Piano di cottura in vetroceramica a
induzione
KM 5987 / 5993 / 5997
Leggere attentamente queste istruzioni prima
di procedere al posizionamento, all'installazione
e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni sia a sé
stessi che alle apparecchiature.
acZone di cottura con TwinBooster
bde Zone di cottura con Booster
4
Page 5
Area comandi
Tasti sensori
Descrizione
a Regolazione potenza
b Booster
c Attivazione del timer, passaggio da una funzione all'altra, selezione di una zona
di cottura
e Blocco
f Impostazione della durata/ selezione del programma Memory
g ON/OFF del piano di cottura
h Funzione Memory
Spia
d Blocco
5
Page 6
Descrizione
Display zone di cottura
a Indicazione:
0= Zona di cottura in standby
^= Livello funzione tenere in caldo
1 - 12= Livello di potenza
I= Booster I
II= Booster II
#= Calore residuo
ß= Stoviglie non disposte sul piano oppure non adatte
(v. capitolo "induzione")
F= Guasto (vedi capitolo "Spegnimento di sicurezza")
A= Dispositivo automatico di inizio cottura per range ampliato dei
livelli di potenza
P0 ecc.= Programma (vedi capitolo "Programmazione")
S0 ecc.= Stato (vedi capitolo "Programmazione")
b Spia range ampliato dei livelli di potenza (v. capitolo "Programmazione")
c Ghiera luminosa: Il numero dei segmenti accesi corrisponde al livello di poten-
za impostato (eccezione: v. capitolo "Dispositivo automatico di inizio cottura").
d Segmento luminoso per Booster
Spia timer/ Memory
a Spia per l'abbinamento delle zone di cottura, p. es. della zona posteriore destra
b Display per durata/programma Memory
da 00 a 99 = durata
da P1 a P5= programma Memory
c Spia per posizione programma Memory
d Spia per 30 minuti con timer impostato per oltre 99 minuti
6
Page 7
Informazioni sulle zone di cottura
Descrizione
Zona di
cottura
y16 - 23normale:
w10 - 16normale:
b18 - 28normale:
x14 - 20normale:
z14 - 20normale:
* È possibile utilizzare pentole con il fondo di qualsiasi diametro purché non di-
verso dall'area di tolleranza indicata.
** La potenza prevista può variare a seconda delle dimensioni e del materiale del-
le stoviglie.
da min. a max.
C in cm*
KM 5987 / KM 5993 / KM 5997
Potenza in Watt a 230 V**
con Booster I:
con Booster II:
con Booster
con Booster I:
con Booster II:
con Booster:
con Booster:
Totale:11100
2300
3000
3700
1400
1800
2400
3000
3700
1850
2900
1850
2900
Dotazione speciale
I piani di cottura dotati del simbolo < nell'angolo alto a sinistra sono predisposti
per il sistema Miele|home (vedi capitolo "Accessori su richiesta").
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Uso previsto
Questo piano di cottura è conforme
alle vigenti norme in materia di sicu
rezza. L'uso improprio può provoca
re danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di mette
re in funzione il piano di cottura.
Contiene informazioni importanti su
incasso, sicurezza, uso e manuten
zione. Osservandole si evitano peri
coli per le persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con
segnarle anche a eventuali altri
utenti.
-
-
-
-
-
-
Questo piano di cottura è destinato
~
esclusivamente all'uso domestico, o si
mile al domestico qualora installato in
ambienti lavorativi come ad esempio:
negozi, uffici o ambienti di lavoro
–
analoghi,
alberghi, pensioni e strutture ricettive
–
similari, solo per l'utilizzo da parte
dei clienti.
L'apparecchio deve essere utilizzato
~
sempre nei limiti del normale uso do
mestico, non per uso professionale, per
preparare e scaldare pietanze.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non risponde di danni causati
da un uso diverso da quello previsto o
da impostazioni sbagliate dell'elettrodomestico.
Le persone che per le loro capacità
~
fisiche, sensoriali o psichiche o per la
loro inesperienza o non conoscenza
non siano in grado di utilizzare in sicurezza il piano di cottura, non devono
farne uso senza la sorveglianza e la
guida di una persona responsabile.
-
-
8
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini in casa
Servirsi del dispositivo di blocco dei
~
comandi per impedire che i bambini
possano accendere inavvertitamente
l'apparecchio o modificarne le funzioni.
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze del piano di
cottura. Non permettere che vi ci gio
chino.
I ragazzini più grandi possono even
~
tualmente utilizzare l'apparecchio da
soli se sono in grado di usarlo corretta
mente. È importante che sappiano rico
noscere i pericoli che possono derivare
da un uso scorretto dell'apparecchio.
Il piano di cottura è molto caldo
~
quando è in funzione e rimane caldo
anche per un certo tempo dopo averlo
spento. Tenere lontani i bambini
dall'apparecchio finché si è completamente raffreddato.
Conservare fuori della portata dei
~
bambini, quindi non in vani sopra o dietro il piano di cottura, oggetti che po
trebbero attirare la loro attenzione. Qu
esti oggetti potrebbero indurli a salire
sull'apparecchio. Pericolo di ustioni.
-
-
Accertarsi che i bambini eventual
~
mente presenti in casa non abbiano la
possibilità di rovesciare a terra pentole
e padelle calde. Girare le maniglie di
pentole e padelle a lato sulla superficie
di lavoro in modo che si trovino sopra il
piano di lavoro per prevenire il rischio
di ustioni. Una speciale barriera protet
tiva (reperibile presso i rivenditori spe
cializzati) impedisce che ciò accada.
-
Alcuni componenti dell'imballaggio
~
(come il nylon o il polistirolo) possono
-
essere pericolosi. Pericolo di soffoca
-
mento. Conservare l'imballaggio fuori
della portata dei bambini e provvedere
al più presto al suo smaltimento.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di procedere all'incasso con
~
trollare se il piano di cottura presenta
eventuali danni visibili. Non mettere mai
in funzione un apparecchio danneggia
to; è pericoloso per la sicurezza.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se il piano di cottura è allacciato a
un regolare collegamento a terra. È
molto importante assicurarsi che que
sta premessa sia verificata, perché fon
damentale per la sicurezza.
In caso di dubbio, far controllare
l'impianto elettrico da un elettricista
qualificato. Miele non risponde dei danni (es. scossa elettrica) causati da un
conduttore di protezione interrotto o addirittura assente.
Prima di allacciare l'apparecchio
~
alla rete elettrica confrontare assolutamente i dati di allacciamento (tensione
e frequenza) indicati sulla targhetta con
quelli della rete elettrica.
Se i dati non dovessero corrispondere
l'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
In caso di dubbio, rivolgersi a un elettri
cista.
Per questioni di sicurezza, il piano di
~
cottura deve essere usato solo dopo
essere stato incassato.
-
Non aprire mai l'involucro del piano
~
di cottura.
L'eventuale contatto con parti sotto ten
sione o la modifica delle strutture elettri
che o meccaniche possono mettere in
pericolo l'utente e causare anomalie di
funzionamento.
Lavori di installazione e manutenzio
~
ne nonché riparazioni devono essere
eseguiti da personale autorizzato da
Miele.
A causa di lavori o riparazioni non cor
rettamente eseguiti, possono crearsi
seri pericoli per l'utente. Miele non ri
sponde di questo tipo di danni.
Per eseguire i lavori di installazione
~
e di manutenzione nonché di riparazione scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica solo se:
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico è disinserito,
– i fusibili dell'impianto elettrico sono
completamente svitati,
–
il cavo di alimentazione è staccato
-
dalla rete elettrica;
per staccarlo dalla rete non tirare il
cavo, bensì afferrare la spina.
-
-
-
-
-
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se il piano di cottura è dotato di mo
~
dulo di comunicazione, accertarsi che
durante i lavori di installazione, manu
tenzione e riparazione dell'apparecchio
anche il modulo sia staccato dalla rete
elettrica.
Riparazioni da effettuare
~
sull'apparecchio quando è ancora in
garanzia possono essere eseguite solo
dall'assistenza tecnica autorizzata dalla
casa produttrice altrimenti nel caso di
eventuali successivi danni la garanzia
non è più valida.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo
usando pezzi di ricambio originali Miele
garantisce il rispetto degli standard di
sicurezza.
Se si rende necessario sostituire il
~
cavo di alimentazione perchè danneggiato, usare un cavo elettrico tipo H 05
VV-F (isolato in PVC) reperibile presso
Miele o il servizio di assistenza.
Non allacciare il piano di cottura alla
~
rete elettrica con prolunghe o prese
multiple, perché non garantiscono la
necessaria sicurezza (ad es. rischio di
surriscaldamento).
Non mettere in funzione o spegnere
~
subito il piano di cottura se la lastra in
vetroceramica è danneggiata o crepa
ta. Staccarlo dalla rete elettrica. Perico
lo di scossa elettrica.
-
-
Impiego corretto
-
Avviso per persone con pacemaker:
~
tenere presente che nelle immediate vi
cinanze dell'apparecchio in funzione si
genera un campo elettromagnetico. La
possibilità che il funzionamento del pa
cemaker ne risenta è molto remota.
In caso di dubbio rivolgersi al produtto
re del pacemaker o al proprio medico.
Oggetti magnetizzabili, ad es. carte
~
di credito, floppy disk, calcolatrici ta
scabili non devono essere tenuti nelle
immediate vicinanze dell'apparecchio
in funzione, perché questo potrebbe
compromettere il loro funzionamento.
L’apparecchio in funzione è molto
~
caldo e rimane caldo anche per un certo tempo dopo averlo spento. Il rischio
di ustione non sussiste più solo quando
si spengono le spie del calore residuo.
Rimanere sempre nelle vicinanze
~
del piano di cottura quando è in funzione.
Pentole dalle quali evaporano comple
tamente i liquidi possono provocare
danni al piano in vetroceramica per i
quali Miele non si assume la responsa
bilità.
Grasso o olio surriscaldati possono ini
ziare a bruciare e provocare un incen
dio.
-
Se olio o grasso dovessero incen
~
diarsi, non utilizzare acqua per cercare
di spegnere il fuoco. Soffocare le fiam
me ad es. con un coperchio, un panno
da cucina umido o similari.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Si consiglia di proteggere le mani
~
dal calore usando delle apposite mano
pole, presine o similari. Il tessuto delle
manopole o presine non deve essere
bagnato o umido. L'umidità aumenta in
fatti la conducibilità termica e il rischio
di ustionarsi.
Non preparare pietanze flambé sot
~
to la cappa aspirante. Le fiamme pos
sono arrivare alla cappa e incendiarla.
Non utilizzare l'apparecchio come
~
superficie di appoggio.
Soprattutto non posarvi coltelli, forchet
te, cucchiai o altri oggetti metallici.
Quando il piano di cottura è acceso, se
è ancora caldo o se viene acceso accidentalmente, oggetti in metallo possono riscaldarsi (pericolo di ustionarsi).
Altro materiale appoggiato sul piano di
cottura potrebbe fondere o incendiarsi.
Coperchi umidi potrebbero fissarsi sul
piano per l'effetto ventosa.
E' quindi consigliato spegnere le zone
di cottura dopo l'uso.
Non coprire mai l'apparecchio con
~
un panno oppure con una pellicola pro
tettiva. La temperatura potrebbe essere
talmente alta da causare un incendio.
Non utilizzare stoviglie in materiale
~
plastico oppure carta stagnola. Tempe
rature particolarmente alte possono
fondere questo tipo di materiale. Peri
colo d’incendio.
-
-
Non riscaldare contenitori chiusi,
~
p.es. in latta, sulle zone di cottura. La
sovrappressione generata potrebbe far
scoppiare il contenitore. Pericolo di fe
rirsi e ustionarsi.
-
Usare solo pentole e padelle a fon
~
do liscio. Pentole e padelle con fondo
ruvido possono graffiare il piano in ve
troceramica.
Non riscaldare mai pentole e padel
~
le senza contenuto, se non espressa
mente consentito dalla casa produttri
ce. Dato che i piani di cottura a induzio
ne riscaldano molto velocemente, la
temperatura del fondo può eventualmente raggiungere il punto di autocombustione di grassi e oli.
Tenere sempre pulito il piano in ve-
~
troceramica. Sale, zucchero o granelli
di sabbia, ad es. derivanti da verdure
mondate, possono graffiare il piano.
Non appoggiare mai pentole o pa-
~
delle molto calde sull'area comandi.
L’elettronica, situata sotto l'area coman
di, potrebbe riportare dei danni.
Attenzione a non far cadere sulla su
~
perficie in vetroceramica oggetti oppu
re stoviglie. Anche oggetti leggeri
(p.es. una saliera) possono crepare o
-
danneggiare la lastra di vetroceramica.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se zucchero o pietanze contenenti
~
zucchero, plastica o carta stagnola fini
scono sul piano di cottura caldo, è con
sigliato spegnerlo. Eliminare queste so
stanze immediatamente, quindi quando
il piano è ancora caldo, con un ra
schietto dalla zona di cottura altrimenti
raffreddandosi potrebbero danneggiare
la vetroceramica.
Attenzione: pericolo di ustionarsi!
Infine pulire la zona di cottura quando
si è raffreddata.
Utilizzando una presa elettrica nelle
~
immediate vicinanze dell’apparecchio,
accertarsi che il cavo di alimentazione
dell’elettrodomestico non venga a contatto con il piano di cottura caldo.
L’isolamento del cavo potrebbe danneggiarsi. Pericolo di scossa elettrica.
L'apparecchio è dotato di una ven-
~
tola di raffreddamento. Se sotto il piano
di cottura incassato si trova un cassetto, deve essere garantita una certa distanza tra il contenuto del cassetto
stesso e la parte inferiore
dell'apparecchio, per non compromet
terne la ventilazione. Oggetti piccoli o
appuntiti non devono essere conservati
nel cassetto. Potrebbero essere risuc
chiati all'interno dell'apparecchio attra
verso le feritoie di ventilazione e dan
neggiare la ventola o pregiudicare il si
stema di raffreddamento.
Se sotto il piano di cottura è posizio
~
nato un cassetto, si consiglia di non
conservarvi oggetti infiammabili, come
per esempio bombolette spray. Il porta
posate del cassetto, se presente, deve
essere in materiale resistente al calore.
-
-
-
-
-
Oggetti metallici conservati in un
~
cassetto posto sotto l'apparecchio pos
-
sono diventare incandescenti se
-
l'apparecchio viene usato in maniera
-
prolungata.
Riscaldare sempre a sufficienza le
~
pietanze; germi eventualmente presenti
nel cibo vengono soppressi solo a tem
perature sufficientemente alte e con un
tempo di azione abbastanza lungo.
Sulle zone di cottura ampliabili o ret
~
tangolari non utilizzare in nessun caso
due pentole contemporaneamente.
Se il piano di cottura è montato die-
~
tro un'anta del mobile, metterlo in funzione solo lasciando l'anta aperta.
Chiudere l'anta del mobile solo quando
l'apparecchio e le spie di calore sono
spenti.
Se l'apparecchio viene incassato
~
sopra un forno oppure una cucina elettrica dotati di sistema pirolitico non dovrebbe essere messo in funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso
poiché può scattare la protezione di
surriscaldamento del piano di cottura
(v. relativo capitolo).
Miele non può essere ritenuta re
sponsabile per danni causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni
di sicurezza e avvertenze.
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione dei ma
teriali nei cicli produttivi.
Riciclare i componenti consente da un
lato di risparmiare materie prime e
dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti.
Tale meccanismo permette da un lato
di ridurre il volume degli scarti mentre
dall’altro rende possibile un utilizzo più
razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei ri
fiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
L'utente dovrà conferire
l'apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici op
pure riconsegnarla al rivenditore al mo
mento dell'acquisto di una nuova appa
recchiatura di tipo equivalente, in ragio
ne di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
14
-
Page 15
Prima messa in funzione
Incollare la targhetta dati compresa nel
la documentazione dell'apparecchio
nell'apposito spazio al capitolo "Assi
stenza tecnica / Targhetta dati".
-
Prima pulizia
Rimuovere eventuali pellicole protettive
e adesivi.
Prima di mettere in funzione
l'apparecchio per la prima volta, pulirlo
con un panno umido e asciugarlo.
Per pulire la superficie in vetrocera
mica non utilizzare detergenti poi
ché potrebbero essere causa di decolorazioni bluastre permanenti sulla
superficie.
-
-
Primo avvio
-
Solo per piani di cottura in vetrocera
mica con modanatura inclinata del
bordo:
i primi giorni dopo l'incasso è possi
bile che si noti una piccola fessura
tra piano di cottura e piano di lavoro.
Tale fessura si riduce col tempo, uti
lizzando il piano di cottura. La sicu
rezza elettrica dell'apparecchio non
viene tuttavia compromessa.
Quando si accende l'apparecchio per
la prima volta è possibile che si generi
no odori o si formino fumane. Con ogni
ulteriore uso l'odore si attenua finché
sparisce del tutto.
Odori ed eventuali fumane non sono
sintomatiche per l'allacciamento errato
e per danni all'apparecchio e non sono
dannosi per la salute.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Calibrazione dei tasti sensori
Calibrazione automatica
Affinché sia garantito il perfetto funzio
namento dei tasti, l’apparecchio prov
vede automaticamente
alla calibrazione dei sensori dopo
–
l'allacciamento dell'apparecchio e
dopo ogni interruzione della corren
te. Durante questa procedura la spia
del blocco è accesa e l'apparecchio
non può essere messo in funzione.
al loro costante adattamento alle
–
condizioni ambientali durante il funzionamento.
Se la calibrazione automatica fallisce,
sui display della zona di cottura anteriore sinistra e destra è visibile A, sul display della zona posteriore sinistra F. Sul
display della zona di cottura posteriore
destra e sul display timer/Memory si accendono delle cifre.
-
-
-
Calibrazione manuale
Accertarsi innanzitutto che il piano di
^
cottura non venga raggiunto da luce
diretta (artificiale o naturale che sia) e
che l’area circostante non sia né
troppo buia nè soggetta a repentini
cambi di illuminazione.
Verificare che il piano di cottura e i
^
tasti sensori non siano coperti. To
gliere le stoviglie eventualmente pre
senti sul piano di cottura ed eliminare
eventuali residui.
Staccare l’apparecchio dalla rete
^
elettrica per circa 1 minuto.
Quando l’apparecchio viene riallacciato
alla rete elettrica, l’elettronica reimposta
la sensibilità di reazione dei tasti sensori.
Qualora il problema perdurasse, rivolgersi all’assistenza tecnica.
-
-
In questo caso effettuare la registrazione manualmente.
16
Page 17
Induzione
Funzionamento
Sotto ogni zona di cottura è situata una
bobina di induzione. Se la zona di cot
tura è accesa, essa genera un campo
magnetico che reagisce direttamente
sul fondopentola e lo riscalda. La zona
di cottura si riscalda solo indirettamente
per il calore ceduto dalla pentola.
Le zone di cottura a induzione funzio
nano solo se le stoviglie sono dotate di
fondo magnetico (v. capitolo "Stoviglie
adatte alla cottura").
L'induzione rileva automaticamente le
dimensioni della pentola appoggiata,
vale a dire funziona solo nell'area della
superficie coperta dal fondopentola.
La zona di cottura non funziona:
– se viene accesa senza aver prece-
dentemente appoggiato delle stoviglie o se le stoviglie utilizzate non
sono adatte (stoviglie con fondo non
magnetico).
-
-
Se entro 3 minuti si appoggia la pentola
adatta, ß si spegne ed è possibile pro
cedere come di consueto.
Se non si utilizzano stoviglie o si utiliz
zano stoviglie non adatte, la zona di
cottura o il piano di cottura si spengono
automaticamente dopo 3 minuti.
Non appoggiare coltelli, forchette,
cucchiai o altri oggetti metallici sul
piano di cottura. Questi oggetti po
trebbero diventare incandescenti
(pericolo di ustionarsi) se
l'apparecchio è in funzione, se viene
inavvertitamente acceso o a causa
del calore residuo.
Spegnere le zone di cottura dopo
l'uso.
-
-
-
–
se il diametro del fondo della pentola
utilizzata è troppo piccolo.
–
se la pentola viene spostata dalla
zona di cottura accesa.
In questo caso sul display della relativa
zona di cottura lampeggiano il simbolo
ß alternato a 0 o l'ultimo livello di poten
za impostato.
-
17
Page 18
Induzione
Rumori
Quando si usa un piano di cottura a in
duzione le stoviglie possono causare
dei rumori a seconda del materiale e
della struttura:
con un livello di potenza alto si può
–
sentire un ronzio. Il ronzio si riduce o
sparisce riducendo il livello di poten
za.
Quando si usano stoviglie con fondo
–
composto da materiali diversi (p.es.
fondo a strati) si può sentire un crepi
tio.
– Un sibilo può comparire se, usando
stoviglie con fondo composto da materiali diversi (p.es. fondo a strati),
contemporaneamente vengono utilizzate le zone di cottura collegate
(vedi capitolo "Funzione Booster").
– Un rumore di clic può comparire con
processi di commutazione elettronici,
soprattutto a livelli di potenza bassi.
L'apparecchio è dotato di una ventola
di raffreddamento per prolungare la du
rata dell'elettronica. Se l'apparecchio
viene utilizzato di frequente, la ventola
si accende e si sente un ronzio. E' pos
sibile che la ventola di raffreddamento
continui a funzionare anche dopo aver
spento l'apparecchio.
-
-
-
-
18
Page 19
Stoviglie
Stoviglie adatte:
acciaio inossidabile con fondo ma
–
gnetizzabile
acciaio smaltato
–
ghisa
–
Stoviglie non adatte:
acciaio inossidabile con fondo non
–
magnetizzabile
alluminio, rame
–
vetro, ceramica, terracotta.
–
Qualora non foste sicuri della possibilità
di utilizzare una pentola o una padella
sul piano a induzione, verificare se sul
fondo è possibile attaccare un magnete. Se il magnete non si stacca, la pentola è adatta.
-
Induzione
Sistemare la pentola sulla zona di
cottura ampliabile o rettangolare.
Se la pentola è posizionata solo in
parte sulla zona di cottura i manici
potrebbero riscaldarsi troppo.
Consigli per risparmiare energia elet
trica
Usare possibilmente sempre dei coper
chi per evitare l'inutile dispersione di
calore.
-
-
Tenere in considerazione che le caratteristiche d'uso del fondo delle stoviglie
possono influenzare l'uniformità del risultato di cottura.
Per utilizzare in modo ottimale la zona
di cottura scegliere le dimensioni della
pentola in modo che possa essere po
sizionata tra la marcatura più interna e
quella più esterna. Se la pentola è più
piccola della marcatura interna può ac
cadere che l'induzione non funzioni. La
zona di cottura reagisce come se non
vi fosse appoggiata alcuna pentola.
Considerare inoltre che spesso viene
indicato il diametro massimo o superio
re delle padelle e/o pentole, mentre in
vece è importante il diametro del fondo
(generalmente inferiore).
senza coperchiocon coperchio
-
-
-
-
19
Page 20
Uso
Tasti sensori
Il pannello comandi del piano di cottura
in vetroceramica è dotato di tasti sen
sori elettronici. I tasti reagiscono al con
tatto.
Toccando quindi i tasti è possibile co
mandare le diverse zone di cottura.
Ogni reazione dei tasti sensori viene
confermata da un segnale acustico.
Assicurarsi che venga azionato
sempre solo il tasto sensore desiderato premendolo al centro con il dito
in posizione verticale ed evitare che
il piano di cottura venga sporcato
oppure che sulla superficie vengano
depositati oggetti impropri. In caso
contrario i tasti non reagiscono op
pure è possibile che vengano inav
vertitamente azionati dei procedi
menti, come per esempio lo spegni
mento automatico del piano di cottu
ra (si veda al capitolo "Spegnimento
di sicurezza").
Non appoggiare in nessun caso sto
viglie molto calde sui tasti sensori.
L’elettronica, situata sotto i comandi,
potrebbe riportare dei danni.
-
-
-
-
-
-
-
-
Accensione
Accendere dapprima il piano e poi la
zona di cottura desiderata.
Rimanere sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio quando è in funzio
ne.
Accendere il piano di cottura
Toccare il tasto sensore ON/OFF s.
^
Sui display di tutte le zone di cottura
appare uno 0, sul display timer/Memory
00. Se non segue un’altra immissione,
dopo alcuni secondi il piano di cottura
si spegne per motivi di sicurezza.
Accendere la zona di cottura
^ Toccare i tasti sensori - oppure + per
impostare il livello di potenza desiderato tra 1 e 12 o il livello per la funzione tenere in caldo.
Premendo prima - si sceglie la cottura
con dispositivo automatico di inizio cottura (si veda al capitolo "Dispositivo au
tomatico di inizio cottura"). Premendo
invece prima + si decide per la cottura
senza dispositivo automatico di inizio
cottura.
Per azionare un’ulteriore zona di cottu
ra, la cui indicazione 0 non compare
già più, sfiorare - oppure +. Appare lo
0: ora è possibile selezionare un livello
di potenza (con o senza il dispositivo
automatico di inizio cottura).
-
-
-
20
Page 21
Aree di impostazione
Area di impostazione*
di serie
(12 livelli di po
tenza)
Tenere in caldohh
Fondere burro
Preparare gelatina
Riscaldare piccole quantità di liquidi
Cuocere riso
Scongelare verdure congelate in blocco
Scaldare pietanze liquide e semisolide
Montare creme e salse, p.es. crema al vino oppure
salsa olandese
Preparare pappa al latte
Preparare omelette e uova all’occhio di bue senza doratura
Stufare frutta
Inizio cottura di più alimenti, p.es. piatti unici
Cuocere pasta
Arrostire a fuoco lento (per non surriscaldare i grassi) pesce,
bistecche, salsicce, uova all’occhio di bue, ecc.
Cuocere frittelle di patate, crepes, frittate, ecc.1111 - 11.
Cuocere grandi quantità di acqua
Inizio cottura
1-21-2.
33-3.
4-54-5
65.-6.
7-87-8
9-108.-10.
1212
ampliata**
(23 livelli di po
tenza)
Uso
-
* Questi valori sono indicativi. Fanno riferimento a normali porzioni per 4 persone. Se si utilizzano
pentole alte, senza coperchio e per quantità più grandi di alimenti è necessario impostare un’area di
regolazione più alta. Per piccole quantità di alimenti selezionare invece un valore più basso.
** Ampliare la gamma dei livelli di potenza (v. capitolo "Programmazione") per ottenere
un’impostazione dei livelli molto più precisa. I livelli intermedi vengono visualizzati con un punto acce
so accanto alla cifra.
-
21
Page 22
Uso
Dispositivo automatico di
inizio cottura
Se il dispositivo automatico di inizio cot
tura è attivo, la zona di cottura riscalda
immediatamente a piena potenza per
poi commutare sul livello di continua
zione della cottura scelto dall’utente. Il
tempo di inizio cottura dipende dal li
vello di continuazione cottura (si veda
la tabella).
Se mentre è attivo il dispositivo automa
tico di inizio cottura la pentola viene
spostata dalla zona di cottura, il funzio
namento automatico si interrompe. Il
procedimento prosegue se le pentole
vengono nuovamente appoggiate sulla
zona di cottura entro 3 minuti.
-
-
Livello di conti
nuazione cottu
-
-
-
Tempo di inizio
cottura in minuti
-
ra*
10:15
1.0:15
20:15
2.0:15
30:25
3.0:25
40:50
4.0:50
50:50
5.2:00
62:00
6.2:00
e secondi (ca.)
22
75:50
7.5:50
85:50
8.2:50
92:50
9.2:50
102:50
10.2 : 50
112:50
11.2 : 50
12-
* I livelli di continuazione cottura con il
punto sono disponibili solo nel range
ampliato dei livelli di potenza (v. ca
pitolo "Programmazione").
-
Page 23
Uso
Attivare il dispositivo automatico di
inizio cottura
Accendere la zona di cottura pre
^
mendo il tasto sensore -. Toccare il
tasto - finché sul display appare il li
vello di potenza desiderato, p.es. 3.
Nel corso della durata di inizio cottura
sulla ghiera luminosa si accendono 12segmenti. Dopo che è trascorso que
sto tempo rimangono accesi i seg
menti corrispondenti al livello impo
stato per continuare la cottura.
Esempio:
nel corso della fase di inizio cottura:
nel corso della fase di proseguimento
della cottura:
-
-
-
Cucinare senza il dispositivo
automatico di inizio cottura
Accendere la zona di cottura pre
^
-
-
mendo il tasto sensore +. Toccare il
tasto + finché sul display appare il li
vello di potenza desiderato, p.es. 4.
Il livello di potenza viene visualizzato
inoltre con il numero dei segmenti sulla
ghiera luminosa, vale a dire per il livello
di potenza 4 con quattro segmenti.
-
-
Il livello di continuazione della cottura
può essere aumentato oppure ridotto
durante il tempo di inizio cottura con oppure +. Il tempo di inizio cottura si
modifica di conseguenza.
23
Page 24
Uso
Funzione Booster
Le zone di cottura sono dotate di una
modalità Booster (I) o TwinBooster (I/II)
(vedi descrizione apparecchio).
La modalità Booster aumenta la poten
za e consente di riscaldare velocemen
te grandi quantità, ad es. l'acqua per
cuocere la pasta. Attivando la modalità
Booster I le zone di cottura vengono im
postate alla massima potenza per
10 minuti, attivando Booster II per 15
minuti.
La funzione Booster può essere usata
solo su due zone di cottura contemporaneamente, nello specifico a sinistra e
a destra.
Attivando la modalità Booster se
– non è impostato un livello di potenza,
al termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola prima, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a 12.
La potenza per il Booster è disponibile
poiché mentre è attiva la funzione viene
sottratta una parte della potenza da
un'altra zona di cottura. Per questo mo
tivo due zone di cottura sono rispettiva
-
mente collegate tra loro:
-
-
Conseguenze dell'attivazione del boos
ter:
si spegne il dispositivo automatico di
–
inizio cottura eventualmente impostato con la zona di cottura collegata.
– su questa zona di cottura viene
eventualmente ridotto il livello di potenza.
– Attivando la modalità Booster II per
una zona di cottura, la zona di cottura abbinata viene disattivata.
-
-
-
–
è impostato un livello di potenza, al
termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola pri
ma, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a quello impostato
in precedenza.
Se mentre è attivo il Booster la pentola
viene allontanata dalla zona di cottura,
la funzione si interrompe. Il procedi
mento prosegue se entro 3 minuti si ap
poggiano di nuovo le stoviglie sulla
zona di cottura.
24
-
-
-
Page 25
Uso
Attivare Booster I
Attivare eventualmente la zona di cot
^
tura desiderata.
Toccare l'area di attivazione B della
^
relativa zona di cottura.
Sul display della zona di cottura appare
I e inoltre si accende la spia per la mo
dalità Booster.
Attivare Booster II
Attivare eventualmente la zona di cot
^
tura desiderata.
^ Toccare l'area di attivazione B della
relativa zona di cottura.
Sul display della zona di cottura appare
I e inoltre si accende la spia per la modalità Booster.
^ Toccare il tasto sensore B della rela-
tiva zona di cottura.
Sul display della zona di cottura appare
II.
Disattivare il Booster
La modalità può essere disattivata anzi
tempo.
Toccare il tasto sensore B relativo
^
alla zona di cottura finché sul display
si spegne la spia della modalità
Booster e appare un livello di poten
za o toccare il tasto sensore - della
relativa zona di cottura.
-
-
-
25
Page 26
Uso
Tenere in caldo
Tutte le zone di cottura sono dotate di
una funzione per tenere in caldo le pie
tanze. La funzione "h" è compresa tra i
livelli di potenza "0" e "1".
Se è impostato il livello relativo alla mo
dalità per tenere in caldo le pietanze, la
zona di cottura si disattiva dopo un
tempo massimo di 2 ore.
La modalità serve per tenere in cal
do pietanze dopo averle preparate,
quindi quando sono ancora calde.
Non è adatta per riscaldare alimenti
già raffreddatisi.
-
Suggerimenti
Tenere in caldo le pietanze solo nelle
stoviglie in cui sono state preparate
(pentola/padella). Coprire le stoviglie
con un coperchio.
Non è necessario mescolare le pietan
ze mentre vengono tenute in caldo.
Già durante il procedimento di cottura
gli alimenti perdono sostanze nutritive.
Questo fenomeno continua anche
quando vengono tenuti in caldo. Più a
lungo si tengono in caldo le pietanze,
maggiore è la perdita di sostanze nutri
tive. Rendere il più breve possibile la
durata relativa alla modalità per tenere
in caldo le pietanze.
-
-
26
Page 27
Uso
Spegnimento e indicazione del
tempo residuo
Spegnere la zona di cottura
Toccare contemporaneamente ita
^
sti sensori - e + della zona di cottura
che interessa.
Sul display della zona di cottura è ac
ceso per alcuni secondi uno 0.Sela
zona di cottura è ancora molto calda
viene indicato il calore residuo.
Spegnere il piano di cottura
^ Toccare il tasto sensore ON/OFF s.
In questo modo tutte le zone di cottura
sono disattivate. Sui display delle zone
di cottura ancora molto calde appare
l’indicazione del calore residuo.
-
I trattini dell’indicazione di calore resi
duo si spengono l’uno dopo l’altro man
mano che le zone di cottura si raffred
dano. L’ultimo trattino si spegne solo
quando la zona di cottura può essere
-
toccata senza alcun pericolo di scottar
si.
Le indicazioni di calore residuo rea
giscono anche se su una zona di
cottura spenta viene appoggiata
una pentola calda.
Non toccare le zone di cottura e non
appoggiarvi oggetti sensibili alle alte
temperature finché le indicazioni del
calore residuo sono attive.
Pericolo di ustioni e incendio.
Tenere presente che le indicazioni
di calore residuo non sono accese
in caso di segnalazione di guasto
anche se le zone di cottura sono ancora calde.
-
-
-
-
27
Page 28
Timer e funzione Memory
Timer
Il timer ha due funzioni:
di temporizzatore
–
per lo spegnimento automatico di
–
una zona di cottura.
E' possibile impostare un tempo che
varia da 1 minuto (01)a9
Le mezz'ore vengono indicate con un
punto dietro la cifra.
Per una durata superiore a 99 minuti
(99) l'impostazione avviene in scatti di
mezz'ora.
Con il tasto sensore - si riduce la durata
da 9.^ a 00, con il tasto sensore + la
durata può essere aumentata da 00 a
9.^. Arrivati a 2 ore o 99 l'impostazione
si ferma. Per continuare con
l'impostazione, togliere brevemente il
dito dal tasto sensore e poi toccarlo nuovamente.
Per tutte le funzioni al termine della durata appare per alcuni secondi 00 sul
display timer/Memory e contemporane
amente suona un segnale per alcuni
secondi. Per interrompere il segnale
acustico anticipatamente, toccare il ta
sto sensore m.
1
/2(9.^) ore.
Impostare il timer
Il timer può essere usato con piano di
cottura acceso e spento.
Toccare il tasto sensore m, - oppure
^
+.
Sul display timer/Memory appare 00.
Toccare il tasto sensore - oppure +
^
finché appare il tempo desiderato, ad
es. 15 minuti.
Il tempo impostato scorre in scatti di un
minuto. È sempre possibile visualizzare
il tempo residuo sul display e modificarlo con - oppure +.
Cancellare il tempo impostato sul timer
^ Toccare contemporaneamente i tasti
-
sensore - e +.
-
28
Page 29
Timer e funzione Memory
Spegnimento automatico di una zona
di cottura
È possibile impostare una durata, al ter
mine della quale la zona di cottura pre
cedentemente selezionata si spegne
automaticamente. La programmazione
dello spegnimento automatico è possi
bile solo se la zona di cottura desidera
ta è impostata su un livello di potenza.
Tutte le zone di cottura possono essere
programmate contemporaneamente.
Se il tempo programmato è più lungo
del tempo massimo di esercizio, tra
scorso il tempo la zona di cottura viene spenta dallo spegnimento di sicurezza (vedasi il relativo capitolo).
^ Per la zona di cottura desiderata,
p.es. posteriore destra, impostare un
livello di potenza.
^ Toccare il tasto sensore m finché
lampeggia la spia relativa a questa
zona di cottura.
-
Per far spegnere automaticamente
un'altra zona di cottura, procedere
come descritto.
-
Se sono programmati più orari di spe
gnimento viene visualizzato il tempo re
siduo più breve e la spia della relativa
zona di cottura lampeggia. Le altre spie
rimangono accese. Per visualizzare sul
lo sfondo i tempi residui che scorrono,
toccare il tasto sensore m finché lam
peggia la spia desiderata.
-
-
-
-
Se sono accese più zone di cottura, le
spie lampeggiano in senso orario a par
tire da quella anteriore sinistra.
^
Toccare il tasto sensore - oppure +
finché appare il tempo desiderato, ad
es. 15 minuti.
Il tempo impostato scorre in scatti di un
minuto. È sempre possibile visualizzare
il tempo residuo sul display timer/Me
mory e modificarlo con - oppure +.
-
-
29
Page 30
Timer e funzione Memory
Funzione Memory
Le impostazioni effettuate per una zona
di cottura dal momento dell'accensione
al momento dello spegnimento posso
no essere definite programma Memory.
È possibile memorizzare come pro
grammi Memory al massimo 5 procedi
menti usati di frequente. È inoltre possi
bile memorizzare o utilizzare un pro
gramma alla volta.
I programmi Memory possono essere
definiti per tutte le zone di cottura.
Per una zona di cottura possono essere
definiti diversi programmi.
I programmi definiti sono contrassegnati con un punto dietro la cifra.
Esempio:
P1 programma non definito
P1. programma definito
Se tutti i 5 programmi sono definiti e si
desidera memorizzare un nuovo procedimento, cancellare dapprima un programma.
-
-
-
Definire un programma Memory
Selezionare un programma Memory e
utilizzare la zona di cottura come di
consueto.
Il tempo di definizione massimo è di 99
minuti con max. 10 modifiche del livello
di potenza.
Accendere l'apparecchio.
^
Toccare il tasto sensore M.
^
Sul display timer/memory appare P1.
Toccare il tasto sensore + finché ap
^
pare il numero del programma desi
derato.
^ Toccare il tasto sensore M finché si
sente un lungo segnale acustico.
^ Accendere la zona di cottura che si
desidera utilizzare entro 10 secondi.
In questo momento si avvia la definizione.
Nel corso della definizione del programma sul display timer/Memory lam
peggia la spia della zona di cottura ab
binata e si accende il numero del pro
gramma.
-
-
-
-
-
30
La memorizzazione segue automatica
mente quando si spegne la zona di cot
tura oppure premento M finché suona
un lungo segnale. Al termine della me
morizzazione viene visualizzato lo scor
rere del programma.
Sul display i tempi sono arrotondati al
minuto; usando un programma memo
rizzato invece lo scorrere del tempo è
esatto al secondo.
-
-
-
-
-
Page 31
Timer e funzione Memory
Usare un programma memorizzato
Quando si utilizza il programma Memo
ry, per ottenere lo stesso risultato otte
nuto al momento della definizione del
programma si consiglia di utilizzare la
stessa pentola. Anche la quantità e le
dimensioni della pietanza devono esse
re le stesse.
Accendere l'apparecchio.
^
Toccare il tasto sensore M.
^
Sul display timer/memory appare P1.
Toccare il tasto sensore + finché ap
^
pare il numero del programma desiderato.
^ Toccare il tasto sensore M finché si
sente un lungo segnale acustico.
La zona di cottura abbinata si accende
e e si spegne al termine del programma memorizzato. Nel corso dello svolgimento sul display timer/Memory lampeggia la spia della zona di cottura e il
numero del programma viene visualizzato alternato alla durata residua.
Visualizzare lo svolgimento del pro
gramma Memory
-
-
Accendere l'apparecchio.
^
Toccare il tasto sensore M.
^
Toccare il tasto sensore + finché ap
^
pare il numero del programma desi
derato.
Sul display della zona di cottura appare
il relativo livello di potenza; sul display
timer/Memory lampeggia la spia della
zona di cottura abbinata e appare la
durata associata al livello di potenza.
Sul display i tempi sono arrotondati al
minuto; usando un programma memorizzato invece lo scorrere del tempo è
esatto al secondo.
Cancellare il programma Memory
^ Accendere l'apparecchio.
^ Toccare il tasto sensore M.
^ Toccare il tasto sensore - o + finché
appare il numero del programma desiderato.
-
-
-
Toccare contemporaneamente i tasti
sensori - e + finché suona un segnale
lungo e il punto dietro la cifra si spe
gne.
-
31
Page 32
Timer e funzione Memory
Utilizzare
contemporaneamente il timer e
la funzione Memory
Se si desidera impostare anche una
durata breve:
toccare il tasto sensore m finché le
spie delle zone di cottura programmate
si accendono e rimangono accese e
sul display timer/Memory appare 00.
Se si desidera impostare anche uno o
più orari di spegnimento:
toccare il tasto sensore m finché la
spia della zona di cottura desiderata
lampeggia.
Se si desidera utilizzare anche la fun-zione Memory:
procedere come descritto al capitolo
"Funzione Memory".
Poco dopo l'ultima immissione il display
timer/Memory passa alla funzione con il
tempo residuo più breve. Eccezione:
quando si definisce un programma Memory sullo sfondo scorrono tutte le durate immesse (timer, spegnimento auto
matico). Vengono visualizzate con 00
quando sono completamente trascorse.
È possibile visualizzare le funzioni e le
durate residue che scorrono sullo sfon
do. Toccare il tasto sensore m finché
- la spia desiderata lampeggia
(funzione Memory o spegnimento
automatico).
- le spie rimangono accese
(timer).
Partendo dal tempo residuo più breve
visualizzato, vengono selezionati in
senso orario tutte le zone di cottura ac
cese e il timer. Eccezione: definizione
di un programma Memory.
-
-
-
32
Page 33
Blocco comandi / Blocco di
messa in funzione
L’apparecchio è dotato di un blocco af
finché non possa essere inavvertita
mente acceso, non si possano accen
dere le zone di cottura né modificare le
impostazioni.
Il blocco comandi è attivo quando il
piano di cottura è acceso. Quando il
blocco è attivo, i comandi del piano di
cottura sono operativi solo parzialmen
te:
non è possibile modificare il livello di
–
potenza delle zone di cottura né
l’impostazione del timer,
– è possibile spegnere le zone di cot-
tura e l’intero piano, ma non è più
possibile accenderli.
Il blocco di messa in funzione viene
attivato quando il piano di cottura è
spento. Quando il blocco di messa in
funzione è attivo non è possibile accendere il piano di cottura nè impostare il
timer.
-
-
Dispositivi di sicurezza
In seguito a un'interruzione di cor
rente, blocco comandi e blocco di
-
messa in funzione vengono disatti
vati.
Attivare
Toccare il tasto sensore $ finché la
^
relativa spia si accende.
Dopo breve tempo la spia si spegne.
È possibile modificare l’impostazione
del blocco comandi da una combinazione a "un dito" a una combinazione a
"tre dita" (v. capitolo "Programmazione"
P4) per renderla più sicura (ad es. se ci
sono dei bambini).
Disattivare
^ Toccare il tasto sensore $ finché la
spia si spegne.
-
-
L'apparecchio è programmato in modo
che il blocco di messa in funzione deb
ba essere attivato manualmente.
La programmazione può essere impo
stata in modo che il blocco si attivi au
tomaticamente 5 minuti dopo lo spegni
mento del piano di cottura se non se
gue il blocco dei comandi manuale (v.
capitolo "Programmazione").
Se il blocco comandi o il blocco di
messa in funzione sono attivati, toccan
do un tasto sensore appare la spia che
indica il blocco.
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Dispositivi di sicurezza
Stop and Go
L’apparecchio è dotato di una funzione
che, se attivata, riduce la potenza di
tutte le zone di cottura accese al livello
1. Disattivando la funzione, il livello di
potenza delle zone di cottura viene ri
pristinato su quello precedente.
Se la funzione non viene disattivata, la
zona di cottura si disattiva dopo 1 ora.
Per utilizzare questa funzione, bisogna
modificare prima per una volta
l’impostazione di serie (v. al capitolo
"Programmazione").
Quando si attiva "Stop and Go"
- si interrompe lo scorrere di una durata impostata per lo spegnimento automatico. Una volta disattivata la funzione, il tempo riprende a scorrere.
- il timer scorre senza interruzione.Si
interrompe la memorizzazione di un
programma Memory.
-
Attivare
Toccare il tasto sensore $ finché si
^
sentono due segnali acustici in suc
cessione.
Non toccare troppo a lungo il tasto
sensore $ altrimenti si attiva il blocco
comandi.
La spia inizia a lampeggiare. La poten
za delle zone di cottura accese viene ri
dotta al livello 1 e sui display appare 1.
Disattivare
Toccare il tasto sensore $ finché la
^
spia si spegne.
Le zone di cottura riprendono a funzionare con l'ultimo livello di potenza impostato.
-
-
-
34
Page 35
Dispositivi di sicurezza
Spegnimento di sicurezza
Il piano di cottura è dotato di un dispo
sitivo di spegnimento di sicurezza.
Il piano di cottura funziona troppo a
lungo
Se una zona di cottura rimane accesa
troppo a lungo (v. tabella) allo stesso li
vello di potenza, a un certo punto
l’apparecchio provvede automatica
mente al suo spegnimento e appare
l’indicazione del calore residuo.
Per rimettere in funzione la zona di cot
tura, riaccenderla come di consueto.
Livello di potenza*Durata massima di
funzionamento in ore
h2
1/1.10
2/2.5
3/3.5
4/4.4
5/5.4
64
6.3
7/7.3
8/8.3
9/9.2
10/10.2
11/11.2
121
* I livelli di potenza con il punto sono
disponibili solo con range ampliato
dei livelli di potenza (v. capitolo "Pro
grammazione").
-
Pannello comandi coperto
Il piano di cottura si spegne automati
camente se uno o più tasti sensori ri
mangono coperti per più di 10 secondi,
ad es. in caso di contatto, trabocco di
pietanze oppure se vi si appoggiano
degli oggetti.
Ogni 30 secondi (per max. 10 minuti)
suona un segnale acustico e sul dis
play lampeggia F.
^ Pulire l'area comandi oppure sposta-
re gli oggetti in questione.
Il segnale acustico cessa di suonare e
F si spegne.
^ Accendere nuovamente il piano di
cottura con il tasto ON/OFF s.A
questo punto è possibile mettere nuovamente in funzione l'apparecchio
come di consueto.
-
-
-
-
35
Page 36
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo
antisurriscaldamento
Tutte le bobine di induzione e il dissipa
tore di calore dell'elettronica sono ri
spettivamente dotate di un dispositivo
antisurriscaldamento. Prima che le bo
bine di induzione o il dissipatore di ca
lore si surriscaldino, accade quanto se
gue:
se è attiva, la modalità Booster viene
–
disattivata.
Se è impostato in livello di potenza
–
tra 10 e 12 viene ridotto. Il livello im
postato viene visualizzato alternato a
quello ridotto. La riduzione della potenza è visibile anche dal numero di
segmenti accesi della ghiera luminosa.
– Se è interessata una bobina
d'induzione la relativa zona di cottura
si spegne automaticamente e sul display appare prima 0 e poi il calore
residuo.
-
-
Il dispositivo antisurriscaldamento può
scattare se
si riscaldano stoviglie senza conte
–
nuto.
si riscaldano olio o burro a potenza
–
-
-
elevata.
la parte inferiore dell'apparecchio
–
non è aerata a sufficienza.
Se il dispositivo antisurriscaldamento
scatta di nuovo anche dopo aver elimi
nato le cause, rivolgersi all'assistenza
tecnica.
-
-
La zona di cottura può essere riaccesa
solo se è sufficientemente raffreddata.
–
Se è interessato un dissipatore di ca
lore tutte le zone di cottura si spen
gono automaticamente e sui display
lampeggia 0 alternato al livello di po
tenza impostato.
Non appena il dissipatore di calore si è
sufficientemente raffreddato, le zone di
cottura funzionano nuovamente al livel
lo di potenza originario.
36
-
-
-
-
Page 37
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare mai apparecchi a
,
vapore per la pulizia. Il vapore po
trebbe infatti raggiungere le parti
sotto tensione e causare un corto
circuito.
Pulire sempre il piano di cottura dopo
ogni uso. Lasciare raffreddare
l'apparecchio.
Si consiglia di asciugare l'apparecchio
dopo averlo pulito con un panno umido
per evitare residui di calcare.
-
Affinché le superfici non si danneggi
no, non usare i seguenti prodotti per
la pulizia:
detergenti contenenti soda, ammo
–
niaca, acidi o cloruri
prodotti anticalcare
–
prodotti per eliminare macchie e rug
–
gine
detergenti abrasivi, ad esempio pol
–
veri o latte abrasivi, paste per pulire
solventi
–
detergenti per lavastoviglie
–
– spray per grill e forni
– detergenti per vetro
– spazzole e spugne abrasive come
ad es. pagliette o spugne che ancora contengono residui di detergenti
abrasivi
– gomma cancella-sporco
-
-
-
-
– oggetti appuntiti
(per evitare di danneggiare la guarni
zione tra la lastra di vetroceramica e
cornice o tra cornice e piano di lavo
ro).
-
-
37
Page 38
Pulizia e manutenzione
Vetroceramica
Eliminare lo sporco più grosso con un
panno umido; per macchie di sporco
più ostinato utilizzare l’apposito ra
schietto.
Pulire infine accuratamente il piano di
cottura con alcune gocce di uno speci
ale detergente per vetroceramica e ac
ciaio inossidabile (vedi "Accessori") e
con carta cucina oppure con un panno
pulito. Il prodotto non deve essere usa
to se il piano di cottura è ancora caldo
in quanto potrebbe causare macchie.
Attenersi alle indicazioni fornite dal pro
duttore del detergente.
Al termine pulire il piano di cottura con
un panno umido e asciugarlo. Rimuovere accuratamente tutti i residui di detergente. Nei successivi procedimenti di
cottura, i residui potrebbero fissarsi sul
piano e danneggiarlo.
-
Macchie dovute a residui calcarei, ac
qua e residui di alluminio (macchie con
riflessi metallici) possono essere elimi
nate usando il detergente specifico per
vetroceramica e acciaio inossidabile.
Spegnere immediatamente il piano di
cottura se zucchero, plastica o carta
stagnola dovessero finirvi sopra men
tre è ancora caldo. Eliminare immedia
tamente e con cura queste sostanze
con un raschietto. Pericolo di ustionarsi.
Infine, quando la zona di cottura si è
raffreddata pulirla come descritto pre
cedentemente.
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Programmazione
La programmazione dell’apparecchio
può essere modificata (v. tabella).
Procedere come segue:
Quando il piano di cottura è spento
^
toccare contemporaneamente il ta
sto sensore ON/OFF del piano di cot
tura s e il tasto sensore per il blocco
$ finché la spia del blocco lampeg
gia.
Sul display delle zone di cottura appa
iono P (programma) e S (stato) rispetti
vamente con un numero. Viene quindi
indicata l’attuale impostazione.
^ Toccando i tasti sensori + oppure -
della zona di cottura anteriore sini-
stra impostare dapprima il programma desiderato e con i tasti sensori +
oppure - della zona di cottura anteriore destra lo stato desiderato (vedi
tabella). In questo modo è possibile
modificare più programmi in successione.
Per memorizzare le nuove impostazioni
toccare il tasto sensore ON/OFF s del
piano di cottura finché le indicazioni si
spengono.
Per non memorizzare le modifiche toc
care il tasto sensore del blocco $ fin
ché le indicazioni si spengono.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Programmazione
Programma*Stato** Impostazione
P0Modalità demo e im
postazione di serie
P1Stop and GoS0 off
P2Range dei livelli di
potenza
P3Segnale acustico re-
lativo all'induzione se
le stoviglie non sono
adatte o se non sono
state appoggiate sulla zona di cottura
P4Segnale relativo alla
pressione di un tasto
sensore
S0Modalità di dimostrazione attiva
S1 Modalità di dimostrazione non attiva
S9Ripristino delle impostazioni di serie
S1 on
S0 12 livelli di potenza
(da 1, 2, 3 ... a 12)
S123 livelli di potenza
(da 1, 1., 2, 2., 3 ... a 12)
Di seguito:
indicazione dell’inizio cottura mediante livello di continuazione di cottura lampeg-
giante alternato a AS0 off
S1basso
S2medio
S3alto
S0off
S1basso
S2 medio
S3alto
P5Segnale acustico
dell’orologio
*I programmi / gli stati non riportati non sono abbinati.
** Lo stato impostato di serie è in grassetto.
Se dopo il reinserimento dell’interruttore
automatico principale l’apparecchio
non dovesse ancora mettersi in funzio
ne, richiedere l’intervento di un elettrici
sta o del servizio di assistenza tecnica.
-
-
... il piano di cottura si accende e
possono essere eseguite le imposta
zioni ma le zone di cottura non si ri
scaldano?
Verificare se è stata inavvertitamente
impostata la modalità di dimostrazione
(si veda al capitolo "Programmazione").
... sul display di una zona cottura appare ß?
Verificare che
– la zona cottura non utilizzata non sia
rimasta inavvertitamente accesa.
–
la pentola appoggiata sul piano sia
adatta al funzionamento a induzione
e sufficientemente grande (v. capito
lo "Stoviglie").
... si spegne automaticamente una
zona di cottura singola oppure
-
l'intero piano di cottura?
È scattato lo spegnimento di sicurezza
o la protezione antisurriscaldamento (si
veda al capitolo "Dispositivi di sicurez
za" o "Dispositivo antisurriscaldamen
to").
-
-
-
-
-
42
Page 43
Guasti, cosa fare?
... si verifica uno dei seguenti guasti:
La funzione Booster viene interrotta
–
automaticamente in anticipo.
Sul display delle zone di cottura lam
–
peggia il livello di potenza impostato
10, 11 o 12 alternato a un livello di po
tenza più basso. Il livello di potenza
più basso è visualizzato anche dal
numero di segmenti accesi della
ghiera luminosa.
È scattata la protezione antisurriscalda
mento (v. capitolo "Protezione antisurri
scaldamento").
... con il dispositivo automatico di inizio cottura attivato il contenuto delle
stoviglie non cuoce?
È possibile che
– la quantità di alimenti da riscaldare
sia grande.
– le stoviglie conducono male il calore.
... quando il piano di cottura è spento
sul display del timer sono accesi dei
numeri e sui display delle zone di
cottura sono accesi A, F e numeri?
La sensibilità dei tasti sensori si è modi
ficata e non ha reso possibile la calibra
zione automatica dei tasti. La calibra
zione deve essere eseguita manual
mente (v. capitolo "Calibrazione dei ta
sti sensori").
Qualora il problema perdurasse, rivol
gersi all’assistenza tecnica.
-
... se sul display delle zone di cottura
sinistre appare F su quello delle zone
destre E e sul display del timer delle
cifre?
Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica per circa 1 minuto.
Qualora il problema perdurasse dopo
aver ristabilito il collegamento elettrico,
rivolgersi all'assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
-
Selezionare un livello di continuazione
cottura più alto oppure iniziare a cuoce
re al massimo livello di potenza e ab
bassare poi il livello manualmente.
... la ventola di raffreddamento fun
ziona ancora anche dopo lo spegni
mento?
Non si tratta di un guasto. La ventola
funziona finché l'apparecchio si raffred
da e poi si spegne automaticamente.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Accessori su richiesta
Miele sviluppa i propri prodotti con l'obiettivo di puntare ai ri
sultati migliori e di soddisfare gli utenti senza compromessi
per il periodo più lungo possibile. Per raggiungere questo
obiettivo deve essere garantita una perfetta concatenazione
di tutti gli aspetti che concorrono. Per questo motivo Miele ha
predisposto una gamma di accessori che si abbinano perfet
tamente agli apparecchi.
I prodotti per la pulizia e la manutenzione sono sviluppati per
adattarsi alle esigenze degli apparecchi.
Questi e altri prodotti possono essere ordinati su internet al
sito www.miele-shop.com
Altrimenti sono reperibili presso il servizio di assistenza Miele
(vedi retro) e presso i rivenditori Miele.
Stoviglie
Prodotti per pulizia e manutenzione
-
-
Detergente per vetroceramica e acciaio
250 ml
Elimina sporco ostinato, macchie di calcare e residui di allu
minio
Panno in microfibra
Elimina impronte e sporco leggero.
44
-
Page 45
Sistema Miele|home
Accessori su richiesta
XKM 2100 KM
InfoControl
Per comunicare con visualizzatori Miele|home (ad es. Info
Control, elettrodomestico SuperVision), gli apparecchi inter
comunicanti si basano sulla rete elettrica domestica a 230
Volt per inviare dati (tecnica Powerline). Informazioni
sull'apparecchio, come ad. es. lo stato del programma, indi
cazioni su guasti ecc. possono essere richiamate in ogni mo
mento sul visualizzatore.
Il sistema Miele|home consente anche di collegare determi
nate cappe aspiranti e piani di cottura (Con{ctivity).
La cappa reagisce automaticamente a impostazioni del piano
di cottura adeguando potenza di aspirazione e illuminazione.
Per utilizzare questa funzione è necessario dotare
l'apparecchio di un modulo di comunicazione.
Per informazioni dettagliate sul sistema Miele|home consultare il sito www.mieleitalia.it su internet.
Modulo di comunicazione compresi accessori da incasso
Visualizzatore con stazione base e portatile
-
-
-
-
-
45
Page 46
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
È necessario accertarsi che il cavo
L'apparecchio deve essere incassa
to solo da personale qualificato e al
lacciato alla rete elettrica solo da un
elettricista specializzato.
Per evitare che si verifichino danni
all'apparecchio si consiglia di incas
sare il piano di cottura solo dopo
aver montato i mobili pensile e la
cappa aspirante.
~
-
di alimentazione del piano di cottura
-
alla rete elettrica dopo il montaggio non
sia a contatto con la lamiera di base e
che non sia sottoposto a sollecitazioni
meccaniche.
Rispettare assolutamente le distan
~
ze di sicurezza riportate nelle pagine
seguenti.
-
Le impiallacciature del piano di la
~
voro devono essere applicate con col
lante termoresistente (100 °C) affinché
non possano staccarsi oppure deformarsi.
I profili terminali a muro devono essere
termoresistenti.
L'installazione di questo apparec-
~
chio in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) deve essere effettuata da personale tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un utilizzo conforme ai requisiti di sicurezza.
L’incasso di un piano di cottura so
~
pra a frigoriferi o congelatori, lavastovi
glie oppure lavabiancheria e asciuga
biancheria non è consentito.
Il piano di cottura può essere incas
~
sato sopra forni o cucine elettriche solo
se questi apparecchi sono dotati di un
sistema di raffreddamento delle fuma
ne.
-
-
-
-
-
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
46
Page 47
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
Distanza di sicurezza
Se il piano di cottura viene installato
sotto una cappa aspirante, è necessario rispettare la distanza di sicurezza indicata dal produttore della cappa.
In assenza di precise indicazioni o se al
di sopra del piano di cottura si trovano
materiali facilmente infiammabili (ad es.
una mensola), la distanza di sicurezza
deve essere di almeno 760 mm.
Se nelle istruzioni d’uso e di montag
gio per i diversi apparecchi situati
sotto la cappa aspirante, p.es. bru
ciatore wok e piano di cottura elettri
co, vengono indicate differenti di
stanze di sicurezza, si consiglia di
scegliere la maggiore tra le due.
-
-
-
-
47
Page 48
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
Distanza di sicurezza verso i lati / la
parete posteriore
Quando si incassa un piano di cottura,
su un lato e sulla parete posteriore
dell’apparecchio è consentita la pre
senza di un mobile alto oppure di una
parete; sull’altro lato invece non è asso
lutamente possibile posizionare appa
recchi oppure mobili che siano più alti
del piano di cottura (vedi figura).
-
-
-
non consentito
Rispettare le seguenti distanze di sicu
rezza:
– 50 mm a destra o a sinistra
dall’intaglio del piano di lavoro verso
un mobile adiacente (p.es. mobile a
colonna).
– 50 mm dall’intaglio del piano di lavo-
ro verso la parete posteriore.
-
consigliabile
non consigliabile
48
Page 49
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
Distanza di sicurezza verso il basso
Per garantire la corretta aerazione
dell'apparecchio è necessario mante
nere una certa distanza tra il suo bordo
inferiore e un forno, un piano intermedio
o un cassetto.
La distanza minima tra il bordo inferiore
del piano di cottura e
il bordo superiore di un forno deve
–
essere di 15 mm.
il bordo superiore di un piano inter
–
medio deve essere di 15 mm.
Sul retro deve essere prevista una
fessura larga 10 mm per il passaggio
del cavo di alimentazione.
– il fondo di un cassetto deve essere
di 75 mm.
-
-
49
Page 50
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia
Tra il rivestimento della nicchia e l’intaglio nel piano di lavoro è necessario rispet
tare una distanza minima di 50 mm.
Questa distanza è indispensabile solo se il rivestimento della nicchia è in legno
oppure in altri materiali infiammabili. In presenza di materiali non infiammabili (me
tallo, piastrelle in ceramica o similari), questa misura può essere ridotta dello
spessore del rivestimento. A causa delle temperature elevate il materiale può dan
neggiarsi oppure deformarsi.
Piani di cottura a filo della superficie Piani di cottura con cornice/sfaccettati
-
-
-
a Muro
b Rivestimento nicchia
c Listello terminale
d Piano di lavoro
e Intaglio nel piano di lavoro
f Distanza minima 50 mm
50
Page 51
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
Misure d'incasso
KM 5993
514
930
8
44
b
ß
R4
0
50
1
+
500
+
1
-
-
916
a
e
49 (54)
30
0
80
a
c
53
b
44
48
132
80
56
148
50,5
d
a Parte frontale
b Altezza d’incasso
c Altezza di montaggio cavo di alimentazione alla rete elettrica
d Cavo di alimentazione, L = 1440 mm
e Allacciamento per Miele|home
(altezza di montaggio con cavo di alimentazione Miele|home = 54 mm)
51
Page 52
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
Incasso
Predisporre il piano di lavoro
Realizzare un intaglio nel piano di la
^
voro in base alle misure indicate. Ri
spettare le distanze di sicurezza (v.
capitolo "Istruzioni di sicurezza per il
montaggio").
Sigillare le superfici di intaglio dei
^
piani di lavoro in legno con lacca
speciale, caucciù siliconato oppure
resina impregnante per impedire che
l’umidità possa gonfiarle.
Accertarsi che questi materiali non
giungano sulla superficie del piano
di lavoro.
Per incassare l'elettrodomestico non
occorrono linguette di fissaggio; un
nastro di guarnizione apposito rende
particolarmente stabile la sede del
piano di cottura nell'intaglio.
La fessura tra la cornice e il piano di
lavoro si ridurrà dopo un po’ di tem
po.
Applicare il piano di lavoro
Far passare il cavo di alimentazione
^
del piano di cottura verso il basso at
traverso l’intaglio del piano di lavoro.
-
-
-
Posizionare il piano di cottura central
^
mente nell'intaglio. Accertarsi che la
guarnizione dell'apparecchio poggi
sul piano di lavoro affinché sia garan
tita la tenuta.
In nessun caso non utilizzare altri ma
teriali per rendere ermetiche le fessu
re, p.es. silicone.
Se la guarnizione sugli angoli non
poggia correttamente sul piano di lavoro è possibile lavorare i raggi ß R4
accuratamente con un seghetto a balestra.
^ Allacciare il piano di cottura.
^ Verificare il funzionamento del piano
di cottura.
-
-
-
-
-
52
Page 53
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
Indicazioni generali di montag
gio
Non utilizzare l’isolante per le fessure a
meno che non sia espressamente indicato. Il nastro di guarnizione sotto il
bordo della parte superiore
dell’apparecchio garantisce la sufficiente tenuta al piano di lavoro.
Il materiale isolante non deve giungere tra la cornice della parte supe
riore dell’apparecchio e il piano di
lavoro.
Se così fosse si renderebbe più diffi
cile lo smontaggio del piano di cot
tura in caso di intervento tecnico; si
danneggerebbero cornice / piano di
lavoro.
-
-
Piano di lavoro in piastrelle
-
Le fessure a e l'area tratteggiata indicata nell'immagine devono essere lisci
e perfettamente in piano perché la cornice del piano di cottura appoggi bene
e la guarnizione applicata sotto il bordo
possa garantire sufficiente tenuta.
-
53
Page 54
Piani di cottura a filo
Misure d'incasso
KM 5987
a Parte frontale
b Altezza d’incasso
c Altezza d'incasso cavo di allaccia
mento
d Fresatura a scalini per piani di lavoro
in pietra naturale
54
-
e Cavo di alimentazione, L = 1440 mm
Misure d'intaglio del piano di lavoro
in pietra naturale.
Attenersi assolutamente ai
disegni.
Page 55
KM 5997
Piani di cottura a filo
a anteriore
b Altezza d'incasso
c Altezza d'incasso cavo di alimenta
zione elettrica
d Fresatura a scalini per piani di lavoro
in pietra naturale
e Cavo di alimentazione elettrica, L =
1440 mm
-
f Allacciamento Miele|home
Altezza d'incasso con cavo di
alimentazione elettrica
Miele|home = 61 mm)
Misure d'intaglio del piano di lavoro
in pietra naturale.
Attenersi assolutamente ai
disegni.
55
Page 56
Piani di cottura a filo
Incasso
Un piano di cottura a filo è adatto
solo per l'incasso in un piano di la
voro in pietra naturale (granito, mar
mo), legno massello e piastrellato.
Per piani di lavoro in altri materiali
chiedere al rispettivo produttore se
si tratta di un piano adatto
all'incasso di un piano di cottura a
filo.
Per l'incasso occorre un mobile
base largo 1000 mm affinché il pia
no di cottura dopo l'incasso sia facil
mente accessibile anche da sotto e
la cassetta inferiore sia removibile a
scopo di manutenzione.
Se dopo l'incasso il piano di cottura
non è facilmente accessibile dal
basso occorre rimuovere la guarnizione per le fessure per poter smontare il piano.
Il piano di cottura
–
-
–
-
-
viene applicato direttamente in una
superficie di lavoro fresata in pietra
naturale.
viene fissato con listelli in legno
nell'intaglio di legno massello, nei
piani di lavoro piastrellati. Questi li
stelli devono essere messi a disposi
zione da parte del committente e non
fanno parte della fornitura di serie.
-
-
56
Page 57
Piani di cottura a filo
Praticare l’intaglio nel piano di lavoro
e incassare il piano di cottura
Piano di lavoro in pietra naturale
e Piano di lavoro
f Piano di cottura
g Larghezza fessura
Praticare l’intaglio nel piano di lavoro
^
in base ai disegni.
Far passare il cavo di alimentazione
^
del piano di cottura verso il basso at
traverso l’intaglio del piano di lavoro.
Applicare il piano di lavoro f
^
nell’intaglio e centrarlo.
Allacciare il piano di cottura.
^
Verificare il funzionamento del piano
^
di cottura.
Spruzzare nella fessura rimasta g la
^
guarnizione in silicone termoresisten
te (almeno 160°C).
Utilizzare esclusivamente una guarnizione in silicone adatta per la pietra naturale e seguire le istruzioni del
produttore della guarnizione.
-
-
Poiché le misure della lastra in vetro
ceramica e dell’intaglio nel piano di
lavoro sono soggette a una certa tol
leranza, la larghezza della fessura g
può variare (min. 1 mm).
-
-
57
Page 58
Piani di cottura a filo
Piano di lavoro in legno massello /
piastrellato
a Listelli in legno 7,5 mm
(non forniti di serie)
e Piano di lavoro
f Piano di cottura
g Larghezza fessura
Poiché le misure della lastra in vetro
ceramica e dell’intaglio nel piano di
lavoro sono soggette a una certa tol
leranza, la larghezza della fessura g
può variare (min. 1 mm).
Praticare l’intaglio nel piano di lavoro
^
in base ai disegni.
Fissare i listelli in legno a 7 mm sotto
^
il bordo superiore del piano di lavoro
(v. disegno).
Far passare il cavo di alimentazione
^
del piano di cottura verso il basso at
traverso l’intaglio del piano di lavoro.
Applicare il piano di lavoro f
^
nell’intaglio e centrarlo.
Allacciare il piano di cottura.
^
Verificare il funzionamento del piano
^
di cottura.
^ Spruzzare nella fessura rimasta g la
guarnizione in silicone termoresistente (almeno 160°C).
Attenersi alle indicazioni del produttore della guarnizione in silicone.
Per le piastrelle in pietra naturale
-
-
utilizzare esclusivamente una guarnizione in silicone adatta a questo
materiale.
-
58
Page 59
L'allacciamento
dell'elettrodomestico alla rete elettri
ca può essere eseguito solo da un
elettricista qualificato che conosca
perfettamente le norme generali e
specifiche vigenti della locale azien
da elettrica e operi nel rispetto delle
stesse.
Miele non si assume alcuna respon
sabilità per danni diretti o indiretti
causati da lavori di installazione,
manutenzione o riparazione non a
norma.
Inoltre Miele non risponde dei danni
(ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall'interruzione della
conduttura di messa a terra. Dopo il
montaggio tutte le parti
dell'apparecchio devono essere isolate.
Allacciamento elettrico
Potenza assorbita
v. targhetta dati
-
Allacciamento e protezione
I dati di allacciamento necessari sono
-
indicati sulla targhetta e
devono corrispondere a quelli della rete
elettrica.
Tensione di fase AC 230 V/ 50 Hz
Rilevare le diverse possibilità di allac
ciamento dal relativo schema.
Interruttore differenziale (salvavita)
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di preporre alla macchina un salvavita con corrente di stacco di 30 mA.
-
59
Page 60
Allacciamento elettrico
Dispositivi di separazione
L’apparecchio deve poter essere disat
tivato mediante dispositivi di scatto
per ogni polo. (Quando l’apparecchio è
spento l’apertura di contatto deve es
sere di almeno 3mm). I dispositivi di
distacco sono protezioni da sovracor
rente e interruttori di protezione.
Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica
Per staccare il circuito elettrico dalla
rete, dopo l’installazione procedere
come descritto di seguito:
– Fusibili
estrarre completamente i fusibili dai
cappelli
filettati oppure
– Protezioni automatiche
premere il pulsante di controllo (rosso),
finché fuoriesce il pulsante centrale
(nero) oppure
–
Protezioni da incasso
(interruttore automatico
con caratteristiche di disinserimento
del tipo B o C):
portare la leva da 1 (accensione) a 0
(spegnimento).
oppure:
–
Interruttore automatico differenzia
le
(salvavita)
portare l’interruttore principale da 1
(accensione) a 0 (spegnimento) op
pure premere il tasto di controllo.
-
-
Dopo la separazione accertarsi che
-
non ci possa essere collegamento
con la rete elettrica.
-
Cavo di allacciamento alla rete
elettrica
L'apparecchio deve essere allacciato
per mezzo di un cavo tipo H 05 VV-F
(isolato in PVC) di diametro adeguato
osservando lo schema di allacciamen
to.
Rilevare le diverse possibilità di allac
ciamento dal relativo schema.
Sulla targhetta dati sono inoltre indicati
la tensione di allacciamento consentita
per questo apparecchio e il relativo valore di allacciamento.
Sostituzione del cavo di alimentazione
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione usare solo cavi del tipo
H 05 VV-F (isolato in PVC). Il cavo è re
peribile presso il produttore o il centro
di assistenza.
La sostituzione del cavo deve essere
eseguita da personale specializzato
che opera nel rispetto delle norme vi
genti in materia e delle indicazioni del
fornitore di energia elettrica.
-
I dati necessari per l'allacciamento si ri
levano dalla targhetta.
Il conduttore di protezione deve es
sere avvitato all’allacciamento con
trassegnato -.
-
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
Schema di allacciamento
Allacciamento elettrico
61
Page 62
Assistenza tecnica / Targhetta dati
Servizio Clienti
Per eventuali interventi e riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica au
torizzato Miele chiamando il numero indicato. Comunicare sempre modello e
Fabr.-Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla targhetta dati.
-
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel re
lativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
Targhetta dati
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Accertarsi che la definizione del modello
dell’apparecchio corrisponda alle indicazioni riportate sulla copertina di queste
istruzioni d'uso.
62
Page 63
63
Page 64
Salvo modifiche / 1610
M.-Nr. 07 311 470 / 05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.