et il ne peuvent se réétalonner
automatiquement. Vous devez les réé
talonner à la main (consultez la section
"Étalonnage des contacteurs de détec
tion").
Si le problème persiste, veuillez com
muniquer avec le service à la clientèle.
... La lettre F s'affiche sur l'écran
gauche de la zone de cuisson et la
lettre E s'affiche sur l'écran droit. Des
chiffres s'affichent sur l'écran de la
minuterie.
Coupez l'alimentation électrique de la
table de cuisson et attendez environ 1
minute.
-
-
-
-
-
–
le récipient ne conduit pas bien la
chaleur.
La fois suivante, sélectionnez une puis
sance de mijotage plus élevée ou com
mencez la cuisson au réglage le plus
élevé, puis baissez manuellement la
température par la suite.
... Le ventilateur continue de fonc
tionner une fois l'appareil éteint.
Il ne s'agit pas d'un problème de fonc
tionnement. Le ventilateur fonctionne
jusqu'à ce que l'appareil refroidisse,
puis il s'arrête automatiquement.
42
-
Si le problème persiste après avoir re
branché l'appareil, téléphonez au ser
vice à la clientèle.
-
-
-
-
-
Si vous ne pouvez pas résoudre un
problème ou souhaitez vous procurer
des pièces de rechange, veuillez com
muniquer avec le Service technique de
Miele à l'adresse indiquée au verso de
cette brochure.
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique, précisez le modèle
et le numéro de série de votre appareil.
Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique argent, fournie
avec l'appareil.
Adhérez l'autocollant de plat de données ici :
-
Service technique
43
Accessoires offerts en option
Les appareils Miele sont conçus pour vous offrir des résultats
optimaux pendant de nombreuses années. Cependant, tous
les facteurs doivent être réunis pour obtenir ce niveau de sa
tisfaction. C'est pourquoi Miele a conçu une gamme d'acces
soires qui s'adaptent parfaitement aux appareils.
Ces produits sont élaborés pour répondre aux besoins spéci
fiques des appareils.
Ces produits et beaucoup d'autres peuvent être commandés
par Internet.
Vous pouvez également les obtenir en communiquant avec le
service à la clientèle de Miele (voir au verso) ou avec votre
détaillant Miele.
Plats de cuisson et plats à rôtir
Casseroles de différentes tailles
Casserole avec couvercle
Poêlon antiadhésif
Wok
-
-
-
Poêle à frire
Produits d'entretien
Nettoyant pour surfaces en vitrocéramique ou en acier inoxydable, flacon de
250 ml
Permet d'éliminer les tâches incrustées et les résidus de cal
caire et d'aluminium.
Chiffon tout usage en microfibres
Permet d'éliminer les empreintes de doigt et les salissures
non incrustées
44
-
Instructions d'installation
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN QUE L'INSPECTEUR EN
ÉLECTRICITÉ PUISSE LES CONSULTER.
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions
avant
de l'installer ou de l'utiliser.
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Remarque destinée à l'installateur :
Veuillez laisser le présent manuel
d'instructions au client afin que l'ins
pecteur en électricité puisse s'y réfé
rer.
Les distances minimales fournies
dans le présent manuel doivent être
respectées afin d'assurer une utilisa
tion sécuritaire de l'appareil. Le non
respect de ces exigences augmente
le risque d'incendie.
Les armoires et la hotte de ventila
tion doivent d'abord être installées
afin de ne pas endommager l'appareil.
Le comptoir doit être fixé à l'aide
~
d'une colle résistante à la chaleur (212
°F /100 °C) pour éviter que le matériau
se déforme ou se dissolve.
Les dosserets doivent également être
résistants à la chaleur.
Cet appareil n'a pas été conçu pour
~
être utilisé sur un bateau ou dans des
installations mobiles, comme des
avions ou des véhicules récréatifs. Ce
type d'utilisation est toutefois possible
dans certaines circonstances. Veuillez
communiquer avec le Service tech
nique Miele pour leur faire part de vos
besoins particuliers.
-
-
La table de cuisson ne doit pas être
~
installée au-dessus d’un four qui n’est
pas muni d’un ventilateur.
-
-
-
Afin d'éliminer le risque de brûlures
~
ou le risque d'incendie en étant au-des
sus de la surface de cuisson, évitez de
placer une armoire de rangement
au-dessus de l'appareil. Si cette ar
moire de rangement est nécessaire,
vous pouvez réduire les risques de brû
lures et d'incendie en installant une
hotte de ventilation qui permettra d'éva
cuer la chaleur de façon horizontale à
un minimum de 5 po (127 mm) des ar
moires.
Assurez-vous que le cordon d'ali-
~
mentation de la plaque n'est pas en
contact avec la tôle de fond ni exposé
à des contraines mécaniques après le
montage.
L'appareil ne doit pas être scellé de
~
façon permanente dans le comptoir au
moment de l'installation. La bande scellante sous la plaque de cuisson est suffisante pour le comptoir. Consultez la
section "Scellement".
Conservez cette brochure en lieu sûr
afin de pouvoir la consulter au be
soin et remettez-la au prochain utili
sateur.
-
-
-
-
-
-
-
L'appareil ne doit pas être installé
~
au-dessus d'un lave-vaisselle, d'une la
veuse, d'une sécheuse, d'un réfrigéra
teur ou d'un congélateur. La chaleur
qui émane de l'appareil pourrait les en
dommager.
46
-
-
-
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Distances de sécurité au-dessus de
l'appareil
La distance minimale de sécurité entre
la hotte et le comptoir indiquée par le
fabricant de la hotte doit être respectée. Consultez les instructions d'installation de la hotte pour obtenir ces
mesures de sécurité.
Une distance de sécurité minimale de
30 pouces (760 mm) doit être respectée si les instructions du fabricant
de la hotte ne sont pas disponibles ou
si des objets inflammables sont instal
lés au dessus de la table de cuisson
(armoires, rail à ustensiles, etc.).
-
S'il y a plus d'un appareil sous votre
hotte (p. ex. : un brûleur pour wok et
un table de cuisson électrique) et
que les distances de sécurité mini
males diffèrent, optez pour la plus
grande distance.
-
47
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Distances de sécurité entre les côtés
et l'arrière de la table de cuisson
Une table de cuisson encastrée peut
être entourée d'un côté et à l'arrière de
placards ou de cloisons ; en revanche,
l'autre côté doit demeurer libre : il ne
doit y avoir aucun appareil ou meuble
plus haut que la table de cuisson (voir
croquis).
Non autorisé
Assurez-vous que les distances de dé
gagement sécuritaires minimales sui
vantes sont respectées :
– 50 mm entre la droite ou la gauche
de l'ouverture du comptoir et le
meuble le plus proche (p. ex., une
armoire haute);
– 50 mm entre l'ouverture du comptoir
et le mur arrière.
-
-
2 ”
48
Fortement recommandé
Non recommandé
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Distances de sécurité sous la table
de cuisson
Pour permettre une ventilation suffi
sante de l'appareil, un espace doit être
laissé entre le dessous de la table de
cuisson et tout four, étagère ou tiroir.
La distance minimale entre le dessous
de la table de cuisson et
le haut d'un four doit être de 15 mm;
–
le haut d'une étagère doit être de
–
15 mm.
À l'arrière, il faut laisser un espace
de 10 mm pour les câbles électri
ques;
– la base d'un tiroir doit être de
75 mm.
-
-
49
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Distance de sécurité à respecter pour l’installation de l’appareil près d’un
mur comportant des boiseries ou un dosseret
Une distance d’au moins 2 po (50 mm) doit être laissée entre les boiseries ou le
dosseret et l’ouverture du comptoir, si nécessaire.
En effet, cette distance n’est nécessaire que si les boiseries ou le dosseret sont
faits de matériaux combustibles, comme du bois. Si ces éléments sont faits de
matériaux incombustibles, la distance de sécurité peut être réduite d’une valeur
égale à l’épaisseur du revêtement mural.
Table de cuisson au même niveau
que le comptoirTable de cuisson à cadre/à facette
a Mur
b Couvre mur
c Dosseret
d Comptoir
e Ouverture du comptoir
f Intervalle minimale de 2 po (50 mm)
50
Tables de cuisson avec cadre ou bords biseautés
Dimensions
KM 5993
a Avant
b Profondeur nécessaire à l'installation
c Profondeur nécessaire à l'installation au niveau du cordon d'alimentation
d Câble d'alimentation,L=1440mm
51
Tables de cuisson avec cadre ou bords biseautés
Installation
Préparation du comptoir
Servez vous du gabarit pour décou
^
per l'ouverture du comptoir.
Assurez-vous de respecter la distance minimale entre le mur arrière
et le comptoir ainsi qu'entre la
gauche ou la droite de l'ouverture et
un mur latéral.
Voir la section "INSTRUCTIONS SUR
LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION".
Scellez les ouvertures d'un comptoir
^
en bois à l'aide d'un vernis spécial,
de résine ou d'un caoutchouc de silicone afin de prévenir le gonflement
par l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent résister
aux changements de température.
Si, au cours de l'installation, vous
constatez que les coins du scellant
autour du cadre ne sont pas parfaitement alignés avec le comptoir,
vous pouvez couper précautionneu
sement le coin ß R4 à la scie sau
teuse.
Insertion de la table de cuisson
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil vers le bas dans
-
-
-
-
l'ouverture du comptoir.
Déposez la table de cuisson au
^
centre de la découpe.. Assurez vous
que le joint de la table de cuisson est
aligné avec le comptoir sur tous les
côtés. Cela est nécessaire pour un
scellement approprié tout autour de
la table de cuisson. N'utilisez PAS de
colle.
Branchez la table de cuisson.
^
^ Vérifiez que la table de cuisson fonc-
tionne correctement.
-
Aucune attache ne sera nécessaire
pour installer les appareils. Un joint
posé sur le dessous suffira à mainte
nir solidement la table de cuisson
dans l'ouverture. L'espace entre le
cadre et le comptoir diminuera au fil
du temps.
52
-
Tables de cuisson avec cadre ou bords biseautés
Renseignements généraux sur
l'installation
N'utilisez JAMAIS de colle, à moins que
cela ne soit spécifié dans les directives.
La bande scellante sous le bord de la
table de cuisson est suffisante pour
protéger le comptoir.
N'utilisez JAMAIS de produit de calfeutrage entre le cadre supérieur de
l'appareil et le comptoir.
Cela gênerait l'accès à l'appareil au
moment de l'entretien et par consé
quent, le cadre et le comptoir pour
raient être endommagés.
-
-
Comptoirs carrelés
Les lignes de joints
chures située sous le cadre de la table
de cuisson doivent être lisses et régulières, afin que le cadre soit parfaitement aligné avec le comptoir et que la
bande scellante située sous le bord supérieur de l'appareil suffise à protéger
la table de cuisson et le comptoir.
a et la zone de ha
-
53
Tables de cuisson encastrées
Dimensions
KM 5987
a Avant
b Profondeur nécessaire à l'installation
c Profondeur nécessaire à l'installation
au niveau du câble d'alimentation
d Coupe en escalier pour les comp
toirs en marbre ou en granit
54
-
e Câble d'alimentation,L=1440mm
Dimensions de l'ouverture pour les
comptoirs en marbre ou en granit:
Veuillez prendre note du dessin dé
taillé présenté en médaillon.
-
Tables de cuisson encastrées
Installation
Les tables de cuisson encastrables
conviennent uniquement aux comp
toirs en pierre naturelle (granit,
marbre), en carrelage ou en bois
massif. D'autres matériaux tels que
le corianet l'askilan ne conviennent
pas aumontage à fleur de plan.
Le comptoir doit mesurer au moins
1 000 mm d'épaisseur.
On doit pouvoir accéder facilement
à la table de cuisson par le dessous
pour effectuer l'entretien sans avoir
à retirer le joint.
La table de cuisson est
insérée directement dans un comp
–
-
toir en granit ou en marbre, dans une
ouverture correspondante;
dans l'ouverture d'un comptoir en
–
bois massif ou en carrelage posé sur
un cadre en bois. Le cadre doit être
ajouté sur place. Il n'est pas fourni
avec l'appareil.
-
55
Tables de cuisson encastrées
Découpe du comptoir et pose de la
table de cuisson
Comptoir en granit ou en marbre
e Comptoir
f Table de cuisson
g Espace
Découpez le comptoir tel qu'il est
^
présenté sur les illustrations.
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil vers le bas dans
l'ouverture du comptoir.
Placez la table de cuisson f au
^
centre de l'ouverture.
Branchez la table de cuisson.
^
Vérifiez que la table de cuisson fonc
^
tionne correctement.
Remplissez avec un agent d'étan
^
chéité à base de silicone résistant à
la chaleur (au moins 160 °C) dans
l'espace restant g.
Pour les comptoirs en granit ou en
marbre, utilisez uniquement un
agent d'étanchéité à base de silicone convenant aux comptoirs de
pierre et suivez les instructions du
fabricant.
-
-
-
La plaque de vitrocéramique et l'ou
verture du comptoir ayant une cer
taine tolérance dimensionnelle, la lar
geur de l'espace g peut varier
(1 mm au moins).
56
-
-
-
Tables de cuisson encastrées
Comptoir en bois massif ou en carre
lage
a cadre en bois 7.5 mm – non fourni
avec l'appareil
e Comptoir
f Table de cuisson
g Espace
La plaque de vitrocéramique et l'ouverture du comptoir ayant une cer
taine tolérance dimensionnelle, la lar
geur de l'espace g peut varier (1
mm au moins).
-
Découpez le comptoir tel qu'il est
^
-
présenté sur les illustrations.
Fixez le cadre en bois a à7mm
^
sous le bord supérieur du comptoir
(voir l'illustration).
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil vers le bas dans
l'ouverture du comptoir.
Placez la table de cuisson f au
^
centre de l'ouverture.
Branchez la table de cuisson.
^
Vérifiez que la table de cuisson fonc
^
tionne correctement.
^ Remplisez avec un agent d'étanchéi-
té à base de silicone résistant à la
chaleur (au moins 160 °C) dans l'espace restant g.
Suivez les instructions du fabricant
de l'agent d'étanchéité à base de silicone. Pour les comptoirs carrelésen granit et en marbre, utilisez uniquement un agent d'étanchéité à
-
base de silicone conçu spéciale
ment pour ces surfaces.
-
-
-
57
Branchement électrique
AVERTISSEMENT : Avant d’ins
,
taller ou de réparer la plaque de
cuisson, il faut tout d’abord la dé
brancher de la source d’alimentation
principale soit en retirant les fusi
bles, soit en coupant l’alimentation
principale ou soit en basculant ma
nuellement les disjoncteurs.
Alimentation électrique
S’assurer que l’alimentation électrique
-
-
correspond à celle indiquiée sur la
fiche signalétique.
Branchement
-
L’installation ou la réparation de l’ap
pareil doit être effectuée par un
technicien qualifié en accord avec
les normes locales. Les réparations
faites par une personne non qua
lifiée peuvent être dangereuses et le
fabriquant ne sera pas tenu responsable.
Avant de brancher l’appareil à la
source d’alimentation principale, assurez-vous que le voltage et la fréquence inscrits sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques électriques de la maison.
Ces renseignements doivent
concorder pour éviter tous domma
ges à l’appareil. En cas de doute,
consultez un électricien.
Se servir de la cuisinière unique
ment lorsque l’appareil est installé
de façon sécuritaire dans le comp
toir.
Installation
Veuillez laisser ces instructions au
client.
-
-
-
La table de cuisson est maintenant
prête à être branchée dans une prise
de courant mise à la terre.
240 V, 60 Hz, 50 A de capacité de fusible.
Branchez l'appareil comme suit :
Fil noir:branché sur L1 (vivant)
Fil rouge:branché sur L2 (vivant)
Fil vert:branché sur GND
La plaque de cuisson devrait avoir sa
propre ligne électrique branchée à sa
boîte de jonction sur un circuit de
50 ampères.
Pour obtenir de plus amples renseigne
ments, consultez le diagramme élec
trique fourni avec l’appareil.
, AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA
TERRE!
(mise à la terre)
-
-
58
Aidez-nous à protéger l'environnement
Élimination des produits d'emballage
La boîte de carton et les produit d'em
ballage sont biodégradables et recy
clables. Veuillez les recycler.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et
gardez-les hors de la portée des en
fants. Danger de suffocation!
-
-
-
Mise au rebut d'un ancien appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Veuillez
communiquer avec le centre de recy
clage de votre localité pour savoir com
ment les recycler.
Avant de mettre au rebut un ancien ap
pareil, débranchez-le du réseau élec
trique et coupez le cordon d’alimenta
tion électrique pour prévenir les acci
dents.
-
-
-
-
-
-
59
Droits de modification réservés/1209
Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.
M.-Nr. 07 367 900 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.