Miele KM 5600 User manual

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Стеклокерамические панели конфорок KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 526 591
Содержание
Описание прибора ................................................4
Модели прибора...................................................4
KM 5600 .......................................................4
KM 5603 .......................................................5
KM 5604 .......................................................6
KM 5607 .......................................................7
KM 5612 .......................................................8
KM 5613 .......................................................9
KM 5617 / KM 5618 .............................................10
Панели управления ...............................................11
Технические данные конфорок .....................................13
Указания по безопасности и предупреждения ......................14
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................20
Перед первым использованием ...................................21
Первая чистка ...................................................21
Ввод в эксплуатацию .............................................21
Описание конфорок .............................................22
Управление .....................................................23
Принцип управления ..............................................23
Включение ......................................................24
Диапазоны регулировки мощности ..................................25
Автоматика закипания ............................................26
Подключение второго нагревательного контура .......................28
Выключение и индикатор остаточного тепла..........................29
Посуда для приготовления пищи..................................30
Советы по экономии электроэнергии..............................31
Таймер .........................................................32
Таймер .........................................................33
Автоматическое выключение конфорки..............................34
Одновременное использование двух функций таймера .................35
Функции безопасности ...........................................36
Блокировка / блокировка включения ................................36
Автоматическое отключение .......................................38
Защита от перегрева ..............................................39
Чистка и уход ...................................................40
Дополнительные функции........................................42
Сброс...........................................................42
2
Содержание
Программирование ...............................................43
Что делать, если ...? .............................................45
Проверка мощности нагрева ......................................49
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................51
Указания по встраиванию прибора ................................52
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем ....................57
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................57
KM 5600 ......................................................57
KM 5603 / KM 5612 / KM 5613.....................................58
KM 5604 ......................................................59
KM 5607 / KM 5617 .............................................60
Встраивание .....................................................61
Наружная коробка выводов сетевого кабеля .........................64
Панели конфорок для встраивания заподлицо .....................65
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................65
KM 5618 ......................................................65
Встраивание .....................................................66
Электроподключение ............................................69
Электроподключение .............................................70
Схема подключения ..............................................71
Сервисная служба, типовая табличка .............................72
Сертификат (только для РФ) ....................................72
Гарантия качества товара ........................................73
3
Описание прибора
Модели прибора
KM 5600
abcd Одноконтурные конфорки
e Панель управления
4
KM 5603
Описание прибора
bc
ad
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
e
5
Описание прибора
KM 5604
a Двухконтурная конфорка
bc Одноконтурные конфорки
d Панель управления
6
KM 5607
Описание прибора
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
7
Описание прибора
KM 5612
abd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
8
KM 5613
Описание прибора
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
9
Описание прибора
KM 5617 / KM 5618
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
10
Описание прибора
Панели управления
Конфорки с подключением второго нагревательного контура
Конфорки без подключения второго нагревательного контура:
g h
d
a
c
b
11
Описание прибора
Сенсорные кнопки
a Выключатель конфорок
b - Установка уровня мощности
- Блокировка (у приборов с подключением второго нагревательного контура)
- Установка времени (у приборов с таймером)
c nПодключение второго контура нагрева
$ Блокировка
d Выбор конфорки
e - Выбор таймера
- изменения функций таймера
- выбор времени выключения (см. главу "Автоматическое выключение конфорки")
Индикаторы
f - Блокировка (у приборов без подключения второго нагревательного
контура)
- Подключение второго нагревательного контура (у приборов с подключением второго нагревательного контура)
Индикация у конфорок
g
0 = Готовность конфорки к работе 1 - 9 = Уровень мощности # = Остаточное тепло F = Ошибка (см. главу "Защитное отключение") A = Автоматика закипания при увеличенном диапазоне уровней
мощности
h Индикатор автоматики закипания или расширенного выбора уровней мощ
ности (см. главу "Программирование"), например, передней левой конфор ки
Индикация таймера
i Время
jИндикатор соответствующей конфорки, например, задней правой
k Индикатор функции таймера
l Индикатор получаса при заданном времени таймера более 99 минут
12
-
-
Описание прибора
Технические данные конфорок
Конфорка KM 5600 KM 5612
C â ñì Мощность в
Âò ïðè 230 Â
y 18,0 1800 21,0 2200
w 14,5 1200 14,5 1200
x 21,0 2200 17,0 /
z 14,5 1200 14,5 1200
Общая: 6400 Общая: 7000
Конфорка KM 5603 / KM 5613 KM 5607 / KM 5617 / KM 5618
C â ñì Мощность в
Âò ïðè 230 Â
y 12,0 / 21,0 750 / 2200 12,0 / 21,0 750 / 2200
w 14,5 1200 14,5 1200
x 17,0 /
17,0 x 26,5
z 14,5 1200 18,0 1800
1500 /
2400
Общая: 7000 Общая: 7600
C â ñì Мощность в
Âò ïðè 230 Â
1500 /
17,0 x 26,5
C â ñì Мощность в
17,0 /
17,0 x 26,5
2400
Âò ïðè 230 Â
1500 /
2400
Конфорка KM 5604
C â ñì Мощность в Вт при 230 В
y 14,5 / 21,0 / 27,0 1050 / 1950 / 2700
x 18,0 1800
z 14,5 1200
Общая: 5700
13
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации и установке. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
-
-
-
-
-
Эта панель конфорок предназна
~
чена для использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например:
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях,
в загородных домах,
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте прибор исключитель
~
но в домашних условиях, как описа­но в инструкции по эксплуатации. Использование прибора в других це­лях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возмож­ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация прибора.
-
-
-
14
Прибор не предназначен для ис-
~
пользования вне помещений.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте электронную блоки
~
ровку, чтобы дети не могли без Вашего присмотра включить прибор или изменить его установки.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо­ра.
Во время работы прибор нагрева-
~
ется и остается горячим еще некото­рое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибо­ру, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога бу­дет исключена.
-
Следите за тем, чтобы у детей не
~
было возможности стянуть вниз го
­рячие кастрюли или сковороды.
Отворачивайте в сторону ручки кастрюль и сковород, чтобы исклю чить возможность ожога или обвари вания! Специальная решетка для за щиты детей (можно купить дополни тельно) уменьшает опасность.
Упаковочный материал (напри
~
мер, пленка, стиропор) может пред ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быст­рее.
-
-
-
-
-
-
-
-
Не храните никакие предметы,
~
которые могут представлять интерес для детей, в шкафах над или под прибором. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожога!
15
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на приборе внешних по вреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибо ром. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе зопасность!
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе­чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа­листу-электрику проверить домаш­нюю электропроводку. Производитель не может нести от­ветственности за повреждения, при­чиной которых является отсутствую­щее или оборванное защитное со­единение (например, удар электро­током).
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Для Вашей безопасности исполь
~
зуйте прибор только во встроенном виде.
-
-
-
-
-
-
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине ниям, а также нарушение электро проводки и механической конструк ции прибора может оказаться опас ным для Вас и вызвать неисправнос ть прибора.
Монтаж и техобслуживание при
~
­бора, а также ремонтные работы мо
гут выполнять только специалисты
­по электромонтажу авторизованные
­Miele, авторизованные производите
лем. Вследствие неправильно выполнен­ных работ по монтажу, техобслужи­ванию или ремонту может возник­нуть серьезная опасность для поль­зователя, за которую Miele не несет ответственность.
При проведении монтажа, техоб-
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро­сети. Прибор считается отключен­ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от
-
сети прибор, который оснащен се тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Указания по безопасности и предупреждения
Ремонт прибора во время гаран
~
тийного срока имеет право произво дить только авторизованная произ водителем сервисная служба, в про тивном случае при последущей неис правности право на гарантийное обслуживание теряется.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
Если сетевой кабель поврежден,
~
он должен быть заменен квалифици­рованным электриком на кабель Tип H 05 VV-F (ПВХ-изолированный), ко­торый можно приобрести в сервис­ной службе Miele.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини­тель, так как они не могут обеспе­чить необходимую безопасность (на пример, возникает опасность пере грева).
Не вводите прибор в эксплуата
~
цию при дефектах, сколах, трещи нах, царапинах или сразу же выклю чите. Отключите от электросети. В противном случае возникает опас ность удара током!
-
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
-
-
-
-
-
При эксплуатации прибор нагре
~
вается и остается горячим некото рое время после выключения. Только после того, как погаснет ин дикация остаточного тепла, пропа дет опасность получения ожогов.
Не оставляйте прибор без при
~
смотра во время работы! Пустая посуда на работающей кон
­форке может привести к повреж
дению стеклокерамики, за которое Miele не несет ответственности. Перегретый жир или масло могут воспламениться и привести к пожа­ру.
В случае возгорания горячего
~
жира или масла ни в коем случае не пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь, например, с по­мощью крышки, влажного кухонного полотенца и т.п.
Не используйте прибор для обо-
~
грева помещений. От высокой темпе ратуры находящиеся рядом легко воспламеняющиеся предметы могут загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.
Панель управления и рамка пане
~
ли конфорок или ее кромка (у пане лей конфорок со скошенным краем) могут нагреваться под воздействием следующих факторов: длительное использование, высокая ступень мощности, большая посуда, коли чество работающих конфорок.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Указания по безопасности и предупреждения
При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо лирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
Не допускается фламбирование
~
(поджигание блюд с использованием алкоголя) под кухонной вытяжкой. Пламя может вызвать возгорание вытяжки.
Не используйте панель конфорок
~
в качестве подставки. При включенном приборе, при оши­бочном включении прибора или на­личии остаточного тепла возникает опасность, что металлические пред­меты нагреются (опасность ожога). Другие предметы могут в зависимос­ти от материала расплавиться или загореться. Влажные крышки кастрюль могут сильно прилипнуть к поверхности па­нели. После применения выключите при бор!
Запрещается накрывать прибор
~
полотенцем или защитной пленкой для плит. При случайном включении прибора возникает опасность возго рания.
Не пользуйтесь посудой из пласт
~
массы или алюминиевой фольги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, существует опасность возникновения пожара!
-
-
Не разогревайте на конфорках
-
~
закрытые, герметичные емкости, на пример, консервные банки. Из-за возникновения избыточного давле ния банки могут лопнуть, что создает опасность травм и обваривания!
Используйте кастрюли и сково
~
роды с гладким днищем. Шероховатое днище кастрюль и ско вород может поцарапать стеклоке рамическую поверхность.
Посуда из алюминия или с алюми
~
ниевым днищем может оставить ме таллические пятна. Эти пятна можно удалить с помощью средства для чистки стеклокерамики и нержавею­щей стали (см. главу "Чистка и уход").
Ни в коем случае не нагревайте
~
пустую посуду, даже если это разре­шено производителем посуды! При несоблюдении этого требования па­нель конфорок может быть повреж­дена.
Содержите прибор в чистоте.
~
Соль, сахар или песчинки, напри мер , от чистки овощей, могут стать причиной царапин.
Запрещается ставить горячие
~
кастрюли и сковородки в области индикатора. Это может привести к
­повреждению находящейся внутри электроники.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Указания по безопасности и предупреждения
Следите за тем, чтобы на стекло
~
керамическую поверхность прибора не падали какие-либо предметы или посуда. Падение даже небольших предметов (например, солонки) мо жет вызвать появление трещин или сколов на стеклокерамической по верхности.
Во избежания пригорания загряз
~
нений удаляйте их как можно быст рее и следите при установке на кон форки посуды, чтобы ее днище было чистым, сухим и не содержало жира.
Если на горячую панель конфорок
~
попали сахар, сахаросодержащие блюда, пластмасса и алюминиевая фольга, то необходимо выключить прибор. Затем немедленно сокребите эти вещества скребком для стекла с конфорки, пока она горячая, т.к. после остывания они могут повредить конфорку. Осторожно: при этом возникает опасность ожога! Затем произведите чистку конфорки в холодном состоянии.
Если Вы используете электропри
~
бор, напр., ручной миксер, вблизи па нели конфорок, следите за тем, что бы кабель не соприкасался с па нелью конфорок. Может быть по вреждена оплетка провода. Опасность удара током!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Если под прибором находится вы
~
движной ящик, то в нем не должны храниться аэрозоли, легковоспламе няемые жидкости и горючие матери алы. Если в ящике имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких материалов.
Пищу следует разогревать до пол
~
ной готовности. В случае, если в пище имеются бактерии, они уничто жаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.
Если прибор встраивается за ме-
~
бельную дверцу, он может использо­ваться только при открытой дверце. Закрывайте дверцу только после вы­ключения прибора и когда погаснет индикатор остаточного тепла.
Фирма Miele не несет ответствен­ность за повреждения, причиной которых было игнорирование при веденных указаний по безопас ности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
20
Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол жен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите защитную пленку и наклейки, если они есть на
^
приборе.
Протрите прибор перед первым применением влажной
^
салфеткой и затем высушите его.
Ввод в эксплуатацию
Только для варочных панелей со скошенным краем (с отшлифованным стеклянным бортиком): В первые дни после монтажа возможно технически обусловленное образование небольшого зазора между варочной панелью и столешницей, который уменьшит­ся в процессе эксплуатации. Наличие этого зазора не оказывает отрицательного влияния на электрическую безопасность прибора.
Перед первым использованием
-
Металлические детали прибора покрыты специальным защитным средством. Поэтому возможно временное об­разование запаха, когда прибором пользуются в первый раз.
Запах и возможное испарение не указывают на непра вильное подключение или дефект прибора и не являются опасными для здоровья.
-
21
Описание конфорок
Одноконтурные конфорки оснащены одним ленточным нагревателем, двухконтурные конфорки и жаровни - дву мя ленточными нагревателями. В зависимости от модели ленточные нагреватели могут быть разделены обоймой.
-
Каждая конфорка имеет устройство защиты от перегре ва (внутренний ограничитель температуры), который пре пятствует перегреву стеклокерамической панели (см. главу "Защита от перегрева").
Как только будет установлен какой-либо уровень мощ ности, включается нагрев, и ленточный нагреватель ста новится виден через стеклокерамическую панель.
Мощность нагрева конфорки зависит от установленного уровня мощности и управляется электронным способом. Это происходит с помощью установки "цикла" конфорки: нагрев будет включаться и выключаться с определенной частотой.
Одноконтурная конфорка
a Устройство защиты от перегрева
b Ленточный нагреватель
Двухконтурная конфорка
-
-
-
-
22
a Технически обусловлено, не является дефектом
b Устройство защиты от перегрева
c Внешний ленточный нагреватель
d Изоляция
e Внутренний ленточный нагреватель
Принцип управления
Ваша стеклокерамическая панель конфорок оснащена электронными сенсорными клавишами, которые реагиру ют на касание их пальцем.
Управление
-
Для управления прибором необходимо прикоснуться к со ответствующей сенсорной клавише. Каждое прикоснове ние к клавише подтверждается акустическим сигналом.
Конфорки и таймер должны быть "активными", если Вы хотите установить или изменить уровень мощности или время. Для активирования какой-либо конфорки или таймера коснитесь кнопки выбора соответствующей конфорки или таймера. После того как Вы коснетесь кнопки выбо ра, начинает мигать индикатор соответствующей кон­форки или таймера. Пока мигает индикатор конфорка или таймер являются "активными", и Вы можете устанав­ливать уровень мощности конфорки или время таймера.
На панели управления не должно быть загрязнений и посторонних предметов. B противном случае сенсор­ные кнопки не будут реагировать на касание пальцем или может произойти непредусмотренный процесс, на­пример, автоматическое выключение панели конфо рок (см. главу "Защитное отключение"). Ни в коем случае не ставьте горячую кухонную посуду на сенсорные кнопки. Расположенная под панелью уп равления электроника может выйти из строя.
-
-
-
-
-
23
Управление
Включение
Включите сначала панель конфорок, а затем нужную конфорку.
Не оставляйте прибор в процессе эксплуатации без надзора!
Включение панели конфорок
Коснитесь сенсорной кнопки s.
^
Ha индикаторах всех конфорок появляется 0, на индика торе таймера горит 00. Если не происходит дальнейший ввод данных, то в целях безопасности панель конфорок автоматически выключается примерно через несколько секунд.
Включение конфорки, установка уровня мощности
^ Коротко коснитесь кнопки выбора нужной конфорки.
На индикаторе конфорки замигает 0.
^ Пока мигает 0, установите касанием сенсорных кнопок
- èëè + уровень мощности.
Если Вы при этом начинаете с касания -, то Вы выбира­ете режим приготовления ñ автоматикой закипания (см. главу "Автоматика закипания"). Если Вы начинаете с касания +, то Вы выбираете режим приготовления áåç автоматики закипания.
Значение установленного уровня мощности мигает не сколько секунд, затем оно горит постоянно.
Изменение уровня мощности
^
Коротко коснитесь кнопки выбора нужной конфорки.
Мигает индикация выбора уровня мощности.
-
-
24
^
Установите касанием сенсорных кнопок - или + жела емую уровень мощности.
-
Loading...
+ 56 hidden pages