MIELE KM5993 User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Tables de cuisson vitrocéramiques avec induction KM 5987 KM 5993 KM 5997
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 267 530
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Table de cuisson ...................................................4
Bandeau de commande .............................................5
Affichage des zones de cuisson .......................................6
Affichage timer/mémoire .............................................6
Caractéristiques des zones de cuisson .................................7
Equipement spécial .................................................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................14
Avant la première utilisation........................................15
Premier nettoyage .................................................15
Mise en service ...................................................15
Ajustement automatique de la sensibilité des touches sensitives ............16
Induction........................................................17
Principe de l'induction ..............................................17
Bruits ...........................................................18
Ustensiles de cuisson ..............................................19
Commande ......................................................20
Touches sensitives ................................................20
Mise en marche ...................................................20
Plages de réglage .................................................21
Démarrage automatique ............................................22
Cuisson sans démarrage de cuisson automatique ........................23
Fonction booster ..................................................24
Maintenir au chaud ................................................26
Arrêt et affichage de chaleur résiduelle ................................27
Fonction timer et mémoire .........................................28
Timer ...........................................................28
Fonction mémoire .................................................30
Utiliser simultanément la fonction timer et la fonction mémoire ..............32
2
Table des matières
Dispositifs de sécurité.............................................33
Verrouillage / sécurité enfants ........................................33
Stop and Go......................................................34
Sécurité "oubli" ....................................................35
Protection anti-surchauffe ...........................................36
Nettoyage et entretien .............................................37
Programmation ..................................................39
Que faire si ... ...................................................42
Accessoires en option.............................................44
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................46
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées ..........................51
Cotes d'encastrement ..............................................51
Montage.........................................................52
Conseils de montage - généralités ....................................53
Plan de travail carrelé ..............................................53
Tables de cuisson affleurantes .....................................54
Cotes d'encastrement ..............................................54
Montage.........................................................56
Branchement électrique ...........................................59
Cordon d'alimentation ..............................................60
Schéma électrique.................................................61
Service après-vente, plaque signalétique .............................62
3
Description de l'appareil
Table de cuisson
ac Zones de cuisson avec TwinBooster
bde Zones de cuisson avec booster simple
4
Bandeau de commande
Touches sensitives
Description de l'appareil
a Réglage du niveau de puissance
b Booster
c Enclenchement du timer, passage d'une fonction à l'autre, sélection d'une zone
de cuisson
e Verrouillage
f Réglage du temps / sélection du programme mémoire
g MARCHE/ARRET de la table de cuisson
h Fonction mémoire
Diode
d Verrouillage
5
Description de l'appareil
Affichage des zones de cuisson
a Affichage :
0 = la zone de cuisson est prête à fonctionner ^ = maintien au chaud 1 à 12 = niveau de puissance I = booster I II = booster II # = chaleur résiduelle ß = récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction") F = message d'erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité") A = voyant démarrage de cuisson automatique en cas d'extension des
niveaux de puissance
P0 etc. = programme (voir chapitre "Programmation") S0 etc. = état (voir chapitre "Programmation")
b Voyant d'extension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation")
c Anneau lumineux : Le nombre de segments lumineux correspond au niveau de
puissance réglé (exception : Voir le chapitre "Mijotage automatique").
d Segment lumineux pour le booster
Affichage timer/mémoire
a Voyant de localisation des zones de cuisson, par exemple la table de cuisson
arrière droite
b Champ d'affichage de la durée/programme mémoire
00 à 99 = durée P1 à P5 = programme mémoire
c Voyant indiquant que l'emplacement de programme mémoire est occupé
d Voyant indicateur de demi-heure pour un temps de minuterie indépendante su
périeur à 99 minutes.
6
-
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
y 16 - 23 normal :
w 10 - 16 normal :
b 18 - 28 normal :
x 14 - 20 normal :
z 14 - 20 normal :
* Vous pouvez utiliser des casseroles de n'importe quel diamètre pourvu qu'il soit
compris dans la gamme définie.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau du ré-
cipient.
C en cm*
minimum à maximum
KM 5987 / KM 5993 / KM 5997
Puissance en Watts à 230 V**
avec booster I : avec booster II :
avec booster :
avec booster I : avec booster II :
avec booster :
avec booster :
Total : 11100
2300 3000 3700
1400 1800
2400 3000 3700
1850 2900
1850 2900
Equipement spécial
Les tables de cuisson portant le symbole < dans le coin en haut à gauche sont prééquipées pour le système Miele|home (voir chapitre "Accessoires en option").
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez cette notice d'utilisation et de montage avec attention avant de mettre votre appareil en service. Elle vous fournit des informations im portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de dété riorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
Cette table de cuisson est destinée
~
à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple
- dans les magasins, dans les bureaux ou autres environnements de travail similaires,
- dans les exploitations agricoles,
- à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Utilisez la table de cuisson exclusive ment dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats. Tous les autres types d'utilisation sont interdits. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisa­tion incorrecte, non conforme aux pres­criptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette table de cuisson en toute sécurité en raison de déficien­ces physiques, sensorielles ou menta les, de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher la table de cuisson ou mo difier des réglages, utilisez le verrouil lage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de la table de cuis son. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la table de cuisson sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doi­vent être conscients des risques en­courus en cas de mauvaise manipula­tion.
La table de cuisson chauffe beau-
~
coup pendant le fonctionnement et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisam­ment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
-
-
Veillez également à ce que les en
~
fants n’aient pas la possibilité de tou cher et renverser casseroles et poêles chaudes. Tournez les poignées de cas seroles sur le côté, au-dessus du plan de travail afin d'éviter tout risque de brûlure ou d'ébouillantage. Il existe des grilles de protection spéciales pour en fants, en vente dans le commerce. Ceci
­permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffoca tion ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
-
-
-
-
Ne rangez aucun objet pouvant inté
~
resser les enfants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de l’appareil. Ils pourraient être tentés de grimper sur l'appareil. Risque de brûlure !
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
table de cuisson n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson n’est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa tion domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher la table, compa-
~
rez impérativement les données de rac­cordement (tension et fréquence) figu­rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Utilisez uniquement la table de cuis
~
son encastrée afin que son bon fonc tionnement soit garanti.
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la table de cuisson. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner un fonctionnement anormal de la table de cuisson.
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par Miele. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî
­ner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels Miele décline toute res­ponsabilité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil n'est plus sous tension uni­quement si l'une des conditions suivan­tes sont remplies :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la table de cuisson est équipée
~
d'un module de communication, le mo dule de communication doit également être mis hors tension lors de l'installa tion, de l'entretien et des réparations de la table de cuisson.
La réparation de la table de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles rem­plissent les conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en-
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso­lation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente. Le remplacement doit être effectué par un électricien.
Ne branchez pas cette table de
~
cuisson avec une rallonge ou une multi prise, qui ne garantissent pas la sécu rité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de fissure, fêlure ou éclat
~
dans la plaque vitrocéramique, ne fai tes pas fonctionner la table, arrêtez-la tout de suite. Débranchez-la de l'ali mentation électrique. Sinon vous en courrez un risque d'électrocution !
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation et installation
-
Pour les personnes qui ont un stimu
~
lateur cardiaque : l'appareil génère un champ électroma gnétique de faible portée. Il est peu probable que le fonctionnement du sti mulateur cardiaque en soit perturbé. Veuillez cependant vous adresser en cas de doute au fabricant du stimula teur cardiaque ou à votre médecin.
Les objets avec élément magné
~
tique, tels que les cartes de crédit, les disquettes, les calculettes ne doivent pas être placés à proximité de l'appa reil. Leur fonctionnement pourrait être altéré.
L'appareil chauffe beaucoup pen-
~
dant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Lorsque les affichages de chaleur rési­duelle s'éteignent, il n'y a plus de dan­ger de brûlure.
Ne laissez pas l'appareil sans sur-
~
veillance pendant qu'il fonctionne !
-
Si vous faites chauffer des casseroles à vide, la vitrocéramique pourrait être abîmée. Dans ce cas, le fabricant se dégage de toute responsabilité. La graisse ou l'huile surchauffée peu vent prendre feu et occasionner un in cendie.
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte.
~
Les flammes peuvent y mettre le feu.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
comme repose-plats. Ne posez surtout pas d'objets métalli ques tels que couteaux, cuillères, four chettes, etc. Les objets métalliques ris quent de chauffer si l'appareil est en fonctionnement, est enclenché par inadvertance ou est encore chaud (risque de brûlure). Les autres objets peuvent en fonction du matériau fondre ou prendre feu. Les couvercles de casserole humides peuvent rester collés à la plaque par ef­fet ventouse. Arrêtez les zones de cuisson après utili­sation !
Ne recouvrez jamais la table de
~
cuisson d’un torchon ou d’une feuille de protection pour fours. Si elle est chaude, il y a risque d'incendie.
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique ni de feuille d'aluminium. Ce ma tériau fond à température élevée. Il y a en outre risque d'incendie.
-
-
-
-
Ne réchauffez pas de récipient fer
~
mé (boîte de conserve par ex.) avec la
­table de cuisson. La surpression pro voquée par le réchauffement pourrait faire exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N'utilisez que des poêles et casse
~
roles avec fond lisse. Les fonds de cas serole irréguliers raient la plaque vitro céramique.
Ne faites jamais chauffer de casse
~
role à vide sauf si le fabricant l'autorise expressément. La montée en tempéra
­ture en induction est très rapide, ce qui signifie que la température au fond de la casserole peut très vite atteindre la température d'inflammation des huiles et des graisses.
La table de cuisson doit toujours
~
être propre. Le sel, le sucre ou le sable provenant par exemple du nettoyage des légumes peuvent rayer la surface.
Ne déposez en aucun cas de cas
~
seroles ou poêles chaudes au niveau du bandeau de commande. Cela pour rait endommager la platine électronique placée dessous.
Prenez garde ne pas laisser tomber
~
des ustensiles de cuisson ou des ob jets sur la vitrocéramique. Même des objets légers (une salière, par ex.) peu vent provoquer des fissures dans la plaque.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si du sucre, des aliments contenant
~
du sucre, du plastique ou une feuille d'aluminium tombe sur la table de cuis son chaude, arrêtez la table de cuis son. Enlevez immédiatement ces pro duits de la table de cuisson pendant qu'ils sont chauds avec un grattoir pour verre. En refroidissant ils abîmeraient la plaque vitrocéramique. Attention, risque de brûlure ! Finissez de nettoyer la zone de cuisson une fois qu'elle a refroidi.
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité de l'appareil, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas en contact avec l'appareil en cours de fonctionnement. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Votre table de cuisson est équipée
~
d'un ventilateur. Si un tiroir est prévu sous l'appareil intégré, vérifiez que le contenu du tiroir est placé à distance suffisante de l'envers de la table de cuisson afin que l'aération soit assurée. Ne pas conserver d'objets pointus ou petits ni de papier dans ce tiroir. Ils pourraient rentrer ou être aspirés dans l'appareil par les fentes d'aération et abîmer le ventilateur ou entraver l'aéra tion.
S'ilyauntiroir sous la table de cuis
~
son, n'y rangez pas de bombes aérosol ou de liquides ou de matériau inflam mables. Les casiers à couverts doivent être en matériau thermorésistant.
-
-
-
Si vous rangez des objets en métal
~
sous la table de cuisson, ils peuvent chauffer en cas d'utilisation intensive et
­prolongée de l'appareil.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
N'utilisez surtout pas deux cassero
~
les en même temps sur une seule zone de cuisson ronde ou une zone pour plat à rôtir.
Si l'appareil est monté derrière la
~
porte d'un meuble, il ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ouverte. Fermez la porte du meuble une fois la table de cuisson arrêtée et les témoins de chaleur résiduelle éteints.
Si la table de cuisson est encastrée
~
au-dessus d'un four ou d'une cuisinière à pyrolyse, elle ne doit pas être en­clenchée pendant la pyrolyse sans quoi la sécurité antisurchauffe de la table de cuisson pourrait se déclencher (voir chapitre correspondant).
-
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res
­pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
14
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels autocollants et films de protection.
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil avec un tissu humide puis séchez-le.
N'utilisez pas de liquide vaisselle car il pourrait laisser des traces bleuâ tres sur la plaque vitrocéramique.
-
Mise en service
Tables de cuisson biseautées uni quement (avec bord en verre poli) : dans les premiers jours suivant le montage, une mince fente peut être détectée entre la table de cuisson et le plan de travail. Cette fente se ré duira au fur et à mesure des utilisa tions. La sécurité électrique de votre table de cuisson est néanmoins as surée.
Lorsque la table de cuisson est mise en service pour la première fois, une odeur se dégage et un peu de fumée peut sortir. L'odeur réduit rapidement au fur et à mesure des utilisations et disparaît.
Cette odeur et la fumée qui peut se dé­gager n'indiquent pas une anomalie de fonctionnement ou un mauvais bran­chement et ne sont pas nocifs pour la santé.
-
-
-
-
15
Avant la première utilisation
Ajustement automatique de la sensibilité des touches sensitives
Ajustement automatique
Afin que les touches sensitives fonc tionnent parfaitement, les capteurs cor respondants sont
automatiquement ajustés après l'en
clenchement de l'appareil ou après chaque interruption de l'alimentation électrique (panne de réseau). Pendant l'ajustement automatique, le voyant de verrouillage s'allume et la table de cuisson ne peut pas être mise en marche.
– adaptés en permanence aux varia-
tions des conditions ambiantes pen­dant le fonctionnement.
Si l'ajustement automatique n'a pas été effectué avec succès, un A s'allume dans les affichages de zone de cuisson avant gauche et droit et un F à l'arrière gauche. Des chiffres sont affichés dans l'affichage arrière droit et dans l'affi chage du timer/mémoire.
-
-
Ajustement manuel
Vérifiez qu'aucune lumière directe
^
(soleil ou lumière artificielle) ne tombe sur la table de cuisson. L'envi ronnement de la table de cuisson ne doit pas non plus être trop sombre ou être exposé à des variations de lu
­mière.
La table de cuisson et les touches
^
­sensitives doivent être parfaitement
dégagées. Enlevez les ustensiles de cuisine et nettoyez les salissures le cas échéant.
^ Mettez la table de cuisson hors ten-
sion pendant environ 1 minute.
Dès que vous remettez la table de cuis­son sous tension, l'électronique pro­cède au réglage de la sensibilité des touches sensitives.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
-
-
Dans ce cas, vous pouvez effectuer le réglage de la sensibilité vous-même.
16
Induction
Principe de l'induction
Une bobine à induction est placée sous chaque zone de cuisson. Cette bobine produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée. Ce lui-ci agit directement sur le fond de la casserole et le réchauffe. La zone de cuisson ne s'échauffe qu'indirectement, par la chaleur que dégage le fond de la casserole.
Les tables de cuisson à induction ne fonctionnent qu'avec les fonds de cas seroles à fond magnétisable (voir cha pitre "Vaisselle à utiliser").
L'induction tient automatiquement compte de la taille de l'ustensile posé, c'est à dire qu'elle n'est active que sur la surface couverte par la casserole.
La zone de cuisson ne s'active pas,
– si elle est enclenchée sans vaisselle
ou avec de la vaisselle inadaptée (vaisselle avec fond non magnéti­sable)
-
-
Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, ß s'éteint et vous pouvez poursuivre comme d'habitude.
Si aucune casserole ou une casserole
­inadaptée est posée, la zone de cuis son ou la table de cuisson est éteinte automatiquement après 3 minutes.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuil lères , etc. sur la table de cuisson. lls risquent de chauffer si l'appareil est en fonctionnement, est enclen ché par inadvertance ou est encore chaud (risque de brûlure).
Arrêtez les zones de cuisson après utilisation.
-
-
-
si le diamètre de la casserole posée est trop petit.
si le récipient de cuisson est enlevé de la zone de cuisson enclenchée.
Dans ce cas, le symbole ß clignote en alternance avec 0 ou le niveau de puis sance réglé en dernier dans l'affichage de la zone de cuisson concernée.
-
17
Induction
Bruits
Lors du fonctionnement d'une table de cuisson à induction, les bruits suivants peuvent résonner, en fonction du maté riau et de la forme du fond de la casse role :
Un bruit sourd en cas de puissance
élevée. Il faiblit ou disparaît dès que le niveau de puissance est réduit.
Des crépitements peuvent retentir
lorsqu'un fond est composé de plu sieurs matériaux (fond sandwich).
Des sifflements peuvent retentir si
plusieurs zones de cuisson reliées entre elles (voir chapitre "Fonction booster") fonctionnent en même temps et que des casseroles à fond composé de matériaux différents (par ex. fond sandwich) y sont po­sées.
– Un bruit de déclic peut se produire
avec les opérations de couplage électronique, en particulier à faible puissance.
Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé d'un ventilateur. S'il est utilisé de façon intensive, il s'enclenche avec un vrom
­bissement. Le ventilateur peut conti
­nuer à fonctionner après l'arrêt de la
table de cuisson.
-
-
-
18
Ustensiles de cuisson
Les ustensiles de cuisson appropriés peuvent être en :
inox avec fond magnétisable
acier émaillé
fonte
Induction
Déposez l'ustensile de cuisson au centre de la zone de cuisson. Si l'ustensile n'est posé que partiel lement sur la zone de cuisson, les poignées pourraient devenir brûlan tes.
-
-
Les ustensiles de cuisson non appro priés sont :
inox avec fond non magnétisable
aluminium, cuivre
verre, céramique, faïence
Si vous n'être pas sûr que votre casse­role convient à l'induction, prenez un ai­mant et approchez-le du fond de la casserole. S'il reste accroché au fond de la casserole, celle-ci convient.
Veuillez noter que les particularités d'utilisation du fond de la casserole peuvent influer sur la régularité du ré­sultat de cuisson.
Pour exploiter l'énergie de votre zone de cuisson, vous devez sélectionner la taille du récipient de manière à ce qu'elle soit comprise entre le cercle in térieur et extérieur. Si le récipient est plus petit que le cercle intérieur, il peut arriver que l'induction ne fonctionne pas. La zone de cuisson réagit comme si aucune casserole n'était posée.
-
-
Conseil d'économie d'énergie
Cuisez vos aliments tant que possible dans des casseroles ou poêles couver tes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte.
à découvert sous un couvercle
-
Souvent, c'est le diamètre maximal ou le diamètre supérieur de la casserole ou de la poêle qui est indiqué. C'est ce pendant le diamètre du fond (souvent plus petit) qui importe.
-
19
Commande
Touches sensitives
Le bandeau de commande de votre table de cuisson vitrocéramique est équipé de touches sensitives électroni ques. Celles-ci réagissent au contact du doigt. Pour commander une zone de cuisson, il suffit d'effleurer la touche sensitive correspondante. L'activation de la touche sensitive est confirmée par un signal sonore.
Effleurez la touche souhaitée avec le doigt tendu. Faites attention à ne pas effleurer les touches voisines. Le bandeau de commande doit être propre et non encombré par des ob jets. Dans le cas contraire, les tou ches sensitives ne réagissent pas ou s'enclenchent et se déclenchent de façon intempestive, la table de cuisson peut même être arrêtée au tomatiquement (voir chapitre "Dispo sitif de coupure de sécurité"). Ne posez surtout pas de casseroles chaudes sur les touches sensitives. Cela pourrait endommager la platine électronique placée dessous.
20
-
-
Mise en marche
Vous devez d'abord mettre en marche la table de cuisson pour pouvoir en clencher la zone de cuisson de votre
­choix.
Ne laissez pas l'appareil sans sur veillance pendant qu'il fonctionne !
Enclencher la table de cuisson
Effleurez la touche sensitive
^
MARCHE/ARRETs.
Dans les affichages de toutes les zones de cuisson, un 0 s'affiche, 00 s'affiche dans l'affichage timer/mémoire. Si au­cune touche n'est activée, la table de cuisson est mise hors tension automati­quement par mesure de sécurité après quelques secondes.
Enclencher la zone de cuisson
^ Réglez le niveau de puissance sou-
haité entre 1 et 12 ou le maintien au chaud en effleurant les touches sen sitives - ou +.
Si vous commencez avec la touche -, vous sélectionnez la cuisson avec dé marrage automatique (voir chapitre
­"Démarrage automatique"). Si vous
commencez avec la touche +, vous sé lectionnez la cuisson sans démarrage automatique (voir chapitre "Démarrage automatique").
-
Si vous souhaitez enclencher une autre zone de cuisson dont le 0 est déjà éteint, effleurez brièvement la touche ­ou + une fois. Le 0 est affiché et vous pouvez sélectionner un niveau de puis sance (avec ou sans démarrage auto matique).
-
-
-
-
-
-
-
Loading...
+ 44 hidden pages