Miele KM 5941, KM 5942, KM 5943, KM 5944, KM 5945, KM 5946, KM 5947, KM 5948, KM 5951, KM 5952, KM 5953, KM 5954, KM 5955, KM 5956, KM 5957, KM 5958, KM 5975, KM 5985, KM 5986 User manual [sv]
Bruks- och monteringsanvisning
Induktionshäll
KM 5941 / 5942 / 5943 / 5944 / 5945
KM 5946 / 5947 / 5948 / 5951 / 5952
KM 5953 / 5954 / 5955 / 5956 / 5957
KM 5958 / 5975 / 5985 / 5986
Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas
innan induktionshällen installeras
och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika
olyckor och skador på induktionshällen.
sv-SE
M.-Nr. 07 267 640
Innehållsförteckning
Beskrivning av induktionshällen .....................................4
KM 5941..........................................................4
KM 5942 / KM 5943 / KM 5944 ........................................5
KM 5945..........................................................6
KM 5946 / KM 5947 / KM 5948 ........................................7
KM 5951 / KM 5952 / KM 5953 ........................................8
KM 5954..........................................................9
KM 5955 / KM 5956 / KM 5986 .......................................10
KM 5957.........................................................11
KM 5958.........................................................12
KM 5975/KM 5985 .................................................13
Reglering och indikering av kokzoner ..................................14
Reglering och indikering av timer .....................................15
Miele service och typskylt..........................................88
3
Beskrivning av induktionshällen
KM 5941
a Kokzon med Booster I/II
bcd Kokzoner med Booster
e Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
f Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
g Kontrollampa för funktionsspärr
h Touchknapp för funktionsspärr
i Touchknapp Till/Från för induktionshällen
4
Beskrivning av induktionshällen
KM 5942 / KM 5943 / KM 5944
abd Kokzoner med Booster
c Kokzon med Booster I/II
e Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
f Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
g Kontrollampa för funktionsspärr
h Touchknapp för funktionsspärr
i Touchknapp Till/Från för induktionshällen
5
Beskrivning av induktionshällen
KM 5945
ac Kokzoner med Booster I/II
bd Kokzoner med Booster
e Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
f Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
g Kontrollampa för funktionsspärr
h Touchknapp för funktionsspärr
i Touchknapp Till/Från för induktionshällen
6
Beskrivning av induktionshällen
KM 5946 / KM 5947 / KM 5948
a Kokzon med Booster I/II
bc Kokzoner med Booster
d Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
e Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
f Kontrollampa för funktionsspärr
g Touchknapp för funktionsspärr
h Touchknapp Till/Från för induktionshällen
7
Beskrivning av induktionshällen
KM 5951 / KM 5952 / KM 5953
a Kokzon med Booster I/II
bcd Kokzoner med Booster
e Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
f Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
g Kontrollampa för funktionsspärr
h Touchknapp för funktionsspärr
i Touchknapp Till/Från för induktionshällen
8
KM 5954
Beskrivning av induktionshällen
a Kokzon med Booster I/II
bcd Kokzoner med Booster
e Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
f Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
g Kontrollampa för funktionsspärr
h Touchknapp för funktionsspärr
i Touchknapp Till/Från för induktionshällen
9
Beskrivning av induktionshällen
KM 5955 / KM 5956 / KM 5986
ac Kokzoner med Booster I/II
bd Kokzoner med Booster
e Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
f Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
g Kontrollampa för funktionsspärr
h Touchknapp för funktionsspärr
i Touchknapp Till/Från för induktionshällen
10
KM 5957
Beskrivning av induktionshällen
ac Kokzoner med Booster I/II
bd Kokzoner med Booster
e Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
f Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
g Kontrollampa för funktionsspärr
h Touchknapp för funktionsspärr
i Touchknapp Till/Från för induktionshällen
11
Beskrivning av induktionshällen
KM 5958
ac Kokzoner med Booster I/II
b Kokzon med Booster
d Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
e Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
f Kontrollampa för funktionsspärr
g Touchknapp för funktionsspärr
h Touchknapp Till/Från för induktionshällen
12
Beskrivning av induktionshällen
KM 5975/KM 5985
a Kokzon med Booster I/II
bcd Kokzoner med Booster
e Reglering och indikering av kokzoner (se motsvarande avsnitt)
f Reglering och indikering av timer (se motsvarande avsnitt)
g Kontrollampa för funktionsspärr
h Touchknapp för funktionsspärr
i Touchknapp Till/Från för induktionshällen
13
Beskrivning av induktionshällen
Reglering och indikering av kokzoner
(exempel)
a Indikering:
0= Driftklar kokzon
^= Varmhållningsläge
1 till 9= Effektläge
I= Booster I
II= Booster II
#= Restvärme
ß= Inget eller olämpligt kokkärl (se avsnittet "Induktion")
F= Fel (se avsnittet ”Säkerhetsavstängning”)
A= Uppkokningsautomatik vid utökat antal effektlägen
P0 och så vidare = Program (se avsnittet "Programmering")
S0 och så vidare = Status (se avsnittet "Programmering")
b Kontrollampa för uppkokningsautomatik eller utökat antal effektlägen (se av-
snittet "Programmering"), till exempel främre vänstra kokzonen
c Kontrollampa för booster
d Touchknapp för booster
e Touchknappar för inställning av effektläge
14
Beskrivning av induktionshällen
Reglering och indikering av timer
a Touchknapp för inkoppling av klockan, växling mellan klockans funktioner och
val av en kokzon vid automatisk avstängning
b Touchknapp för inställning av tid
c Tidsdisplay
d Kontrollampa för automatisk avstängning, till exempel av den bakre högra kok
zonen
e Kontrollampa för äggklocka
f Kontrollampa för halvtimmar när äggklockan är inställd på över 99 minuter
-
15
Beskrivning av induktionshällen
Fakta kokzoner
KokzonKM 5941
KM 5951 / KM 5952 / KM 5953
Minimal till maximal
C i cm*
y16–23Normal:
Med Booster I:
Med Booster II:
w10–16Normal:
Med Booster:
x14–20Normal:
Med Booster:
z14–20Normal:
Med Booster:
Totalt:7 400
* Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas.
** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera
något.
Effekt i watt vid 230 V**
2 300
3 000
3 700
1 400
1 800
1 850
2 900
1 850
2 900
16
Beskrivning av induktionshällen
KokzonKM 5942 / KM 5943 / KM 5944
Minimal till maximal
C i cm*
y14–20Normal:
Med Booster:
w10–16Normal:
Med Booster:
x16–23Normal:
Med Booster I:
Med Booster II:
z10–16Normal:
Med Booster:
Totalt:7 400
* Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas.
** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera
något.
Effekt i watt vid 230 V**
1 850
2 900
1 400
1 800
2 300
3 000
3 700
1 400
1 800
17
Beskrivning av induktionshällen
KokzonKM 5945 / KM 5955 / KM 5956 / KM 5986
Minimal till maximal
C i cm*
y16–23Normal:
Med Booster I:
Med Booster II:
w10–16Normal:
Med Booster:
x14–20 /
20x30
z14–20Normal:
* Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas.
** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera
något.
Normal:
Med Booster I/II:
Normal:
Med Booster I:
Med Booster II:
Med Booster:
Totalt:7 400
Effekt i watt vid 230 V**
2 300
3 000
3 700
1 400
1 800
1 850
2 300
2 400
3 000
3 700
1 850
2 900
18
Beskrivning av induktionshällen
KokzonKM 5946/KM 5947/KM 5948
Minimal till maximal
C i cm*
f18–28Normal:
x14–20Normal:
z10–16Normal:
* Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas.
** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera
något.
Effekt i watt vid 230 V**
2 400
Med Booster I:
Med Booster II:
Med Booster:
Med Booster:
Totalt:7 400
3 000
3 700
1 850
2 900
1 400
1 800
19
Beskrivning av induktionshällen
KokzonKM 5954
Minimal till maximal
C i cm*
y18–28Normal:
Med Booster I:
Med Booster II:
w10–16Normal:
Med Booster:
x14–20Normal:
Med Booster:
z14–20Normal:
Med Booster:
Totalt:7 400
* Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas.
** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera
något.
Effekt i watt vid 230 V**
2 400
3 000
3 700
1 400
1 800
1 850
2 900
1 850
2 900
20
Beskrivning av induktionshällen
KokzonKM 5957
Minimal till maximal
C i cm*
y18–28Normal:
Med Booster I:
Med Booster II:
w10–16Normal:
Med Booster:
x14–20 /
20x30
z14–20Normal:
* Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas.
** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera
något.
Normal:
Med Booster I/II:
Normal:
Med Booster I:
Med Booster II:
Med Booster:
Totalt:7 400
Effekt i watt vid 230 V**
2 400
3 000
3 700
1 400
1 800
1 850
2 300
2 400
3 000
3 700
1 850
2 900
21
Beskrivning av induktionshällen
KokzonKM 5958
Minimal till maximal
C i cm*
f18–28Normal:
x10–16Normal:
z14–20 /
20x30
* Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas.
** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera.
Effekt i watt vid 230 V**
2 400
Med Booster I:
Med Booster II:
Med Booster:
Normal:
Med Booster I/II:
Normal:
Med Booster I:
Med Booster II:
Totalt:7 400
3 000
3 700
1 400
1 800
1 850
2 300
2 400
3 000
3 700
22
Beskrivning av induktionshällen
KokzonKM 5975 / KM 5985
Minimal till maximal
C i cm*
Vänster16–23Normal:
I mitten till vänster10–16Normal:
I mitten till höger14–20Normal:
Höger14–20Normal:
* Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas.
** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera.
Effekt i watt vid 230 V**
2 300
Med Booster I:
Med Booster II:
Med Booster:
Med Booster:
Med Booster:
Totalt:7 400
3 000
3 700
1 400
1 800
1 850
2 900
1 850
2 900
Extrautrustning
Hällar med symbolen < i övre vänstra hörnet är utrustade för Miele|home-systemet (se avsnittet "Extra tillbehör").
23
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användningsområde
Denna induktionshäll uppfyller gäl
lande säkerhetskrav. Ett felaktigt
bruk kan leda till personskador och
skador på föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan
hällen tas i bruk.
Den innehåller viktig information om
hällens inbyggnad, säkerhet, an
vändning och skötsel. Därigenom
förhindras olyckor samt skador på
hällen.
Spara bruks- och monteringsanvis
ningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
-
-
-
Använd endast denna häll i det pri
~
vata hushållet och för de ändamål som
beskrivs i bruksanvisningen.
All annan användning är otillåten och
kan eventuellt vara farlig. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som har upp
stått på grund av otillåten eller felaktig
användning.
Personer, särskilt barn som inte kan
~
använda hällen på ett säkert sätt, får
endast använda den under uppsikt av
en vuxen person.
-
-
24
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det finns barn i hemmet
Använd spärrfunktionen så att barn
~
inte oövervakat kan koppla in hällen
eller ändra inställningar.
Håll uppsikt över barn som befinner
~
sig i närheten av hällen. Låt aldrig barn
leka med hällen.
Barn får endast använda hällen utan
~
uppsikt under förutsättning att de kän
ner till hur man använder den på ett sä
kert sätt. Barn måste kunna förstå risk
erna med att använda hällen på ett fel
aktigt sätt om de ska använda den.
Hällen blir mycket varm när den an-
~
vänds och fortsätter att vara så en
stund efter att den har stängts av. Se till
att barn inte befinner sig i närheten av
hällen förrän den är så pass kall att det
inte längre föreligger någon risk för
brännskada.
Förvara inte föremål som kan intres-
~
sera barn ovanför eller bakom hällen.
Barn kan annars lockas att klättra upp
på den. Risk för brännskada!
-
-
Se till att barn inte kan dra ner kast
~
ruller och pannor från hällen. Vrid kok
kärlets handtag åt sidan över bänk
skivan för att undvika bränn- och skåll
skador! Det finns speciella kastrull
skydd att sätta framför hällen (säljs i
fackhandeln).
Förpackningsdelar (till exempel folie
~
och frigolit) kan vara farliga för barn.
Risk för kvävning! Förvara förpack
-
ningsdelar utom räckhåll för barn och
kasta dem snarast möjligt.
-
-
-
-
-
-
-
25
Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Kontrollera hällen med avseende på
~
synliga yttre skador innan den monte
ras. En skadad häll får under inga om
ständigheter tas i drift. En skadad häll
kan vara en säkerhetsrisk.
Hällens elektriska säkerhet garante
~
ras endast om den ansluts till ett jordat
eluttag som är installerat enligt gällande
föreskrifter. Det är mycket viktigt att
denna grundläggande säkerhetsförut
sättning är uppfylld.
Låt en fackman kontrollera installation
en vid tveksamhet. Tillverkaren ansva
rar inte för skador som har uppstått på
grund av att jordad kabel saknas eller
att det har uppstått ett brott på kabeln
(till exempel elektriska stötar).
Innan hällen installeras måste alla
~
anslutningsdata (spänning och frekvens) på typskylten jämföras med dem
som gäller för elnätet på installationsplatsen.
Dessa data måste ovillkorligen överensstämma för att inga skador ska uppstå
på hällen. Låt i tveksamma fall en elin
stallatör kontrollera installationen.
-
-
-
-
-
-
Öppna aldrig hällens hölje.
~
Kontakt med strömförande anslutningar
och ändringar av hällens elektriska och
mekaniska konstruktion kan leda till
funktionsstörningar.
Installations-, underhålls- och repa
~
rationsarbeten får endast utföras av en
fackman.
Ej fackmässigt utförda installationer,
underhållsarbeten och reparationer kan
medföra allvarlig fara för användaren,
för vilka tillverkaren inte ansvarar.
Vid installationer, underhållsarbeten
~
och reparationer måste hällen vara
spänningsfri. Hällen är endast spänningsfri i något av följande fall:
– När huvudströmmen är avstängd.
– När säkringarna är helt urskruvade.
– När anslutningskabeln är utdragen ur
eluttaget.
Dra inte i anslutningskabeln utan i
stickproppen för att bryta strömmen
till hällen.
-
Använd endast hällen när den är
~
monterad. På så vis garanteras en
säker funktion.
26
Säkerhetsanvisningar och varningar
Under garantitiden och den lagstad
~
gade reklamationsfristen får reparation
er endast utföras av Miele service,
annars kan garantibestämmelserna inte
åberopas om det skulle uppstå fel på
hällen vid senare tillfällen.
Defekta delar får endast bytas ut
~
mot Mieles originalreservdelar. Endast
vid användning av originalreservdelar
garanterar tillverkaren att alla säker
hetskrav uppfylls.
Om anslutningskabeln skadas
~
måste den ersättas med en speciell
anslutningskabel av typen H 05 VV-F
(PVC-isolerad), av en fackman. Denna
finns att köpa hos tillverkaren eller hos
Mieles reservdelsavdelning.
Hällens elanslutning får inte ske via
~
grenuttag eller förlängningskabel eftersom de inte garanterar den nödvändiga
säkerheten (det finns till exempel risk
för överhettning).
Ta aldrig hällen i drift om det har
~
uppstått ett fel, eller det finns sprickor,
brott eller repor i glaskeramikskivan,
eller stäng av den direkt om sådana de
fekter upptäcks. Skilj hällen från elnätet.
Annars finns det risk för elektriska stöt
ar!
-
-
Användningsområde
-
Information för personer som använ
~
der pacemaker:
I hällens omedelbara närhet uppstår ett
elektromagnetiskt fält. Risken att pace
makern påverkas är liten.
Rådfråga dock i tveksamma fall pace
makerns tillverkare eller din läkare.
Magnetiska föremål som till exempel
~
kreditkort, disketter eller miniräknare får
inte ligga i hällens omedelbara närhet
när den är inkopplad. Hällens funktion
kan påverkas.
Hällen blir mycket varm när den an
~
vänds och fortsätter att vara så en
stund efter att den har stängts av. Först
när indikeringslampan för restvärme är
släckt föreligger inte längre någon risk
för brännskada.
Lämna inte hällen utan uppsikt
~
under drift!
Om det står tomma kokkärl på den
varma hällen kan det uppstå skador för
vilka tillverkaren inte ansvarar.
Överhettat fett eller olja kan antändas
-
och därmed uppstår brandrisk.
Om fett eller olja skulle antändas,
~
försök inte att släcka elden med vatten!
Kväv elden med exempelvis ett lock, en
fuktig trasa eller liknande.
-
-
-
-
27
Säkerhetsanvisningar och varningar
Skydda händerna vid matlagning
~
genom att använda grytvantar, gryt
lappar eller liknande för att ta i varma
föremål. Se till att dessa textilier inte är
blöta eller fuktiga. Är de blöta eller fukti
ga leds värmen bättre vilket kan orsaka
brännskada.
Flambera aldrig under en fläkt. Lå
~
gorna kan orsaka brand i fläkten.
Använd inte hällen som avlastnings
~
yta.
Lägg aldrig knivar, gafflar, skedar eller
andra metallföremål på hällen. När häll
en är inkopplad, om den kopplas in
oavsiktligt eller om det finns restvärme
kvar, uppstår risken att metallföremålen
värms upp (risk för brännskada).
Andra föremål kan beroende på material smälta eller antändas.
Stäng av kokzonerna efter användning
av hällen!
Täck inte över hällen med textilier
~
eller skyddsfolie. Den kan vara så pass
varm att brandfara föreligger.
Använd inte tillagningskärl av plast
~
eller aluminiumfolie. Dessa material
smälter vid hög temperatur. Dessutom
föreligger brandrisk!
-
-
Värm inga förslutna behållare som
~
till exempel konservburkar på kokzoner
na. Behållare och burkar kan explodera
på grund av övertrycket som bildas,
och därigenom uppstår risk för skador
och skållning!
Använd endast kastruller och pann
~
or med slät botten. Kastruller och pann
or med ojämn botten repar glaskera
mikskivan.
Värm aldrig upp tomma kokkärl om
~
detta inte uttryckligen är tillåtet av kok
kärlets tillverkare! På grund av induk
tionens snabba uppvärmningshastighet
kan under vissa omständigheter temperaturen på kokkärlets botten på kort tid
uppnå en temperatur som kan antända
olja och fett.
Se till att hällen alltid är ren. Salt,
~
socker och sandkorn, till exempel från
rengjorda grönsaker, kan orsaka repor.
Ställ inga heta kastruller eller pannor
~
på manöverpanelen. Elektroniken under
touchknapparna kan ta skada.
Se till att inga kokkärl eller andra
~
föremål faller ner på glaskeramikytan.
Även lätta föremål (till exempel salt
ströare) kan, om de faller olyckligt, or
saka sprickor eller brott i glaskeramik
ytan.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.