Miele KM 5993 Operating instructions [es]

Instrucciones de operación e instala ción
Parrilla vitrocerámica de inducción
-
KM 5993
Para prevenir accidentes y daños a la parrilla, lea este instructivo
de instalarla o usarla.
es-MX
M.-Nr. 09 398 290
Indice
Advertencias e instrucciones de seguridad ............................4
Guía del aparato..................................................10
Parrilla ..........................................................10
Panel de control...................................................11
Pantalla de la zona de cocción .......................................12
Pantalla Cronómetro-/Memoria .......................................12
Datos de la zona de cocción.........................................13
Antes del primer uso ..............................................14
Primera limpieza ..................................................14
Puesta en funcionamiento. ..........................................14
Ajuste de los sensores .............................................15
Sistema de inducción .............................................16
Funcionamiento ...................................................16
Ruidos ..........................................................17
Batería de cocina..................................................18
Operación .......................................................19
Interruptores sensores..............................................19
Encendido .......................................................19
Niveles de potencia ................................................20
Inicio automático de cocción.........................................21
Cocción sin inicio automático ........................................22
Función del reforzador..............................................23
Mantenimiento de calor .............................................25
Apagado del aparato e indicación de calor residual ......................26
Consejos para el ahorro de energía..................................27
Función Cronómetro y Memoria.....................................28
Cronómetro ......................................................28
Función Memoria ..................................................30
Uso simultáneo de las funciones Cronómetro y Memoria ...................32
2
Indice
Funciones de seguridad ...........................................33
Bloqueo de seguridad / Bloqueo del sistema ............................33
Stop and Go......................................................34
Apagado automático de seguridad....................................35
Protección contra sobrecalentamiento .................................36
Limpieza y cuidado ...............................................37
Programación....................................................39
Investigación de averías ..........................................42
Servicio posterior a la venta ........................................44
Instrucciones de instalación........................................45
Instrucciones de Seguridad para la instalación ........................46
Dimensiones de la instalación ......................................51
instalación ......................................................52
Consejo sobre los materiales de sellado................................53
Conexión eléctrica ................................................54
Ayude a proteger nuestro ambiente .................................55
3
Advertencias e instrucciones de seguridad
Empleo correcto
Esta parrilla cumple con todos los códigos y reglamentos en materia de seguridad .
Esta parrilla está concebida para
~
uso doméstico solamente y en entornos de trabajo similares, como por ejemplo
A fin de prevenir riesgos de acci dentes y daños al aparato: lea detenidamente las instrucciones antes de realizar la instalación y an tes de usar la parrilla por primera vez.
Observe las notas importantes so bre la instalación, seguridad, funcio namiento y cuidado del aparato. De este modo se evitarán las lesiones personales y los daños al aparato.
Conserve este instructivo sobre el funcionamiento en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario.
-
-
establecimientos comerciales, ofici
nas y entornos laborales similares, en propiedades agrícolas,
­por clientes de hoteles, moteles, ser
vicios de alojamiento y desayuno y otros entornos residenciales por el estilo.
­Use la parrilla de cocción única
~
mente en lugares domésticos para la preparación de comidas y para mante­nerlas calientes. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización. Miele no se hace responsa­ble de daños provocados por el uso in­debido o incorrecto del aparato.
Esta parrilla no está diseñada para
~
uso al aire libre.
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimien to no estén en condiciones de manejar la parrilla de una forma segura, no po drán hacer uso de la misma sin la su pervisión o instrucciones de una perso na responsable.
-
-
-
-
-
-
-
4
Advertencias e instrucciones de seguridad
Niños
Use el bloqueo de seguridad para
~
asegurarse de que los niños sin super visión de un adulto no puedan encen der la parrilla o cambiar los valores de ajustes establecidos.
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca de la parrilla. Nunca permita que los niños jueguen con el aparato.
Los niños pueden usar la parrilla
~
solo si han recibido las indicaciones suficientes para poder hacerlo de for ma segura. En esos casos los niños de­ben ser capaces de reconocer los po­sibles riesgos de un manejo incorrecto.
La parrilla se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo después de apagarla. No deje que los niños se acerquen al aparato hasta que éste se haya enfriado. Peligro de sufrir quemaduras.
-
-
Cerciórese de que los niños no tie
~
nen posibilidad de agarrar y volcar los utensilios que estén en la parrilla. Los
­mangos de ollas y sartenes SIEMPRE
deben orientarse hacia atrás y no so bresalir por encima de la parrilla para que no los agarren los niños. De esta manera disminuye el riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras. A través de su distribuidor puede obtener una rejilla de protección especial para ni ños, la cual le ayudará a reducir dichos riesgos.
Los componentes del embalaje (p.
~
ej., plásticos, poliestireno) pueden constituir un peligro para los niños ya que pueden asfixiarse. Verifique que el material del empaque se deseche de manera segura y lejos del alcance de los niños.
-
-
-
No guarde objetos que llamen la
~
atención de los niños en lugares situa dos encima o detrás de la parrilla. Esto animaría a los niños a subirse al apara to. ¡Existe el peligro de sufrir quemadu ras!
-
-
-
5
Advertencias e instrucciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes de instalar la parrilla, realice
~
una revisión visual para asegurarse de que no esté dañada. No use un aparato que esté dañado. Un aparato dañado es peligroso y representa un riesgo de accidentes.
La seguridad eléctrica de la parrilla
~
solo queda garantizada cuando se co necta a un sistema de puesta a tierra instalado conforme a los reglamentos de seguridad vigentes. Es imprescindi ble que se cumpla este requisito bási co de seguridad. En caso de duda, llame a un técnico autorizado para que revise el sistema eléctrico. Miele no se hace responsable de daños provocados por un sistema deficiente de puesta a tierra (por ejem­plo, descarga eléctrica).
Antes de conectar la parrilla, verifi-
~
que que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspondan al suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar daños al aparato. Si existe algu na duda consulte a un electricista califi cado.
Para garantizar un funcionamiento
~
correcto, no utilice la parrilla antes de montarla.
-
-
-
Bajo ninguna circunstancia abra la
~
carcasa de la parrilla de cocción.
El contacto con los cables eléctricos o cualquier modificación que se realice en la instalación eléctrica o mecánica, puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la parrilla.
Los trabajos de instalación, repara
~
ción y mantenimiento, deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado por Miele.
­La realización incorrecta de trabajos de
instalación, mantenimiento y reparación por personas no calificadas, puede conllevar graves peligros para el usua­rio de los que Miele no se hará respon­sable.
Antes de realizar la instalación o ta-
~
reas de mantenimiento, desconecte la parrilla del suministro de corriente. Queda desconectada totalmente de la red eléctrica solo cuando se cumple una de las siguientes condiciones:
se ha botado el disyuntor de la insta lación eléctrica de la vivienda,
se ha retirado totalmente el fusible
­de tapón de la vivienda,
se ha desenchufado el cable de co nexión del aparato.
-
-
-
6
Advertencias e instrucciones de seguridad
Si la parrilla está equipada con un
~
módulo de comunicación, entonces este también deberá desconectarse del suminstro de energía antes de reali zar los trabajos de instalación, manteni miento y reparación.
Durante el periodo de garantía, las
~
reparaciones de la parrilla sólo deben ser realizadas por un técnico autoriza do por Miele; de no cumplirse este re quisito, se extinguirán las pretensiones de garantía para futuros daños.
Los componentes defectuosos sólo
~
deben ser reemplazados con repues tos Miele originales. Únicamente con estas piezas Miele puede garantizar la seguridad del aparato.
En el caso de que el cable de cone-
~
xión a la red esté dañado, un técnico electricista deberá sustituirlo por un ca­ble eléctrico especial del tipo H 05 VV-F (con aislamiento de PVC), que puede adquirirse a través de Miele o del Servicio Técnico.
No conecte la parrilla a la red eléc
~
trica a través de dispositivos de varios enchufes o cables de extensión, ya que éstos no garantizan la seguridad nece saria del aparato (p. ej., peligro de so brecalentamiento).
Si detectase roturas, rajas o grietas
~
en la superficie de la parrilla, apáguela de inmediato y no la vuelva a poner en funcionamiento. Desconecte el aparato del suministro de corriente eléctrica, de lo contrario existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
-
-
-
-
-
Empleo correcto
Solo para personas con marcapa
~
sos:
-
tengan en cuenta que se crea un cam
-
po electromagnético en las inmediacio nes de la parrilla cuando está encendi da. No es probable que esto afecte el marcapaso. Sin embargo, si tiene alguna duda, co muníquese con el fabricante del dispo sitivo o con su médico.
Mantenga los artículos imantados,
~
por ejemplo, tarjetas de crédito, discos informáticos, calculadoras, etc., aleja dos de la parrilla mientras esté funcio­nando. De lo contrario se podría alterar el funcionamiento de estos objetos.
La parrilla se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo después de apagarla. Únicamente cuando se apaga la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peli­gro de sufrir quemaduras.
En ningún caso deje de vigilar el
~
aparato durante su funcionamiento. Los utensilios cuyo contenido se seca por la ebullición y se sobrecalientan,
-
pueden provocar daños en la vitrocerá mica, de los que Miele no se responsa bilizará. La grasa o el aceite sobrecalentado pueden inflamarse y provocar un incen dio.
En caso de que se incendiase la
~
grasa o el aceite caliente, no intente JAMÁS apagar el fuego con agua. Tra te de sofocar el fuego, p. ej., con la tapa de una olla, con un paño húmedo o similar.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e instrucciones de seguridad
Al trabajar con el aparato caliente,
~
protéjase las manos con guantes ter moaislantes, agarraderas, etc. Cerció rese de que las agarraderas no estén mojadas o húmedas; de lo contrario, aumentará la conductividad del calor pudiendo provocar escaldaduras o quemaduras.
No flamee debajo de una campana
~
extractora. Las llamas podrían incen diarla.
No utilice la parrilla para depositar
~
objetos. Sobre todo, no coloque cubiertos u otros objetos metálicos sobre la parrilla. Si el aparato está conectado, se ha co­nectado de manera involuntaria o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los objetos metálicos y produzcan quemaduras.
Otro tipo de objetos depositados pue-
den comenzar a fundirse o a arder.
Las tapas húmedas pueden quedarse
pegadas a las ollas.
Siempre apague las zonas de cocción
después de cada uso.
-
-
-
NO use el aparato para calentar re
~
cipientes cerrados, p. ej., latas de ali mentos. Debido a la sobrepresión que se genera, los recipientes o latas po drían explotar, lo que supondría peligro de sufrir lesiones y escaldaduras.
Solo use ollas y sartenes con base
~
plana. Las bases de ollas o sartenes ásperas rallan la superficie vitrocerámi ca.
Nunca caliente recipientes sin con
~
tenido, a no ser que el fabricante de los mismos permita expresamente esta uti lización. Debido al rápido calentamien to de la inducción, la temperatura en la base de los recipientes de cocción po­dría alcanzar la temperatura de auto­combustión de aceites o grasas.
Mantenga la parrilla limpia. Los gra-
~
nos de sal, azúcar o arena (p. ej., de la­var la verdura) pueden causar rayones.
No coloque jamás utensilios de coc-
~
ción calientes cerca del panel de con­trol. Esto podría dañar el sistema eléc trico subyacente.
-
-
-
-
-
-
-
-
Nunca cubra el quemador con un
~
paño o un protector de papel aluminio para hornos. Si se encendiera inadver tidamente o si hay calor residual, existe el peligro de provocar un incendio.
No utilice cubiertos ni utensilios de
~
cocina de plástico ni de papel aluminio. Se derretirán a altas temperaturas. Existe también el peligro de provocar un incendio.
8
-
Evite que caigan objetos o utensilios
~
de cocción sobre la superficie vitroce rámica. Incluso los objetos ligeros (p. ej., un salero) pueden ocasionar grietas o roturas en la superficie vitro cerámica.
-
-
Advertencias e instrucciones de seguridad
Si caen azúcar, alimentos que con
~
tengan azúcar, plástico o papel de alu minio sobre la parrilla caliente, apague el aparato. Elimine estas sustancias in mediatamente, es decir, con la parrilla todavía aliente, utilizando un rascador para cristal, porque de lo contrario da ñarán la superficie vitrocerámica al en friarse. Tenga precaución para no quemarse. A continuación, limpie el aparato una vez se haya enfriado.
Si utiliza un electrodoméstico pe
~
queño, p. ej., una batidora de mano, tenga cuidado de que el cable eléctri­co del aparato no entre en contacto con la parrilla caliente. El aislamiento del cable podría dañarse. Existe el peli­gro de recibir una descarga eléctrica.
La parrilla se suministra con un ven-
~
tilador de refrigeración. Si se instala un cajón directamente debajo del aparato, asegúrese de que haya suficiente es­pacio entre el cajón, su contenido y la parte inferior del aparato para garanti zar suficiente ventilación. Este cajón no podrá contener objetos pequeños o puntiagudos ni papel.Estos objetos po drían penetrar o ser absorbidos hacia la carcasa del aparato a través de la ranura de ventilación, dañando el venti lador o el dispositivo de refrigeración.
Si hay un cajón debajo de la parrilla,
~
NO deberán almacenarse en él aeroso les, ni líquidos u otros materiales infla mables. Las bandejas para cubiertos que pudieran encontrarse en el cajón deberán ser de un material termorresis tente.
-
-
-
-
-
Tenga presente que los objetos me
~
tálicos contenidos en cajones bajo la
­parrilla, pueden calentarse si ésta se usa durante un largo periodo.
­Siempre caliente bien los alimentos.
~
Sólo con temperaturas suficientemente altas, y tiempos de cocción suficiente
-
mente largos, se eliminan los gérmenes de los alimentos.
Nunca utilice simultáneamente dos
~
recipientes de cocción sobre una mis ma zona de cocción o de asado.
Si la parrilla se empotró en un mue
~
ble con puerta, solo deberá utilizarse con la puerta del mueble abierta. Cierre la puerta solo una vez que el aparato esté desconectado y hayan desaparecido las indicaciones de calor residual.
Si la parrilla está sobre un horno con
~
pirólisis o una estufa, no la ponga en funcionamiento durante el proceso de pirólisis, ya que podría accionarse el mecanismo de protección contra so brecalentamiento de la parrilla (consul te la sección correspondiente).
-
Miele no se hace responsable de los
­daños ocasionados por no cumplir
con estas Advertencias e instruccio nes de seguridad.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Guía del aparato
Parrilla
ac Zonas de cocción con dos reforzadores bde Zonas de cocción con un reforzador
10
Panel de control
Interruptores sensores
Guía del aparato
a Para ajustar el nivel de potencia b Reforzador c Activar el cronómetro, cambio entre las funciones, selección de una zona de
cocción.
e Bloqueo de seguridad f Ajuste del tiempo / Selección de un programa de la Memoria g ENCENDER/APAGAR la parrilla h Función Memoria
Luz indicadora
d Bloqueo de seguridad
11
Guía del aparato
Pantalla de la zona de cocción
a Pantalla:
0 = La zona de cocción está lista para usarse 0 = Función de mantenimiento de calor 1 to 12 = Niveles de potencia # = Un reforzador I II = Dos reforzadores II # = Calor residual ß = Falta utensilio o no es apto (consulte la sección "Inducción") F = Anomalía (consulte "Apagado automático de seguridad") A = Inicio automático de cocción con niveles de potencia ampliados P0 etc. = Programa (consulte la sección "Programación") S0 = Estado (consulte la sección "Programación")
b Luz indicadora de los niveles de potencia ampliados (consulte la sección "Pro-
gramación")
c Aro luminoso: El número de segmentos iluminados equivale al nivel de poten-
cia ajustado (excepción: consulte la sección "Inicio automático de cocción")
d Segmento iluminado del reforzador
Pantalla Cronómetro-/Memoria
a Luz indicadora de la asignación de las zonas de cocción, p. ej., zona de coc
ción posterior derecha
b Pantalla para el Tiempo/programa de la Memoria
00 a 99 = Tiempo P1 a P5 = Programa de la Memoria
c Luz indicadora del programa de la Memoria seleccionado d Luz indicadora para intervalos de media hora con un aviso de más de 99 minu
tos
12
-
-
Datos de la zona de cocción
Guía del aparato
Zona de cocción
y 16 - 23 normal:
w 10 - 16 normal:
b 18 - 28 normal:
x 14 - 20 normal:
z 14 - 20 normal:
* Dentro del rango indicado pueden utilizarse utensilios con base de cualquier
diámetro.
** La potencia especificada podrá variar según el tamaño y material de los utensi-
lios.
C mínimo a máximo en
cm*
Potencia nominal en watts (W)
2 300 con un reforzador I: con dos reforzadores II:
con reforzador:
con un reforzador I: con dos reforzadores II:
con reforzador:
con reforzador: Total: 11 100
3 000
3 700
1 400
1 800
2 300
3 000
3 700
1 850
2 900
1 850
2 900
13
Antes del primer uso
Lea la sección sobre la "Placa de infor mación" y pegue la placa, la cual se in cluye con los documentos del aparato, en el lugar especificado en la sección "Servicio Técnico".
Primera limpieza
Retire las láminas protectoras o etique tas.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, límpielo con un paño húmedo y, a continuación, séquelo.
Puesta en funcionamiento.
-
­Solo para parrillas con bisel (con bor
de de vidrio esmerilado):
los primeros días después de la ins talación puede verse aún una peque ña ranura entre la parrilla y la cubier ta. Dicha ranura se reducirá con el
-
transcurso del tiempo. La seguridad eléctrica de la parrilla está garantiza da en todo momento a pesar de esa pequeña ranura.
Cuando el aparato se ponga en funcio namiento por primera vez, puede pro ducirse un olor y es posible que se for­me vapor. El olor disminuye con el transcurso del tiempo y acaba desapa­reciendo.
El olor, así como el posible vapor pro­ducido, no indican que el aparato esté conectado incorrectamente o que pre­sente algún defecto, ni son perjudicia­les para la salud.
-
-
-
-
-
-
-
14
Antes del primer uso
Ajuste de los sensores
Ajuste automático
Para que el funcionamiento correcto de los sensores quede garantizado en todo momento, los sensores
correspondientes se ajustan de nue
vo tras la conexión de la parrilla y después de cada interrupción de la alimentación de corriente, p. ej., tras un corte eléctrico. Durante el ajuste automático se ilu mina la luz indicadora del bloqueo y no puede encenderse la parrilla.
– durante el funcionamiento se ajustan
continuamente a las condiciones del entorno variables.
Si no se puede realizar el ajuste auto­mático, se iluminará una A en la panta­lla de la zona de cocción delantera iz­quierda y derecha y una F en la panta­lla de la zona de cocción trasera iz­quierda. Se iluminan unos dígitos en la pantalla de la zona de cocción trasera derecha y en la pantalla Cronóme tro/Memoria.
-
-
Ajuste manual
Primero procure que la parrilla no
^
esté expuesta a luz directa (luz solar o artificial). También es imprescindi ble que no se encuentre en un entor no demasiado oscuro y que el esta do de la luz no varíe constantemente.
­Asegúrese de que nada cubra la pa
^
rrilla completa ni los sensores. Retire todo los recipientes y limpie los posi bles restos acumulados en la parrilla.
Desconecte la parrilla de la corriente
^
durante 1 minuto aproximadamente.
Vuelva a conectar la parrilla. La unidad electrónica ajustará de nuevo la sensi­bilidad de los sensores.
Si el problema persiste, llame al Servi­cio Técnico.
-
-
-
-
-
En este caso, el ajuste podrá realizarse manualmente.
15
Sistema de inducción
Funcionamiento
Bajo cada zona de cocción por induc ción se encuentra una bobina de au toinducción. Cuando se enciende la zona de cocción, esta bobina crea un campo magnético que impacta directa mente en la base de la olla/cacerola y la calienta. La zona de cocción se ca lienta indirectamente solo con el calor que emite la olla/cacerola.
Las zonas de cocción con inducción solo funcionan cuando se colocan so bre las mismas utensilios con base imantable (consulte la sección "Batería de cocina").
La inducción tiene en cuenta automáti­camente el tamaño de los utensilios que se usan; es decir, funciona única­mente en la zona de la parrilla cubierta por la base del utensilio.
La zona de cocción no funcionará: – si no se coloca un utensilio sobre la
misma o se usa un utensilio inade­cuado (con base sin componentes imantables)
-
-
-
Si se coloca un utensilio adecuado so bre la zona de cocción en menos de 3
­minutos, el símbolo ß se apagará y us
ted podrá continuar cocinando normal mente.
Si no se usa un utensilio o se usa uno
­inadecuado, la zona de cocción se apagará automáticamente después de 3 minutos.
NO use la parrilla para colocar cu biertos u otros objetos metálicos. Si el aparato está conectado, se ha co nectado de manera involuntaria o si hay calor residual, existe el riesgo de que estos objetos se calienten (peligro de que se produzcan que­maduras).
Siempre apague las zonas de coc­ción después de usarlas.
-
-
-
-
-
si el diámetro del utensilio es dema siado pequeño;
si el utensilio se retira de una zona de cocción encendida.
En esos casos, el símbolo ß parpadea rá de forma alterna en la pantalla de la zona de cocción correspondiente con 0 o el último nivel de potencia ajustado.
16
-
-
Sistema de inducción
Ruidos
Durante el funcionamiento de una zona de cocción de inducción, pueden ge nerarse los siguientes ruidos en los re cipientes, dependiendo del material y de la forma de la base:
Pueden producirse ronroneos a altos
niveles de potencia. Estos ronroneos se suavizan o desaparecen cuando se disminuye el nivel de potencia.
Pueden producirse crepitaciones en
los recipientes que tengan la base de diferentes materiales (p. ej., de base superpuesta).
– Pueden producirse silbidos, si las
zonas de cocción conectadas (con­sulte la sección "Función del reforza­dor") están funcionando simultánea­mente y los recipientes que se en­cuentran sobre ellas tienen la base de diferentes materiales (p. ej., base superpuesta).
-
A fin de prolongar la vida útil del siste ma electrónico, el aparato está equipa do con un ventilador de refrigeración. Si se emplea el aparato de forma inten
­siva, el ventilador se activará y se per
cibirá un zumbido. El ventilador conti nuará funcionando aún después de apagar el aparato.
-
-
-
-
-
– Podrían producirse chasquidos en el
sistema electrónico, especialmente a niveles de potencia bajos.
17
Loading...
+ 39 hidden pages