Miele KM 5993 Operating instructions [es]

Instrucciones de operación e instala ción
Parrilla vitrocerámica de inducción
-
KM 5993
Para prevenir accidentes y daños a la parrilla, lea este instructivo
de instalarla o usarla.
es-MX
M.-Nr. 09 398 290
Indice
Advertencias e instrucciones de seguridad ............................4
Guía del aparato..................................................10
Parrilla ..........................................................10
Panel de control...................................................11
Pantalla de la zona de cocción .......................................12
Pantalla Cronómetro-/Memoria .......................................12
Datos de la zona de cocción.........................................13
Antes del primer uso ..............................................14
Primera limpieza ..................................................14
Puesta en funcionamiento. ..........................................14
Ajuste de los sensores .............................................15
Sistema de inducción .............................................16
Funcionamiento ...................................................16
Ruidos ..........................................................17
Batería de cocina..................................................18
Operación .......................................................19
Interruptores sensores..............................................19
Encendido .......................................................19
Niveles de potencia ................................................20
Inicio automático de cocción.........................................21
Cocción sin inicio automático ........................................22
Función del reforzador..............................................23
Mantenimiento de calor .............................................25
Apagado del aparato e indicación de calor residual ......................26
Consejos para el ahorro de energía..................................27
Función Cronómetro y Memoria.....................................28
Cronómetro ......................................................28
Función Memoria ..................................................30
Uso simultáneo de las funciones Cronómetro y Memoria ...................32
2
Indice
Funciones de seguridad ...........................................33
Bloqueo de seguridad / Bloqueo del sistema ............................33
Stop and Go......................................................34
Apagado automático de seguridad....................................35
Protección contra sobrecalentamiento .................................36
Limpieza y cuidado ...............................................37
Programación....................................................39
Investigación de averías ..........................................42
Servicio posterior a la venta ........................................44
Instrucciones de instalación........................................45
Instrucciones de Seguridad para la instalación ........................46
Dimensiones de la instalación ......................................51
instalación ......................................................52
Consejo sobre los materiales de sellado................................53
Conexión eléctrica ................................................54
Ayude a proteger nuestro ambiente .................................55
3
Advertencias e instrucciones de seguridad
Empleo correcto
Esta parrilla cumple con todos los códigos y reglamentos en materia de seguridad .
Esta parrilla está concebida para
~
uso doméstico solamente y en entornos de trabajo similares, como por ejemplo
A fin de prevenir riesgos de acci dentes y daños al aparato: lea detenidamente las instrucciones antes de realizar la instalación y an tes de usar la parrilla por primera vez.
Observe las notas importantes so bre la instalación, seguridad, funcio namiento y cuidado del aparato. De este modo se evitarán las lesiones personales y los daños al aparato.
Conserve este instructivo sobre el funcionamiento en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario.
-
-
establecimientos comerciales, ofici
nas y entornos laborales similares, en propiedades agrícolas,
­por clientes de hoteles, moteles, ser
vicios de alojamiento y desayuno y otros entornos residenciales por el estilo.
­Use la parrilla de cocción única
~
mente en lugares domésticos para la preparación de comidas y para mante­nerlas calientes. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización. Miele no se hace responsa­ble de daños provocados por el uso in­debido o incorrecto del aparato.
Esta parrilla no está diseñada para
~
uso al aire libre.
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimien to no estén en condiciones de manejar la parrilla de una forma segura, no po drán hacer uso de la misma sin la su pervisión o instrucciones de una perso na responsable.
-
-
-
-
-
-
-
4
Advertencias e instrucciones de seguridad
Niños
Use el bloqueo de seguridad para
~
asegurarse de que los niños sin super visión de un adulto no puedan encen der la parrilla o cambiar los valores de ajustes establecidos.
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca de la parrilla. Nunca permita que los niños jueguen con el aparato.
Los niños pueden usar la parrilla
~
solo si han recibido las indicaciones suficientes para poder hacerlo de for ma segura. En esos casos los niños de­ben ser capaces de reconocer los po­sibles riesgos de un manejo incorrecto.
La parrilla se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo después de apagarla. No deje que los niños se acerquen al aparato hasta que éste se haya enfriado. Peligro de sufrir quemaduras.
-
-
Cerciórese de que los niños no tie
~
nen posibilidad de agarrar y volcar los utensilios que estén en la parrilla. Los
­mangos de ollas y sartenes SIEMPRE
deben orientarse hacia atrás y no so bresalir por encima de la parrilla para que no los agarren los niños. De esta manera disminuye el riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras. A través de su distribuidor puede obtener una rejilla de protección especial para ni ños, la cual le ayudará a reducir dichos riesgos.
Los componentes del embalaje (p.
~
ej., plásticos, poliestireno) pueden constituir un peligro para los niños ya que pueden asfixiarse. Verifique que el material del empaque se deseche de manera segura y lejos del alcance de los niños.
-
-
-
No guarde objetos que llamen la
~
atención de los niños en lugares situa dos encima o detrás de la parrilla. Esto animaría a los niños a subirse al apara to. ¡Existe el peligro de sufrir quemadu ras!
-
-
-
5
Advertencias e instrucciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes de instalar la parrilla, realice
~
una revisión visual para asegurarse de que no esté dañada. No use un aparato que esté dañado. Un aparato dañado es peligroso y representa un riesgo de accidentes.
La seguridad eléctrica de la parrilla
~
solo queda garantizada cuando se co necta a un sistema de puesta a tierra instalado conforme a los reglamentos de seguridad vigentes. Es imprescindi ble que se cumpla este requisito bási co de seguridad. En caso de duda, llame a un técnico autorizado para que revise el sistema eléctrico. Miele no se hace responsable de daños provocados por un sistema deficiente de puesta a tierra (por ejem­plo, descarga eléctrica).
Antes de conectar la parrilla, verifi-
~
que que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspondan al suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar daños al aparato. Si existe algu na duda consulte a un electricista califi cado.
Para garantizar un funcionamiento
~
correcto, no utilice la parrilla antes de montarla.
-
-
-
Bajo ninguna circunstancia abra la
~
carcasa de la parrilla de cocción.
El contacto con los cables eléctricos o cualquier modificación que se realice en la instalación eléctrica o mecánica, puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la parrilla.
Los trabajos de instalación, repara
~
ción y mantenimiento, deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado por Miele.
­La realización incorrecta de trabajos de
instalación, mantenimiento y reparación por personas no calificadas, puede conllevar graves peligros para el usua­rio de los que Miele no se hará respon­sable.
Antes de realizar la instalación o ta-
~
reas de mantenimiento, desconecte la parrilla del suministro de corriente. Queda desconectada totalmente de la red eléctrica solo cuando se cumple una de las siguientes condiciones:
se ha botado el disyuntor de la insta lación eléctrica de la vivienda,
se ha retirado totalmente el fusible
­de tapón de la vivienda,
se ha desenchufado el cable de co nexión del aparato.
-
-
-
6
Advertencias e instrucciones de seguridad
Si la parrilla está equipada con un
~
módulo de comunicación, entonces este también deberá desconectarse del suminstro de energía antes de reali zar los trabajos de instalación, manteni miento y reparación.
Durante el periodo de garantía, las
~
reparaciones de la parrilla sólo deben ser realizadas por un técnico autoriza do por Miele; de no cumplirse este re quisito, se extinguirán las pretensiones de garantía para futuros daños.
Los componentes defectuosos sólo
~
deben ser reemplazados con repues tos Miele originales. Únicamente con estas piezas Miele puede garantizar la seguridad del aparato.
En el caso de que el cable de cone-
~
xión a la red esté dañado, un técnico electricista deberá sustituirlo por un ca­ble eléctrico especial del tipo H 05 VV-F (con aislamiento de PVC), que puede adquirirse a través de Miele o del Servicio Técnico.
No conecte la parrilla a la red eléc
~
trica a través de dispositivos de varios enchufes o cables de extensión, ya que éstos no garantizan la seguridad nece saria del aparato (p. ej., peligro de so brecalentamiento).
Si detectase roturas, rajas o grietas
~
en la superficie de la parrilla, apáguela de inmediato y no la vuelva a poner en funcionamiento. Desconecte el aparato del suministro de corriente eléctrica, de lo contrario existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
-
-
-
-
-
Empleo correcto
Solo para personas con marcapa
~
sos:
-
tengan en cuenta que se crea un cam
-
po electromagnético en las inmediacio nes de la parrilla cuando está encendi da. No es probable que esto afecte el marcapaso. Sin embargo, si tiene alguna duda, co muníquese con el fabricante del dispo sitivo o con su médico.
Mantenga los artículos imantados,
~
por ejemplo, tarjetas de crédito, discos informáticos, calculadoras, etc., aleja dos de la parrilla mientras esté funcio­nando. De lo contrario se podría alterar el funcionamiento de estos objetos.
La parrilla se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo después de apagarla. Únicamente cuando se apaga la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peli­gro de sufrir quemaduras.
En ningún caso deje de vigilar el
~
aparato durante su funcionamiento. Los utensilios cuyo contenido se seca por la ebullición y se sobrecalientan,
-
pueden provocar daños en la vitrocerá mica, de los que Miele no se responsa bilizará. La grasa o el aceite sobrecalentado pueden inflamarse y provocar un incen dio.
En caso de que se incendiase la
~
grasa o el aceite caliente, no intente JAMÁS apagar el fuego con agua. Tra te de sofocar el fuego, p. ej., con la tapa de una olla, con un paño húmedo o similar.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e instrucciones de seguridad
Al trabajar con el aparato caliente,
~
protéjase las manos con guantes ter moaislantes, agarraderas, etc. Cerció rese de que las agarraderas no estén mojadas o húmedas; de lo contrario, aumentará la conductividad del calor pudiendo provocar escaldaduras o quemaduras.
No flamee debajo de una campana
~
extractora. Las llamas podrían incen diarla.
No utilice la parrilla para depositar
~
objetos. Sobre todo, no coloque cubiertos u otros objetos metálicos sobre la parrilla. Si el aparato está conectado, se ha co­nectado de manera involuntaria o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los objetos metálicos y produzcan quemaduras.
Otro tipo de objetos depositados pue-
den comenzar a fundirse o a arder.
Las tapas húmedas pueden quedarse
pegadas a las ollas.
Siempre apague las zonas de cocción
después de cada uso.
-
-
-
NO use el aparato para calentar re
~
cipientes cerrados, p. ej., latas de ali mentos. Debido a la sobrepresión que se genera, los recipientes o latas po drían explotar, lo que supondría peligro de sufrir lesiones y escaldaduras.
Solo use ollas y sartenes con base
~
plana. Las bases de ollas o sartenes ásperas rallan la superficie vitrocerámi ca.
Nunca caliente recipientes sin con
~
tenido, a no ser que el fabricante de los mismos permita expresamente esta uti lización. Debido al rápido calentamien to de la inducción, la temperatura en la base de los recipientes de cocción po­dría alcanzar la temperatura de auto­combustión de aceites o grasas.
Mantenga la parrilla limpia. Los gra-
~
nos de sal, azúcar o arena (p. ej., de la­var la verdura) pueden causar rayones.
No coloque jamás utensilios de coc-
~
ción calientes cerca del panel de con­trol. Esto podría dañar el sistema eléc trico subyacente.
-
-
-
-
-
-
-
-
Nunca cubra el quemador con un
~
paño o un protector de papel aluminio para hornos. Si se encendiera inadver tidamente o si hay calor residual, existe el peligro de provocar un incendio.
No utilice cubiertos ni utensilios de
~
cocina de plástico ni de papel aluminio. Se derretirán a altas temperaturas. Existe también el peligro de provocar un incendio.
8
-
Evite que caigan objetos o utensilios
~
de cocción sobre la superficie vitroce rámica. Incluso los objetos ligeros (p. ej., un salero) pueden ocasionar grietas o roturas en la superficie vitro cerámica.
-
-
Advertencias e instrucciones de seguridad
Si caen azúcar, alimentos que con
~
tengan azúcar, plástico o papel de alu minio sobre la parrilla caliente, apague el aparato. Elimine estas sustancias in mediatamente, es decir, con la parrilla todavía aliente, utilizando un rascador para cristal, porque de lo contrario da ñarán la superficie vitrocerámica al en friarse. Tenga precaución para no quemarse. A continuación, limpie el aparato una vez se haya enfriado.
Si utiliza un electrodoméstico pe
~
queño, p. ej., una batidora de mano, tenga cuidado de que el cable eléctri­co del aparato no entre en contacto con la parrilla caliente. El aislamiento del cable podría dañarse. Existe el peli­gro de recibir una descarga eléctrica.
La parrilla se suministra con un ven-
~
tilador de refrigeración. Si se instala un cajón directamente debajo del aparato, asegúrese de que haya suficiente es­pacio entre el cajón, su contenido y la parte inferior del aparato para garanti zar suficiente ventilación. Este cajón no podrá contener objetos pequeños o puntiagudos ni papel.Estos objetos po drían penetrar o ser absorbidos hacia la carcasa del aparato a través de la ranura de ventilación, dañando el venti lador o el dispositivo de refrigeración.
Si hay un cajón debajo de la parrilla,
~
NO deberán almacenarse en él aeroso les, ni líquidos u otros materiales infla mables. Las bandejas para cubiertos que pudieran encontrarse en el cajón deberán ser de un material termorresis tente.
-
-
-
-
-
Tenga presente que los objetos me
~
tálicos contenidos en cajones bajo la
­parrilla, pueden calentarse si ésta se usa durante un largo periodo.
­Siempre caliente bien los alimentos.
~
Sólo con temperaturas suficientemente altas, y tiempos de cocción suficiente
-
mente largos, se eliminan los gérmenes de los alimentos.
Nunca utilice simultáneamente dos
~
recipientes de cocción sobre una mis ma zona de cocción o de asado.
Si la parrilla se empotró en un mue
~
ble con puerta, solo deberá utilizarse con la puerta del mueble abierta. Cierre la puerta solo una vez que el aparato esté desconectado y hayan desaparecido las indicaciones de calor residual.
Si la parrilla está sobre un horno con
~
pirólisis o una estufa, no la ponga en funcionamiento durante el proceso de pirólisis, ya que podría accionarse el mecanismo de protección contra so brecalentamiento de la parrilla (consul te la sección correspondiente).
-
Miele no se hace responsable de los
­daños ocasionados por no cumplir
con estas Advertencias e instruccio nes de seguridad.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Guía del aparato
Parrilla
ac Zonas de cocción con dos reforzadores bde Zonas de cocción con un reforzador
10
Panel de control
Interruptores sensores
Guía del aparato
a Para ajustar el nivel de potencia b Reforzador c Activar el cronómetro, cambio entre las funciones, selección de una zona de
cocción.
e Bloqueo de seguridad f Ajuste del tiempo / Selección de un programa de la Memoria g ENCENDER/APAGAR la parrilla h Función Memoria
Luz indicadora
d Bloqueo de seguridad
11
Guía del aparato
Pantalla de la zona de cocción
a Pantalla:
0 = La zona de cocción está lista para usarse 0 = Función de mantenimiento de calor 1 to 12 = Niveles de potencia # = Un reforzador I II = Dos reforzadores II # = Calor residual ß = Falta utensilio o no es apto (consulte la sección "Inducción") F = Anomalía (consulte "Apagado automático de seguridad") A = Inicio automático de cocción con niveles de potencia ampliados P0 etc. = Programa (consulte la sección "Programación") S0 = Estado (consulte la sección "Programación")
b Luz indicadora de los niveles de potencia ampliados (consulte la sección "Pro-
gramación")
c Aro luminoso: El número de segmentos iluminados equivale al nivel de poten-
cia ajustado (excepción: consulte la sección "Inicio automático de cocción")
d Segmento iluminado del reforzador
Pantalla Cronómetro-/Memoria
a Luz indicadora de la asignación de las zonas de cocción, p. ej., zona de coc
ción posterior derecha
b Pantalla para el Tiempo/programa de la Memoria
00 a 99 = Tiempo P1 a P5 = Programa de la Memoria
c Luz indicadora del programa de la Memoria seleccionado d Luz indicadora para intervalos de media hora con un aviso de más de 99 minu
tos
12
-
-
Datos de la zona de cocción
Guía del aparato
Zona de cocción
y 16 - 23 normal:
w 10 - 16 normal:
b 18 - 28 normal:
x 14 - 20 normal:
z 14 - 20 normal:
* Dentro del rango indicado pueden utilizarse utensilios con base de cualquier
diámetro.
** La potencia especificada podrá variar según el tamaño y material de los utensi-
lios.
C mínimo a máximo en
cm*
Potencia nominal en watts (W)
2 300 con un reforzador I: con dos reforzadores II:
con reforzador:
con un reforzador I: con dos reforzadores II:
con reforzador:
con reforzador: Total: 11 100
3 000
3 700
1 400
1 800
2 300
3 000
3 700
1 850
2 900
1 850
2 900
13
Antes del primer uso
Lea la sección sobre la "Placa de infor mación" y pegue la placa, la cual se in cluye con los documentos del aparato, en el lugar especificado en la sección "Servicio Técnico".
Primera limpieza
Retire las láminas protectoras o etique tas.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, límpielo con un paño húmedo y, a continuación, séquelo.
Puesta en funcionamiento.
-
­Solo para parrillas con bisel (con bor
de de vidrio esmerilado):
los primeros días después de la ins talación puede verse aún una peque ña ranura entre la parrilla y la cubier ta. Dicha ranura se reducirá con el
-
transcurso del tiempo. La seguridad eléctrica de la parrilla está garantiza da en todo momento a pesar de esa pequeña ranura.
Cuando el aparato se ponga en funcio namiento por primera vez, puede pro ducirse un olor y es posible que se for­me vapor. El olor disminuye con el transcurso del tiempo y acaba desapa­reciendo.
El olor, así como el posible vapor pro­ducido, no indican que el aparato esté conectado incorrectamente o que pre­sente algún defecto, ni son perjudicia­les para la salud.
-
-
-
-
-
-
-
14
Antes del primer uso
Ajuste de los sensores
Ajuste automático
Para que el funcionamiento correcto de los sensores quede garantizado en todo momento, los sensores
correspondientes se ajustan de nue
vo tras la conexión de la parrilla y después de cada interrupción de la alimentación de corriente, p. ej., tras un corte eléctrico. Durante el ajuste automático se ilu mina la luz indicadora del bloqueo y no puede encenderse la parrilla.
– durante el funcionamiento se ajustan
continuamente a las condiciones del entorno variables.
Si no se puede realizar el ajuste auto­mático, se iluminará una A en la panta­lla de la zona de cocción delantera iz­quierda y derecha y una F en la panta­lla de la zona de cocción trasera iz­quierda. Se iluminan unos dígitos en la pantalla de la zona de cocción trasera derecha y en la pantalla Cronóme tro/Memoria.
-
-
Ajuste manual
Primero procure que la parrilla no
^
esté expuesta a luz directa (luz solar o artificial). También es imprescindi ble que no se encuentre en un entor no demasiado oscuro y que el esta do de la luz no varíe constantemente.
­Asegúrese de que nada cubra la pa
^
rrilla completa ni los sensores. Retire todo los recipientes y limpie los posi bles restos acumulados en la parrilla.
Desconecte la parrilla de la corriente
^
durante 1 minuto aproximadamente.
Vuelva a conectar la parrilla. La unidad electrónica ajustará de nuevo la sensi­bilidad de los sensores.
Si el problema persiste, llame al Servi­cio Técnico.
-
-
-
-
-
En este caso, el ajuste podrá realizarse manualmente.
15
Sistema de inducción
Funcionamiento
Bajo cada zona de cocción por induc ción se encuentra una bobina de au toinducción. Cuando se enciende la zona de cocción, esta bobina crea un campo magnético que impacta directa mente en la base de la olla/cacerola y la calienta. La zona de cocción se ca lienta indirectamente solo con el calor que emite la olla/cacerola.
Las zonas de cocción con inducción solo funcionan cuando se colocan so bre las mismas utensilios con base imantable (consulte la sección "Batería de cocina").
La inducción tiene en cuenta automáti­camente el tamaño de los utensilios que se usan; es decir, funciona única­mente en la zona de la parrilla cubierta por la base del utensilio.
La zona de cocción no funcionará: – si no se coloca un utensilio sobre la
misma o se usa un utensilio inade­cuado (con base sin componentes imantables)
-
-
-
Si se coloca un utensilio adecuado so bre la zona de cocción en menos de 3
­minutos, el símbolo ß se apagará y us
ted podrá continuar cocinando normal mente.
Si no se usa un utensilio o se usa uno
­inadecuado, la zona de cocción se apagará automáticamente después de 3 minutos.
NO use la parrilla para colocar cu biertos u otros objetos metálicos. Si el aparato está conectado, se ha co nectado de manera involuntaria o si hay calor residual, existe el riesgo de que estos objetos se calienten (peligro de que se produzcan que­maduras).
Siempre apague las zonas de coc­ción después de usarlas.
-
-
-
-
-
si el diámetro del utensilio es dema siado pequeño;
si el utensilio se retira de una zona de cocción encendida.
En esos casos, el símbolo ß parpadea rá de forma alterna en la pantalla de la zona de cocción correspondiente con 0 o el último nivel de potencia ajustado.
16
-
-
Sistema de inducción
Ruidos
Durante el funcionamiento de una zona de cocción de inducción, pueden ge nerarse los siguientes ruidos en los re cipientes, dependiendo del material y de la forma de la base:
Pueden producirse ronroneos a altos
niveles de potencia. Estos ronroneos se suavizan o desaparecen cuando se disminuye el nivel de potencia.
Pueden producirse crepitaciones en
los recipientes que tengan la base de diferentes materiales (p. ej., de base superpuesta).
– Pueden producirse silbidos, si las
zonas de cocción conectadas (con­sulte la sección "Función del reforza­dor") están funcionando simultánea­mente y los recipientes que se en­cuentran sobre ellas tienen la base de diferentes materiales (p. ej., base superpuesta).
-
A fin de prolongar la vida útil del siste ma electrónico, el aparato está equipa do con un ventilador de refrigeración. Si se emplea el aparato de forma inten
­siva, el ventilador se activará y se per
cibirá un zumbido. El ventilador conti nuará funcionando aún después de apagar el aparato.
-
-
-
-
-
– Podrían producirse chasquidos en el
sistema electrónico, especialmente a niveles de potencia bajos.
17
Sistema de inducción
Batería de cocina
Tipo de batería de cocina Es adecuada la batería de cocina de:
acero inoxidable con base de com
ponentes imantables acero esmaltado
hierro fundido
No es adecuada la batería de cocina
de:
acero inoxidable con base sin com
ponentes imantables – aluminio, cobre – vidrio / cerámica, barro /
cerámica de gres Si no está seguro de si una olla o sar-
tén es adecuada para la inducción, puede comprobarlo colocando un imán en la base del menaje. Si el imán se adhiere, el utensilio es apropiado.
-
-
Observe que generalmente se indica el diámetro máximo o superior de las sar tenes y cazuelas. Sin embargo, lo im portante es tener en cuenta el diámetro de la base (normalmente inferior).
Siempre coloque los utensilios de cocción en el medio del quemador. Si la cacerola cubre solo parte del quemador, el mango se podría ca lentar demasiado.
-
-
-
Tenga en cuenta que las característi cas de la base del recipiente pueden influir en la homogeneidad del resulta do de la cocción.
Tamaño de los elementos de la bate ría de cocina
Para un uso óptimo de la zona de coc ción, elija el tamaño de la olla de mane ra que se ajuste a la zona entre la mar ca interior y la marca exterior. Si el diá metro de la base de la olla/cacerola es más pequeño que la marca interior, puede ser que no funcione la induc ción. La zona de cocción reacciona como si no se hubiera colocado ningún recipiente de cocción.
18
-
-
-
-
-
-
-
-
Operación
Interruptores sensores
El panel de control de la parrilla vitroce rámica está equipado con sensores electrónicos que reaccionan al pulsar los. Para poner las zonas de cocción en funcionamiento, simplemente pulse los sensores correspondientes. Cada reac ción de los sensores se confirma con una señal acústica.
Cerciórese de pulsar únicamente la parte central del sensor que desee con el dedo en posición vertical y de mantener el panel de control li bre de suciedad. De lo contrario, es posible que no respondan los sen sores o que se produzcan conexio nes involuntarias, incluso el apaga do automático de la zona de coc ción (véase la sección "Apagado au tomático de seguridad"). No coloque JAMÁS utensilios de cocción calien tes sobre los sensores. Esto podría dañar la unidad electrónica situada debajo.
-
-
-
-
-
Encendido
En primer lugar, deberá encender la
­parrilla y, a continuación, la zona de cocción que desee utilizar.
-
No deje el aparato solo cuando esté en funcionamiento.
-
Encendido de la parrilla
Presione el sensor de
^
ENCENDIDO/APAGADOs.
Un 0 aparece en las pantallas de todas las zonas de cocción, mientras que en la pantalla Cronómetro/Memoria apare­ce 00. Sino se realiza otra selección, la parrilla se desconecta tras unos segun­dos por motivos de seguridad.
Encendido de la zona de cocción
^ Para seleccionar el nivel de potencia
deseado entre 1 y 12, o la función de mantenimiento del calor, pulse los sensores - o +.
Si comienza la selección con -, esto significa que la cocción se realizará co n Inicio automático de cocción (consul te la sección "Inicio automático de coc ción"). Si comienza la selección con +, esto significa que la cocción se realiza rá sin Inicio automático de cocción.
Si desea encender otra zona de coc
-
ción, para la que el 0 ya se ha apaga do, pulse una vez brevemente - o +.
-
Aparecerá el 0, permitiendo la selec ción de un nivel de potencia (con o sin Inicio automático de cocción).
-
-
-
-
-
-
-
19
Operación
Niveles de potencia
Rango de ajustes*
Ajustes de fábrica
(12 niveles de po
tencia)
Mantener caliente h h
Derretir mantequilla Diluir gelatina
Calentar pequeñas cantidades de líquido cocer arroz descongelar verduras
Calentar platos líquidos y semisólidos Batir cremas y salsas, p. ej., sabayón o salsa holandesa Preparar papillas Preparar omelettes y huevos fritos poco pasados Preparar frutas
Descongelar productos ultracongelados Preparar pescado o verduras al vapor Preparar cereales
Calentar grandes cantidades de alimentos, p. ej., estofados Preparar pastas
Brasear ligeramente (sin sobrecalentar la grasa) pescado, chuletas, salchichas, huevos, etc.
Preparar tortitas de papas, crepas, "blintzes", etc. 11 11 - 11
Hervir grandes cantidades de agua Llevar a ebullición
1-2 1-2
3 3-3
4-5 4-5
6 5-6
7-8 7-8
9-10 8-10
12 12
Ajustes amplia
dos**
­(23 niveles de
potencia)
-
* Estos datos tienen únicamente carácter orientativo y se refieren a raciones normales para 4
personas. Al cocinar con ollas más grandes, sin tapa o con grandes cantidades de alimentos, el nivel de potencia es mayor. Si las cantidades a preparar son menores, será necesario seleccionar un nivel de potencia menor.
** Si desea un ajuste preciso de los niveles de potencia, podrá aumentar el rango de los mismos
(consulte la sección "Programación") Los niveles intermedios se indican con un punto iluminado situado junto al número.
20
Inicio automático de cocción
Al activar la función de inicio automáti co de cocción, la zona de cocción se calienta automáticamente al máximo ni vel de potencia (ajuste de ebullición) y, a continuación, reduce la potencia al nivel de cocción continua selecciona do. El tiempo de calentamiento depen de del nivel de cocción continua ajusta do (consulte la tabla) .
Si se retira el utensilio durante el tiempo del ajuste de ebullición, se interrumpe el inicio automático de cocción. La acti vación de este ajuste se reanudará si antes de transcurrir 3 minutos se colo­ca el utensilio nuevamente sobre la zona de cocción.
-
-
-
Operación
Nivel de cocción con
tinua*
-
1 0:15
1. 0:15
-
-
* Los niveles de potencia continua señalados
con un punto solo están disponibles con niveles de potencia aumentados (consulte la sección "Programación").
2 0:15
2. 0:15 3 0:25
3. 0:25 4 0:50
4. 0:50 5 0:50
5. 2:00 6 2:00
6. 2:00 7 5:50
7. 5:50 8 5:50
8. 2:50 9 2:50
9. 2:50
10 2:50
10. 2:50 11 2:50
11. 2:50 12 -
Tiempo de inicio au
­tomático
de cocción en minu
tos y segundos
(aprox.)
-
-
21
Operación
Activación del inicio automático de cocción
Para encender las zonas de cocción,
^
pulse el sensor - correspondiente. Toque el sensor - hasta que aparez ca el nivel de potencia correspon diente, p. ej., 3.
Durante el tiempo del inicio automático de cocción se iluminan 12 segmentos en el aro luminoso. Transcurrido este tiempo sólo se iluminan tantos seg
mentos como correspondan al nivel de cocción continua ajustado.
Ejemplo: durante el tiempo de inicio automático
de cocción:
-
-
Cocción sin inicio automático
Para encender la zona de cocción,
^
pulse el sensor +. Pulse el sensor + hasta que aparezca el nivel de po
-
tencia correspondiente, p. ej., 4.
El nivel de potencia también se mues tra a través del número de segmentos en el aro luminoso; es decir, el nivel de potencia 4 se indica con cuatro seg­mentos.
-
-
durante el tiempo de cocción continua:
Durante el tiempo de inicio automático de cocción, el nivel de cocción conti nua puede disminuirse o incrementarse mediante los controles - o +. El tiempo de inicio automático de cocción se ajustará automáticamente al nuevo ni vel.
22
-
-
Operación
Función del reforzador
El aparato dispone de zonas de coc ción de un reforzador (I) o de dos refor zadores (I/II) (consulte la sección Guía del aparato).
La función del reforzador aumenta la potencia para calentar rápidamente grandes cantidades, p. ej., agua para cocer pasta. Al activar el reforzador I, las zonas de cocción funcionan duran te 10 minutos (15 minutos en el caso del reforzador II), a una potencia adi cionalmente elevada.
La función del reforzador solo puede utilizarse simultáneamente en dos zo­nas de cocción, una del lado izquierdo y otra del lado derecho.
Si se activa la función del reforzador cuando
– no se ha seleccionado ningún nivel
de potencia, la zona de cocción vol­verá automáticamente al nivel de po­tencia 12 cuando transcurra el tiem­po del reforzador o si se apaga an tes de que esto suceda.
-
-
-
Para que la función del reforzador ob tenga la potencia necesaria, una de las otras zonas de cocción funcionará a un
­nivel de potencia reducido durante el
tiempo del reforzador. Esto significa que las zonas de cocción están conec tadas (en red) en pares, como se muestra en la siguiente figura:
-
Al activar el reforzador se presentan las siguientes situaciones:
– Se desconecta el inicio automático
de cocción que pudiera estar pro­gramado para las zonas de cocción conectadas entre sí.
– En la zona de cocción correspon-
diente se reduce, en determinadas circunstancias, el nivel de potencia.
– Si se conecta la función del reforza-
dor II, se desconecta la zona de cocción correspondiente.
-
-
se ha seleccionado un nivel de po tencia, la zona de cocción volverá automáticamente al nivel selecciona do.
La función del reforzador se interrumpi rá si el utensilio se retira durante el tiempo del reforzador. El tiempo del re forzador se reanudará si antes de transcurrir 3 minutos se coloca el uten silio nuevamente sobre la zona de coc ción.
-
-
-
-
-
-
23
Operación
Activación del refuerzo I
En caso de ser necesario, encienda
^
la zona de cocción deseada. Pulse el sensor B de la zona de coc
^
ción correspondiente.
En la pantalla de la zona de cocción aparece I y, asimismo, se iluminará la luz indicadora de la función del reforza dor.
Activación del refuerzo II
En caso de ser necesario, encienda
^
la zona de cocción deseada.
^ Pulse el sensor B de la zona de coc-
ción correspondiente.
En la pantalla de la zona de cocción aparece I y, asimismo, se iluminará la luz indicadora de la función del reforza­dor.
^ Vuelva a pulsar el sensor B. II aparecerá en la pantalla de la zona
de cocción.
Desactivación del reforzador
La función del reforzador se puede apagar antes del tiempo previsto.
Pulse el sensor B de la zona de coc
^
­ción correspondiente hasta que se apague la luz indicadora de la fun ción del reforzador, o use el sensor ­de la zona de cocción correspon
­diente.
-
-
-
24
Operación
Mantenimiento de calor
Todas las zonas de cocción disponen de una función de mantenimiento del calor.
Si se ha activado, la zona de cocción se apagará automáticamente transcu rrido un tiempo máximo de 2 horas.
Esta función sirve para mantener ca lientes los alimentos directamente después de la cocción; es decir, que todavía están calientes. No sir ve para recalentar alimentos que se han enfriado.
Consejos útiles
Para conservar la comida caliente, use solamente utensilios de cocción (ollas/sartenes). Coloque una tapa so bre los utensilios.
No es necesario revolver los alimentos
­mientras se los mantiene calientes.
La pérdida de nutrientes comienza al
­cocinar los alimentos y continúa duran
te el proceso de mantenimiento de ca lor. Cuanto más tiempo se mantengan
­calientes los alimentos mayor será la
pérdida de nutrientes. Reduzca al míni mo posible este tiempo de manteni­miento del calor.
-
-
-
-
25
Operación
Apagado del aparato e indicación de calor residual
Apagado de una zona de cocción
Pulse simultáneamente los senso
^
res - y + de la zona que desea apa gar.
En la pantalla de la zona de cocción se ilumina durante unos segundos un 0. Si la zona de cocción todavía está ca liente, aparecerá la temperatura del ca lor residual en la pantalla.
Apagado de la parrilla
^ Pulse el sensor de
ENCENDIDO/APAGADOs.
De esta forma, se apagarán todas las zonas de coccion y la temperatura del calor residual de cada una de las zo nas aún calientes, aparecerá en la pan talla.
-
-
-
-
Las barras de la indicación de calor re sidual se apagarán sucesivamente conforme se van enfriando las zonas de cocción. La última barra no se apa gará, hasta que se pueda tocar la zona de cocción sin peligro.
La indicación de calor residual tam bién reacciona cuando se colocan utensilios calientes en una zona de cocción que se ha apagado. Mien tras las indicaciones de calor resi
­dual esté iluminadas, no toque las
zonas de cocción ni coloque sobre ellas ningún objeto sensible al calor.
¡Peligro de quemaduras y de incen­dio!
Tenga en cuenta que, en el caso de un aviso de anomalía, las indicacio­nes de calor residual no se encien­den aunque las zonas de cocción estén calientes .
-
-
-
-
-
-
26
Consejos para el ahorro de energía
Siempre que sea posible, mantenga
las ollas y sartenes tapadas al coci nar. De esta forma, el calor se distri buye de la manera más óptima.
sin tapa con tapa
Use una olla pequeña para cantida
des pequeñas. Una olla pequeña re­quiere menos energía que una olla
grande que solo está un poco llena. – Cocine con poca agua. – Tan pronto termine de preparar los
alimentos, ajuste la potencia a un ni-
vel más bajo.
-
-
-
– El uso de una olla a presión puede
reducir el tiempo de cocción de ma-
nera significativa.
27
Función Cronómetro y Memoria
Cronómetro
El cronómetro puede utilizarse para dos funciones:
ajustar el tiempo para un aviso
para programar el apagado automá
tico de una zona de cocción. Puede ajustar el tiempo desde 1 minuto
(01) hasta 9 horas se representan mediante un pun to detrás de la cifra. Si el tiempo supera 99 minutos (99)el ajuste se realiza en pasos de media hora.
Con el - del panel táctil se reduce el tiempo desde 9.^ hasta 00, mientras que con el + del panel táctil se incre­menta el tiempo desde 00 hasta 9^.La indicación se detiene al llegar a dos horas o 99. Para continuar con el ajus­te, retire el dedo del sensor y vuelva a tocarlo.
Transcurrido el tiempo de cualquier función, aparece durante unos segun dos 00 en la indicación Cronóme tro/Memoria y al mismo tiempo suena una señal. Si desea apagar la señal acústica antes de que termine, toque el sensor m.
1
/2(9.^ horas). Las medias
-
-
Ajustar el tiempo para un aviso
El cronómetro se puede programar es tando la parrilla encendida o apagada.
Pulse el sensor m, - o +.
^
En la pantalla Cronómetro/Memoria
­aparece 00.
Pulse el sensor de signo - o + hasta
^
que aparezca el tiempo deseado, p. ej., 15 minutos.
-
Se inicia una cuenta regresiva en de­crementos de un minuto. El tiempo res­tante aparece en la pantalla y se puede cambiar en cualquier momento pulsan­do el sensor - o +.
Cancelación del tiempo para un avi­so
^
Pulse los sensores - y + a la vez.
-
28
Función Cronómetro y Memoria
Apagado automático de una zona de cocción
Puede ajustar la hora de apagado auto mático de una zona de cocción selec cionada . Para poder programar el apa gado automático, primero se debe ajustar el nivel de potencia de la zona de cocción. Todas las zonas de coc ción se pueden programar al mismo tiempo.
Si el tiempo programado supera el tiempo máximo de funcionamiento permitido, la zona de cocción se apagará automáticamente una vez transcurrido ese tiempo (consulte la sección "Apagado automático de se­guridad").
^ Comience como siempre, ajustando
la zona de cocción (por ejemplo, la posterior derecha), a un nivel de po­tencia.
^ Pulse el sensor m hasta que el indi-
cador de la zona correspondiente comience a destellar.
-
Se inicia una cuenta regresiva en de crementos de un minuto. El tiempo res tante aparece en la pantalla y se puede
­cambiar en cualquier momento pulsan
­do el sensor - o +.
­Si desea que otra zona de cocción se apague automáticamente, proceda como se describe anteriormente.
Si se ha programado más de un apa gado automático, el cronómetro mos trará el tiempo restante más corto y el indicador para dicha zona de cocción parpadeará. Los otros indicadores es­tarán iluminados pero sin parpadear. Si desea visualizar los otros tiempos res­tantes, pulse el sensor m hasta que parpadee la luz indicadora deseada.
-
-
-
-
-
Si hay varias zonas de cocción encen didas, los indicadores aparecerán en el sentido de las agujas del reloj, empe zando por la parte delantera izquierda.
^
Pulse el sensor de signo - o + hasta que aparezca el tiempo deseado, p. ej., 15 minutos.
-
-
29
Función Cronómetro y Memoria
Función Memoria
Todos los ajustes que realice en una zona de cocción, desde el encendido hasta el apagado, se pueden guardar como un programa en la Memoria. En la Memoria se pueden guardar como programas hasta 5 de los procesos que utilice con más frecuencia. Solo se puede registrar o usar un programa a la vez. En la Memoria se pueden registrar pro gramas para todas las zonas de coc ción. Para cada zona de cocción se pueden registrar varios programas.
Los programas guardados se indican con un punto detrás del número. Por ejemplo: P1 Programa no guardado en la me­moria P1. Programa guardado
Si ya están guardados los 5 programas y desea guardar un nuevo proceso, pri­mero deberá eliminar uno de los pro­gramas.
-
Cómo guardar un programa en la Me moria.
Primero, seleccione un programa en la Memoria y luego la zona de cocción de la forma habitual.
El tiempo máximo que se puede grabar es de 99 minutos, con un máximo de 10 modificaciones del nivel de poten cia.
Encienda la parrilla.
^
­Pulse el sensor M.
^
En la pantalla Cronómetro/Memoria aparece P1.
^ Pulse el sensor + hasta que aparez-
ca el número del programa deseado.
^ Pulse el sensor M hasta que se emita
una señal acústica prolongada.
^ Inmediatamente y antes de que
transcurran 10 segundos, encienda la zona de cocción que desee.
En ese momento se inicia la grabación. Durante el proceso, la luz indicadora
de la zona de cocción correspondiente parpadea en la pantalla Cronóme tro/Memoria y la memoria del programa se ilumina.
-
-
-
30
El proceso se guardará de forma auto mática al apagar la zona de cocción o pulsando M hasta que se emita un se ñal acústica prolongada. Una vez guar dados, se muestran los pasos del pro grama.
En la pantalla se redondean los tiem pos en minutos, pero al ejecutarse el programa los pasos se miden en se gundos.
-
-
-
-
-
-
Función Cronómetro y Memoria
Cómo usar un programa de la Memo ria.
A fin de obtener el mismo resultado al ejecutar un programa memorizado, se deberá usar el mismo utensilio. La can tidad y el tamaño de los ingredientes también deberán ser iguales.
Encienda la parrilla.
^
Pulse el sensor M.
^
En la pantalla Cronómetro/Memoria aparece P1.
Pulse el sensor + hasta que aparez
^
ca el número del programa deseado.
^ Pulse el sensor M hasta que se emita
una señal acústica prolongada.
Se enciende la zona de cocción asig­nada y luego se apaga al finalizar el programa memorizado. Durante la eje­cución del programa, el indicador de la zona de cocción parpadea y el número de programa y el tiempo restante se in­dican alternativamente.
-
Verificación de los pasos de un pro
­grama de la Memoria
Encienda la parrilla.
^
Pulse el sensor M.
^
­Pulse el sensor + hasta que aparez
^
ca el número del programa deseado.
En la pantalla de la zona de cocción aparece el nivel de potencia corres pondiente; en la pantalla Cronóme tro/Memoria parpadea la luz indicadora de la zona de cocción asignada y apa rece el tiempo programado para el ni vel de potencia. En la pantalla se re dondean los tiempos en minutos, pero al ejecutarse el programa los pasos se miden en segundos.
Eliminación de un programa de la Memoria.
^ Encienda la parrilla. ^ Pulse el sensor M. ^ Pulse el sensor + hasta que aparez-
ca el número del programa deseado.
-
-
-
-
-
-
-
Pulse los sensores - y + de manera si multánea hasta que se emita un señal acústica prolongada y desaparezca el punto que está detrás de la cifra.
-
31
Función Cronómetro y Memoria
Uso simultáneo de las funciones Cronómetro y Memoria
Si desea usar la función de tiempo para un aviso de manera simultánea con otra función,
pulse el sensor m varias hasta que las luces indicadoras de las zonas de coc ción programadas se iluminen de ma nera continua y en la pantalla Cronó metro/Memoria aparezca 00.
Si está usando el cronómetro y tam bién desea programar uno o más apa gados automáticos:pulse el sensor m hasta que el indicador de la zona de cocción seleccionada comience a par­padear.
Si desea usar la función Memoria de manera simultánea con otra función: Siga los pasos descritos en "función Memoria".
Poco después de introducir el último dato, en la pantalla Cronómetro /Memo­ria se produce un cambio y aparece la función con el menor tiempo restante. Excepción: Cuando se graba un pro grama para la Memoria, todos los tiem pos programados (cronómetro, apaga do automático) se ejecutan en segundo plano. Solo se visualizan como 00 una vez que han transcurrido.
-
-
-
-
Se pueden visualizar las funciones y los tiempos restantes que se ejecutan en segundo plano. Pulse el sensor m has ta que
- la luz indicadora deseada parpadee (Función Memoria o Apagado automático).
- las luces indicadoras se iluminen de
-
forma constante
(tiempo para un aviso).
La pantalla primero mostrará el tiempo restante más corto, luego se mostrarán, en orden y en dirección horaria, todas
-
las zonas de cocción en uso y el tiem po del aviso. Excepción: Cómo guar­dar un programa en la Memoria.
-
-
-
-
32
Funciones de seguridad
Bloqueo de seguridad / Bloqueo del sistema
Para evitar que la parrilla y las zonas de cocción se enciendan involuntaria mente o que se modifiquen los ajustes realizados, el aparato está equipado con un bloqueo de seguridad.
El bloqueo de seguridadse activa cuando la parrilla se enciende. Si está activado, el aparato sólo puede usarse de forma limitada:
No se podrán cambiar los niveles de
potencia de las zonas de cocción ni los ajustes del cronómetro.
– Las zonas de cocción y la parrilla se
podrán apagar pero no se podrán encender otra vez.
El bloqueo del sistemase activa cuan­do la parrilla se apaga. Si está activa­do, el aparato no se podrá encender ni se podrá usar el cronómetro.
El aparato está programado de tal ma­nera que el bloqueo del sistema debe rá activarse manualmente. El usuario puede modificar los ajustes de forma que el bloqueo del sistema se active automáticamente cinco minutos des pués de haberse apagado la parrilla (consulte la sección "Programación").
-
-
Activación
Pulse el sensor $ hasta que aparez
^
ca el indicador respectivo.
El indicador se apagará después de un breve tiempo.
Podrá cambiar el ajuste de un toque a tres toques con el dedo, por ejemplo, para que sea más difícil que los niños pongan el aparato en funcionamiento (consulte la sección "Programación").
Desactivación
Pulse el sensor $ hasta que se apa
^
gue el indicador respectivo.
-
-
-
Si está activado el bloqueo de seguri dad o del sistema, se ilumina la luz de control si toca un sensor.
Estos bloqueos se desactivan en caso de una interrupción de energía eléctrica.
-
33
Funciones de seguridad
Stop and Go
Su aparato está equipado con una fun ción que, en caso de activación, redu cea1elnivel de potencia de todas las zonas de cocción activas. Si se desac tiva la función, las zonas de cocción si guen funcionando con el último nivel de potencia ajustado. Si no se desactiva la función, la parrilla se apagará transcu rrida 1 hora.
Si desea usar esta función, primero de berá modificar el ajuste de fábrica (consulte la sección "Programación").
Cuando la función Stop and Go está activada
- se interrumpe el tiempo ajustado para el apagado automático. Al desactivar esta función, el tiempo sigue transcurriendo.
- el cronómetro seguirá funcionando sin interrupción.
- se cancelará la grabación de un programa de la Memoria.
-
-
Activar
Pulse el sensor $ solo hasta que
^
­oiga dos señales acústicas seguidas. No pulse el sensor $ demasiado tiempo ya que, de lo contrario, podría
­activar el bloqueo de seguridad.
­El indicador del bloqueo de seguridad
comenzará a parpadear. La potencia de las zonas de cocción encendidas se reduce al nivel 1, y en la pantalla de las zonas de cocción correspondientes
­aparece un 1.
Desactivación
^ Pulse el sensor $ hasta que se apa-
gue el indicador respectivo.
Las zonas de cocción continuarán fun­cionando con el último nivel de poten­cia ajustado.
34
Funciones de seguridad
Apagado automático de seguridad
La parrilla dispone de una función de apagado automático de seguridad.
Para un tiempo excesivo de funcio namiento
Si una de las zonas de cocción está encendida por un período mayor que el que normalmente se requiere (consulte la tabla), sin variación alguna del nivel de potencia, la zona se apagará auto máticamente y se iluminará el indicador de calor residual correspondiente.
Para utilizar la zona de cocción nueva­mente, enciéndalo como de costumbre.
Ajuste de potencia* Número máximo
de horas de funcio-
namiento
h2
1/1. 10
2/2. 5
3/3. 5
4/4. 4
5/5. 4
64
6. 3
7/7. 3
8/8. 3
9/9. 2
10/10. 2
11/11. 2
12 1
* Los niveles de potencia señalados
con un punto solo están disponibles con niveles de potencia aumentados (consulte la sección "Programación").
-
-
Si los sensores están cubiertos.
La parrilla se apagará automáticamente si cualesquiera de los sensores se tapa por más de 10 segundos, p. ej., por el contacto de un dedo, por alimentos que caigan encima de ellos o por algún objeto que se coloque sobre ellos. Simultáneamente se emite una señal acústica cada 30 segundos (durante 10 minutos máx.), y en la indicación del sensor cubierto parpadea una F:
^ Limpie el área de los controles o reti-
re la obstrucción.
Esto hará que se apague la señal acús­tica y que desaparezca la F.
^ Para volver a encender la parrilla,
presione el sensor de ENCENDIDO/APAGADO s. A conti­nuación podrá ponerla en funciona­miento de la manera habitual.
35
Funciones de seguridad
Protección contra sobrecalentamiento
Las bobinas de inducción y los elemen tos de enfriamiento del sistema electró nico vienen equipados con una función de protección contra sobrecalenta miento. Antes de que las bobinas de in ducción o los elementos de enfriamien to se sobrecalienten, la protección con tra sobrecalentamiento activa las si guientes medidas para la zona de cocción correspondiente o para toda la parrilla:
– Si se está utilizando la función del re-
forzador, esta se apagará.
– Si el nivel de potencia está ajustado
entre 10 y 12, este se reducirá. En la pantalla parpadean alternativamente el nivel de potencia ajustado y el re­ducido. El nivel de potencia reducido está también representado por el nú­mero de segmentos del círculo lumi­noso.
-
-
Una vez que los elementos de enfria miento se hayan enfriado lo suficiente, las zonas de cocción vuelven a funcio
-
nar automáticamente con la potencia
-
ajustada al principio. La protección contra sobrecalenta
miento se puede activar cuando:
-
-
Se calienta un utensilio de cocción
-
vacío. Se calienta grasa o aceite a altos ni
veles de potencia. La parte inferior del aparato no está
lo suficientemente ventilada.
Si la protección contra sobrecalenta­miento se dispara de nuevo a pesar de haber eliminado la causa, llame al Cen­tro de Atención al Cliente.
-
-
-
-
Si se ve afectada una bobina de in ducción, la zona de cocción corres pondiente se apaga automáticamen te, y en su pantalla aparece primero un 0 y a continuación el indicador de calor residual.
Solo cuando la zona de cocción se ha enfriado lo suficiente es posible volver a ponerla en funcionamiento de la for ma habitual.
Si se ve afectado un elemento de en friamiento, todas las zonas de coc ción se apagan automáticamente y en las pantallas aparece un 0 yelni vel de potencia parpadeando alter nativamente.
36
-
-
-
-
-
-
-
-
No utilice un limpiador a base de
,
vapor para limpiar la parrilla. El va por podría penetrar en los compo nentes eléctricos y ocasionar un corto circuito.
Limpie todo el aparato después de cada uso. Primero, deje que el aparato se enfríe.
Séquelo después de limpiarlo con un paño húmedo, así evitará que se for men residuos de cal.
-
-
-
Limpieza y cuidado
Para evitar daños a las superficies del aparato no utilice
líquido para lavar vajillas,
agentes limpiadores que contengan
sosa, amoníaco, álcali, ácidos o clo ruros,
productos descalcificadores,
quitamanchas o eliminadores de óxi
do, agentes limpiadores abrasivos, por
ejemplo, limpiadores en crema o polvo, piedra pómez,
– limpiadores que contengan disolven-
tes – detergente para lavavajillas, – limpiadores en aerosol para asado-
res u hornos, – limpiadores de cristalería,
-
-
– cepillos o estropajos duros (como los
que se usan para fregar ollas), o es-
ponjas usadas que todavía contie
nen residuos de limpiadores abrasi
vos –
"borradores" de manchas instantá
neos, –
objetos afilados
(podrían dañar los empaques entre
el marco circundante y la cubierta).
-
-
-
37
Limpieza y cuidado
No utilice líquido para lavar vajillas. Cuando se usa un líquido para lavar vajillas, no se eliminan todos los con taminantes ni los residuos. El resulta do es una capa invisible que lleva a la decoloración de la superficie de la vitrocerámica. Esta decoloración no se puede eliminar. Limpie la parrilla con regularidad con un limpiador especial para vitrocerá mica.
Quite la suciedad áspera con un trapo húmedo. La mejor manera de limpiar las manchas difíciles de quitar es usan­do una espátula de vidrio.
A continuación, limpie la parrilla con un limpiador Miele para cerámica y acero inoxidable (consulte la sección "Acce­sorios opcionales"), o un limpiador co­mercial para cerámica y una toalla de papel o un paño limpio. No aplique lim­piador sobre un quemador caliente, ya que ocasionar manchas. Siga las ins trucciones del fabricante del limpiador.
-
-
-
-
Apague el aparato en caso de que se derrame o caiga sobre la parrilla ca liente azúcar, plástico o papel de alu minio. Con una espátula de vidrio quite totalmente estas sustancias inmediata mente de la superficie cuando todavía esté caliente. Hágalo con cuidado para no quemarse. Posteriormente, una vez que se haya enfriado la parrilla, límpiela como se describió anteriormente.
-
-
-
Limpie la parrilla con un paño húmedo y luego séquela. Asegúrese de eliminar todos los residuos del limpiador. Cuan do vuelva a cocinar, los residuos se in cendiarán y dañarán la superficie de vi trocerámica.
Las manchas generadas por los resi duos de cal, agua y aluminio (manchas de aspecto metálico) se pueden quitar usando el limpiador para cerámica y acero inoxidable.
38
-
-
-
-
Programación
Es posible modificar la programación del aparato (consulte la tabla).
Proceda de la siguiente manera:
Estando apagada la parrilla, pulse al
^
mismo tiempo el sensor de ENCENDIDO/APAGADO s y el sen sor del bloqueo de seguridad $ has ta que comience a parpadear el indi cador del bloqueo de seguridad.
En la pantalla de la zona de cocción aparece una P (Programa) y una S (Estado) con un número cada una. Estos son los ajustes actuales.
^ Primero seleccione el programa de-
seado Program, para ello, pulse los sensores + o - de la zona de cocción delantera izquierda, y a continua­ción pulse los sensores + o - de la zona de cocción delantera derecha, ajuste el Estado deseado (consulte la tabla). De esta manera podrá mo­dificar varios programas sucesiva­mente.
Para guardar los ajustes nuevos, pulse el sensor de ENCENDIDO/APAGADO s hasta que se apaguen las pantallas. Si no desea guardar las modificacio nes, pulse el sensor del bloqueo de se guridad $ hasta que se apaguen las pantallas.
-
-
-
-
-
39
Programación
Programa* Estado** Ajuste P0Modo de demostración y
ajustes predeterminados de fábrica
P1Stop and Go S0 Desactivado
P2Rango de los niveles de
potencia*
P3Señal acústica de induc-
ción cuando no se usa un utensilio de cocción o se usa uno inadecuado.
S 0 Modo de demostración activado S1 Modo de demostración desacti
vado
S 9 Restablecer los ajustes predeter
minados de fábrica
S 1 Activado S0 12 niveles de potencia
(1, 2, 3 ... hasta 12)
S 1 23 niveles de potencia
(1, 1., 2, 2., 3 ... hasta 12) Si se selecciona el ajuste de ini­cio automático de cocción: en la pantalla parpadeará una A de forma alterna con el ajuste de
cocción continua. S 0 Desactivado S 1 Sonido bajo S2 Sonido medio S 3 Sonido alto
-
-
P4Señal del teclado cuando
se pulsa el sensor
* Los programas / el estado no indicados están libres. ** Los ajustes predeterminados de fábrica están resaltados en negrita.
40
S 0 Desactivado S 1 Sonido bajo S2 Sonido medio S 3 Sonido alto
Programa* Estado** Ajuste
Programación
P5 Señal acústica del cro
nómetro
P6 Bloqueo de seguridad S0Bloqueo de un solo toque al pul
P7 Sistema de seguridad S0Activación manual del bloqueo
P8 Inicio automático de coc-
ción
* Los programas / el estado no indicados están libres. ** Los ajustes predeterminados de fábrica están resaltados en negrita.
S 0 Desactivado
­S 1 Sonido bajo permanente duran
te 10 segundos
S2Sonido mediano permanente
durante 10 segundos
S 3 Sonido alto permanente durante
10 segundos
sar $
S 1 Bloqueo de tres toques pulsan
do $ y + de las dos zonas de cocción derechas
del sistema
S 1 Activación automática del blo-
queo del sistema S 0 Desactivado S1Activado
-
-
-
41
Investigación de averías
Las reparaciones a los aparatos eléctricos solo las debe realizar un profesional calificado. La realización de reparaciones inadecuadas pue de originar graves peligros para el usuario.
... aparecen olores o vapores durante el funcionamiento de un aparato de cocción nuevo:?
El olor, así como el posible vapor pro
­ducido, no indican que el aparato esté
conectado incorrectamente o que pre sente algún defecto, ni son perjudicia les para la salud.
-
-
-
¿Qué hacer si ...
... no se pueden encender la parrilla o las zonas de cocción?
Verifique que: – la batería de cocina es adecuada. – está activado el bloqueo de seguri-
dad. Si es así, desactívelo (consulte la sección "Bloqueo de seguridad").
– se botaron los fusibles o disyunto-
res.Si fuese así, desconéctelo (véase capítulo "Bloqueo" y "Ajustes bási­cos").
Si ninguno de los anteriores es el caso, desconecte el aparato de la corriente eléctrica durante 1 minuto. Para ello:
desconecte los cortacircuitos corres pondientes o desenrosque comple tamente los fusibles roscados.
En el caso de que aún no funcione el aparato después de restablecer la co nexión del cortacircuitos o de enroscar nuevamente el fusible, llame a un elec tricista o póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente.
-
... la zona de cocción se puede en cender y se pueden realizar ajustes, pero las zonas de cocción no se ca lientan?
Verifique si el aparato sigue en modo de demostración (consulte la sección "Programación").
... una ß aparece en la pantalla de una zona de cocción.
Verifique si: – la zona de cocción vacía se encen-
dió involuntariamente sin haber un recipiente de cocción sobre ella.
el recipiente de cocción es adecua do para usarse en una zona de in ducción y es lo suficientemente grande (consulte la sección "Batería de cocina").
-
... se ha apagado automáticamente una de las zonas de cocción o toda la parrilla?
­Se ha disparado el mecanismo de apa
gado automático o la protección contra
­sobrecalentamiento (consulte la sec
ción "Apagado automático de seguri dad", "Protección contra sobrecalenta miento").
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Investigación de averías
... aparece una de las siguientes ano malías:
La función del "Reforzador" se inte
rrumpe automáticamente con antici pación.
El nivel de potencia ajustado 10, 11 o
12 parpadea en la pantalla de forma alternativa con un nivel de potencia inferior. El nivel de potencia reducido está también representado por el nú mero de segmentos del círculo lumi noso.
Se ha disparado la protección contra sobrecalentamiento (consulte la sec­ción "Protección contra sobrecalenta­miento").
... estando encendida la función de inicio automático de cocción, no se cuece la comida en la olla?
El motivo puede ser que: – hay demasiados alimentos en la olla. –
El utensilio de cocina no conduce el calor adecuadamente.
-
... la parrilla está apagada pero se ilu
­minan los números de la pantalla del cronómetro, y en la pantalla de las zonas de cocción se iluminan A, F y
-
los números?
Se ha modificado el ajuste de la sensi bilidad de los sensores, por lo que no se pueden reajustar automáticamente. El ajuste deberá realizarse manualmen te (consulte la sección "Ajuste de los
­sensores").
­Si el problema persiste, llame al Centro de Atención al Cliente.
... en la pantalla de la zona de coc­ción izquierda aparece una F y una E en la de la derecha, y en la pantalla del cronómetro aparecen cifras?
Desconecte la parrilla de la corriente durante 1 minuto aproximadamente.
Si el problema persiste después de co­nectar otra vez la corriente, llame al Centro de Atención al Cliente.
-
-
-
La próxima vez seleccione un nivel de cocción continua mayor o comience la cocción al máximo nivel de potencia y, a continuación, reduzca la potencia manualmente.
... El ventilador continúa funcionando luego de apagar el aparato.
Esto no significa que está defectuoso. El ventilador permanece en funciona miento hasta que el aparato se haya enfriado y luego se apaga de forma au tomática.
-
-
43
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa mento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.
Miele, S.A de C.V.
­Av. Santa Fe # 170 Int. 4-4-04 Col. Lomas de Santa Fe
­C.P. 01210 Mexico, D.F.
Tel.: + (52 55) 8503 9870 ext. 106 - 108 Fax: + (52 55) 8503 9874 correo electronico: servicio@miele.com.mx
44
Instrucciones de Instalación
Instrucciones de Seguridad para la instalación
Nota para el instalador: Deje este instructivo con el consumi dor para uso del inspector de instala ciones eléctricas de la región.
Se deben observar las distancias mínimas que aparecen en el presen te instructivo a fin de asegurar el funcionamiento seguro; de lo contra rio, es mayor el riesgo de ocasionar un incendio.
Para no dañar el aparato, primero se deben instalar los gabinetes y la campana.
La cubierta debe estar pegada con
~
un adhesivo resistente al calor (212 °F/100 °C) a fin de prevenir distor­siones o disoluciones. Toda franja posterior contra salpicadu­ras también debe ser resistente al ca­lor.
Este aparato no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni en instalaciones móviles, tales como vehículos de recreo o aviones. Sin em bargo, en ciertas circunstancias se po dría realizar la instalación en esas si tuaciones. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para conocer los requerimientos específicos.
-
A fin de eliminar el riesgo de que
~
maduras o incendios debido al calenta
-
miento de superficies, se debe evitar
-
colocar sobre el aparato todo tipo de gabinetes. Si es imprescindible instalar un gabinete, el riesgo puede reducirse
-
con la instalación de una campana que horizontalmente proyecte una distancia mínima de 12,7 cm entre la campana y
­el frente de los gabinetes.
Debe asegurarse que, tras el mon
~
taje, el cable eléctrico de la parrilla no esté en contacto con la chapa de fondo ni con ninguna pieza mecánica.
El aparato no debe quedar sellado
~
permanentemente sobre la cubierta. La cinta de sellado que se encuentra de­bajo del reborde del aparato proporcio­na el sellado suficiente para la cubierta. Consulte la sección "Sellado".
Conserve este instructivo en un lu­gar seguro para consultarlo y entré­gueselo a cualquier futuro usuario.
-
-
-
-
-
Este aparato no debe instalarse so
~
bre lavavajillas, lavadoras, secadoras, congeladores o refrigeradores. El calor que irradia el aparato podría dañarlos.
Este aparato no debe instalarse so
~
bre un horno que no esté provisto de un ventilador de enfriamiento.
46
-
-
Instrucciones de Seguridad para la instalación
Distancias de seguridad por sobre la parrilla
Debe mantenerse la distancia mínima de seguridad estipulada por el fabri­cante de la campana entre la parrilla y la campana. Consulte las instrucciones de instalación de la campana para co­nocer estas medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la campana no están disponibles o si se instalan objetos inflamables sobre el CombiSet (por ejemplo, gabinetes, riel para utensilios, etc.), debe mantenerse una distancia mínima de seguridad de 76 cm .
Si debajo de la campana se instala más de un electrodoméstico (p. ej., un quemador para wok y una parrilla eléctrica) y cada uno tiene distintas distancias mínimas de seguridad, respete siempre la distancia mayor.
47
Instrucciones de Seguridad para la instalación
Distancias de seguridad a ambos la dos y hacia la parte posterior del aparato
Al instalar una parrilla, puede haber ga binetes o paredes de cualquier altura en uno de sus laterales y en su parte posterior. Sin embargo, junto al otro la teral, no puede haber ningún mueble o aparato de mayor altura que la parrilla (ver las ilustraciones).
Se deberán respetar los siguientes es pacios mínimos de seguridad:
– 50 mm a la derechaoalaizquierda
entre el corte de la cubierta y el mue­ble contiguo (p. ej., armario supe­rior).
– 50 mm entre el corte de la cubierta y
la pared posterior.
-
-
-
No se permite
-
2 ”
Muy recomendable
48
No se recomienda
Instrucciones de Seguridad para la instalación
Distancias de seguridad por debajo de la parrilla
Para garantizar la ventilación de la pa rrilla, debe dejarse un cierto espacio entre la parte de abajo de la misma y un horno, entrepaño o cajón.
La distancia mínima entre la parte de abajo de la parrilla y
la parte superior de un horno debe
ser de 15 mm la parte superior de un entrepaño
debe ser de 15 mm En la parte trasera debe dejarse una hendidura de 10 mm para el cable de conexión al suministro eléctrico.
– la base del cajón debe ser de
75 mm
-
49
Instrucciones de Seguridad para la instalación
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento, ya que las al tas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 50 mm como mínimo.
-
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad e entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 50 mm, menos el grosor del revestimiento. Por ejemplo: grosor del revestimiento de pared de 15 mm 50 mm - 15 mm = espacio mínimo de seguridad 35 mm .
Parrillas alineadas al ras con la cubierta Parrillas con marco/faceta
a Marco de la pared
-
b Revestimiento de pared
x = grosor del revestimiento de pared
c Cubierta d Corte de la cubierta e Distancia mínima de seguridad
con materiales inflamables: 50 mm con materiales no inflamables 50 mm menos x
50
Dimensiones de la instalación
a Parte frontal b Perfil de la parrilla c Perfil de la parrilla con el cable de alimentación. d Cable de alimentación, L = 1,44 m e Placa de información
51
instalación
Preparación de la cubierta
Realice el corte de empotramiento si
^
guiendo el dibujo acotado. Preste atención a las distancias mí nimas hacia la pared posterior y del lateral izquierdo o derecho a una pa red lateral. Consulte la sección "Instrucciones de Seguridad para la instalación".
Es conveniente sellar las superficies
^
de madera con barniz especial, con caucho de silicón o con resina, a fin de evitar que éstas se hinchen por humedad. Los materiales que se usen deben ser estables frente a los cambios de temperatura.
Si durante la instalación el sellado no queda correctamente apoyado en las esquinas sobre la cubierta, es posible repasar cuidadosamente los radios de las esquinas ß R4 con una sierra caladora.
Colocar la parrilla
Pase el cable de corriente del apara
-
^
to hacia abajo por el corte de empo
-
tramiento. Coloque la parrilla centrada en el
^
­corte de empotramiento. Cerciórese
de que el sellado de la parrilla esté perfectamente alineado con la cu bierta por todos los lados. Esto es necesario para el sellado adecuado del aparato por los cuatro lados. NO use ningún material adicional de se llado.
^ Conecte la parrilla. ^ Compruebe el funcionamiento de la
parrilla.
-
-
-
-
Para la instalación de los aparatos no se requieren dispositivos de suje ción, el sellado mantendrá a la parri lla fija en el corte de empotramiento. El espacio entre el marco y la cu bierta disminuirá con el transcurso del tiempo.
52
-
-
-
instalación
Consejo sobre los materiales de sellado
La parrilla no debe quedar sellada per­manentemente sobre la cubierta. La cinta de sellado que se encuentra de­bajo de la orilla de la parrilla proporcio­na el sellado suficiente.
Si la parrilla queda sellada de forma permanente, la cubierta o la parrilla podrían sufrir daños en caso de que se necesitara quitar la parrilla para darle mantenimiento o servicio.
Superficies con mosaico
Las líneas de lechada a y el área som­breada debajo del marco de la parrilla, deben estar planas y parejas, de modo que el marco quede bien alineado con la cubierta y la cinta de sellado debajo del borde de la parte superior del apa­rato proporcione un sellado adecuado entre la parrilla y la cubierta.
53
Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
,
la instalación o el servicio, desco necte la energía eléctrica; para ello, quite los fusibles, desconecte el principal suministro de energía eléc trica o haga "botar" los disyuntores.
Conexión
-
La parrilla está lista para conectarse a un suministro de energía eléctrica con conexión a tierra.
-
208 / 240 V ca, 60 Hz , fusible de inten sidad nominal de 50 A
-
El trabajo de instalación y las repa raciones sólo deben ser realizados por un técnico calificado y de con formidad con todos los códigos y normas que correspondan. Las re paraciones y el servicio que efec túen personas no calificadas po drían ser peligrosos y el fabricante no se hace responsable de ello.
Antes de conectar el aparato a la corriente, cerciórese de que el volta­je y la frecuencia que aparecen en la placa de datos correspondan con los del suministro de electricidad de la casa. Estos datos deben corres­ponder a fin de evitar daños a la pa­rrilla. Si tiene dudas, consulte a un electricista.
Utilice la parrilla únicamente des pués de haber sido instalada en la cubierta.
Nota para el instalador: Deje este instructivo con el consumi dor.
-
-
-
-
-
-
Conectar de la siguiente manera: cable negro: conectar a L1 (con corriente) Alambre rojo: conectar a L2 (con corriente) Alambre verde: conectar el alambre a GND (tierra)
Se debe utilizar una línea y una caja de conexiones exclusivas para conectar la parrilla a un circuito de 50 A .
Para mayor información, consulte el diagrama de cableado que se incluye con el aparato.
,ADVERTENCIA: ¡ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA!
-
Suministro de energía eléctrica
^
Verifique que el suministro de electri cidad coincida con los datos de la placa de información.
54
-
Ayude a proteger nuestro ambiente
Desecho de los materiales de empaque
La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su embarque y están diseñados para ser biodegradables y reciclables. Por favor, recíclelos.
Desecho de un aparato usado
Los aparatos contienen materiales que pueden ser reciclados. Favor de comu nicarse con las Autoridades locales es pecializadas, para ver la posibilidad de reciclar estos materiales.
Antes de descartar cualquier apara to, desconéctelo de la corriente eléctrica y corte el cordón de en cendido para prevenir que se con vierta en un peligro.
-
-
-
-
-
55
Modificaciones con derechos reservados / 3312
LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
M.-Nr. 09 398 290 / 00
Loading...