Miele KM 5987, KM 5997 Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Plans de cuisson en vitrocéramique à induction KM 5987 KM 5997
Veuillez lire absolument le mode d'emploi et les instructions de montage avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 267 791
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Plan de cuisson ....................................................4
Tableau de commande ..............................................5
Affichage des zones de cuisson .......................................6
Affichage minuterie/mémoire..........................................6
Données des zones de cuisson .......................................7
Equipement spécial .................................................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Protection active de l'environnement ................................14
Avant la première utilisation........................................15
Premier nettoyage .................................................15
Mise en service ...................................................15
Réglage des touches sensitives ......................................16
Induction........................................................17
Fonctionnement ...................................................17
Bruits ...........................................................18
Récipients de cuisson ..............................................19
Utilisation .......................................................20
Touches sensitives ................................................20
Enclenchement ...................................................20
Plages de réglage .................................................21
Saisie automatique ................................................22
Cuisson sans saisie automatique .....................................23
Fonction booster ..................................................24
Maintien au chaud .................................................26
Déclenchement et affichage de la chaleur résiduelle ......................27
Minuterie et fonction Mémoire ......................................28
Minuterie ........................................................28
Fonction Mémoire .................................................30
Utilisation simultanée de la minuterie et de la fonction Mémoire .............32
2
Page 3
Table des matières
Dispositifs de sécurité.............................................33
Verrouillage / blocage de la mise en marche ............................33
Stop and Go......................................................34
Déclenchement de sécurité..........................................35
Protection antisurchauffe ............................................36
Nettoyage et entretien .............................................37
Programmation ..................................................39
Que faire en cas de dérangement ? .................................42
Accessoires disponibles en option ..................................44
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ...................46
Plans de cuisson affleurants .......................................51
Cotes d'encastrement ..............................................51
Encastrement.....................................................53
Branchement électrique ...........................................56
Câble d'alimentation secteur .........................................57
Schéma de raccordement ...........................................58
Service après-vente ...............................................59
Centre de service Miele :............................................59
Plaque signalétique ................................................59
3
Page 4
Description de l'appareil
Plan de cuisson
ac Zones de cuisson avec TwinBooster
bde Zones de cuisson avec booster
4
Page 5
Tableau de commande
Touches sensitives
Description de l'appareil
a Réglage du niveau de puissance
b Booster
c Enclenchement de la minuterie, commutation entre les fonctions, sélection
d'une zone de cuisson
e Verrouillage
f Réglage de la durée / choix du programme Mémoire
g MARCHE/ARRET du plan de cuisson
h Fonction Mémoire
Voyant de contrôle
d Verrouillage
5
Page 6
Description de l'appareil
Affichage des zones de cuisson
a Affichage :
0 = disponibilité de la zone de cuisson ^ = maintien au chaud 1 à 12 = niveau de puissance I = booster I II = booster II # = chaleur résiduelle ß = absence de récipient ou récipient inapproprié (voir chapitre
"Induction")
F = erreur (voir chapitre "Déclenchement de sécurité") A = saisie automatique avec extension des niveaux de puissance P0, etc. = programme (voir chapitre "Programmation") S0, etc. = état (voir chapitre "Programmation")
b Voyant de contrôle pour l'extension des niveaux de puissance (voir chapitre
"Programmation")
c Bague lumineuse : le nombre de segments allumés correspond au niveau de
puissance réglé (exception : voir chapitre "Saisie automatique").
d Segment lumineux signalant l'enclenchement du booster
Affichage minuterie/mémoire
a Voyant de contrôle indiquant la zone de cuisson correspondante, par ex. zone
de cuisson arrière droite
b Affichage durée/programme Mémoire
00 à 99 = durée P1 à P5 = programmes Mémoire
c Voyant indiquant qu'un programme Mémoire n'est pas disponible
d Voyant de contrôle indiquant les demi-heures lorsque la durée réglée pour le
minuteur est supérieure à 99 minutes
6
Page 7
Données des zones de cuisson
Description de l'appareil
Zone de cuisson
y 16 - 23 normale :
w 10 - 16 normale :
b 18 - 28 normale :
x 14 - 20 normale :
z 14 - 20 normale :
* Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant
qu'il se situe dans les limites indiquées.
** La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de
cuisson.
C minimum - maximum
en cm*
KM 5987 / KM 5997
Puissance en watts avec 230 V**
avec booster I : avec booster II :
avec booster :
avec booster I : avec booster II :
avec booster :
avec booster :
Total : 11100
2300 3000 3700
1400 1800
2400 3000 3700
1850 2900
1850 2900
Equipement spécial
Les plans de cuisson portant le symbole < dans l'angle supérieur gauche sont équipés pour le système Miele|home (voir chapitre "Accessoires disponibles en option").
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux
Cet appareil satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em ploi et les instructions de montage avant de mettre le plan de cuisson en service. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appa reil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’appareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et les instructions de mon­tage, et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
dispositions
Ce plan de cuisson est strictement
~
­destiné à l'usage domestique et a été
­conçu exclusivement pour les types
d'utilisation indiqués dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisa tion non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
­Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce plan de cuisson en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Utilisez la fonction de verrouillage
~
afin que les enfants ne puissent pas al lumer le plan de cuisson ou modifier les réglages à votre insu.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du plan de cuis son. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser ce
~
plan de cuisson sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expli qué de telle sorte qu'ils puissent l'em­ployer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
Le plan de cuisson est très chaud
~
lorsqu'il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.
-
-
Assurez-vous que les enfants n’ont
~
pas la possibilité de tirer à eux des cas seroles ou des poêles chaudes. Tour nez les manches des casseroles et des
­poêles de sorte qu'ils se trouvent
au-dessus du plan de travail pour ex clure tout risque de brûlure et de bles sure. Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le com merce spécialisé) permet de réduire ces dangers.
Les différents éléments constituant
~
l'emballage (p. ex. feuilles de protec tion, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement ! Conservez les emballa­ges hors de portée des enfants et élimi­nez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
-
-
-
Ne conservez aucun objet qui ris
~
querait d’intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-des sus de l’appareil ou derrière celui-ci. Si non, les enfants seraient tentés de monter sur l’appareil. Risque de brû lure !
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le plan de cuisson ne
~
présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne met tez jamais en service un appareil en dommagé. Cela pourrait compromettre votre sécurité.
La sécurité électrique de ce plan de
~
cuisson n'est assurée que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électri­cien professionnel. Le fabricant ne sau­rait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
Avant de raccorder votre plan de
~
cuisson au réseau, comparez les don­nées de raccordement (tension et fré­quence) figurant sur la plaque signalé­tique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, rensei gnez-vous auprès de votre installateur­électricien.
N'utilisez le plan de cuisson qu'une
~
fois encastré, afin d'en garantir le bon fonctionnement.
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du plan de cuisson. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agen
­cement électrique et mécanique peu
vent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis tes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de mainte nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri­cant ne saurait engager sa responsabi­lité.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né­cessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des condi­tions suivantes est remplie :
le disjoncteur de l'installation domes tique est déclenché,
le fusible de l’installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement,
le câble d'alimentation secteur est débranché. Pour isoler l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d'alimentation secteur, mais sur la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pendant la période de garantie,
~
toute réparation du plan de cuisson ne doit être effectuée que par un service après-vente agréé par le fabricant, si non les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la ga rantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules piè ces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial du type H 05 VV-F (isolé avec du PVC), disponible auprès du fabricant ou du service après-vente, et ces travaux doivent être effectués par un électricien professionnel.
Le raccordement du plan de cuis-
~
son au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de sur chauffe, par ex.).
Si le plan de cuisson est défectueux
~
ou que la plaque de vitrocéramique présente des fêlures, fissures ou cassu res, ne mettez pas l'appareil en service ou déclenchez-le immédiatement. Dé branchez-le du secteur. Sinon, vous ris quez d'être électrocuté.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Pour les personnes équipées d’un
~
stimulateur cardiaque (pacemaker) : un champ électromagnétique se déve loppe à proximité immédiate de l’appa reil lorsque celui-ci est allumé. Une dé térioration de votre stimulateur car diaque par ce champ électromagné tique est hautement improbable. En cas de doute ou pour de plus
­amples informations, contactez le fabri cant du stimulateur cardiaque ou votre médecin.
Les objets magnétisables (cartes de
~
crédit, disquettes informatiques, calcu­latrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en­clenché. Cela pourrait perturber leur bon fonctionnement.
L'appareil est très chaud lorsqu'il
~
fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout dan­ger de brûlure n'est exclu qu'une fois que les affichages de chaleur rési­duelle se sont éteints.
Ne laissez jamais l'appareil sans
~
surveillance lorsqu'il est en marche. Des casseroles chauffant à vide ris
-
quent d'endommager la plaque en vi trocéramique, dommages pour les quels le fabricant n’assume aucune
-
responsabilité. De l’huile ou de la graisse surchauffée pourrait s’enflammer et déclencher un incendie.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Si de l'huile ou de la graisse s'en
~
flamme, ne tentez jamais d'éteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez le feu, p. ex. avec un couvercle, un torchon humide ou un ustensile similaire.
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque vous utilisez un appareil
~
chaud, protégez vos mains avec des maniques, des poignées textiles ther mo-isolantes ou autres protections simi laires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela aug menterait leur conductivité thermique et pourrait entraîner des brûlures.
Ne flambez jamais des mets sous
~
une hotte aspirante. Les flammes pour raient mettre le feu à la hotte.
Ne posez aucun objet sur l'appareil.
~
Ne posez surtout pas de couteaux, fourchettes, cuillères, etc. ni autres ob jets métalliques sur l'appareil. Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé ou enclenché par mégarde, ou même la chaleur résiduelle pourraient provo­quer l'échauffement des objets métalli­ques (risque de brûlure). D'autres objets posés sur l'appareil ris­queraient - selon le matériau - de fondre ou de s'enflammer. Si de l'eau de condensation s'est formée sur le couvercle, cela pourrait créer un effet d'aspiration faisant adhé rer fortement le couvercle au récipient. Eteignez toujours les zones de cuisson après utilisation.
-
-
Ne faites chauffer aucun récipient
~
fermé, p. ex. des boîtes de conserve, sur les zones de cuisson. La surpres sion qui en résulterait risquerait de faire
­exploser les récipients ou les boîtes de conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N'utilisez que des poêles et des
~
casseroles dont le dessous est lisse. Les dessous de casseroles et de poê
­les rugueux rayent la vitrocéramique.
Ne faites jamais chauffer un réci
~
pient à vide, sauf si cela est expressé ment autorisé par le fabricant. Du fait
­de la très grande rapidité de chauffage de l'induction, les récipients de cuisson peuvent atteindre en très peu de temps la température d'inflammation spon­tanée des huiles et des graisses.
Veillez à ce que le plan de cuisson
~
soit toujours propre. Le sel, le sucre et les grains de sable provenant, par exemple, des légumes que vous venez de nettoyer, peuvent rayer la plaque.
-
Ne placez jamais des casseroles ou
~
des poêles chaudes à proximité des commandes. Cela risquerait d’endom mager l’électronique située en dessous.
-
-
-
-
-
Ne couvrez jamais l’appareil avec
~
un linge ou avec une feuille de protec tion pour four. Il pourrait devenir si chaud qu’il risquerait de prendre feu.
N’utilisez pas de récipients en ma
~
tière synthétique ou en feuille d’alumi nium. Ils fondraient à haute tempéra ture. De plus, cela pourrait provoquer un incendie.
12
Veillez à ce qu’aucun objet ni aucun
~
récipient de cuisson ne tombe sur la
­plaque en vitrocéramique. Même de petits objets (p. ex. une salière) peu vent causer des fissures ou des cassu
­res dans la vitrocéramique.
-
-
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si du sucre ou des aliments conte
~
nant du sucre, du plastique ou un mor ceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud, éteignez l'appareil. Eliminez ces rési dus immédiatement, à chaud, avec un racloir à lame, car en refroidissant, ils endommageraient la vitrocéramique. Attention, danger de brûlure ! Attendez que la zone de cuisson ait re froidi pour la nettoyer.
Si vous utilisez une prise à proximité
~
de l’appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation secteur ne soit pas en contact avec l'appareil lorsqu'il est chaud. L’isolation du câble pourrait être endommagée. Risque d'électrocution !
Votre appareil est équipé d'un venti-
~
lateur de refroidissement. Si un tiroir se trouve au-dessous de l’appareil encas­tré, veillez à ce qu'il y ait un écart suffi­sant entre le tiroir et la partie inférieure de l’appareil pour garantir une ventila­tion suffisante. Ne placez pas d'objets coupants, de petits objets ou du papier dans le tiroir. Ils risqueraient de se glis ser dans les fentes d'aération de l'ap pareil, d'endommager le ventilateur ou d'empêcher la ventilation.
-
-
-
Les objets métalliques rangés dans
~
un tiroir situé sous le plan de cuisson
­peuvent s'échauffer à la suite d'une uti lisation longue et intensive de l'appa reil.
Veillez à toujours faire chauffer les
~
aliments suffisamment longtemps. Les germes éventuellement présents dans les produits ne sont tués que si la tem
­pérature est suffisamment élevée pen
dant un laps de temps suffisamment long.
Si le plan de cuisson est placé
~
au-dessus d'un four ou d'une cuisinière à pyrolyse, il ne doit pas être utilisé pendant le nettoyage pyrolytique, car la protection antisurchauffe du plan de cuisson risquerait de réagir (voir cha­pitre correspondant).
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité
-
et mises en garde.
-
-
-
-
Si un tiroir se trouve au-dessous de
~
l'appareil, vous ne devez y ranger au cun spray, aucun liquide facilement in flammable ni autre matériau combus tible. Si le tiroir contient des casiers à couverts, ceux-ci doivent être faits d'un matériau thermorésistant.
-
-
-
13
Page 14
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire, car il pro tège l'appareil contre d'éventuels dé gâts dus au transport. En général, votre agent reprend l'emballage sur place. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Si vous désirez éliminer vous-même l’emballage de transport, renseignez-vous auprès de l’adminis tration locale pour obtenir l’adresse du centre de récupération le plus proche.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè­res ou les déchets encombrants.
-
-
-
14
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
-
Page 15
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les documents joints à l'ap pareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez le film de protection et les auto collants, s'il y a lieu.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, essuyez-le avec un chif fon humide et séchez-le.
Ne nettoyez pas la plaque en vitro céramique avec du liquide vaisselle, car ceci risquerait de provoquer une décoloration bleutée permanente de la surface vitrée.
-
Mise en service
­Valables uniquement pour les plans
de cuisson taillés en facettes (avec bord en verre biseauté) : les premiers jours suivant l'encastre ment, il est possible qu'une petite
-
fente soit encore visible entre le plan de cuisson et le plan de travail. Elle diminuera quand vous utiliserez l'ap pareil. Ceci n'a aucune incidence sur
­la sécurité électrique de votre appa
reil qui est toujours assurée, en dépit de la fente.
Lorsque l'appareil est mis en service pour la première fois, des odeurs pas­sagères se dégagent et de la vapeur peut éventuellement se former. Lorsque vous mettrez de nouveau l'appareil en marche, les odeurs se dissiperont peu à peu et disparaîtront ensuite totale­ment.
Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni à un mauvais raccordement ni à un dé­faut de l'appareil et ne sont pas nuisi bles à la santé.
-
-
-
-
15
Page 16
Avant la première utilisation
Réglage des touches sensitives
Réglage automatique
Afin d'assurer le bon fonctionnement des touches sensitives, les capteurs correspondants
doivent à nouveau être réglés après
le raccordement de l'appareil et après chaque interruption de cou rant, par ex. une coupure d'électrici té. Pendant cette opération automa tique, le voyant du verrouillage est al­lumé et il est impossible d'enclen­cher le plan de cuisson ;
– doivent être constamment adaptés
aux conditions ambiantes lorsque l'appareil est en fonction.
Si le réglage automatique n'a pas pu être effectué, un A s'allume dans l'affi­chage des zones de cuisson avant gauche et avant droite et un F apparaît dans celui de la zone arrière gauche. Des chiffres sont allumés dans l'affi chage de la zone de cuisson arrière droite et dans l'affichage minuterie/mé moire.
-
-
-
Réglage manuel
Veillez tout d'abord à ce que le plan
^
de cuisson ne soit pas exposé direc tement à la lumière (solaire ou artifi cielle). De plus, l'environnement du plan de cuisson ne doit pas être trop sombre ni exposé à une lumière changeante.
Veillez également à ce que l'en
^
semble du plan de cuisson et les tou ches sensitives ne soient pas cou
­verts par des objets quelconques.
Enlevez tous les récipients de cuis son et nettoyez le plan de cuisson pour éliminer d'éventuels résidus.
^ Mettez le plan de cuisson hors ten-
sion pendant une minute environ.
Dès que vous aurez remis le plan de cuisson sous tension, la "sensibilité" des touches sensitives sera à nouveau réglée par l'électronique.
Si le problème devait subsister, veuillez contacter le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
Vous pouvez, dans ce cas, effectuer le réglage manuellement.
16
Page 17
Induction
Fonctionnement
Une bobine d’induction se trouve sous chaque zone de cuisson. Lorsque la zone de cuisson est allumée, cette bo bine émet un champ magnétique qui, par induction, produit un échauffement du fond du récipient. La zone de cuis son ne s’échauffe qu’indirectement du fait de la chaleur dégagée par le réci pient.
Les zones de cuisson à induction ne fonctionnent que si vous utilisez des ré cipients dont le fond est magnétisable (voir chapitre "Récipients de cuisson").
L'induction prend automatiquement en compte la taille du récipient employé. Ainsi, elle n'émet que dans les limites de la surface recouverte par le fond du récipient.
La zone de cuisson ne fonctionne pas
– lorsque vous l'allumez sans y dépo-
ser de récipient ou utilisez un réci­pient inapproprié (casserole dont le fond n'est pas magnétisable) ;
-
Si vous posez un récipient adéquat sur la zone de cuisson dans un délai de 3 minutes, le symbole ß s'éteint et vous pouvez procéder comme à l'accou
­tumée.
Si vous n'y déposez aucun récipient ou utilisez un récipient inapproprié, la zone
­de cuisson s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes.
Ne posez pas de couteaux, four chettes, cuillères, etc. ni d'autres
­objets métalliques sur l'appareil. Dif
férents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenchement par mégarde ou même la chaleur rési­duelle pourraient provoquer l'échauffement de ces objets (risque de brûlure).
Eteignez toujours les zones de cuis­son après utilisation.
-
-
-
lorsque le diamètre du fond du réci pient est trop petit ;
lorsque vous enlevez le récipient de la zone de cuisson alors que celle-ci est encore allumée.
Dans ce cas, le symbole ß clignote à l'affichage de la zone de cuisson cor respondante en alternance avec 0 ou avec le niveau de puissance sélection né.
-
-
-
17
Page 18
Induction
Bruits
Lorsque les zones de cuisson à induc tion sont allumées, les bruits suivants peuvent se produire dans le récipient de cuisson, selon le matériau et la fabri cation du fond du récipient :
Un ronflement peut survenir lors du
fonctionnement à puissance élevée. Il diminue ou cesse, une fois le ni veau de puissance réduit.
On peut entendre un crépitement
lors de l'emploi d'un récipient dont le fond se compose de différents maté riaux (fond sandwich, par exemple).
– Un sifflement peut se produire
lorsque les zones de cuisson qui sont reliées entre elles (voir chapitre "Fonction booster") fonctionnent si­multanément et que le fond des réci­pients qui y ont été déposés est composé de différents matériaux (fond sandwich, par exemple).
-
Pour augmenter la longévité de l'élec tronique, l'appareil a été équipé d'un
­ventilateur de refroidissement. Si l'ap
pareil est utilisé pendant un certain temps, le ventilateur s'enclenche et un
­ronronnement se fait entendre. Le venti
lateur de refroidissement peut continuer de fonctionner une fois l'appareil éteint.
-
-
-
-
– Un bruit de déclic peut survenir lors
d'opérations de couplage électro nique, particulièrement à puissance réduite.
18
-
Page 19
Récipients de cuisson
Récipients appropriés :
inox à fond magnétisable ;
acier émaillé ;
fonte.
Récipients non appropriés :
inox à fond non magnétisable ;
aluminium, cuivre ;
verre/céramique, grès.
Induction
Placez le récipient de cuisson au centre de la zone de cuisson ou de rôtissage. Si le récipient ne recouvre que par tiellement la zone de cuisson ou de rôtissage, ses anses ou le manche de la poêle, par ex., risquent de s'échauffer fortement.
Conseils d’économie d’énergie
-
Si vous n’êtes pas certain qu’un réci pient convienne pour l’induction, vous pouvez vous en assurer en appliquant un aimant sur le fond du récipient : si l'aimant y adhère, le récipient est ap­proprié.
N'oubliez pas que les caractéristiques du fond du récipient peuvent avoir une incidence sur le résultat de cuisson.
Afin d'utiliser la zone de cuisson de ma­nière optimale, choisissez la taille du récipient de sorte qu'il puisse être pla cé exactement entre le repère indi quant le diamètre intérieur et celui indi quant le diamètre extérieur de la zone de cuisson. Si le diamètre du récipient est inférieur à celui du repère intérieur, l'induction risque de ne pas fonction ner. La zone de cuisson réagit comme si aucun récipient n'était posé dessus.
N'oubliez pas que pour les casseroles et les poêles, c’est souvent le diamètre maximum ou supérieur qui est indiqué. Or, c’est le diamètre du fond (en géné ral plus petit) qui importe ici.
-
-
-
-
Si possible, ne cuisinez que dans des casseroles ou poêles munies d’un cou­vercle. Vous éviterez ainsi d’inutiles dé­perditions de chaleur.
Ouvert Fermé
-
-
19
Page 20
Utilisation
Touches sensitives
Le tableau de commande de votre plan de cuisson en vitrocéramique est équi pé de touches sensitives électroniques. Elles réagissent au contact du doigt. Vous commandez les zones de cuisson en effleurant du doigt les touches sen sitives correspondantes. Chaque réac tion des touches sensitives est validée par un signal acoustique.
Veillez à n'effleurer que les touches sensitives souhaitées, en leur milieu et avec le doigt tendu ; assu rez-vous également que le tableau de commande ne présente aucune salissure et qu'aucun objet n'y a été déposé. Sinon, les zones sensitives ne réagiront pas et des enclenche ments ou déclenchements intem pestifs - voire le déclenchement au tomatique du plan de cuisson (voir chapitre "Déclenchement de sécu rité") - risquent de survenir. Ne posez jamais de récipients chauds sur les zones sensitives. Cela pourrait endommager l’électro nique située en dessous.
-
-
-
-
-
-
-
Enclenchement
Vous devez d’abord enclencher le plan de cuisson, puis la zone de cuisson.
-
Ne laissez pas l'appareil sans sur veillance lorsqu'il est en fonction !
Enclenchement du plan de cuisson
-
Effleurez la touche sensitive
^
MARCHE/ARRET s.
Dans tous les affichages des zones de cuisson apparaît un 0, dans l'affichage minuterie/mémoire 00. Si aucune autre commande n’est entrée, le plan de cuisson s'éteint au bout de quelques secondes pour des raisons de sécurité.
Enclenchement des zones de cuisson
^ Réglez un niveau de puissance com-
pris entre 1 et 12 ou activez la fonc­tion de maintien au chaud en effleu­rant les touches sensitives - ou +.
Si vous commencez par -, sélectionnez une cuisson avec saisie automatique (voir le chapitre "Saisie automatique"). Si vous commencez par +, sélectionnez une cuisson sans saisie automatique.
Si vous souhaitez enclencher une autre zone de cuisson n'affichant déjà plus 0, effleurez une fois rapidement la touche
- ou +.Le0 apparaît et vous pouvez alors sélectionner un niveau de puis sance (avec ou sans saisie automa tique).
-
-
-
20
Page 21
Utilisation
Plages de réglage
Plage de réglage*
réglage usine
(12 niveaux de
puissance)
Maintenir au chaud h h
Faire fondre du beurre Dissoudre de la gélatine
Réchauffer de petites quantités de liquide Faire cuire du riz Décongeler des légumes surgelés en bloc
Chauffer des mets liquides ou semi-solides Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise) Faire cuire du riz au lait Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat "sans croûte" Préparer de la compote de fruits
Décongeler des produits surgelés Cuire à l'étuvée des légumes, du poisson Faire gonfler des céréales
Saisir de grande quantités d'aliments, par ex. un plat unique Faire cuire des pâtes
Rôtir en douceur (sans surchauffer la graisse) des poissons, escalopes, saucisses à rôtir, œufs au plat
Faire cuire des pommes de terre, des omelettes, des blinis, etc.
Faire chauffer de grandes quantités d'eau Saisir les mets
1-2 1-2.
3 3-3.
4-5 4-5
6 5.-6.
7-8 7-8
9-10 8.-10.
11 11 - 11.
12 12
avec extension**
(23 niveaux de
puissance)
* Ces données n'ont qu'une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions normales pour
4 personnes. Si vous utilisez des casseroles hautes, cuisinez sans couvercle et faites cuire des quantités importantes, choisissez une plage de réglage plus élevée. Pour la préparation de quantités moins importantes, sélectionnez une plage de réglage moins élevée.
** Si vous souhaitez régler les niveaux de puissance avec plus de précision, vous pouvez activer
l'extension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation"). Les niveaux intermédiaires sont alors indiqués par un point lumineux suivant le chiffre.
21
Page 22
Utilisation
Saisie automatique
Lorsque la saisie automatique est ac tivée, la zone de cuisson chauffe auto matiquement à la puissance maximale (impulsion de saisie), puis repasse au niveau sélectionné pour la suite de la cuisson. La durée de la saisie dépend du niveau choisi pour la suite de la cuisson (voir tableau).
Si vous retirez le récipient pendant la saisie, la saisie automatique s'inter rompt. Elle reprend si vous replacez le récipient sur la zone de cuisson dans un délai de 3 minutes.
-
-
Niveau pour la
-
suite de la
cuisson*
1 0:15
1. 0:15
2 0:15
2. 0:15
3 0:25
3. 0:25
4 0:50
4. 0:50
5 0:50
5. 2:00
6 2:00
6. 2:00
Durée de saisie en minutes et se condes (approx.)
-
22
7 5:50
7. 5:50
8 5:50
8. 2:50
9 2:50
9. 2:50
10 2:50
10. 2 : 50
11 2:50
11. 2 : 50
12 -
* Les niveaux de cuisson dotés d'un
point n'apparaissent que lorsque l'extension des niveaux de puis sance est activée (voir chapitre "Pro grammation").
-
-
Page 23
Utilisation
Activation de la saisie automatique
Enclenchez la zone de cuisson avec
^
la touche sensitive -. Effleurez la touche - jusqu'à ce que le niveau de puissance voulu apparaisse dans l'affichage, par ex. 3.
Pendant la durée de la saisie apparais sent 12 segments dans la bague lumi neuse. Une fois le temps de saisie écoulé, seul le nombre de segments correspondant au niveau choisi pour la suite de la cuisson reste allumé.
Exemples :
pendant la durée de saisie :
pendant la poursuite de la cuisson :
Cuisson sans saisie automatique
Enclenchez la zone de cuisson avec
^
la touche sensitive +. Effleurez la touche + jusqu'à ce que le niveau de puissance voulu apparaisse dans l'affichage, par ex. 4 :
-
-
Le niveau de puissance est également indiqué par le nombre de segments vi­sibles dans la bague lumineuse, le ni­veau de puissance 4 est, par exemple, représenté par quatre segments.
Pendant la durée de la saisie, vous pouvez réduire ou augmenter le niveau choisi pour la suite de la cuisson en ef fleurant les touches - ou +. La durée de saisie des mets se modifie en consé quence.
-
-
23
Page 24
Utilisation
Fonction booster
Les zones de cuisson sont équipées d'un booster (I) ou d'un "Twinbooster" (I/II) (voir description de l'appareil).
La fonction booster est un renforcement de puissance permettant de faire chauffer rapidement de grandes quan tités, par exemple de l'eau pour faire cuire des pâtes. Lors de l'activation du booster I, les zones de cuisson concer nées fonctionnent durant 10 minutes à puissance supérieure. Cette durée est de 15 minutes pour le booster II.
La fonction booster ne peut être utilisée simultanément que sur deux zones de cuisson, l'une située à gauche et l'autre à droite.
Si la fonction booster est enclenchée
– alors qu'aucun niveau de puissance
n'a été réglé, l'appareil repasse auto­matiquement au niveau de puis­sance 12 dès que la durée de fonc­tionnement du booster est écoulée ou en cas d'arrêt prématuré ;
alors qu'un niveau de puissance a été réglé, l'appareil repasse automa tiquement au niveau de puissance sélectionné précédemment dès que la durée de fonctionnement du boos ter est écoulée ou en cas d'arrêt pré maturé.
La fonction booster ne peut disposer de la puissance nécessaire qu'en "em pruntant" une partie de la puissance d'une autre zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement du booster. C'est pourquoi les zones de cuisson sont reliées entre elles deux par deux
-
(en réseau), comme l'indique l'illustra tion :
-
L'enclenchement du booster entraîne :
– le déclenchement de la saisie auto-
matique, le cas échéant, pour les zo­nes de cuisson qui sont reliées entre elles ;
– éventuellement, la réduction du ni-
veau de puissance de la zone de cuisson associée.
– Lors de l'enclenchement du booster
II, la zone de cuisson associée s'éteint.
-
-
-
-
-
Le fait de retirer le récipient de cuisson pendant que le booster fonctionne en traîne l'interruption de cette fonction. Elle reprend si vous replacez le réci pient sur la zone de cuisson dans un délai de 3 minutes.
24
-
-
Page 25
Utilisation
Activation du booster I
Enclenchez, s'il y a lieu, la zone de
^
cuisson souhaitée.
Effleurez la touche sensitive B de la
^
zone de cuisson correspondante.
A l'affichage de la zone de cuisson ap paraît I et le voyant de la fonction booster s'allume.
Activation du booster II
Enclenchez, s'il y a lieu, la zone de
^
cuisson souhaitée.
Effleurez la touche sensitive B de la
^
zone de cuisson correspondante.
A l'affichage de la zone de cuisson ap­paraît I et le voyant de la fonction booster s'allume.
^ Effleurez à nouveau la touche sensi-
tive B de la zone de cuisson corres­pondante.
II apparaît dans l'affichage de la zone de cuisson.
Désactivation du booster
Vous pouvez désactiver prématurément la fonction booster.
Effleurez la touche sensitive B de la
^
zone de cuisson correspondante jus qu'à ce que le voyant du booster
­s'éteigne et qu'un niveau de puis
sance apparaisse à l'affichage, ou ef fleurez la touche sensitive - de la zone de cuisson correspondante.
-
-
-
25
Page 26
Utilisation
Maintien au chaud
Toutes les zones de cuisson sont équi pées de la fonction de maintien au chaud.
Si elle est enclenchée, la zone de cuis son s'éteint au bout de 2 heures de fonctionnement au maximum.
La fonction de maintien au chaud sert à maintenir au chaud les mets prêts à être servis, alors qu'ils sont encore chauds. Elle n'est pas des tinée à réchauffer des plats qui ont refroidi !
-
Conseils
Pour maintenir les mets au chaud, lais
-
sez-les toujours dans les ustensiles uti lisés pour la cuisson (casserole, poêle). Couvrez-les avec un couvercle.
-
Il n'est pas nécessaire de remuer les aliments pendant la période de main tien au chaud.
La perte des éléments nutritifs com mence lors de la préparation des ali ments et se poursuit lors du maintien au chaud. Plus le maintien au chaud se prolonge, plus la perte des éléments nutritifs est importante. Gardez donc les plats au chaud le moins longtemps possible.
-
-
-
-
-
26
Page 27
Utilisation
Déclenchement et affichage de la chaleur résiduelle
Déclenchement d'une zone de cuisson
Effleurez simultanément les touches
^
sensitives - et + de la zone de cuis son correspondante.
A l'affichage de la zone de cuisson ap paraît un 0 qui reste allumé pendant quelques secondes. Si la zone de cuis son est encore chaude, c'est ensuite la chaleur résiduelle qui s'affiche.
Déclenchement du plan de cuisson
^ Effleurez la touche sensitive
MARCHE/ARRET s.
-
Les tirets indiquant la chaleur résiduelle s'éteignent l'un après l'autre au fur et à mesure que les zones de cuisson re froidissent. Le dernier tiret ne s'éteint que lorsque les zones de cuisson ne présentent plus aucun danger.
Les témoins de chaleur résiduelle réagissent également lorsque vous placez un récipient chaud sur une
-
zone de cuisson éteinte.
­Tant que les témoins de chaleur ré
siduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne po sez dessus aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !
Notez que les témoins de chaleur résiduelle ne s'allument pas lors­qu'un message d'erreur apparaît, même si les zones de cuisson sont encore chaudes.
-
-
-
Dès lors, toutes les zones de cuisson sont déclenchées. Le témoin de cha leur résiduelle apparaît dans l'affichage des zones de cuisson qui sont encore chaudes.
-
27
Page 28
Minuterie et fonction Mémoire
Minuterie
La minuterie dispose de deux fonctions et peut être utilisée :
pour régler une courte durée (minu
teur),
pour programmer le déclenchement
automatique d'une zone de cuisson.
Vous pouvez régler une durée com prise entre 1 minute (01)et9 heures. Les demi-heures sont repré sentées par un point placé après le chiffre. Lorsque la durée est supérieure à 99 minutes (99), le réglage s'effectue par pas d'une demi-heure.
La touche sensitive - vous permet de réduire la durée de 9.^ à 00, la touche sensitive + de l'augmenter de 00 à 9.^. Durant le réglage, un stop est prévu à 2 h resp. 99. Pour poursuivre le ré­glage, levez le doigt de la touche sensi­tive, puis effleurez-la à nouveau.
Une fois la durée écoulée, 00 apparaît durant quelques secondes dans l'affi chage minuterie/mémoire ; simultané ment, un signal retentit durant quelques secondes également. Ceci s'applique à toutes les fonctions. Si vous désirez ar rêter immédiatement le signal sonore, effleurez la touche sensitive m.
1
/2(9.^)
-
-
-
-
-
Réglage de la minuterie
Vous pouvez régler le minuteur aussi bien lorsque le plan de cuisson est en clenché que lorsqu’il est déclenché.
Effleurez les touches m, - ou +.
^
00 apparaît dans l'affichage minu terie/mémoire.
Effleurez la touche sensitive - ou +
^
jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche, par ex. 15 minutes.
La durée réglée est décomptée minute par minute. Vous pouvez vous informer sur le temps restant en consultant l'affi­chage et le modifier à tout moment en utilisant - ou +.
Annulation de la durée réglée pour le minuteur
^
Effleurez simultanément les touches sensitives - et +.
-
-
-
28
Page 29
Minuterie et fonction Mémoire
Déclenchement automatique d'une zone de cuisson
Vous pouvez programmer la durée au bout de laquelle une zone de cuisson sélectionnée au préalable se déclen chera automatiquement. La program mation du déclenchement automatique n’est possible que si un niveau de puis sance a été réglé pour la zone de cuis son en question. Il est possible de pro grammer simultanément toutes les zo nes de cuisson.
Si la durée programmée est supé rieure à la durée maximale de fonc tionnement autorisée, le déclenche­ment de sécurité (voir chapitre cor­respondant) éteindra la zone de cuis­son concernée une fois cette durée écoulée.
^ Réglez, comme à l’accoutumée, un
niveau de puissance pour la zone de cuisson souhaitée, par ex. arrière droite.
-
-
-
-
La durée réglée est décomptée minute par minute. Vous pouvez vous informer sur le temps restant en consultant l'affi chage minuterie/mémoire et le modifier à tout moment en utilisant - ou +.
Si vous désirez qu'une autre zone de cuisson se déclenche automatique ment, procédez comme décrit ci-
­dessus.
-
-
­Si plusieurs durées ont été program mées pour le déclenchement automa tique, le temps restant le plus court s'affiche et le voyant de la zone de cuisson correspondante clignote. Les autres voyants de contrôle restent allu­més en permanence. Si vous désirez que les temps restants qui s'écoulent à l'arrière-plan s'affichent, effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que le voyant souhaité se mette à clignoter.
-
-
-
-
^
Effleurez la touche sensitive m jus qu’à ce que le voyant de cette zone de cuisson clignote.
Si plusieurs zones de cuisson sont en clenchées, les voyants de contrôle de celles-ci apparaissent dans le sens ho raire, en commençant par celui de la zone avant gauche.
^
Effleurez la touche sensitive - ou + jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche, par ex. 15 minutes.
-
-
-
29
Page 30
Minuterie et fonction Mémoire
Fonction Mémoire
Les réglages effectués sur une zone de cuisson, de la mise en marche à l'arrêt, peuvent être enregistrés en tant que programme Mémoire. Vous pouvez en registrer comme programmes Mémoire au maximum 5 opérations de cuisson que vous utilisez fréquemment. Il n'est possible d'enregistrer ou de n'utiliser qu'un seul programme à la fois. Les programmes Mémoire peuvent être enregistrés pour toutes les zones de cuisson. Il est possible d'enregistrer plusieurs programmes pour une seule zone de cuisson.
Le point placé derrière le chiffre in­dique qu'un programme n'est plus dis­ponible. Exemple :
P1programme disponible P1.programme non disponible
Si aucun des 5 programmes n'est dis­ponible et que vous désirez enregistrer une nouvelle opération, vous devez tout d'abord effacer un programme.
^ ^
P1apparaît à l'affichage minuterie/mé moire.
-
^
^
^
L'enregistrement commence.
Durant l'enregistrement, le voyant de la zone de cuisson correspondante cli­gnote dans l'affichage minuterie/mé­moire et le numéro du programme est allumé.
La mise en mémoire s'effectue automa­tiquement lors du déclenchement de la zone de cuisson ou bien en effleurant la touche M jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse. Après la mise en mé moire, le déroulement du programme s'affiche.
Enclenchez le plan de cuisson.
Effleurez la touche sensitive M.
Effleurez la touche sensitive + jusqu'à ce que le numéro du programme souhaité s'affiche.
Effleurez la touche sensitive M jus qu'à ce que vous entendiez un long signal.
Enclenchez la zone de cuisson sou haitée en l'espace de 10 secondes.
-
-
-
-
Enregistrement d'un programme Mémoire
Sélectionnez tout d'abord un program me Mémoire et utilisez ensuite la zone de cuisson comme à l'accoutumée.
La durée maximale d'enregistrement est de 99 minutes et le programme peut comprendre au maximum 10 niveaux de puissance différents.
30
Dans l'affichage, les temps sont arron dis à la minute suivante, mais lors de l'utilisation, le déroulement du program me s'effectue à la seconde près.
-
-
-
Page 31
Minuterie et fonction Mémoire
Utilisation d'un programme Mémoire
Pour obtenir le même résultat lors de la sélection du programme Mémoire que lors de son enregistrement, vous devez utiliser le même récipient. De même, la quantité d'aliments et la taille des mor ceaux doivent être identiques.
Enclenchez le plan de cuisson.
^
Effleurez la touche sensitive M.
^
P1apparaît à l'affichage minuterie/mé moire.
Effleurez la touche sensitive + jusqu'à
^
ce que le numéro du programme souhaité s'affiche.
^ Effleurez la touche sensitive M jus-
qu'à ce que vous entendiez un long signal.
La zone de cuisson correspondante s'enclenche, puis se déclenche une fois que le programme mémorisé a été exécuté. Pendant le déroulement du programme, le voyant de la zone de cuisson clignote dans l'affichage minu terie/mémoire et le numéro du program me s'affiche en alternance avec le temps restant.
Affichage du déroulement du programme Mémoire
Enclenchez le plan de cuisson.
^
Effleurez la touche sensitive M.
^
-
Effleurez la touche sensitive + jusqu'à
^
ce que le numéro du programme souhaité s'affiche.
Le niveau de puissance apparaît dans l'affichage de la zone de cuisson cor
-
respondante ; le voyant de la zone de cuisson correspondante clignote dans l'affichage minuterie/mémoire et la durée correspondant au niveau de puissance apparaît. A l'affichage, les temps sont arrondis à la minute sui­vante, mais lors de l'utilisation, le dé­roulement du programme s'effectue à la seconde près.
Annulation d'un programme Mémoire
^ Enclenchez le plan de cuisson. ^ Effleurez la touche sensitive M.
-
^
Effleurez la touche sensitive - ou +
-
jusqu'à ce que le numéro du pro gramme souhaité s'affiche.
Effleurez simultanément les touches sensitives - et + jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que le point placé après le chiffre disparaisse.
-
-
31
Page 32
Minuterie et fonction Mémoire
Utilisation simultanée de la minuterie et de la fonction Mémoire
Vous voulez régler en plus une durée pour le minuteur :
effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que les voyants de contrôle des zo nes de cuisson programmées restent allumés en permanence et que 00 ap paraisse dans l'affichage minuterie/mé moire.
Vous voulez programmer en plus une ou plusieurs durées pour le déclen chement automatique : effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitée clignote.
Vous voulez utiliser en plus la fonction Mémoire : procédez comme décrit au chapitre "Fonction Mémoire".
Peu après la dernière entrée, l'affi­chage minuterie/mémoire bascule et af­fiche ensuite la fonction présentant le temps restant le plus court. Exception : lors de l'enregistrement d'un programme Mémoire, toutes les durées entrées (minuteur, déclenche ment automatique) s'écoulent en ar rière-plan. Lorsqu'elles sont entière ment écoulées, 00 apparaît brièvement à l'affichage.
-
-
-
-
-
-
Vous pouvez faire afficher les fonctions et temps restants qui s'écoulent en ar rière-plan. Effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que
- le voyant de contrôle souhaité clignote
(fonction Mémoire ou déclenchement automatique),
- les voyants restent allumés en perma-
nence (durée réglée pour le minuteur).
Partant du temps restant le plus court
­indiqué à l'affichage, toutes les zones
de cuisson enclenchées et le minuteur seront alors sélectionnés en procédant en sens horaire. Exception : l'enregistrement d'un pro­gramme Mémoire.
-
32
Page 33
Verrouillage / blocage de la mise en marche
Votre appareil est équipé d’un dispositif de verrouillage afin d'éviter que le plan et les zones de cuisson ne soient en clenchés par inadvertance ou que les réglages ne soient modifiés par mé garde.
Le verrouillage s'active alors que le plan de cuisson est enclenché. Lors qu'il est activé, l’utilisation de l'appareil n'est possible qu'avec certaines restric tions :
– les niveaux de puissance des zones
de cuisson et le réglage de la minu­terie ne peuvent plus être modifiés ;
– les zones de cuisson et le plan de
cuisson peuvent être déclenchés, mais il est impossible de les réen­clencher par la suite.
Le blocage de la mise en marche s'active alors que le plan de cuisson est déclenché. Lorsqu'il est activé, il n'est pas possible d'enclencher l'appa reil ni d'utiliser la minuterie.
L'appareil est programmé de sorte que le dispositif de blocage de la mise en marche doit être activé manuellement. Vous pouvez modifier ce réglage de telle sorte que le blocage de la mise en marche s'active automatiquement 5 mi nutes après le déclenchement du plan de cuisson (voir chapitre "Programma tion").
-
-
-
-
Dispositifs de sécurité
Une coupure de courant entraîne la désactivation du verrouillage et du dispositif de blocage de la mise en marche.
Activation
Effleurez la touche sensitive $ jus
^
qu’à ce que le voyant de contrôle correspondant s'allume.
­Quelques secondes plus tard, le voyant
s'éteint.
Vous pouvez modifier le réglage de sorte que trois doigts, au lieu d'un, soient nécessaires pour commander l'appareil (voir chapitre "Programma­tion"), ce pour rendre son utilisation plus difficile, par exemple pour les en­fants.
Désactivation
^
Effleurez la touche sensitive $ jus
-
qu’à ce que le voyant de contrôle s’éteigne.
-
-
-
Si le verrouillage ou le blocage de la mise en marche est activé, le voyant de contrôle apparaît lorsque vous effleurez une touche sensitive.
33
Page 34
Dispositifs de sécurité
Stop and Go
Votre appareil dispose d'une fonction qui, lorsqu'elle est activée, réduit au ni veau 1 la puissance de toutes les zones de cuisson enclenchées. Une fois la fonction désactivée, les zones de cuis son continuent à fonctionner au dernier niveau de puissance réglé. Si cette fonction n'est pas désactivée, le plan de cuisson se déclenche au bout d'une heure.
Si vous désirez utiliser cette fonction, vous devez tout d'abord modifier le ré glage usine (voir chapitre "Programma tion"). Cette opération ne doit être ef­fectuée qu'une seule fois.
Lors de l'activation de "Stop and Go",
- le décompte de la durée réglée pour le déclenchement automatique s'interrompt. Une fois la fonction désactivée, le décompte reprend.
- le minuteur continue de fonctionner sans interruption.
- l'enregistrement d'un programme Mémoire s'interrompt.
Activation
Effleurez la touche sensitive $ jus
^
qu’à ce que deux signaux sonores
­retentissent successivement. Veillez à ne pas effleurer la touche sensitive $ trop longtemps, car vous
­activeriez alors le verrouillage.
Le voyant du verrouillage se met à cli gnoter. La puissance des zones de cuisson enclenchées est alors réduite au niveau 1 et un 1 apparaît dans les af fichages des zones de cuisson corres pondantes.
-
-
Désactivation
^ Effleurez la touche sensitive $ jus-
qu’à ce que le voyant de contrôle s’éteigne.
Les zones de cuisson continuent à fonctionner au dernier niveau de puis­sance réglé.
-
-
-
-
34
Page 35
Dispositifs de sécurité
Déclenchement de sécurité
Votre plan de cuisson est équipé d'un dispositif de déclenchement de sécu rité.
En cas de fonctionnement trop prolongé
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe beaucoup plus longemps qu'à l'accou tumée (voir tableau) à puissance cons tante, elle se déclenche automatique ment et le témoin de chaleur résiduelle correspondant s’allume.
Si vous voulez remettre la zone de cuis son en service, réenclenchez-la comme à l'accoutumée.
Niveau de puissance
h2
1/1. 10
2/2. 5
3/3. 5
4/4. 4
5/5.
64
6. 3
7/7. 3
8/8. 3
9/9. 2
10 / 10. 2
11 / 11. 2
12 1
Durée maximale
de fonctionnement en heures
4
-
-
Occupation prolongée des touches sensitives
Votre plan de cuisson se déclenche au tomatiquement lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives restent couvertes pendant plus de 10 secondes environ, par exemple par un contact du doigt, des aliments qui ont débordé ou des objets qui y ont été déposés.
­Simultanément, un signal sonore reten
­tit toutes les 30 secondes (pendant 10 minutes au maximum) et un F cli gnote dans l'affichage des touches sensitives concernées :
-
^ Nettoyez le tableau de commande ou
enlevez les objets en question.
Le signal s'arrête alors et le F disparaît. ^ Réenclenchez le plan de cuisson à
l’aide de la touche sensitive MARCHE/ARRET s. Vous pouvez dès lors l'utiliser comme d’habitude.
-
-
-
* Les niveaux de puissance dotés d'un
point n'apparaissent que lorsque l'extension des niveaux de puisance
a été activée (voir chapitre
"Programmation").
35
Page 36
Dispositifs de sécurité
Protection antisurchauffe
Toutes les bobines d'induction et les blocs de refroidissement de l'électro nique sont équipés d'un dispositif de protection antisurchauffe. Avant que les bobines d'induction ou les blocs de re froidissement ne surchauffent, ce dis positif assure, pour la zone concernée et l'ensemble du plan de cuisson, l'une des mesures de protection suivantes :
Arrêt de la fonction booster si elle est
enclenchée.
Réduction du niveau de puissance
s'il est réglé entre 10 et 12. Le niveau de puissance réglé et la puissance réduite clignotent en alternance. Le niveau à laquelle la puissance a été réduite est indiqué de plus par le nombre de segments visibles dans la bague lumineuse.
– Déclenchement automatique de la
zone de cuisson concernée en cas de surchauffe d'une bobine d'induc­tion. Dans l'affichage apparaît tout d'abord un 0, puis le témoin de cha leur résiduelle.
-
-
cuisson reprennent automatiquement le niveau de puissance réglé à l’origine.
Le dispositif de protection antisur chauffe risque de réagir quand
un récipient de cuisson est chauffé à
-
-
vide,
de la graisse ou de l’huile est
chauffée à un niveau de puissance élevé,
la partie inférieure de l'appareil n'est
pas suffisamment ventilée.
Si la protection antisurchauffe réagit de nouveau après élimination des causes de la surchauffe, contactez le service après-vente.
-
La zone de cuisson ne peut être de nouveau utilisée comme à l’accou tumée qu'une fois qu'elle a suffisam ment refroidi.
Déclenchement automatique de tou tes les zones de cuisson en cas de surchauffe du bloc de refroidisse ment. Dans les affichages apparaît un 0 en alternance avec le niveau de puissance réglé.
Dès que le bloc de refroidissement a suffisamment refroidi, les zones de
36
-
-
-
-
Page 37
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez
,
en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et déclencher un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour cela, laissez re froidir l'appareil. Après l'avoir nettoyé, séchez-le soi gneusement pour éviter tout dépôt de calcaire.
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces, ne les nettoyez pas avec
des détergents à base de soude,
d'alcali, d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
des détergents anticalcaire,
des produits détachants ou anti
­rouille,
des détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
vants,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des sprays pour barbecues ou fours,
– des nettoyants pour le verre,
– des brosses dures ou éponges abra-
sives (comme des grattoirs) ou en­core des éponges usagées conte­nant encore des restes de produit abrasif,
-
-
-
des objets pointus (pour préserver les joints placés entre la vitrocéramique et le cadre resp. le cadre et le plan de travail).
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Plaque vitrocéramique
Enlevez toutes les grosses salissures avec un chiffon humide et les salissures plus tenaces avec un racloir à lame.
Nettoyez ensuite le plan de cuisson avec un produit spécial pour la vitrocé ramique et l'inox (voir chapitre "Acces soires disponibles en option") et une feuille de papier ménager ou un chiffon propre. N'employez jamais de nettoyant sur un plan de cuisson chaud, ceci pourrait provoquer des taches. Res pectez les indications du fabricant du produit.
Finalement, rincez votre plan de cuis­son et séchez-le. Veillez à éliminer tous les résidus de produit de nettoyage. Si­non ils s'incrusteront dans la plaque lors de la prochaine cuisson et endom­mageront la vitrocéramique.
-
-
Les taches causées par les dépôts de calcaire, l'eau et les résidus d'alumi nium (taches à reflet métallique) s'élimi nent avec un produit de nettoyage spé cial pour la vitrocéramique et l'inox.
Si du sucre, du plastique ou un mor
-
ceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud, éteignez la zone de cuisson correspondante. Enlevez ces résidus immédiatement, à chaud, avec un ra cloir à lame. Attention, risque de brû lure ! Attendez ensuite que la zone de cuis son ait refroidi pour la nettoyer comme décrit ci-dessus.
-
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Programmation
Vous pouvez modifier la programmation de votre appareil (voir tableau).
Procédez de la façon suivante :
Alors que le plan de cuisson est dé
^
clenché, effleurez simultanément les touches sensitives MARCHE/ARRET s et verrouillage $ du plan de cuis son jusqu'à ce que le voyant du ver rouillage se mette à clignoter.
Dans l'affichage de la zone de cuisson apparaissent P (programme) et S (état), tous deux accompagnés d'un chiffre. Ils indiquent le réglage actuel.
^ Réglez tout d'abord le programme
souhaité en effleurant les touches sensitives + ou - de la zone de cuis­son avant gauche, puis l'état en ef­fleurant les touches sensitives + ou ­de la zone de cuisson avant droite (voir tableau). Vous pouvez ainsi modifier successivement plusieurs programmes.
-
-
-
Pour mémoriser les nouveaux régla ges, effleurez la touche sensitive MARCHE/ARRET s du plan de cuisson jusqu'à ce que les données aient dis paru de l'affichage. Si vous ne désirez pas mémoriser ces modifications, effleurez la touche sensitive du verrouillage $ jusqu'à ce que les données aient disparu de l'affi chage.
-
-
-
39
Page 40
Programmation
Programme* Etat** Réglage
P0Mode de démonstration et
réglage usine
P1Stop and Go S0 désactivé
P2Nombre de niveaux de
puissance
P3Signal sonore de l'induc-
tion en cas d'absence de récipient ou de récipient inapproprié
P4Bip de validation lors de
l'actionnement d'une touche sensitive
S 0 mode de démonstration activé
S1 mode de démonstration désacti
S 9 réinitialisation des réglages
usine
S 1 activé
S0 12 niveaux de puissance
(1, 2, 3 ... jusqu'à 12)
S 1 23 niveaux de puissance
(1, 1., 2, 2., 3 ... jusqu'à 12) De ce fait, l'impulsion de saisie est signalée par le clignotement du niveau choisi pour la suite de la cuisson en alternance avec A
S 0 désactivé
S 1 faible
S2 moyennement fort
S 3 fort
S 0 désactivé
S 1 faible
S2 moyennement fort
-
S 3 fort
P5Signal sonore de la minu
terie
* Les programmes / états non mentionnés ne sont pas disponibles.
** Le réglage effectué en usine est imprimé en caractères gras.
40
-
S 0 désactivé
S 1 faible, signal continu durant 10 s
S2 moyennement fort, signal continu
durant 10 s
S 3 fort, signal continu durant 10 s
Page 41
Programme* Etat** Réglage
Programmation
P6Verrouillage S0 verrouillage (1 seul doigt) par ef
fleurement de $
S 1 verrouillage (3 doigts) par effleu
rement simultané de $ et de la touche + des 2 zones de cuisson de droite
P7Blocage de la mise en
marche
P8Saisie automatique S 0 désactivé
P10Miele|home
- uniquement pour appa­reils compatibles équipés d'un module de communi­cation -
* Les programmes non mentionnés ne sont pas disponibles.
** Le réglage effectué en usine est imprimé en caractères gras.
S0 activation manuelle du blocage
de la mise en marche
S 1 activation automatique du blo
cage de la mise en marche
S1 activé
S0 non disponible
S 1 déconnecté
S 2 connecté
§ connexion ou déconnexion en
cours (bande lumineuse de connexion)
-
-
-
41
Page 42
Que faire en cas de dérangement ?
... lorsqu'il fonctionne, le nouveau
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu'à des électriciens professionnels. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
-
plan de cuisson dégage des odeurs et de la vapeur ?
Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni à un mauvais raccordement ni à un dé faut de l'appareil et ne sont pas nuisi bles à la santé.
-
-
Que faire lorsque ...
... il est impossible d'enclencher le plan de cuisson ou les zones de cuisson ?
Vérifiez si
– le récipient de cuisson convient à
l'induction ;
– le verrouillage est activé.
Dans ce cas, désactivez-le (voir cha­pitre "Verrouillage") ;
– les fusibles de l'installation domes-
tique n'ont pas disjoncté.
Si le problème persiste, déconnectez l’appareil du réseau pendant environ 1 minute. Pour ce faire,
déclenchez le disjoncteur des fusi bles correspondants ou dévissez en tièrement les fusibles, ou
déclenchez le disjoncteur de protec tion FI (disjoncteur différentiel).
Si, après avoir remis en place les fusi bles ou le disjoncteur FI, vous ne par venez toujours pas à mettre l'appareil en service, appelez le service après-vente.
... il est possible d'enclencher le plan de cuisson et de procéder à des ré glages, mais les zones de cuisson ne chauffent pas ?
Vérifiez si l'appareil est réglé sur "Mode de démonstration" (voir chapitre "Pro­grammation").
... un ß apparaît à l’affichage d’une zone de cuisson ?
Vérifiez si
– la zone de cuisson n'est pas restée
enclenchée par mégarde bien qu'au cun récipient n'y ait été déposé ;
le récipient placé sur la zone de
-
-
-
cuisson convient bien à l’induction et est suffisamment grand (voir chapitre
­"Récipients de cuisson").
-
... l’une des zones de cuisson ou l’ensemble du plan de cuisson se dé clenche automatiquement ?
Le dispositif de déclenchement de sécurité ou la protection antisurchauffe a réagi (voir chapitres "Déclenchement de sécurité", "Protection antisur chauffe").
-
-
-
-
42
Page 43
Que faire en cas de dérangement ?
... l’une des défaillances suivantes se produit :
la fonction booster s'interrompt auto
matiquement prématurément ;
dans l'affichage de la zone de cuis
son clignote le niveau de puissance réglé, 10, 11 ou 12, en alternance avec un niveau de puissance infé rieur. Le niveau de puissance infé rieur est indiqué par le nombre de segments visibles dans la bague lu mineuse.
La protection antisurchauffe a réagi (voir chapitre "Protection antisur­chauffe").
... la cuisson ne démarre pas alors que la fonction de saisie automatique est enclenchée ?
Cela peut être dû au fait que
– de grandes quantités d'aliments ont
été mises à chauffer,
le récipient de cuisson conduit mal la chaleur.
Sélectionnez un niveau plus élevé pour la suite de la cuisson ou démarrez la cuisson au niveau de puissance maxi mal, puis réduisez la puissance ma nuellement.
-
-
-
-
-
-
... le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner une fois l’ap pareil éteint ?
­Il ne s'agit pas d'une défaillance ! Le ventilateur tourne jusqu'à ce que l'ap pareil ait refroidi, puis s'arrête automati quement.
... lorsque le plan de cuisson est éteint, l'affichage de la minuterie in dique des chiffres lumineux et ceux des zones de cuisson les lettres A, F ainsi que des chiffres lumineux ?
La "sensibilité" des touches sensitives s'est déréglée et n'a pu être automati­quement rétablie. Ce réglage doit être effectué manuellement (voir chapitre "Réglage des touches sensitives").
Si le problème devait persister, veuillez contacter le service après-vente.
... dans l'affichage des zones de cuis­son de gauche apparaît un F, dans celui des zones de cuisson de droite un E, et à l'affichage de la minuterie, des chiffres ?
Mettez le plan de cuisson hors tension pendant une minute environ.
Si le problème persiste après avoir re mis le plan de cuisson sous tension, contactez le service après-vente.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Accessoires disponibles en option
Les appareils Miele sont développés de sorte à fournir les meilleurs résultats possibles et à satisfaire sans compromis aux exigences des utilisateurs et ce, aussi longtemps que possible. Cependant, pour atteindre cet objectif, tous les fac teurs doivent être en parfaite harmonie. C'est pourquoi Miele a créé une gamme complète d'accessoires assortis de ma nière optimale aux appareils. Les produits d'entretien sont adaptés aux appareils concer nés.
-
-
-
Vous pouvez commander ces produits et bien d'autres en core sur Internet :
www.miele-shop.ch
Vous pouvez également les obtenir auprès du service après-vente Miele (voir au verso) et de votre revendeur Miele.
Récipients et ustensiles de cuisson
Wok
Plat à rôtir
Produits d'entretien
Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml
Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les résidus d'aluminium.
Chiffon microfibres polyvalent
Elimine les marques de doigts et les petites salissures.
-
44
Page 45
Système Miele|home
Les appareils électroménagers compatibles utilisent pour la communication avec les appareils d'affichage Miele|home (par ex. SuperVision, InfoControl) le réseau électrique domes tique 230 volts comme ligne de transfert des données (tech nique Powerline). Ainsi, vous pouvez consulter à tout moment à l'écran des informations concernant votre appareil électro ménager telles que l'état de fonctionnement, les messages d'erreur, etc.
Le système Miele|home vous offre en outre la possibilité d'établir une connexion entre certaines hottes aspirantes et certains plans de cuisson (Con{ctivity). La hotte réagit alors automatiquement aux réglages effectués sur le plan de cuisson et commande le niveau de puissance ainsi que l'éclairage.
Pour pouvoir profiter de ces possibilités, votre appareil doit être équipé ultérieurement d'un module de communication.
Vous trouverez des informations détaillées sur le système Miele{home sur Internet à l'adresse www.miele.ch.
XKM 2000 KM
Accessoires disponibles en option
-
-
-
InfoControl
Module de communication, accessoires nécessaires à l'en­castrement inclus
Appareil d'affichage avec station de base et partie mobile
45
Page 46
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Il y a lieu de s'assurer que le câble Pour éviter d'endommager l’appa reil, celui-ci ne doit être encastré qu’après le montage des armoires supérieures et de la hotte aspirante.
-
~
d'alimentation secteur du plan de cuis son ne touche pas la tôle de fond après l'encastrement et qu'il n'est soumis à aucune contrainte mécanique.
-
Les placages et revêtements du
~
plan de travail doivent être réalisés avec une colle thermorésistante (100 °C) pour qu'ils ne risquent pas de se décoller ni de se déformer. Les baguettes de bordure murale doi vent résister à la chaleur.
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta­tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes­sionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
L'encastrement du plan de cuisson
~
au-dessus de réfrigérateurs, congéla­teurs, lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge n'est pas autorisé.
Ce plan de cuisson ne peut être en
~
castré qu'au-dessus de cuisinières et de fours équipés d'un système de re froidissement des vapeurs.
-
-
Il convient de respecter scrupuleu
~
sement les distances de sécurité men tionnées aux pages suivantes.
N'utilisez pas de produit d'étanchéi
~
té pour joints, sauf si cela est expressé ment indiqué. La bande d'étanchéité de l'appareil assure une étanchéité suf fisante par rapport au plan de travail (voir chapitre "Indications d'ordre géné ral concernant l'encastrement").
Toutes les cotes sont en mm.
-
-
-
-
-
-
-
46
Page 47
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distances de sécurité au-des
-
sus de l'appareil
Il convient de respecter la distance de sécurité indiquée par le fabricant de la hotte entre l'appareil et une hotte aspi­rante installée au-dessus de celui-ci. En l'absence d'indications du fabricant de la hotte ou si l'élément installé au-dessus de l'appareil est réalisé dans des matériaux facilement inflammables (p. ex. un élément suspendu), la dis­tance de sécurité doit être d'au moins 760 mm.
Si, pour différents appareils placés au-dessous d'une hotte aspirante, p. ex. un wok et un plan de cuisson électrique, les distances de sécurité fi gurant dans le mode d'emploi diffèrent de celles mentionnées dans les instruc tions de montage, choisissez toujours la plus grande des deux.
-
-
47
Page 48
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité au-dessus de l'appareil
Lors de l'encastrement d'un plan de cuisson, une armoire, une paroi ou un mur de n'importe quelle hauteur peut se trouver sur l'un des côtés et contre la face arrière de l'appareil, alors que de l'autre côté, il ne doit y avoir aucun meuble ni aucun appareil plus haut que le plan de cuisson (voir schémas).
Non autorisé !
Il convient de respecter au minimum les distances de sécurité suivantes :
– 50 mm à droite ou à gauche entre la
découpe du plan de travail et le meuble voisin (p. ex. une armoire haute).
– 50 mm entre la découpe du plan de
travail et la paroi arrière.
48
Fortement recommandé !
Non recommandé !
Page 49
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité au-dessous de l'appareil
Pour garantir une ventilation adéquate de l'appareil, il est indispensable d'as surer un écart minimal entre la partie in férieure de celui-ci et un four, un fond intermédiaire ou un tiroir.
-
-
La distance minimale entre le bord infé rieur du plan de cuisson et
le bord supérieur du four doit être de
15 mm ;
le bord supérieur du fond intermé
diaire doit être de 15 mm. Il faut pré voir à l'arrière une fente d'aération de 10 mm pour le passage du câble d'alimentation secteur ;
– le fond du tiroir doit être de 75 mm.
-
-
-
49
Page 50
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité en cas de revêtement de niche
Une distance minimale de 50 mm doit être respectée entre le revêtement de la niche et la découpe dans le plan de travail. Cet écart n’est nécessaire que lorsque le matériau du revêtement de la niche est fait de bois ou d'un quelconque autre matériau inflammable. Avec des matériaux non inflammables (métal, carreaux de céramique ou matériau équivalent), cette cote peut être réduite de l’épaisseur du matériau du revêtement de la niche. Des températures élevées peuvent entraîner une détérioration ou une modification des matériaux.
Plans de cuisson affleurants Plans de cuisson avec cadre et à facettes
a Mur
b Revêtement de niche
c Baguette de bordure murale
d Plan de travail
e Découpe dans le plan de travail
f Distance minimale de 50 mm
50
Page 51
Cotes d'encastrement
KM 5987
Plans de cuisson affleurants
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'installation du câble
d'alimentation secteur
d Fraisage étagé pour plans de travail
en pierre naturelle
e Câble d'alimentation secteur,
L = 1440 mm
Dimensions de découpe d'un plan de travail en pierre naturelle. Veuillez absolument vous référer aux schémas détaillés !
51
Page 52
Plans de cuisson affleurants
KM 5997
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'installation du câble
d'alimentation secteur
d Fraisage étagé pour plans de travail
en pierre naturelle
e Câble d'alimentation secteur,
L = 1440 mm
52
f Raccordement Miele|home
Dimensions de découpe d'un plan de travail en pierre naturelle. Veuillez absolument vous référer aux schémas détaillés !
Page 53
Plans de cuisson affleurants
Encastrement
Un plan de cuisson affleurant ne doit être encastré que dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), carrelé ou en bois massif. D'autres matériaux tels que le corian et l'askilan ne conviennent pas.
Pour l'encastrement, il est néces saire de disposer d'une armoire basse de 1000 mm de large.
En cas d'installation de Miele{home / Con{ctivity,il convient de procéder à l'adaptation du plan de cuisson et au raccorde­ment du module de communication avant l'encastrement. Voir les instructions de montage et d'installation Miele|home / Con|ctivity XKM 2000 KM.
Une fois encastré, le plan de cuis­son doit être accessible par le des­sous pour que les travaux de main tenance puissent être effectués sans devoir enlever le produit d'étanchéi té pour joints.
Le plan de cuisson
se place directement dans un plan
de travail en pierre naturelle fraisée en conséquence ;
se fixe dans la découpe d'un plan de
travail en bois massif / carrelé à l'aide de baguettes de bois. Ces ba guettes doivent être prévues lors de
-
-
-
l'agencement de la cuisine et ne font pas partie de la livraison.
-
53
Page 54
Plans de cuisson affleurants
Découpe du plan de travail et pose du plan de cuisson
Plan de travail en pierre naturelle
e Plan de travail
f Plan de cuisson
g Largeur du joint
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon les schémas.
Faites passer le câble d'alimentation
^
secteur du plan de cuisson à travers la découpe en le dirigeant vers le bas.
Placez le plan de cuisson f dans la
^
découpe et centrez-le.
Raccordez le plan de cuisson au ré
^
seau électrique.
Vérifiez que le plan de cuisson fonc
^
tionne correctement.
^ Obturez le joint restant g avec un
produit d’étanchéité au silicone résis­tant à la chaleur (à 160 °C au moins).
Utilisez uniquement un produit d'étanchéité au silicone conçu pour la pierre naturelle et respectez les consignes du fabricant du produit d'étanchéité pour joints.
-
-
La plaque de vitrocéramique et la dé coupe du plan de travail étant soumi ses à une certaine tolérance de cote, la largeur du joint g peut varier (1 mm min.).
54
-
-
Page 55
Plans de cuisson affleurants
Plan de travail en bois massif ou carrelé
a Baguettes en bois de 7,5 mm
(non comprises dans les fournitures)
e Plan de travail
f Plan de cuisson
g Largeur du joint
La plaque de vitrocéramique et la dé­coupe du plan de travail étant soumi ses à une certaine tolérance de cote, la largeur du joint g peut varier (1 mm min.).
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon les schémas.
Fixez les baguettes de bois a 7mm
^
au-dessous de l'arête supérieure du plan de travail (voir schéma).
Faites passer le câble d'alimentation
^
secteur du plan de cuisson à travers la découpe en le dirigeant vers le bas.
Placez le plan de cuisson f dans la
^
découpe et centrez-le.
Raccordez le plan de cuisson au ré
^
seau électrique.
^ Vérifiez que le plan de cuisson fonc-
tionne correctement.
^ Obturez le joint restant g avec un
produit d’étanchéité au silicone résis­tant à la chaleur (à 160 °C au moins).
Respectez les consignes du fabri­cant du produit d'étanchéité pour joints au silicone.
-
Avec des carreaux en pierre natu relle, utilisez exclusivement un pro duit d'étanchéité au silicone conçu pour la pierre naturelle.
-
-
-
55
Page 56
Branchement électrique
Pour brancher l'appareil au réseau électrique et changer le câble d'alimen tation secteur, veuillez faire appel à un électricien professionnel agréé qui connaît parfaitement et respecte scru puleusement les prescriptions locales en vigueur et les directives complé mentaires édictées par les fournisseurs locaux d'électricité.
Le fabricant fait remarquer qu'il ne sera en aucun cas responsable de dommages directs ou indirects dé coulant d'un encastrement non réali sé dans les règles de l'art ou d'un branchement incorrect.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre défectueux ou manquant sur l'installation (en cas d'électrocution, par exemple).
La protection contre tout contact avec les pièces sous tension doit, après le montage, être assurée.
-
-
-
Puissance totale
­Voir la plaque signalétique
Raccordement et fusibles
Les données de raccordement néces saires se trouvent sur la plaque signa létique. Ces données doivent impérativement concorder avec celles du réseau.
Tension réseau AC 230V/50Hz disjoncteur de surintensité 16 A caractéristique de déclenchement
­typeBouC
Les possibilités de raccordement figu­rent sur le schéma de raccordement.
Disjoncteur différentiel
Pour accroître la sécurité, il est recom­mandé de monter en amont de l'appa­reil un disjoncteur de protection FI à courant de déclenchement de 30 mA. Un fusible ß 100 mA pourrait entraîner le déclenchement du disjoncteur FI en cas de non-utilisation prolongée.
-
-
56
Dispositifs de coupure
Cet appareil doit pouvoir être séparé du secteur par un dispositif de sec tionnement omnipôles (appareil cou pé, les contacts doivent présenter un écart minimum de 3mm). Les disposi tifs de coupure sont des disjoncteurs de surintensité et des disjoncteurs de protection.
-
-
-
Page 57
Branchement électrique
Déconnexion du réseau
Si le circuit électrique de l'appareil doit être séparé du réseau, procédez de la façon suivante, selon l'installation dans le circuit de distribution :
fusibles de protection
enlevez entièrement les fusibles des porte-fusibles, ou :
disjoncteurs à vis
pressez le bouton de contrôle (rouge) jusqu'à ce que le bouton mé dian (noir) sorte, ou :
disjoncteurs intégrés
(interrupteurs de protection minimum type B ou C !) : faites basculer le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou bien :
disjoncteur de protection FI
(disjoncteur différentiel) : faites passer l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou action nez la touche de contrôle.
Après la coupure, le réseau doit être protégé contre les remises sous ten sion.
-
Câble d'alimentation secteur
L'appareil doit être raccordé au réseau conformément au schéma de raccorde ment par un câble d'alimentation sec teur de type H 05 W-F (isolation par PVC) présentant une section transver sale appropriée.
Les possibilités de raccordement figu rent sur le schéma de raccordement.
La tension de raccordement admissible pour votre appareil et la puissance cor
-
respondante figurent sur la plaque si gnalétique.
Remplacement du câble d'alimenta­tion secteur
En cas de remplacement du câble d'alimentation secteur, il convient d'utili­ser uniquement un câble spécial de type H 05 W-F (isolation en PVC), dis­ponible auprès du fabricant ou du ser­vice après-vente. Le remplacement du câble d'alimenta tion secteur ne doit être effectué que par un électricien professionnel agréé qui connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les prescriptions lo cales en vigueur et les directives com
­plémentaires édictées par les fournis
seurs locaux d'électricité.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Les données de raccordement néces saires se trouvent sur la plaque signalé tique.
Le conducteur de terre doit être vis sé à la borne identifiée par un -.
-
-
-
57
Page 58
Branchement électrique
Schéma de raccordement
58
Page 59
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter le
Centre de service Miele :
Spreitenbach téléphone : 0 800 800 222
fax : 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de série de votre appareil au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Plaque signalétique
Veuillez coller ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du mo dèle correspond bien aux indications portées sur la page de titre du présent mode d’emploi.
-
59
Page 60
Toutes modifications réservées / 4508
M.-Nr. 07 267 791 / 03
Loading...