MIELE KM5997 User Manual [fr]

Instructions d’utilisation et d’installation
Table de cuisson à induction en céramique KM 5987 / KM 5993
Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions
l’installation ou l’utilisation.
fr-CA
M.-Nr. 07 367 900
Table des matières
Instructions importantes de sécurité..................................4
Description de l'appareil ...........................................10
Table de cuisson ..................................................10
Panneau de commande ............................................11
Affichage des zones de cuisson ......................................12
Affichage de la minuterie/de la mémoire................................12
Données relatives à la zone de cuisson ................................13
Avant la première utilisation........................................14
Premier nettoyage .................................................14
Mise en service ...................................................14
Étalonnage des capteurs............................................15
Induction........................................................16
Fonctionnement ...................................................16
Bruits ...........................................................17
Récipients .......................................................18
Fonctionnement ..................................................19
Touches tactiles...................................................19
Mise en marche ...................................................19
Gamme de réglages ...............................................20
Fonction Chauffer automatiquement ...................................21
Cuisson d'aliments sans activer la fonction Chauffer automatiquement........22
Fonction Survoltage ................................................23
Maintien au chaud des aliments ......................................25
Mise hors tension et voyants de chaleur résiduelle........................26
Fonction de minuterie et de mémorisation ............................27
Minuterie ........................................................27
Fonction de mémorisation ...........................................29
Utilisation simultanée des fonctions de minuterie et de mémorisation .........31
2
Table des matières
Caractéristiques de sécurité........................................32
Verrouillage de sécurité/verrouillage du système .........................32
Maintien au chaud et arrêt sécuritaire ..................................33
Arrêt de sûreté ....................................................34
Protection contre la surchauffe .......................................35
Nettoyage et entretien .............................................36
Programmation ..................................................38
Dépannage ......................................................41
Service technique ................................................43
Accessoires offerts en option ......................................44
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION ...............46
Tables de cuisson avec cadre ou bords biseautés .....................51
Dimensions ......................................................51
Installation .......................................................52
Renseignements généraux sur l'installation .............................53
Tables de cuisson encastrées ......................................54
Dimensions ......................................................54
Installation .......................................................55
Branchement électrique ...........................................58
Aidez-nous à protéger l'environnement ..............................59
3
Instructions importantes de sécurité
Utilisation appropriée
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vi gueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut en traîner des blessures et des bris de matériel.
Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, lisez attentive ment les instructions d'installation et d'utilisation. Les instructions d'utilisation contien nent des renseignements importants concernant la sûreté, l'installation, l'utilisation et l'entretien sécuritaires de votre appareil. La lecture des instructions vous permettra de ré­duire le risque de blessures ou de dommages matériels.
Conservez les en lieu sûr et remet­tez les au prochain propriétaire de l'appareil, s'il y a lieu.
-
-
-
-
Cette table de cuisson est destinée
~
seulement à un usage domestique et aux usages décrits dans le présent ma nuel.
Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dangereuse. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages découlant d'une utilisation interdite ou inadéquate de l'appareil.
Les personnes qui, en raison de ca
~
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou d'un manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas en mesure d'utiliser cette table de cuisson de façon sécuritaire doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.
-
-
4
Instructions importantes de sécurité
Enfants à proximité de l'appa
-
reil
Verrouillez la table de cuisson pour
~
éviter que les enfants ne l'allument ou ne modifient les paramètres par inad vertance.
Ne laissez pas d'enfants sans sur
~
veillance à proximité de la table de cuisson. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas utiliser la
~
table de cuisson, sauf s'ils ont appris à le faire de manière sécuritaire. Ils doi vent comprendre les dangers liés à une utilisation inadéquate.
L'appareil devient chaud pendant
~
son utilisation et reste chaud pendant un certain temps, même après avoir été éteint. Ne laissez pas les enfants s'ap­procher de l'appareil si ce dernier est encore chaud car il y a des risques de brûlures.
-
-
-
Assurez vous que les enfants ne
~
peuvent pas saisir et faire basculer les récipients qui se trouvent sur la table de cuisson. Orientez TOUJOURS les poignées des poêlons et des cassero les vers l'intérieur, de manière à ce qu'elles ne dépassent pas de la table de cuisson, car les enfants pourraient les attraper – vous réduisez ainsi le risque de brûlures et d'ébouillantage. Vous pouvez vous procurer un écran spécial de sécurité pour enfants auprès de votre détaillant Miele afin de vous ai der à réduire ces risques.
Les emballages (comme le papier
~
d'aluminium ou le styromousse) peu­vent être dangereux pour les enfants parce qu'ils présentent un risque de suffocation. Gardez ces emballages hors de la portée des enfants et débar­rassez vous en aussi rapidement que possible.
-
-
Ne laissez pas d'objet qui pourrait
~
susciter l'intérêt d'un enfant sur ou der rière l'appareil. Il pourrait vouloir grim per sur l'appareil. Danger de brûlure!
-
-
5
Instructions importantes de sécurité
Sécurité technique
Avant d'installer la table de cuisson,
~
assurez-vous que l'extérieur n'est pas endommagé. N'utilisez JAMAIS un ap pareil endommagé. Cela pourrait com promettre votre sécurité.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson ne peut être garantie que si celle-ci est raccordée à un système de mise à la terre conforme à la réglemen tation en vigueur. Il est essentiel de res pecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l'installa tion électrique par un électricien quali­fié. Miele ne peut pas être tenu respon­sable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux (p. ex. : un choc électrique).
Avant de brancher la table de cuis-
~
son, vérifiez que les caractéristiques électriques (tension et fréquence) indi­quées sur la plaque signalétique cor­respondent à celles du réseau élec­trique de votre résidence. Ces caractéristiques doivent absolu ment concorder afin d'éviter toute dété rioration de l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Utilisez l'appareil uniquement après
~
qu'il a été correctement installé afin d'assurer un fonctionnement sécuritaire de l'appareil.
-
N'ouvrez jamais le boîtier de la table
~
de cuisson. Il est dangereux de toucher aux bran chements électriques ou de modifier
­l'installation électrique ou mécanique
­de l'appareil. Cela peut également
nuire au fonctionnement de l'appareil.
Seuls des techniciens dûment auto
~
risés par le fabricant peuvent installer, entretenir ou réparer cet appareil.
­L'utilisateur s'expose à de graves ris
­ques lorsque ce type de travaux est ef
fectué par une personne non qualifiée. Le fabricant ne peut être tenu respon
­sable des dommages que pourrait su-
bir l'utilisateur.
Avant d'entreprendre l'installation de
~
l'appareil, des travaux d'entretien ou des réparations, l'appareil doit être dé­branché de l'alimentation électrique. L'appareil est déconnecté de la source d'alimentation électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
Les fusibles ont été retirés ou les dis joncteurs sont désactivés
­–
Les fusibles qui se vissent sont com plètement dévissés.
Le cordon d'alimentation est débran ché du réseau électrique.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Instructions importantes de sécurité
Toute réparation effectuée sur la
~
table de cuisson pendant la période de garantie doit être réalisée par un tech nicien autorisé par le fabricant. Dans le cas contraire, les dommages subsé quents ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent
~
être remplacées par des pièces de re change Miele d'origine uniquement. Le fabricant garantit uniquement les piè ces Miele car elles sont conformes aux exigences actuelles en matière de sécurité.
Si le cordon électrique est endom-
~
magé, il doit être remplacé par un cor­don spécial, que vous pouvez vous procurer auprès du fabricant ou du ser­vice à la clientèle.
Ne branchez pas l'appareil à l'ali-
~
mentation électrique à l'aide d'une ral­longe ou d'une barre d'alimentation, car leur utilisation ne garantit pas les condi­tions de sécurité nécessaires à la table de cuisson (p. ex. : risque de sur chauffe).
Si vous découvrez des ébréchures,
~
des égratignures ou des bris de quelque sorte que ce soit sur la table de cuisson, éteignez la immédiatement et cessez de l'utiliser. Débranchez l'ap pareil de l'alimentation électrique. Si vous ne respectez pas ces étapes, vous risquez de subir un choc élec trique.
-
-
-
-
-
-
Utilisation appropriée
Pour les utilisateurs ayant un stimu
~
lateur cardiaque : Prenez note du fait qu'un champ ma gnétique se forme à proximité de l'ap pareil. Il est peu probable que cela ait une incidence sur le stimulateur car diaque. Toutefois, en cas de doute, il est sage de consulter votre cardiologue ou le fa bricant du stimulateur cardiaque.
Conservez les objets magnétisés
~
tels que les cartes de crédit, les dis ques et les calculatrices loin de l'appa reil lorsque celui ci est allumé. Le champ magnétique pourrait avoir une incidence sur ces objets.
L'appareil devient chaud pendant
~
son utilisation et reste chaud pendant un certain temps, même après avoir été éteint. Le risque de brûlure subsiste jusqu'à ce que les voyants de chaleur résiduelle se soient éteints.
Ne laissez jamais la table de cuis
~
son sans surveillance lorsqu'elle fonc tionne. Le contenu d'un récipient qui déssèche par ébullition et qui surchauffe peut en dommager la vitrocéramique. Le fabri cant ne peut être tenu responsable de
-
ces dommages. La graisse ou l’huile surchauffée peut s’enflammer et provoquer un incendie.
Si un feu de friture se déclare, n'es
~
sayez JAMAIS d'éteindre les flammes avec de l'eau. Utilisez un couvercle ou un linge à vaisselle humide, par exemple, pour étouffer les flammes.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Instructions importantes de sécurité
Lorsque vous cuisinez avec un ap
~
pareil chaud, protégez vos mains à l'aide de gants de cuisine ou de poi gnées. Assurez vous que ceux ci ne sont pas mouillés ou humides. Cela fa voriserait le transfert de la chaleur à votre peau et vous pourriez vous brûler.
Ne faites jamais flamber d'aliments
~
sous une hotte de ventilation. Les flam mes peuvent mettre le feu à la hotte de ventilation.
N'utilisez pas l'appareil comme sur
~
face de rangement. N'utilisez PAS l'appareil pour poser des ustensiles de cuisine ou autres articles en métal. Si la table de cuisson est allumée par inadvertance ou qu'elle est encore chaude, les objets métalliques peuvent chauffer et provoquer des brûlures. D'autres objets peuvent fondre ou prendre feu. Les couvercles humides peuvent rester collés à la table de cuisson par un effet de succion. Éteignez toujours les zones de cuisson après utilisation.
Ne recouvrez JAMAIS l'appareil
~
d’un linge ou d'un morceau de papier d'aluminium. Sa chaleur pourrait suffire à faire prendre feu des objets.
N’utilisez pas d'ustensiles ou de
~
contenants en plastique ou en alumi nium. Ils peuvent fondre à température élevée. Cela peut également causer un incendie!
-
-
-
N'utilisez JAMAIS l'appareil pour
~
chauffer des contenants fermés, comme des boîtes de conserve. La pression qui s'accumule peut faire ex ploser les contenants ou les boîtes, et
­vous risqueriez de vous blesser et de vous brûler.
Choisissez des poêlons et des cas
~
seroles à fond lisse. Les récipients ru
­gueux peuvent égratigner la plaque vi trocéramique.
-
Ne faites jamais chauffer un réci
~
pient vide, à moins d'une autorisation expresse du fabricant. Le processus de chauffage par induction est très rapide. La température du fond du récipient peut donc très vite atteindre le point d'inflammation des huiles ou des grais­ses.
Gardez la surface de cuisson
~
propre. Le sel, le sucre et les grains de sable ou la saleté (provenant des légu­mes frais, par exemple) peuvent pro­duire des égratignures.
Ne placez jamais de récipients
~
chauds à proximité du panneau de commande. Cela pourrait endommager le système électronique qui se trouve en dessous.
Prenez garde qu'aucun objet ou ré
~
cipient ne tombe sur la surface en vitro céramique. Même un objet léger, comme une salière, peut fissurer la vi trocéramique et en enlever un éclat.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Instructions importantes de sécurité
Si du sucre, des aliments sucrés, du
~
plastique ou du papier aluminium tom bent sur une zone de cuisson chaude, arrêtez l'appareil. Utilisez immédiate ment un grattoir pour enlever complète ment les résidus de la zone de cuisson, tandis qu'elle est encore chaude. Au trement, la vitrocéramique peut être en dommagée en refroidissant. Soyez pru dent, vous risquez de vous brûler! Une fois que la zone a refroidi, procé dez au nettoyage de la façon décrite précédemment.
Si un gadget est branché dans une
~
prise a proximité, assurez vous que le cordon électrique n'entre pas en contact avec l'appareil chaud. Cela pourrait endommager l'isolation du cor­don. Vous risqueriez de subir un choc électrique.
L'appareil est doté d'un ventilateur.
~
S'ilyauntiroir sous l'armoire, vous de­vez vous assurez que l'espace est suffi­sant pour permettre la ventilation de l'intérieur du tiroir et du dessous de l'appareil. N'utilisez pas le tiroir pour entreposer des objets tranchants, de petits objets ou du papier. Ils pourraient passer par la grille de ventilation (ou y être aspirés) et endommager les lames ou gêner le refroidissement.
-
-
-
-
Veuillez noter que les objets métalli
~
ques entreposés dans un tiroir sous la table de cuisson peuvent emmagasiner de la chaleur lorsque l'appareil fonc tionne.
­Faites toujours bien cuire les ali
~
ments. Les températures doivent être
-
suffisamment élevées et le temps de
-
cuisson doit être suffisamment long afin de tuer les bactéries dans les aliments.
Si la table de cuisson est encastrée
~
au-dessus d'un four ou d'une cusinière à pyrolyse, elle ne doit pas être en clenchée pendant la pyrolyse sinon quoi la sécurité antisurchauffe de la table de cuisson pourrait se déclencher (voir chapitre correspondant).
Le fabricant ne sera pas tenu res­ponsable des dommages causés par suite du non respect des pré­sentes instructions.
-
-
-
-
S'ilyauntiroir sous l'appareil, n'y
~
entreposez PAS d'aérosols ni de liqui des ou de matières inflammables. Les plateaux à ustensiles doivent être ther morésistants.
-
-
9
Description de l'appareil
Table de cuisson
ac Zones de cuisson à double sur­volteur
bde Zones de cuisson à survolteur simple
10
Panneau de commande
Description de l'appareil
Touches tactiles
a Réglage du niveau de puissance b Survolteur c Réglage du temps, modification des
fonctions, choix d'une zone de cuis son
e Verrouillage de sécurité f Pour régler le temps/sélectionner le
programme de mise en mémoire
g MARCHE/ARRÊT de la table de cuis
son
h Fonction de mémorisation
Voyant
d Verrouillage de sécurité
-
-
11
Description de l'appareil
Affichage des zones de cuisson
a Affichage :
0 = Zone de cuisson prête à l'utilisation ^ = Fonction de maintien au chaud 1 à 12 = Niveaux de puissance I = Survolteur simple I II = Double survolteur II # = Chaleur résiduelle ß = Récipient inadéquat ou manquant (consultez la section "Induction") F = Problème (consultez la section "Arrêt de sûreté") A = Chauffer automatiquement lorsque la gamme de niveaux de
puissance est étendue
P0 etc. = Programme (voir la section "Programmation") S0 etc = État (consultez la section "Programmation")
b Voyant d'allongement de la gamme de niveaux de puissance (consultez la sec-
tion "Programmation")
c Cercle lumineux : Le nombre de segments allumés correspond au réglage de
puissance sélectionné (exception : consultez la section "Chauffer automatique­ment")
d Segment lumineux pour le survolteur
Affichage de la minuterie/de la mémoire
a Voyant du schéma de la zone de cuisson, p. ex. zone de cuisson arrière droite b Affichage du temps/du programme de mise en mémoire
00 à 99= temps P1 à P5 = programme de mise en mémoire
c Voyant du programme de mise en mémoire sélectionné d Voyant indiquant les demi-heures pour les temps supérieurs à 99 minutes
12
Description de l'appareil
Données relatives à la zone de cuisson
Zone de cuisson
y 16 - 23 Normale :
w 10 - 16 Normale :
b 18 - 28 Normale :
x 14 - 20 Normale :
z 14 - 20 Normale :
* Vous pouvez utiliser des casseroles de tous les diamètres au sein de la gamme
indiquée.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau des
casseroles utilisées.
C Minimum et maximum
en cm*
KM 5987/KM 5993/KM 5997
Puissance nominale en W,
selon une tension de 230 V**
Avec survolteur simple I : Avec double survolteur II :
Avec survolteur :
Avec survolteur simple I : Avec double survolteur II :
Avec survolteur :
Avec survolteur : Total : 11100
2300 3000 3700
1400 1800
2300 3000 3700
1850 2900
1850 2900
13
Avant la première utilisation
Veuillez lire la section intitulée "Plaque signalétique" et fixez la plaque (que vous trouverez jointe à la documenta tion sur l'appareil) dans la section "Ser vice technique".
-
Premier nettoyage
Retirez la pellicule protectrice et les éti quettes.
Avant la première utilisation, essuyez l'appareil avec un linge humide puis sé chez le.
N'utilisez PAS de savon à vaisselle liquide pour nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique, puisque cela peut entraîner des décolora­tions bleues permanentes.
Mise en service
Pour les tables de cuisson munies d'un rebord (avec bords en verre bi
­sauté) :
Au cours des premiers jours suivant l'installation, un petit espace peut être visible entre la table de cuisson
-
et le comptoir. Il disparaîtra avec le temps. Cet espace ne compromet pas la sécurité électrique de votre appareil.
-
Lors de la première utilisation, l'appareil peut produire une odeur et de la va peur. L'odeur se fera moins forte au fil du temps et finira par disparaître.
L'odeur et les vapeurs éventuelles qui se dégagent ne sont pas une indication que l'appareil a été mal branché ou qu'il est défectueux. Elles ne consti­tuent pas un danger pour la santé.
-
-
14
Avant la première utilisation
Étalonnage des capteurs
Étalonnage automatique
Afin d'assurer le bon fonctionnement continu de l'appareil, on étalonne de nouveau les capteurs une fois que :
l'appareil est branché et après
chaque problème d'alimentation électrique, tel qu'une coupure de courant.
Le voyant du verrouillage de sécurité
s'allume pendant l'étalonnage auto matique et il est impossible d'allumer la plaque de cuisson.
– pendant l'utilisation les capteurs
s'adaptent continuellement aux conditions changeantes de l'environ­nement.
Si l'étalonnage automatique ne peut pas être réalisé correctement, la lettre A s'allume sur l'écran des zones de cuis­son, dans les coins avant gauche et avant droit, et la lettre F s'allume dans le coin arrière gauche de l'écran. Des chiffres s'allument dans le coin arrière droit de l'écran de la zone de cuisson et dans l'écran de la minuterie/de la mémoire.
-
Étalonnage manuel
Tout d'abord, assurez vous que la
^
table de cuisson ne reçoit aucune lu mière directe (lumière du soleil ou lu mière artificielle). La zone environ nant la table de cuisson ne doit ja mais être trop sombre non plus, et l'éclairage ne doit pas changer sans cesse.
Assurez vous que rien ne recouvre
^
l'ensemble de la table de cuisson et les capteurs. Retirez tous les réci pients et nettoyez les résidus de nourriture de la table de cuisson.
^ Coupez l'alimentation électrique de la
table de cuisson et attendez environ 1 minute.
Dès que le courant est rétabli, les ni­veaux de sensibilité des capteurs élec­troniques seront remis.
Si le problème persiste, veuillez com­muniquer avec le service à la clientèle.
-
-
-
-
-
Dans ce cas, vous pouvez effectuer l'étalonnage à la main.
15
Induction
Fonctionnement
Sous chaque zone de cuisson à induc tion se trouve une bobine d'induction. Lorsque la zone de cuisson est al lumée, la bobine produit un champ ma gnétique qui agit directement sur le fond du récipient afin de le chauffer. La zone de cuisson chauffe indirectement, uniquement à partir de la chaleur qui émane du récipient.
Les zones de cuisson à induction fonc tionnent uniquement avec des réci pients dont le fond est magnétisable (consultez la section "Récipients").
Le processus d'induction tient automa­tiquement compte de la taille du réci­pient utilisé. Autrement dit, l'induction fonctionne uniquement dans la zone re­couverte par le fond du récipient.
La zone de cuisson ne fonctionnera pas :
– sans récipient ou si le récipient utilisé
n'est pas adapté (dont le fond n'est pas magnétisable);
-
-
Si un récipient approprié est placé sur la zone d'induction dans un délai de 3
-
minutes, le symbole ßs'éteint, et vous pouvez utiliser la table de cuisson de la manière habituelle.
­En l'absence de récipient ou si le réci pient utilisé n'est pas adapté, la zone de cuisson s'éteindra automatiquement après 3 minutes.
N'utilisez PAS l'appareil pour poser
­des ustensiles de cuisine ou autres
articles en métal. Si la table de cuis son, est allumée par inadvertance ou qu'elle est encore chaude, ces objets peuvent chauffer et provo­quer des brûlures.
Éteignez toujours les zones de cuis­son après leur utilisation.
-
-
si le diamètre du fond du récipient utilisé est trop petit;
si le récipient est retiré d'une zone de cuisson allumée.
Dans de telles situations, le symbole ß clignote sur l'écran correspondant à la zone de cuisson concernée en alter nance avec le chiffre 0 ou le réglage de la puissance choisi.
16
-
Induction
Bruits
Lorsque vous utilisez une zone de cuis son à induction, les bruits suivants pourront se faire entendre, selon le type et la forme du fond du récipient :
La zone peut bourdonner lorsque la
puissance est réglée au maximum. Le bourdonnement baisse en intensi té ou disparaît si vous diminuez la puissance.
Les récipients dont le fond est com
posé de plusieurs matériaux (p. ex. : les fonds sandwich) peuvent pro duire des crépitements.
– Si vous utilisez les zones de cuisson
reliées (consultez la section "Fonc­tion Survoltage") et qu'un récipient dont le fond est composé de plu­sieurs matériaux est posé sur ces zo­nes, il se peut que vous entendiez un sifflement.
– Les éléments électroniques peuvent
produire un petit bruit sec, en parti­culier lorsque le réglage de la puis sance est faible.
-
-
-
Pour augmenter la durée de vie des éléments électroniques, l'appareil est
­doté d'un ventilateur. Si vous utilisez
souvent la table de cuisson, le ventila teur se mettra en marche et vous enten drez un ronronnement. Le ventilateur peut continuer de fonctionner après l'arrêt de l'appareil.
-
-
-
17
Induction
Récipients
Type de récipient
Les récipients adaptés sont composés des matériaux suivants :
Acier inoxydable avec fond magneti
sable Acier recouvert d'émail
Fonte
– Les récipients inadaptés sont compo
sés des matériaux suivants : – Acier inoxydable avec fond non
mganetisable – Aluminium, cuivre – Verre, céramique, terre cuite, grès Si vous ne savez pas si un poêlon ou
une casserole résiste à l'induction, vous pouvez faire un essai en approchant un aimant du fond du récipient. Si l'aimant colle, vous pouvez utiliser le récipient.
Prenez note que le type de fond de ré cipient que vous utilisez aura des ré percussions sur l'homogénéité de la cuisson des aliments.
-
-
-
Taille de récipient
Pour une meilleure efficacité, choisis sez un récipient qui correspond aux li gnes intérieures et extérieures de la zone de cuisson. Si le diamètre du réci pient est inférieur à la ligne intérieure, il
­est possible que le processus d'induc
tion ne fonctionne pas. La zone de cuisson réagira comme si aucun réci pient n'était posé.
Prenez note que le diamètre indiqué pour les récipients est généralement le diamètre maximal ou le diamètre supé rieur. Portez plutôt attention au dia mètre du fond, qui a tendance à être plus petit.
Conseils pour l'économie d'énergie
Mettez aussi souvent que possible un couvercle sur les casseroles et les poê­lons pendant la cuisson. Cela permet de conserver un maximum de chaleur.
-
-
-
-
-
-
-
18
ouvert fermé
Fonctionnement
Touches tactiles
Le panneau de commande de la table de cuisson en vitrocéramique est équi pé de contacteurs de détection électro niques. Il s'agit de contacteurs de dé tection tactiles. Pour faire fonctionner les zones de cuisson, il suffit de tou cher les contacteurs de détection cor respondants. Un signal sonore accom pagne chaque réponse des contac teurs de détection.
Prenez garde de ne toucher que le contacteur de détection choisi en son centre en posant votre doigt à la verticale, et de ne rien placer sur le panneau de commande afin de la garder propre. Autrement, les zones des capteurs peuvent ne pas fonc tionner ou des commandes involon taires peuvent être transmises, ce qui peut même entraîner l'arrêt auto matique de la table de cuisson (voir la section portant sur l'"Arrêt de sû reté"). Ne placez JAMAIS de réci pients chauds sur les contacteurs de détection. Cela pourrait endom mager le système électronique qui se trouve en dessous.
-
-
-
-
-
-
-
-
Mise en marche
Commencez par allumer le cuisson et la zone de cuisson souhaitée.
-
­Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est allumé!
Mise en marche de la table de cuis son
-
­Appuyez sur le capteur de mise en
^
marche et d'arrêt s.
Le chiffre 0 s'affiche sur chaque écran correspondant aux zones de cuisson, alors que 00 s'affiche sur l'écran de la minuterie/de la mémoire. Si vous ne sai­sissez pas de renseignements supplé­mentaires au cours des secondes qui suivent, la table de cuisson s'éteindra pour des raisons de sécurité.
Mise en marche de la zone de cuis­son
^ En appuyant sur les contacteurs de
détection - ou +, sélectionnez le ré­glage de la puissance de votre choix entre 1 et 12, ou choisissez la fonction de maintien au chaud.
Si vous commencez avec la touche "-", vous sélectionez la Chauffer automati quement (consultez la section "Chauffer automatiquement"). Si vous commen cez par le "+", vous sélectionez la cuis
-
son normal, sans Chauffer automati quement.
Si vous souhaitez allumer une autre zone de cuisson pour laquelle le chiffre 0 s'est déjà éteint, appuyez une fois sur
- ou sur +, brièvement. Le chiffre 0 s'af fiche et vous pouvez régler la puis sance (avec ou sans la fonction Chauf fer automatiquement).
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Fonctionnement
Gamme de réglages
Réglages*
Réglages par
défaut
(12 niveaux de
puissance)
Maintenir au chaud h h
Faire fondre du beurre Dissoudre de la gélatine
Réchauffer des petites quantités de liquides Faire cuire du riz Décongeler des légumes
Réchauffer les plats liquides et épais Épaissir les crèmes et les sauces, telles que le sabayon ou la sauce hollandaise Faire cuire du gruau Préparer des omelettes et des œufs Cuire des fruits à la vapeur
Décongeler des aliments Faire cuire du poisson ou des légumes à la vapeur Cuisiner des céréales
Réchauffer de plus grandes quantités d'aliments, telles que des ragoûts Faire cuire des pâtes
Braiser doucement (sans surchauffer le gras) du poisson, des escalopes, des saucisses, des oeufs
Faire cuire des beignets de pommes de terre, des crêpes, des blinis
Faire bouillir de grandes quantités d'eau Porter à ébullition
1-2 1-2
3 3-3
4-5 4-5
6 5-6
7-8 7-8
9-10 8-10
11 11 - 11
12 12
Gamme de régla
ges étendue**
(23 niveaux de
puissance)
-
* Ces directives sont données à titre indicatif. Elles portent sur des portions régulières pour quatre
personnes. Pour les récipients plus grands, des récipients sans couvercle et de grandes quantités, il est nécessaire d'utiliser un réglage supérieur. De même, un réglage plus faible peut être nécessaire pour de plus petites quantités.
** Si vous souhaitez adapter le réglage, vous pouvez utiliser la gamme étendue de niveaux de
puissance (consultez la section "Programmation"). Les réglages intermédiaires sont représentés par un point lumineux à côté du chiffre.
20
Fonction Chauffer automatiquement
Lorsque la fonction Chauffer automati quement est activée, la zone de cuis son s'allume automatiquement à la puissance maximale (réglage d'ébulli tion) puis revient au niveau de puis sance sélectionné pour le mijotage. La durée de chauffe dépend du niveau de puissance de la fonction mijotage choi si (consultez le tableau).
Si le récipient est retiré de la source de chaleur pendant le temps nécessaire à l'ébullition, la fonction Chauffer automa­tiquement est temporairement inter­rompue. Si le récipient est replacé sur la table de cuisson en moins de 3 minu­tes, le temps nécessaire à l'ébullition ne sera pas allongé.
-
-
-
-
Fonctionnement
Fonction mijotage* Temps approximatif
en minutes et en se
1 0:15
1. 0:15 2 0:15
2. 0:15
-
* Les niveaux de puissance de la
fonction mijotage suivis d'un point sont uniquement disponibles avec les niveaux de puissance étendus (consultez la section "Programma tion").
3 0:25
3. 0:25 4 0:50
4. 0:50 5 0:50
5. 2:00 6 2:00
6. 2:00 7 5:50
7. 5:50 8 5:50
8. 2:50 9 2:50
9. 2:50
10 2:50
10. 2:50 11 2:50
11. 2:50 12 -
de chauffe
-
condes
-
21
Fonctionnement
Activation de la fonction Chauffer au tomatiquement
Allumez la zone de cuisson en ap
^
puyant sur le contacteur de détection
-. Appuyez sur le contacteur de dé tection - jusqu'à ce que le niveau de puissance désiré s'affiche à l'écran, par exemple 3.
Pendant le temps de chauffe, 12 seg ments du cercle lumineux sont éclai rés. Une fois ce délai expiré, seul le nombre de segments correspondant au niveau de mijotage sélectionné est allumé.
Par exemple : pendant le temps de chauffe :
-
-
-
-
Cuisson d'aliments sans
-
activer la fonction Chauffer automatiquement
Allumez la zone de cuisson à l'aide
^
du contacteur de détection +. Appuyez sur le - jusqu'à ce que le ni veau de puissance désiré s'affiche à l'écran, par exemple 4.
Le niveau de puissance est également indiqué par le nombre de segments al­lumés sur le cercle lumineux. Par exemple, pour le niveau de puissance 4, 4 segments sont allumés.
-
pendant la durée du mijotage :
Il est possible d'augmenter ou de ré duire la durée du mijotage pendant le temps de chauffe à l'aide des comman des - ou +. Le temps de chauffe se ré glera automatiquement en fonction de la nouvelle sélection.
22
-
-
-
Fonctionnement
Fonction Survoltage
Les zones de cuisson sont dotées d'un survolteur simple (I) ou double (I/II) (consultez le guide de l'appareil).
La fonction Survoltage permet d'aug menter la puissance pour que les gran des quantités chauffent rapidement (p. ex. : l'eau pour faire cuire des pâtes). Lorsque le survolteur I est allumé, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes à puissance élevée, et lorsque le survolteur II est utilisé, pen dant 15 minutes à puissance très élevée.
La fonction Survoltage peut uniquement être utilisée sur deux zones de cuisson en même temps, une à gauche et une à droite.
Si la fonction Survoltage est activée lorsque :
– Vous n'avez sélectionné aucun ni-
veau de puissance, la zone de cuis­son se réglera automatiquement à la puissance 12 à la fin du temps de survoltage ou si la fonction est dé sactivée avant.
-
-
-
Pour fournir la puissance de survoltage nécessaire, une autre zone de cuisson fonctionnera à puissance réduite pen dant que la fonction Survoltage est ac tivée. Cela signifie que les zones de cuisson sont connectées (reliées) par
-
deux, comme il est illustré ci dessous :
Lorsque la fonction Survoltage est ac tivée :
– Si la fonction Chauffer automatique-
ment est activée sur l'une des deux zones du même réseau, cette der­nière sera éteinte.
– La puissance de la zone de cuisson
reliée sera réduite, dans certaines circonstances.
– Lorsque le survolteur II est allumé, la
zone de cuisson reliée est éteinte.
-
-
-
un niveau de puissance est réglé, le puissance est automatiquement ra mené à ce niveau à la fin du temps du fonctionnement du booster ou en cas d'arrêt avant la fin.
Si le récipient est retiré de la source de chaleur pendant le temps de survol tage, la fonction Survoltage est inter rompue. Si le récipient est replacé sur la table de cuisson en moins de 3 minu tes, le temps de survoltage reprendra.
-
-
-
-
23
Fonctionnement
Activation du survolteur I
Allumez la zone de cuisson sou
^
haitée, au besoin. Appuyez sur le contacteur de détec
^
tion B de la même zone.
Le symbole I s'affiche sur l'écran de la zone de cuisson et le voyant corres pondant à la fonction Survoltage s'al lume.
Activation du survolteur II
Allumez la zone de cuisson sou
^
haitée, au besoin.
^ Appuyez sur le contacteur de détec-
tion B de la même zone.
Le symbole I s'affiche à l'écran de la zone de cuisson et le voyant corres­pondant à la fonction Survoltage s'al­lume.
^ Appuyez de nouveau sur le contac-
teur de détection B de la même zone.
-
-
-
-
Désactivation du survolteur
La fonction Survoltage peut être désac tivée avant la fin de son cycle.
Appuyez plusieurs fois sur le contac
^
-
teur de détection B de la zone de cuisson correspondante jusqu'à ce que le voyant du survolteur ne s'af fiche plus à l'écran, ou utilisez le contacteur de détection - de la zone de cuisson en question.
-
-
-
Le symbole II s'affiche à l'écran de la zone de cuisson.
24
Fonctionnement
Maintien au chaud des aliments
Chaque zone de cuisson est dotée d'une fonction de maintien au chaud.
Si celle ci est activée, la zone de cuis son s'éteint après deux heures de fonc tionnement, au maximum.
Cette fonction permet de maintenir au chaud les aliments qui viennent d'être cuisinés, c'est à dire de la nourriture encore chaude. Elle ne sert pas à réchauffer les aliments qui ont déjà refroidi.
Conseils pratiques
Utilisez uniquement des casseroles ou des poêlons pour maintenir les aliments au chaud. Mettez un couvercle sur ces récipients.
­Il n'est pas nécessaire de remuer les
­aliments lorsque vous utilisez la fonc
tion de maintien au chaud. Les aliments commencent à perdre
leurs éléments nutritifs pendant leur préparation. Cette perte se poursuit lorsqu'on les maintient au chaud. Plus les aliments sont maintenus au chaud, plus ils perdent d'éléments nutritifs. Ré­duisez le temps de maintien au chaud au minimum.
-
25
Fonctionnement
Mise hors tension et voyants de chaleur résiduelle
Mise hors tension d'une zone de cuisson
Appuyez simultanément sur les tou
^
ches - et + de la zone que vous sou haitez éteindre.
Un 0 s'allume sur l'écran de la zone de cuisson pendant quelques secondes. Si la zone de cuisson est encore chaude, la température résiduelle s'af fiche à l'écran.
Arrêt de la table de cuisson
Effleurez la touche sensitive MARCHE/ARRET s.
Cela permet d'éteindre toutes les zones de cuisson. La température résiduelle de chaque zone de cuisson encore chaude s'affiche à l'écran.
-
Les barres de l'écran de température résiduelle disparaissent graduellement, à mesure que les zones de cuisson re froidissent. La dernière barre disparaît lorsqu'il est possible de toucher les zo nes de cuisson de nouveau sans dan
-
ger.
­Les affichages de chaleur résiduelle
réagissent également lorsqu'une casserole chaude est posée sur une zone de cuisson éteinte.
Tant que les affichages de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne po­sez pas d'objets sensibles à la cha­leur. Risque de brûlure et d'incendie !
Attention, en cas de signalement de défaut, les affichages de chaleur ré­siduelle ne s'allument pas même si les zones de cuisson sont encore chaudes.
-
-
-
26
Fonction de minuterie et de mémorisation
Minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie pour deux fonctions différentes :
régler un rappel de minuterie;
programmer l'arrêt automatique
d'une zone de cuisson.
Vous pouvez régler un délai compris entre 1 minute (01) et 9,5 heures (9.^). Les demi heures sont indiquées par un point à la suite du nombre. Les temps supérieurs à 99 minutes(99) sont réglés par tranches d'une demi heure.
Utilisez la touche à effleurement - pour faire passer le temps de 9.^ à 00,etla touche à effleurement + pour faire pas­ser le temps de 00 à 9.^. L'affichage s'arrêteà2hetà99. Pour poursuivre la saisie, retirez briève­ment votre doigt du capteur, puis ap­puyez dessus de nouveau.
Une fois le temps réglé écoulé, 00 s'af­fiche et un signal sonore retentit pen dant quelques secondes. Si vous sou haitez arrêter le signal sonore avant son terme, touchez la touche sensitive m.
-
-
Réglage du rappel de minuterie
Il est possible de régler la minuterie, que la plaque de cuisson soit allumée ou éteinte.
Appuyez sur le capteur m, - ou sur le
^
capteur +.
L'écran de la minuterie/de la mémoire indique 00.
Appuyez sur la touche à effleurement
^
- ou + jusqu'à ce que le temps sou haité s'affiche, par exemple 15 minu tes.
Le décompte se fait ensuite par tran­ches d'une minute. Le temps restant est affiché sur l'écran et vous pouvez le modifier en tout temps en appuyant sur la touche - ou la touche +.
Annulation du rappel de minuterie
^
Appuyez sur les capteurs + et - en même temps.
-
-
27
Fonction de minuterie et de mémorisation
Arrêt automatique de la zone de cuis son
Vous pouvez régler un temps au bout duquel la zone de cuisson de votre choix s'éteint automatiquement. Pour pouvoir programmer l'arrêt automa tique, vous devez d'abord régler la puissance de la zone de cuisson. Tou tes les zones de cuisson peuvent être programmées en même temps.
Si la durée programmée est supé rieure à la durée de fonctionnement maximale autorisée, la zone de cuis son s'éteindra lorsque la durée maxi­male aura été atteinte (consultez la section "Arrêt de sûreté").
^ Régler la zone de cuisson (p. ex. : la
zone arrière droite) à la puissance souhaitée.
^ Appuyez sur le capteur m jusqu'à ce
que le voyant de la zone de votre choix clignote.
-
-
-
Le décompte se fait ensuite par tran
-
ches d'une minute. Le temps restant est affiché sur l'écran et vous pouvez le modifier en tout temps en appuyant sur la touche - ou la touche +.
Pour régler le délai d'arrêt automatique d'une autre zone de cuisson, répétez simplement les étapes ci dessus.
-
Si plus d'un délai d'arrêt automatique est programmé, le temps résiduel le plus court s'affiche à l'écran et le voyant correspondant à la zone de cuisson clignote. Les autres voyants restent allumés. Si vous souhaitez affi­cher les autres temps résiduels, tapez sur le capteur m jusqu'à ce que le voyant de votre choix clignote.
-
Si plusieurs zones de cuisson sont allu mées, les voyants s'affichent à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre, en commençant par la zone avant gauche.
^
Appuyez sur les capteurs - ou + jus qu'à ce que le temps souhaité s'af fiche, par exemple 15 minutes.
28
-
-
-
Fonction de minuterie et de mémorisation
Fonction de mémorisation
Vous pouvez sauvegarder les réglages utilisés pour faire passer une zone de cuisson de l'état allumé à l'état éteint sous forme de programme de mise en mémoire. Vous pouvez sauvegarder ainsi jusqu'à 5 processus que vous utili sez souvent. Seul un programme à la fois peut être enregistré ou utilisé. Il est possible d'enregistrer des pro grammes de mise en mémoire pour toutes les zones de cuisson. Plusieurs programmes peuvent être en registrés pour chaque zone de cuisson.
Les programmes sauvegardés sont identifiés par un point à la suite du chiffre. Exemple : P1 Programme non sauvegardé en mémoire P1. Programme sauvegardé
Si l'ensemble des 5 programmes est sauvegardé et que vous souhaitez en­registrer un nouveau processus, vous devez d'abord supprimer un program me.
Enregistrement d'un programme de mise en mémoire
Sélectionnez tout d'abord un program me de mise en mémoire, puis la zone de cuisson, de la manière habituelle.
Vous pouvez enregistrer une durée maximale de 99 minutes; un maximum de 10 modifications du niveau de puis sance peut être effectué.
-
-
-
Mettez la table de cuisson en
^
marche. Appuyez sur le capteur M.
^
L'écran de la minuterie/de la mémoire indique P1.
Appuyez sur le capteur + jusqu'à ce
^
­que le numéro du programme sou haité s'affiche.
Appuyez sur le capteur M jusqu'à ce
^
que vous entendiez une longue tona lité.
­Allumez alors la zone de cuisson
^
souhaitée dans les 10 secondes.
L'enregistrement commence. Pendant l'enregistrement, le voyant de
la zone de cuisson utilisée clignote dans l'écran de la minuterie/de la mé­moire et la numero du programme s'al­lume.
Le processus sera sauvegardé automa­tiquement lorsque vous éteindrez la zone de cuisson ou si vous appuyez sur la touche M jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse. Une fois l'en registrement terminé, les étapes du programme s'affichent.
Les durées qui s'affichent sont arron dies à la minute suivante, mais lorsque le programme est en cours d'exécution, les temps sont donnés à la seconde.
-
-
-
-
-
29
Fonction de minuterie et de mémorisation
Utilisation d'un programme de mise en mémoire
Pour réutiliser un programme de mise en mémoire et obtenir les mêmes résul tats, vous devez utiliser le même réci pient. La quantité et la taille des ali ments doivent également être identi ques.
Mettez la table de cuisson en
^
marche. Appuyez sur le capteur M.
^
L'écran de la minuterie/de la mémoire indique P1.
^ Appuyez sur le capteur + jusqu'à ce
que le numéro du programme sou­haité s'affiche.
^ Appuyez sur le capteur M jusqu'à ce
que vous entendiez une longue tona­lité.
Le zone de cuisson correspondante s'allume et s'éteint une fois le program­me terminé. Pendant l'exécution du programme, le voyant de la zone de cuisson clignote; le numéro du pro gramme et le temps restant s'affichent en alternance.
-
-
-
-
Vérification des étapes du program me de mise en mémoire
Mettez la table de cuisson en
^
marche.
­Appuyez sur le capteur M.
^
Appuyez sur le capteur + jusqu'à ce
^
que le numéro du programme sou haité s'affiche.
Le niveau de puissance correspondant s'affiche à l'écran de la zone de cuis son appropriée. Le voyant de la zone de cuisson en question clignote à l'écran de la minuterie/de la mémoire, et le temps programmé relativement au niveau de puissance s'affiche. Les du­rées qui s'affichent sont arrondies à la minute suivante, mais lorsque le pro­gramme est en cours d'exécution, les temps sont donnés à la seconde.
Suppression d'un programme de mise en mémoire
^ Mettez la table de cuisson en
marche.
^
Appuyez sur le capteur M.
^
Appuyez sur le capteur + jusqu'à ce que le numéro du programme sou haité s'affiche.
-
-
-
-
30
Appuyez simultanément sur les tou ches - et + jusqu'à ce que vous enten diez une longue tonalité et que le point suivant le chiffre s'éteigne.
-
-
Fonction de minuterie et de mémorisation
Utilisation simultanée des fonctions de minuterie et de mémorisation
Si vous voulez utiliser le rappel de mi nuterie en même temps qu'une autre fonction,
appuyez plusieurs fois sur le capteur m jusqu'à ce que le voyant des zones de cuisson programmées s'allume et que 00 s'affiche à l'écran de la minuterie/de la mémoire.
Si vous utilisez la minuterie et que vous
aimeriez également programmer un ou plusieurs temps d'arrêt, : appuyez sur le capteur m jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson de votre choix clignote.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de mémorisation en même temps qu'une autre fonction : suivez les étapes décrites dans la sec­tion "Fonction de mémorisation".
-
Vous pouvez afficher les fonctions et les temps résiduels qui s'écoulent en arrière plan. Tapez sur le capteur m jusqu'à ce que
- le voyant requis clignote (fonction de mémorisation ou arrêt automatique).
- les voyants s'allument (rappel de minuterie).
Toutes les zones de cuisson utilisées ainsi que le rappel de minuterie sont sélectionnés dans le sens horaire, à partir du temps résiduel le plus court affiché. Exception : Mise en mémoire d'un programme.
Peu après la dernière entrée, la fonc­tion dont le temps résiduel est le plus court s'affiche à l'écran de la minu terie/de la mémoire. Exception : Lorsque vous mettez un programme en mémoire, tous les temps entrés (minu terie, arrêt automatique) s'écoulent en arrière plan. Ils s'afficheront unique ment à l'écran sous forme de 00 lors qu'ils se seront écoulés.
-
-
-
-
31
Caractéristiques de sécurité
Verrouillage de sécurité/verrouillage du système
L'appareil est équipé d'un système de verrouillage qui permet d'éviter que la table de cuisson ou les zones de cuis son ne soient mises en marche par inadvertance ou que leurs paramètres ne soient modifiés.
Le verrouillage de sécurité est activé lorsque la table de cuisson est allumée. Une fois le verrouillage activé, l'appareil ne peut fonctionner que de manière li mitée :
– Les réglages des niveaux de puis-
sance des zones de cuisson et les réglages de la minuterie ne peuvent pas être modifiés.
– Les zones de cuisson et la table de
cuisson peuvent seulement être éteintes; elles ne peuvent pas à nou­veau être mises en marche.
-
-
Si le verrouillage de sécurité ou le ver rouillage du système est activé, le voyant de contrôle s'allume lorsque vous appuyez sur l'un des contacteurs de détection.
Les deux types de verrouillage sont désactivés lors de coupures de cou rant.
Activation
Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
^
que le voyant voulu s'allume. Le voyant s'éteint peu de temps après. Il est possible de modifier le réglage
afin qu'il soit nécessaire d'utiliser trois touches au lieu d'une, ce qui rend ainsi l'opération plus difficile pour les enfants (voir la section "Programmation").
Désactivation
-
-
Le verrouillage du système est activé lorsque la table de cuisson est éteinte. Si le verrouillage est activé, l'appareil ne peut pas être mis en marche et la minuterie ne peut pas être utilisée.
La programmation est réglée de ma nière à ce que le verrouillage du sys tème doive être activé manuellement. Il est possible de modifier les paramètres de manière à ce que le verrouillage du système s'active automatiquement 5 minutes après l'arrêt de la table de cuisson (voir la section "Programma tion").
32
-
-
-
^
Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
que le voyant s'éteigne.
Caractéristiques de sécurité
Maintien au chaud et arrêt sécuritaire
Votre appareil est doté d'une fonction qui, une fois activée, fait passer toutes les zones de cuisson en cours d'utilisa tion au niveau de puissance 1. Si vous désactivez cette fonction, les zones de cuisson repasseront automatiquement au niveau précédent. Si la fonction n'est pas désactivée, la table de cuis son s'éteint au bout de 1 heure.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez d'abord modifier les réglages par défaut (consultez la section "Pro­grammation").
Lorsque la fonction "Maintien au chaud et arrêt sécuritaire" est activée
- Le décompte d'un temps d'arrêt automatique programmé est interrompu. Lorsqu'elle est désactivée, le temps continue à se décompter.
- La minuterie continue sans interruption.
- La mise en mémoire de tout programme est annulée.
-
Activation
Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
^
que deux signaux sonores consécu tifs se fassent entendre. Prenez soin de ne pas toucher le
­capteur $ trop longtemps, car cela
activerait le verrouillage de sécurité.
Le voyant du verrouillage de sécurité se mettra à clignoter. La puissance des zones de cuisson utilisées passe à 1, et le chiffre 1 s'affiche sur l'écran corres pondant.
Désactivation
^ Appuyez sur le capteur $ jusqu'à ce
que le voyant s'éteigne.
Les zones de cuisson continuent de fonctionner au dernier niveau de puis­sance sélectionné.
-
-
33
Caractéristiques de sécurité
Arrêt de sûreté
Votre table de cuisson est dotée d'une fonction de arrêt de sûreté.
Pour de tres longues périodes de fonctionnement
Si l'une des zones de cuisson est uti lisée pendant une période anormale ment longue (consultez le tableau) et qu'aucune modification n'est apportée au niveau de la puissance, la table de cuisson s'éteindra automatiquement et le voyant de chaleur résiduelle s'allu mera.
Pour remettre la zone de cuisson en marche, allumez la de la manière habi­tuelle.
Réglages de la puis-
sance*
h2
1/1. 10
2/2. 5
3/3. 5
4/4. 4
5/5. 4
64
6. 3
7/7. 3
8/8. 3
9/9. 2
10/10. 2
11/11. 2
12 1
* Les niveaux de puissance suivis d'un point
sont uniquement disponibles avec les niveaux de puissance étendus (consultez la section "Programmation").
Temps de fonctionne-
ment
maximal en heures
-
-
-
Si les capteurs sont couverts
Si un ou plusieurs capteurs demeurent couverts pendant plus d'une dizaine de secondes (p. ex. : par le contact d'un doigt, un aliment qui déborde pendant la cuisson ou un objet posé), la table de cuisson s'arrêtera automatiquement. Un signal sonore retentira également toutes les 30 secondes (pendant 10 mi nutes au maximum), et un F clignotera dans l'écran du contacteur de détec
-
tion couvert :
^ Nettoyez la zone de commande ou
retirez l'objet qui couvre le capteur.
Le signal sonore s'arrêtera et le voyant F s'éteindra.
^ Rallumez la table de cuisson en ap-
puyant sur le capteur de mise en marche et d'arrêt s. Vous pouvez réutiliser la table de cuisson normale­ment.
-
34
Caractéristiques de sécurité
Protection contre la surchauffe
Le système de refroidissement des composants électroniques ainsi que toutes les bobines d'induction sont mu nis d'un dispositif de protection contre la surchauffe. Avant que les bobines d'induction ou le système de refroidis sement ne surchauffent, le dispositif de protection prend les mesures suivantes pour la zone de cuisson touchée ou l'ensemble de la table de cuisson :
Si la fonction Survoltage est activée,
la protection contre la surchauffe s'éteint.
– Si le niveau de puissance est réglé
entre 10 et 12, il sera réduit. Le ni­veau de puissance réglé et le niveau de puissance réduit clignoteront en alternance sur l'écran. Le niveau de puissance réduit est également indi­qué par le nombre de segments sur le cercle lumineux.
– Si une bobine d'induction est
touchée, la zone de cuisson corres pondante s'éteint automatiquement, et son écran affiche d'abord un 0, puis le voyant de chaleur résiduelle.
-
-
Dès que les éléments du système de refroidissement ont suffisamment refroi di, les zones de cuisson fonctionnent de nouveau à la puissance réglée au
-
départ.
Le dispositif de protection contre la sur chauffe peut être activé dans les cas suivants :
lorsqu'un récipient vide est chauffé,
lorsque de la graisse ou de l'huile est
chauffée à un niveau de puissance élevé,
– lorsque le dessous de l'appareil n'est
pas suffisamment ventilé.
Si le dispositif de protection contre la surchauffe s'active de nouveau malgré la correction du problème, communi­quez avec le service à la clientèle.
-
-
Le fonctionnement normal des bobines d'induction peut reprendre uniquement lorsque la zone de cuisson a suffisam ment refroidi.
Si un élément du système de refroi dissement est touché, toutes les zo nes de cuisson s'éteignent automati quement; un 0 et le niveau de puis sance sélectionné s'affichent en al ternance à l'écran.
-
-
-
-
-
-
35
Nettoyage et entretien
N'utilisez JAMAIS un nettoyeur à
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut endommager les com posants électriques et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'appareil au complet après chaque utilisation. Laissez l'appareil re froidir avant de le nettoyer. Séchez l'appareil lorsque vous utilisez de l'eau pour le nettoyer; vous éviterez ainsi les dépôts de calcaire.
-
Afin d'éviter d'endommager la sur face, n'utilisez pas les produits sui vants :
les produits nettoyants contenant du
carbonate de sodium, des acides, des alcalis, de l'ammoniaque ou un javellisant;
-
les détartrants;
les détachants ou les décapants
pour la rouille; les agents nettoyants abrasifs,
comme la poudre à récurer, le li
quide à récurer, la pierre ponce; – les nettoyants à base de solvants; – les détergents pour lave-vaisselle; – les vaporisateurs pour four ou pour
gril; – les nettoyants à vitre; – des brosses ou des éponges à récu-
rer (comme des tampons à récurer),
ou des éponges qui contiennent en-
core des résidus d'agents abrasifs;
-
-
-
36
des objets pointus
(qui risqueraient d'endommager les
joints entre la surface en vitrocéra
mique et le cadre et entre le cadre et
le comptoir).
-
Nettoyage et entretien
Vitrocéramique
Essuyez d'abord la surface à l'aide d'un linge humide afin de décoller les saletés, puis enlevez les saletés incrus tées au moyen d'un grattoir.
Terminez ensuite en nettoyant la sur face de la zone de cuisson à l'aide d'un nettoyant spécial pour vitrocéramique et acier inoxydable (voir la section "Accessoires supplémentaires"). Utili sez un essuie tout ou un chiffon propre. Ne versez pas de produit nettoyant sur une zone de cuisson encore chaude car cela pourrait causer l'apparition de tâches. Suivez les instructions fournies par le fabricant du produit nettoyant.
Nettoyez la zone de cuisson avec de l'eau propre puis essuyez la avec un chiffon propre et sec. Assurez-vous de bien enlever toutes les traces de pro­duit nettoyant. Les résidus pourrait brû­ler sur la table de cuisson au cours des prochaines utilisations, et cela pourrait endommager la surface en vitrocéra­mique.
-
-
Les tâches laissées par des résidus de calcaire et d'eau ou des dépôts d'alu minium (tâches métalliques brillantes) peuvent être éliminées à l'aide d'un net
­toyant spécial pour vitrocéramique et
acier inoxydable. Si du sucre, du plastique ou du pa
pier aluminium entre en contact avec une zone de cuisson chaude, arrêtez l'appareil. Utilisez immédiatement un grattoir pour vitrocéramique afin d'enle ver complètement les résidus de la zone de cuisson pendant qu'elle est encore chaude. Faites attention de ne pas vous brûler. Une fois que la zone a refroidi, procé­dez au nettoyage de la façon décrite précédemment.
-
-
-
-
37
Programmation
Il est possible de modifier la program mation de votre appareil (consultez le tableau).
Pour ce faire :
Assurez vous que la table de cuisson
^
est éteinte, puis appuyez simultané ment sur le capteur de mise en
marche et d'arrêt s et sur le capteur du verrouillage de sécurité $ jusqu'à ce que le voyant du verrouillage de sécurité clignote.
Les lettres P (Programme) et S (Status [état]), chacune accompagnée d'un chiffre, s'affichent dans l'écran de la zone de cuisson. Elles correspondent au réglage courant.
^ Sélectionnez tout d'abord le pro-
gramme de votre choix en appuyant
sur les capteurs + ou - pour la zone de cuisson avant gauche, puis, en appuyant sur les capteurs + ou ­pour la zone de cuisson avant droite , réglez l'état désiré (consultez le ta­bleau). Vous pouvez ainsi modifier plusieurs programmes les uns après les autres.
Pour enregistrer les nouveaux paramè
­tres dans la mémoire, appuyez sur le capteur de mise en marche et d'arrêt s de la table de cuisson jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. Si vous ne vou lez pas enregistrer les écrans en mé moire, appuyez sur le capteur du ver
-
rouillage de sécurité $ jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
-
-
-
-
38
Programme* État** Réglage P0Mode démonstration et ré
glages par défaut
P1Maintien au chaud S0 Désactivé
P2Gamme de niveaux de
puissance
P3Tonalité signalant qu'il n'y
a pas de récipient ou que le récipient est inadéquat.
P4Volume de la tonalité des
capteurs
P5Tonalité de la minuterie S 0 Désactivée
S 0 Mode démonstration activé
-
S1 Mode démonstration désactivé S 9 Rétablir les réglages pas défaut
S 1 Activé S0 12 niveaux de puissance
(1, 2, 3 ... jusqu'à 12)
S 1 23 niveaux de puissance
(1, 1., 2, 2., 3 ... jusqu'à 12) Si la fonction Chauffer automati quement est sélectionnée, le ni­veau de puissance de la fonction mijotage et la lettre A clignoteront
en alternance sur l'écran. S 0 Désactivée S 1 Faible S2 Moyenne S 3 Forte S 0 Désactivé S 1 Faible S2 Moyen S 3 Fort
S 1 Faible tonalité pendant 10 secon
des S2 Tonalité moyenne pendant 10 se
condes S 3 Forte tonalité pendant 10 secon
des
Programmation
-
-
-
-
* Programme/État non attribué. ** Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
39
Programmation
Programme* État** Réglage P6Verrouillage de sécurité S0 À une touche ($)
S 1 À trois touches ($ et + des deux
zones de cuisson de droite)
P7Verrouillage du système S0 Activation manuelle du verrouil
lage du système S 1 Activation automatique du ver
rouillage du système
P8Fonction Cuisson à
l'étuvée automatique
P16Temps de réaction du tou
ches tactiles
* Programme/État non attribué. ** Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
S 0 Désactivée S1 Activée S 0 Lent
-
S1 normal (300 ms) S 2 Rapide
-
-
40
Dépannage
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés. L'utilisateur s'expose à un risque considérable lorsque ces travaux sont effectués par une personne non qualifiée.
Que faire si ...
... La table de cuisson ou les zones de cuisson ne peuvent être allu mées?
Vérifiez si : – l'ustensile de cuisson est adaptée; – le verrouillage de sécurité est activé.
Si c'est le cas, désactivez le (consul­tez la section "Verrouillage de sécu-
rité"); – le fusible ou le disjoncteur a sauté. Si aucune des possibilités ci dessus ne
permet de régler le problème, débran chez l'appareil et attendez pendant en viron 1 minute. Pour ce faire :
basculez les disjoncteurs correspon
dant ou sortez complètement le fu
sible.
-
-
-
... Une odeur ou de la vapeur se dé gagent après qu'un appareil neuf a été branché :
L'odeur et les vapeurs éventuelles qui se dégagent ne sont pas une indication que l'appareil a été mal branché ou qu'il est défectueux. Elles ne consti tuent pas un danger pour la santé.
... Vous pouvez allumer les zones de cuisson et sélectionner des réglages, mais les zones de cuisson ne chauf fent pas.
Vérifiez que l'appareil n'est pas réglé sur le mode démonstration (consultez la section "Programmation").
... Le symbole ß s'affiche à l'écran de la zone de cuisson.
Vérifiez si : –
une zone de cuisson vide a été al
-
lumée par inadvertance;
-
le récipient choisi peut être utilisé sur une zone à induction et s'il est assez grand (consultez la section "Réci
­pients").
-
-
-
-
-
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas après avoir rebasculé les disjoncteurs ou replacé le fusible, appelez un élec tricien ou le service à la clientèle.
... Une seule zone de cuisson ou la table de cuisson entière s'est éteinte
-
automatiquement.
Le mécanisme d'arrêt de sûreté ou le dispositif de protection contre la sur chauffe s'est activé (consultez les sec tions "Arrêt de sûreté" et "Protection contre la surchauffe").
-
-
41
Dépannage
... L'un des événements suivants s'est produit :
Le survolteur s'est désactivé automa
tiquement avant que le délai ne soit écoulé.
Le niveau de puissance 10, 11 ou 12
programmé et un niveau de puis sance moins élevé s'affichent à l'écran en alternance. Le niveau de puissance réduit est également indi qué par le nombre de segments sur le cercle lumineux.
Le dispositif de protection contre la sur chauffe est activé (consultez la section "Protection contre la surchauffe").
... La fonction Chauffer automatique­ment est activée, mais la nourriture ne cuit pas.
Les raisons peuvent être les suivantes : – il y a trop de nourriture dans le réci-
pient;
-
... Lorsque la table de cuisson est éteinte, des chiffres s'allument sur l'écran de la minuterie, et les lettres A
-
et F de même que des chiffres s'allu ment sur l'écran de les zones de cuisson.
La sensibilité des capteurs a été mo difiée et il ne peuvent se réétalonner automatiquement. Vous devez les réé talonner à la main (consultez la section
­"Étalonnage des contacteurs de détec
tion"). Si le problème persiste, veuillez com
­muniquer avec le service à la clientèle.
... La lettre F s'affiche sur l'écran gauche de la zone de cuisson et la lettre E s'affiche sur l'écran droit. Des chiffres s'affichent sur l'écran de la minuterie.
Coupez l'alimentation électrique de la table de cuisson et attendez environ 1 minute.
-
-
-
-
-
le récipient ne conduit pas bien la chaleur.
La fois suivante, sélectionnez une puis sance de mijotage plus élevée ou com mencez la cuisson au réglage le plus élevé, puis baissez manuellement la température par la suite.
... Le ventilateur continue de fonc tionner une fois l'appareil éteint.
Il ne s'agit pas d'un problème de fonc tionnement. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que l'appareil refroidisse, puis il s'arrête automatiquement.
42
-
Si le problème persiste après avoir re branché l'appareil, téléphonez au ser vice à la clientèle.
-
-
-
-
-
Si vous ne pouvez pas résoudre un problème ou souhaitez vous procurer des pièces de rechange, veuillez com muniquer avec le Service technique de Miele à l'adresse indiquée au verso de cette brochure.
Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique argent, fournie avec l'appareil.
Adhérez l'autocollant de plat de données ici :
-
Service technique
43
Accessoires offerts en option
Les appareils Miele sont conçus pour vous offrir des résultats optimaux pendant de nombreuses années. Cependant, tous les facteurs doivent être réunis pour obtenir ce niveau de sa tisfaction. C'est pourquoi Miele a conçu une gamme d'acces soires qui s'adaptent parfaitement aux appareils. Ces produits sont élaborés pour répondre aux besoins spéci fiques des appareils.
Ces produits et beaucoup d'autres peuvent être commandés par Internet.
Vous pouvez également les obtenir en communiquant avec le service à la clientèle de Miele (voir au verso) ou avec votre détaillant Miele.
Plats de cuisson et plats à rôtir
Casseroles de différentes tailles Casserole avec couvercle Poêlon antiadhésif Wok
-
-
-
Poêle à frire
Produits d'entretien
Nettoyant pour surfaces en vitrocéramique ou en acier inoxydable, flacon de 250 ml
Permet d'éliminer les tâches incrustées et les résidus de cal caire et d'aluminium.
Chiffon tout usage en microfibres
Permet d'éliminer les empreintes de doigt et les salissures non incrustées
44
-
Instructions d'installation
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN QUE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ PUISSE LES CONSULTER.
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions
de l'installer ou de l'utiliser.
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Remarque destinée à l'installateur : Veuillez laisser le présent manuel d'instructions au client afin que l'ins pecteur en électricité puisse s'y réfé rer.
Les distances minimales fournies dans le présent manuel doivent être respectées afin d'assurer une utilisa tion sécuritaire de l'appareil. Le non respect de ces exigences augmente le risque d'incendie.
Les armoires et la hotte de ventila tion doivent d'abord être installées afin de ne pas endommager l'appa­reil.
Le comptoir doit être fixé à l'aide
~
d'une colle résistante à la chaleur (212 °F /100 °C) pour éviter que le matériau se déforme ou se dissolve.
Les dosserets doivent également être
résistants à la chaleur.
Cet appareil n'a pas été conçu pour
~
être utilisé sur un bateau ou dans des installations mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Ce type d'utilisation est toutefois possible dans certaines circonstances. Veuillez communiquer avec le Service tech nique Miele pour leur faire part de vos besoins particuliers.
-
-
La table de cuisson ne doit pas être
~
installée au-dessus d’un four qui n’est pas muni d’un ventilateur.
-
-
-
Afin d'éliminer le risque de brûlures
~
ou le risque d'incendie en étant au-des sus de la surface de cuisson, évitez de placer une armoire de rangement au-dessus de l'appareil. Si cette ar moire de rangement est nécessaire, vous pouvez réduire les risques de brû lures et d'incendie en installant une hotte de ventilation qui permettra d'éva cuer la chaleur de façon horizontale à un minimum de 5 po (127 mm) des ar moires.
Assurez-vous que le cordon d'ali-
~
mentation de la plaque n'est pas en contact avec la tôle de fond ni exposé à des contraines mécaniques après le montage.
L'appareil ne doit pas être scellé de
~
façon permanente dans le comptoir au moment de l'installation. La bande scel­lante sous la plaque de cuisson est suf­fisante pour le comptoir. Consultez la section "Scellement".
Conservez cette brochure en lieu sûr afin de pouvoir la consulter au be soin et remettez-la au prochain utili sateur.
-
-
-
-
-
-
-
L'appareil ne doit pas être installé
~
au-dessus d'un lave-vaisselle, d'une la veuse, d'une sécheuse, d'un réfrigéra teur ou d'un congélateur. La chaleur qui émane de l'appareil pourrait les en dommager.
46
-
-
-
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Distances de sécurité au-dessus de l'appareil
La distance minimale de sécurité entre la hotte et le comptoir indiquée par le fabricant de la hotte doit être res­pectée. Consultez les instructions d'ins­tallation de la hotte pour obtenir ces mesures de sécurité.
Une distance de sécurité minimale de 30 pouces (760 mm) doit être res­pectée si les instructions du fabricant de la hotte ne sont pas disponibles ou si des objets inflammables sont instal lés au dessus de la table de cuisson (armoires, rail à ustensiles, etc.).
-
S'il y a plus d'un appareil sous votre hotte (p. ex. : un brûleur pour wok et un table de cuisson électrique) et que les distances de sécurité mini males diffèrent, optez pour la plus grande distance.
-
47
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Distances de sécurité entre les côtés et l'arrière de la table de cuisson
Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
Non autorisé
Assurez-vous que les distances de dé gagement sécuritaires minimales sui vantes sont respectées :
– 50 mm entre la droite ou la gauche
de l'ouverture du comptoir et le meuble le plus proche (p. ex., une armoire haute);
– 50 mm entre l'ouverture du comptoir
et le mur arrière.
-
-
2 ”
48
Fortement recommandé
Non recommandé
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Distances de sécurité sous la table de cuisson
Pour permettre une ventilation suffi sante de l'appareil, un espace doit être laissé entre le dessous de la table de cuisson et tout four, étagère ou tiroir.
La distance minimale entre le dessous de la table de cuisson et
le haut d'un four doit être de 15 mm;
le haut d'une étagère doit être de
15 mm. À l'arrière, il faut laisser un espace de 10 mm pour les câbles électri ques;
– la base d'un tiroir doit être de
75 mm.
-
-
49
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
Distance de sécurité à respecter pour l’installation de l’appareil près d’un mur comportant des boiseries ou un dosseret
Une distance d’au moins 2 po (50 mm) doit être laissée entre les boiseries ou le dosseret et l’ouverture du comptoir, si nécessaire. En effet, cette distance n’est nécessaire que si les boiseries ou le dosseret sont faits de matériaux combustibles, comme du bois. Si ces éléments sont faits de matériaux incombustibles, la distance de sécurité peut être réduite d’une valeur égale à l’épaisseur du revêtement mural.
Table de cuisson au même niveau que le comptoir Table de cuisson à cadre/à facette
a Mur b Couvre mur c Dosseret d Comptoir e Ouverture du comptoir f Intervalle minimale de 2 po (50 mm)
50
Tables de cuisson avec cadre ou bords biseautés
Dimensions
KM 5993
a Avant b Profondeur nécessaire à l'installation c Profondeur nécessaire à l'installation au niveau du cordon d'alimentation d Câble d'alimentation,L=1440mm
51
Tables de cuisson avec cadre ou bords biseautés
Installation
Préparation du comptoir
Servez vous du gabarit pour décou
^
per l'ouverture du comptoir. Assurez-vous de respecter la dis tance minimale entre le mur arrière et le comptoir ainsi qu'entre la gauche ou la droite de l'ouverture et un mur latéral. Voir la section "INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION".
Scellez les ouvertures d'un comptoir
^
en bois à l'aide d'un vernis spécial, de résine ou d'un caoutchouc de sili­cone afin de prévenir le gonflement par l'humidité. Les matériaux utilisés doivent résister aux changements de température.
Si, au cours de l'installation, vous constatez que les coins du scellant autour du cadre ne sont pas parfai­tement alignés avec le comptoir, vous pouvez couper précautionneu sement le coin ß R4 à la scie sau teuse.
Insertion de la table de cuisson
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil vers le bas dans
-
-
-
-
l'ouverture du comptoir. Déposez la table de cuisson au
^
centre de la découpe.. Assurez vous que le joint de la table de cuisson est aligné avec le comptoir sur tous les côtés. Cela est nécessaire pour un scellement approprié tout autour de la table de cuisson. N'utilisez PAS de colle.
Branchez la table de cuisson.
^ ^ Vérifiez que la table de cuisson fonc-
tionne correctement.
-
Aucune attache ne sera nécessaire pour installer les appareils. Un joint posé sur le dessous suffira à mainte nir solidement la table de cuisson dans l'ouverture. L'espace entre le cadre et le comptoir diminuera au fil du temps.
52
-
Tables de cuisson avec cadre ou bords biseautés
Renseignements généraux sur l'installation
N'utilisez JAMAIS de colle, à moins que cela ne soit spécifié dans les directives. La bande scellante sous le bord de la table de cuisson est suffisante pour protéger le comptoir.
N'utilisez JAMAIS de produit de cal­feutrage entre le cadre supérieur de l'appareil et le comptoir. Cela gênerait l'accès à l'appareil au moment de l'entretien et par consé quent, le cadre et le comptoir pour raient être endommagés.
-
-
Comptoirs carrelés
Les lignes de joints chures située sous le cadre de la table de cuisson doivent être lisses et régu­lières, afin que le cadre soit parfaite­ment aligné avec le comptoir et que la bande scellante située sous le bord su­périeur de l'appareil suffise à protéger la table de cuisson et le comptoir.
a et la zone de ha
-
53
Tables de cuisson encastrées
Dimensions
KM 5987
a Avant b Profondeur nécessaire à l'installation c Profondeur nécessaire à l'installation
au niveau du câble d'alimentation
d Coupe en escalier pour les comp
toirs en marbre ou en granit
54
-
e Câble d'alimentation,L=1440mm
Dimensions de l'ouverture pour les comptoirs en marbre ou en granit: Veuillez prendre note du dessin dé taillé présenté en médaillon.
-
Tables de cuisson encastrées
Installation
Les tables de cuisson encastrables conviennent uniquement aux comp toirs en pierre naturelle (granit, marbre), en carrelage ou en bois massif. D'autres matériaux tels que le corianet l'askilan ne conviennent pas aumontage à fleur de plan.
Le comptoir doit mesurer au moins 1 000 mm d'épaisseur.
On doit pouvoir accéder facilement à la table de cuisson par le dessous pour effectuer l'entretien sans avoir à retirer le joint.
La table de cuisson est
insérée directement dans un comp
-
toir en granit ou en marbre, dans une ouverture correspondante;
dans l'ouverture d'un comptoir en
bois massif ou en carrelage posé sur un cadre en bois. Le cadre doit être ajouté sur place. Il n'est pas fourni avec l'appareil.
-
55
Tables de cuisson encastrées
Découpe du comptoir et pose de la table de cuisson
Comptoir en granit ou en marbre
e Comptoir f Table de cuisson g Espace
Découpez le comptoir tel qu'il est
^
présenté sur les illustrations. Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil vers le bas dans l'ouverture du comptoir.
Placez la table de cuisson f au
^
centre de l'ouverture. Branchez la table de cuisson.
^
Vérifiez que la table de cuisson fonc
^
tionne correctement. Remplissez avec un agent d'étan
^
chéité à base de silicone résistant à la chaleur (au moins 160 °C) dans l'espace restant g.
Pour les comptoirs en granit ou en marbre, utilisez uniquement un agent d'étanchéité à base de sili­cone convenant aux comptoirs de pierre et suivez les instructions du fabricant.
-
-
-
La plaque de vitrocéramique et l'ou verture du comptoir ayant une cer taine tolérance dimensionnelle, la lar geur de l'espace g peut varier (1 mm au moins).
56
-
-
-
Tables de cuisson encastrées
Comptoir en bois massif ou en carre lage
a cadre en bois 7.5 mm – non fourni
avec l'appareil
e Comptoir f Table de cuisson g Espace
La plaque de vitrocéramique et l'ou­verture du comptoir ayant une cer taine tolérance dimensionnelle, la lar geur de l'espace g peut varier (1 mm au moins).
-
Découpez le comptoir tel qu'il est
^
-
présenté sur les illustrations. Fixez le cadre en bois a à7mm
^
sous le bord supérieur du comptoir (voir l'illustration).
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de l'appareil vers le bas dans l'ouverture du comptoir.
Placez la table de cuisson f au
^
centre de l'ouverture. Branchez la table de cuisson.
^
Vérifiez que la table de cuisson fonc
^
tionne correctement.
^ Remplisez avec un agent d'étanchéi-
té à base de silicone résistant à la chaleur (au moins 160 °C) dans l'es­pace restant g.
Suivez les instructions du fabricant de l'agent d'étanchéité à base de si­licone. Pour les comptoirs carrelés en granit et en marbre, utilisez uni­quement un agent d'étanchéité à
-
base de silicone conçu spéciale ment pour ces surfaces.
-
-
-
57
Branchement électrique
AVERTISSEMENT : Avant d’ins
,
taller ou de réparer la plaque de cuisson, il faut tout d’abord la dé brancher de la source d’alimentation principale soit en retirant les fusi bles, soit en coupant l’alimentation principale ou soit en basculant ma nuellement les disjoncteurs.
Alimentation électrique
­S’assurer que l’alimentation électrique
-
-
correspond à celle indiquiée sur la fiche signalétique.
Branchement
-
L’installation ou la réparation de l’ap pareil doit être effectuée par un technicien qualifié en accord avec les normes locales. Les réparations faites par une personne non qua lifiée peuvent être dangereuses et le fabriquant ne sera pas tenu respon­sable.
Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation principale, as­surez-vous que le voltage et la fré­quence inscrits sur la plaque signa­létique correspondent aux caracté­ristiques électriques de la maison. Ces renseignements doivent concorder pour éviter tous domma ges à l’appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Se servir de la cuisinière unique ment lorsque l’appareil est installé de façon sécuritaire dans le comp toir.
Installation Veuillez laisser ces instructions au client.
-
-
-
La table de cuisson est maintenant prête à être branchée dans une prise de courant mise à la terre.
240 V, 60 Hz, 50 A de capacité de fu­sible.
Branchez l'appareil comme suit : Fil noir: branché sur L1 (vivant) Fil rouge: branché sur L2 (vivant) Fil vert: branché sur GND
­La plaque de cuisson devrait avoir sa
propre ligne électrique branchée à sa boîte de jonction sur un circuit de 50 ampères.
Pour obtenir de plus amples renseigne
­ments, consultez le diagramme élec
trique fourni avec l’appareil.
, AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE!
(mise à la terre)
-
-
58
Aidez-nous à protéger l'environnement
Élimination des produits d'emballage
La boîte de carton et les produit d'em ballage sont biodégradables et recy clables. Veuillez les recycler.
Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des en fants. Danger de suffocation!
-
-
-
Mise au rebut d'un ancien appareil
Les vieux appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Veuillez communiquer avec le centre de recy clage de votre localité pour savoir com ment les recycler.
Avant de mettre au rebut un ancien ap pareil, débranchez-le du réseau élec trique et coupez le cordon d’alimenta tion électrique pour prévenir les acci dents.
-
-
-
-
-
-
59
Droits de modification réservés/1209
Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.
M.-Nr. 07 367 900 / 00
Loading...