Miele KFN 9753 iD Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio
Frigorifero/congelatore combinati con sistema NoFrost e DynaCool KFN 9753 iD
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
it-CH
M.-Nr. 09 307 870
Page 2
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Come risparmiare elettricità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accendere e spegnere l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spegnere solo il vano frigorifero....................................15
Dispositivo di blocco ...............................................15
In caso di assenza prolungata .......................................16
Temperatura corretta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . nella zona frigorifero ............................................17
. . . nel vano congelatore ............................................17
Impostare la temperatura del vano frigorifero/congelatore ..................17
Temperature impostabili..........................................18
Indicatori temperatura ..............................................18
Intensità luminosa indicatori temperatura.............................19
Segnale acustico allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allarme temperatura ...............................................20
Allarme sportello ..................................................20
Uso funzioni SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzione SuperFreddo .............................................21
Funzione SuperFrost ...............................................21
DynaCool m .....................................................22
Usare correttamente il vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Le differenti zone di freddo ..........................................23
Alimenti non adatti in via di massima alla refrigerazione....................24
Avvertenze utili al momento di fare gli acquisti ...........................24
Conservare correttamente gli alimenti..................................24
Frutta e verdura ................................................24
Alimenti di origine animale o vegetale non confezionati .................25
Alimenti con un alto contenuto di proteine ............................25
Carne ........................................................25
2
Page 3
Indice
Modificare la disposizione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spostare i ripiani ..................................................26
Ripiano divisibile ..................................................26
Spostare le mensole sullo sportello ....................................27
Box multiuso .....................................................27
Spostare il fissabottiglie.............................................28
Congelare e conservare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Quantità massima di congelamento ...................................29
Congelare alimenti freschi ...........................................29
Conservare prodotti già surgelati .....................................29
Congelare prodotti freschi ...........................................30
Prodotti freschi da congelare ......................................30
Confezionare gli alimenti .........................................30
Prima di sistemare gli alimenti nel congelatore ........................31
Sistemare gli alimenti nel congelatore ...............................31
Calendario conservazione alimenti ....................................32
Scongelare gli alimenti .............................................32
Preparare cubetti di ghiaccio ........................................33
Raffreddamento rapido bevande .....................................33
Accumulatore di freddo .............................................33
Sbrinamento automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vano interno, accessori .............................................36
Aperture di aerazione e sfiato ........................................37
Guarnizione sportello...............................................37
Cosa fare se...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cause che provocano rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servizio assistenza/garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Durata e condizioni di garanzia.......................................42
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Istruzioni per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Collocazione .....................................................44
Classe climatica ................................................44
Aerazione e sfiato .................................................44
Prima di incassare l’apparecchio .....................................45
Se il vecchio apparecchio aveva un’incernieratura diversa .................45
3
Page 4
Indice
Dimensioni incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Regolare l’incernieratura dello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiare l'incernieratura dello sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Incassare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Peso sportelli .....................................................51
Incasso in un tramezzo .............................................51
Montare le antine ..................................................56
4
Page 5
Descrizione apparecchio
a tasto on/off per accendere e spegne
re separatamente il vano frigorifero
b indicatore temperatura vano frigorife
ro
c tasti impostazione temperatura zona
frigo (+ più caldo; – più freddo)
d tasto "SuperFreddo" e spia di control-
lo
e tasto "DynaCool" (raffreddamento di-
namico) e spia di controllo
f spia di controllo blocco apparecchio
g tasto principale per accendere e
­spegnere l’apparecchio
h indicatore temperatura congelatore
-
i tasti impostazione temperatura con
gelatore (+ più caldo; – più freddo)
j tasto "SuperFrost" e spia di controllo k tasto off segnale acustico allarme
-
5
Page 6
Descrizione apparecchio
a ventilatore raffreddamento
dinamico DynaCool
b scomparto burro e formaggio c supporto bottiglie d mensola per uova ed altro e luce interna f ripiano di appoggio g canaletto e apertura di deflusso
acqua di sbrinamento
h box multiuso i cassetti per frutta e verdura j fissabottiglie k mensola per bottiglie l cassetti vano congelatore con
calendario conservazione alimenti
6
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’appa recchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene prelevato, accertarsi che le tubature non vengano danneggiate per evitare che il prodotto refrigerante contenuto nel circuito di raffreddamento e il lubrifi cante contenuto nel compressore pos sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
L’apparecchio è fabbricato in con formità alle vigenti norme di sicurez za. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di peri colo per l’utente e danneggiare al tresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene im portanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione, per evitare di infortu narsi e di danneggiare l’apparec­chio.
Conservare il libretto delle istruzioni! Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire a un altro utente!
-
Uso specifico
L'apparecchio è destinato esclusi-
~
vamente ad uso domestico o in altri ambienti simili come, ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
in tenute agricole,
in alberghi, motel, pensioni con pri ma colazione e altre case di soggior no per uso da parte dei clienti.
L'apparecchio non è destinato per es sere usato all'aperto.
Altri usi non sono consentiti e probabil
-
-
mente pericolosi. La casa produttrice
-
declina ogni responsabilità per even tuali danni derivanti da usi non appro
-
priati o da un’errata manipolazione dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l’apparecchio da sole possono usarlo solo se sorve gliate e istruite da una persona compe tente.
-
-
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi posso-
~
no far funzionare l'apparecchio senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Tenere i bambini di età inferiore a
~
otto anni lontani dall'apparecchio a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all’apparecchio quando è in funzione. Osservare che i bambini non giochino
­con l’apparecchio, ad esempio si sie
­dano sui cassetti del vano congelatore
e si aggrappino allo sportello!
-
-
Usare esclusivamente l'apparecchio secondo gli scopi convenzionali di casa per refrigerare gli alimenti freschi o per conservare i prodotti surgelati, per congelare alimenti freschi e per preparare ghiaccio.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se l’apparecchio ha subito danni visibili. Evitare assolutamente di installare e usare l’apparecchio se è danneggiato.
L’apparecchio contiene il prodotto
~
refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale rispettoso in larga misura dell’ambiente naturale ma infiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l’effetto serra. L’uso di questo prodotto refrigerante, rispettoso dell’ambiente naturale, aumenta i rumo ri dell’apparecchio quando è in funzio­ne. Oltre al rumore provocato dal com­pressore possono verificarsene altri, purtroppo inevitabili, causati dal pas­saggio del prodotto nel circuito di raf­freddamento. Tale inconveniente, tutta­via, non compromette minimamente la funzionalità dell’apparecchiatura. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le operazioni d’installazione non venga danneggiato il circuito refrigerante. Il prodotto refri gerante può far male agli occhi! In caso di perdite:
- evitare fuochi o fonti di accensione,
- togliere la spina dalla presa,
- arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova l’apparecchio,
- avvisare tempestivamente il servizio assistenza.
-
Più prodotto refrigerante è contenu
~
to nell’apparecchio, più spazioso dovrà
­essere il locale dove viene sistemato.
Diversamente, se il locale è piccolo, in caso di perdite si può formare una mi scela di aria e gas. Per8gdirefrigerante il locale dovrà avere un volume di 1 m refrigerante contenuta nell’apparecchio è riportata nella targhetta dati nel vano interno.
Prima di collegare l’apparecchio alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al lacciamento (tensione e frequenza), ri
­portati nella targhetta di matricola, cor-
rispondano a quelli dell’impianto elettri­co di casa. I dati devono assolutamente corrispon­dere. Diversamente l’apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub­bio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l’apparecchio è collegato a un conduttore di messa a terra installato in conformità alle norme. È oltremodo im portante che tale dispositivo di sicurez za sia presente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni (scosse elettri che!) e guasti se l’apparecchio non è collegato a un conduttore di terra o se tale dispositivo è interrotto.
3
. La quantità di
-
-
-
-
-
-
-
-
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l’utente riman ga infortunato.
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Il perfetto funzionamento
~
dell’apparecchio è garantito solo se viene installato e collegato alla rete elettrica conformemente alle istruzioni.
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen te da persone qualificate. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni all’apparecchio per i quali la casa produttrice declina ogni re sponsabilità.
L’apparecchio è staccato dalla rete
~
elettrica se: – la spina dell’apparecchio è stata tolta
dalla presa. Per toglierla afferrare la spina, evitan­do assolutamente di tirare il cavo;
– il fusibile dell’impianto elettrico è di-
sinserito;
– il fusibile a vite è rimosso dalla sua
sede.
Non usare prolunghe per collegare
~
l’apparecchio alla rete elettrica. La sicurezza elettrica non sarebbe ga rantita (pericolo di surriscaldamento!).
L'apparecchio non deve venire in
~
stallato e usato in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni).
-
-
-
-
-
Uso corretto
Non toccare i prodotti surgelati con
~
le mani bagnate. La pelle potrebbe ri manere attaccata. Pericolo di ferirsi!
Non mettere subito in bocca cubetti
~
­di ghiaccio e ghiaccioli appena tolti dal
congelatore. A causa delle basse temperature ci si potrebbe ustionare (ustioni da freddo)
­le labbra e la lingua! Pericolo di ferirsi!
Non ricongelare di nuovo alimenti
~
scongelati, anche se solo in parte. Usare il più presto possibile gli alimenti scongelati per evitare che si guastino o perdano le loro sostanze nutritive. Gli alimenti scongelati si possono riconge­lare solo se prima sono stati cotti.
Non conservare nell’apparecchio
~
sostanze detonanti o bombolette con propellenti infiammabili, ad es. spray. Quando il termostato si attiva, potreb­bero verificarsi scintille, che potrebbero far esplodere i composti detonanti.
Non usare apparecchiature elettri
~
che nel frigo (ad es. gelatiere). Potreb bero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!
Le bottiglie dei superalcolici vanno
~
conservate nel frigorifero in posizione verticale e ben chiuse. Pericolo di esplosione!
-
-
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Non conservare nel congelatore be
~
vande gassate in lattine o bottiglie. Se il contenuto si congela potrebbero scop piare. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!
Se si mettono nel congelatore be
~
vande in bottiglia per raffreddarle in fretta, ricordarsi di toglierle al massimo dopo un’ora. Se il liquido gela, le botti glie possono esplodere. Percolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!
Non consumare prodotti alimentari
~
surgelati rimasti troppo a lungo nel con­gelatore. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivan­de dipende da diversi fattori, tra l’altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Attenersi alle indicazio­ni per la conservazione e alla data di scadenza riportate sulla confezione!
Non usare oggetti appuntiti o ta-
~
glienti per: –
eliminare depositi di brina o di ghiac cio,
staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati.
I generatori di freddo, e conseguente mente l’apparecchio, potrebbero rima nere irrimediabilmente danneggiati.
Per sbrinare l’apparecchio non usa
~
re mai apparecchi termici elettrici o candele. Le superfici in materiale sintetico po trebbero rimanere danneggiate.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Non usare nemmeno prodotti sbri
~
nanti o antigelo. Potrebbero generare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che po trebbero intaccare le superfici in plasti ca oppure componenti nocivi alla salu te.
Non trattare la guarnizione dello
~
sportello con oli o grassi. Col tempo la guarnizione potrebbe di ventare porosa.
Se sui ripiani o mensole dello spor
~
tello si sistemano alimenti contenti gras si od olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero causare incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
Evitare di ostruire l’apertura di aera-
~
zione nello zoccolo e quella di sfiato in alto sopra l’apparecchio, per non com­promettere la ventilazione. Il consumo di elettricità aumenta e l’apparecchio potrebbe rimanere danneggiato.
L’apparecchio è abbinato a una de
~
terminata classe climatica, che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gra dazioni limite devono venire rispettate. La classe climatica è indicata nella tar ghetta dei dati nel vano interno. Se la temperatura ambiente è piuttosto bassa, il periodo di interruzione di fun zionamento del compressore può pro lungarsi al punto che l’apparecchio non riesce a mantenere la temperatura ne cessaria.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Per pulire e sbrinare l’apparecchio
~
evitare assolutamente di usare la mac china a vapore. Il getto di vapore infatti potrebbe pene trare all’interno e giungere a contatto con componenti elettriche provocando un corto circuito.
Smaltimento frigo/congelatore
Prima di eliminare il vecchio appa-
~
recchio rendere inservibile la chiusura a scatto per evitare che i bambini, gio cando, possano rimanere chiusi all’interno col rischio di soffocare.
Al momento di smaltire il vecchio
~
apparecchio fare attenzione a non dan­neggiare il circuito di refrigerazione:
– forando con oggetti appuntiti i tubi
refrigeranti dell’evaporatore,
– piegando le tubature,
-
-
-
– raschiando il rivestimento superficia-
le.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da usi non appropriati dell’apparecchio.
12
-
-
Page 13
Come risparmiare elettricità
Consumo normale Consumo maggiore
Collocazione In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del sole. Esposizione diretta ai raggi del sole. Non vicino a una sorgente di calore
(termosifone, cucina elettrica). Temperatura ambiente ideale attorno a
20 °C. Aperture di sfiato non coperte e
spolverate regolarmente.
Impostazione tempera tura termostato "valori ap prossimativi" (impostazione gradua le).
Impostazione tempera tura termostato "grada­zione esatta" (impostazione digitale).
Uso Collocazione cassetti, ripiani e men-
Sbrinare Sbrinare il vano congelatore se si
Regolazione media da2a3. Regolazione alta:
-
-
-
Zona cantina da8a12°C.
-
Zona frigorifero da4a5°C. Zona PerfectFresh attornoa0°C. Vano congelatore -18 °C. Vano enoteca da 10 a 12 °C.
sole come alla consegna. Aprire lo sportello solo in caso di bi-
sogno e chiuderlo subito. Sistemare gli alimenti in ordine. Se si devono cercare lo sportello ri
Lasciar raffreddare cibi e bevande prima di metterli nel frigo.
Sistemare i cibi ben confezionati o coperti.
Scongelare i surgelati nel vano fri gorifero.
Per una corretta ventilazione, non stipare il cibo nel frigo.
forma uno strato di ghiaccio di 0,5 cm.
Vicino a una sorgente di calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente alta.
più bassa è la temperatura nel frigo, più alto è il consumo di elettricità!
Per apparecchi con regolatore tem­peratura inverno, osservare che il dispositivo sia spento se la tempe­ratura ambiente supera 16 o 18 °C!
Sportello aperto a lungo = perdita di freddo.
mane aperto a lungo. Se gli alimenti sono caldi, il com
pressore funziona più a lungo in quanto deve raffreddarli.
I liquidi che evaporano nel frigorife ro formano condensa e conseguen temente perdita di freddo.
-
Lo strato di ghiaccio trattiene il fred do per conservare i cibi e fa aumen tare il consumo di elettricità!
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Accendere e spegnere l’apparecchio
Operazioni preliminari
Foglio protettivo
I listelli e i telai in acciaio sono protetti da un foglio per evitare che rimangano danneggiati durante il trasporto.
Staccare il foglio protettivo dai listelli
^
in acciaio.
Manutenzione e pulizia
Dopo aver tolto il foglio protettivo,
^
strofinare le superfici in acciaio col prodotto specifico allegato per la ma nutenzione dell'acciaio.
Avvertenza! Il prodotto specifico for­ma una pellicola protettiva, evitando che le parti in acciaio si sporchino in fretta!
^ Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori. Usare acqua tiepida e asciugare con uno straccio.
Accendere l’apparecchio
Col tasto principale a destra si accendo no contemporaneamente il vano frigori fero e il congelatore. È pure possibile accendere entrambi i vani col tasto "on" a sinistra.
Premere il tasto principale a destra.
^
L’indicatore del vano frigorifero si ac
-
cende come pure la luce interna se si apre lo sportello. Nell’indicatore della temperatura del congelatore vengono visualizzate lineet­te. L’apparecchio comincia a raffreddare.
Aspettare alcune ore prima di sistemare gli alimenti nell’apparecchio, fino a quando cioè la temperatura è sufficien­temente bassa.
-
-
-
14
Accumulatore di freddo
Sistemare l'accumulatore di freddo nel cassetto in alto del congelatore oppure. Trascorse circa 24 ore l’accumulatore di freddo è carico al massimo.
Spegnere l’apparecchio
^
Premere il tasto principale di destra fino a quando entrambi gli indicatori della temperatura si spengono.
Il raffreddamento viene disattivato. (Se non è il caso, è stato attivato il dispositi vo di blocco!).
-
Page 15
Accendere e spegnere l’apparecchio
Spegnere solo il vano frigorifero
È possibile spegnere solo il vano frigo rifero, lasciando acceso il congelatore. Tale funzione è pratica se, ad es., si va in vacanza.
Premere il tasto a sinistra "on/off" per
^
la zona frigo fino a quando l’indicatore della temperatura del vano frigorifero si spegne.
Il vano frigorifero si spegne mentre il vano congelatore rimane in funzione.
Accendere nuovamente il vano frigo­rifero
^ Premere nuovamente il tasto a sini-
stra "on/off".
L’indicatore della temperatura per il vano frigorifero si accende. Il frigori­fero comincia a raffreddare e la luce interna si accende aprendo lo spor tello.
-
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di spegne re inavvertitamente l’apparecchio.
Attivare/disattivare il dispositivo di blocco
La spia di controllo del tasto SuperFrost lampeggia e nell’indicatore della tem
­peratura lampeggia
Premere nuovamente il tasto Super
^
Frost.
Nell’indicatore appare
Premendo i tasti per impostare la
^
temperatura è possibile selezionare
;.
;.
; 0 oppure ; 1:
0: blocco disattivato; 1: blocco attivato.
^ Premere il tasto SuperFrost per salva-
re l’impostazione.
Se il dispositivo di blocco è attivato, la rispettiva spia di controllo
^
Per terminare le modalità di imposta zione, premere il tasto principale a destra.
In caso contrario, trascorsi 2 minuti cir
­ca, i dispositivi elettronici ritornano a
funzionare come di consueto.
X è accesa.
-
-
-
-
^
Mantenere premuto per circa 5 se condi il tasto SuperFrost.
-
15
Page 16
Accendere e spegnere l’apparecchio
In caso di assenza prolungata
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato:
spegnere l’apparecchio,
^
togliere la spina dalla presa o stacca
^
re il fusibile dell'installazione di casa, pulire l’apparecchio e
^
lasciare aperti gli sportelli quel tanto
^
che basta per evitare che all’interno si formino odori sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata, l’apparecchio viene disattivato, i vani non sono stati puliti e gli spor­telli rimangono chiusi, all’interno può formarsi muffa.
-
16
Page 17
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare importanza per conservare gli alimenti. A causa dei microorganismi che si svi luppano, gli alimenti si guastano in fret ta se la temperatura non è adeguata. La riproduzione dei microorganismi, in fatti, viene influenzata dalla temperatu ra. Più bassa è la temperatura, meno veloce è il processo di riproduzione dei microorganismi.
L’innalzamento della temperatura inter na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
dello sportello, – dalla quantità dei cibi conservati, – dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell’apparecchio, – dalla temperatura ambiente.
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica, dipen-
dente dalla temperatura ambiente, i
cui valori vanno mantenuti.
. . . nella zona frigorifero
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser
­varli a lungo è necessaria una tempera
­tura di -18 °C. A questa temperatura,
infatti, lo sviluppo di microorganismi è
­pressoché escluso. Appena la tempe
­ratura sale oltre -10 °C, i microorgani
smi iniziano a proliferare e il periodo di conservazione dei prodotti alimentari si abbrevia. Per questo motivo si racco manda espressamente di non riconge
­lare alimenti parzialmente o completa mente scongelati, a meno che prima non vengano cotti. La temperatura di cottura, infatti, elimina gran parte di mi­croorganismi presenti nel cibo.
Impostare la temperatura del vano frigorifero/congelatore
La temperatura nel vano frigo e nel congelatore viene impostata con en­trambi i tasti sotto i rispettivi indicatori della temperatura.
Premendo
-
-
-
-
-
-
-
Nel vano frigorifero si raccomanda di mantenere una temperatura di 4°C.
il tasto +: la temperatura aumenta, il tasto – : la temperatura si abbassa.
Durante l’impostazione il valore della temperatura lampeggia.
Al momento di premere i tasti, nell’indi catore della temperatura vengono vi sualizzati i seguenti dati:
prima pressione: il valore della tem
peratura impostato la volta prece dente lampeggia.
-
-
-
-
17
Page 18
Temperatura corretta
Ad ogni successiva pressione:
il valore della temperatura viene mo dificato a scatti di 1 °C.
Mantenendo premuto il tasto: il valo
re della temperatura si modifica in modo progressivo e continuo.
Circa 5 secondi dopo aver premuto il tasto l’ultima volta, nell’indicatore della temperatura viene visualizzata la tem peratura media effettiva del vano frigo rifero o del congelatore.
Se si è modificata la temperatura, con trollare il nuovo valore dopo circa 6 ore se all’interno ci sono pochi alimenti e dopo circa 24 ore se ci sono molti ali- menti. Solo dopo questo tempo viene visualizzata l’effettiva temperatura im­postata. Se, trascorso questo tempo, la temperatura effettiva fosse troppo alta o bassa, si dovranno apportare nuova­mente le necessarie modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare le seguenti tem perature:
nel vano frigorifero da 2 °C a 11 °C,
nel congelatore da -16 °C a -26 °C.
I valori effettivi più bassi dipendono dal la collocazione dell’apparecchio e dalla temperatura ambiente. Se la temperatu ra ambiente è alta, può verificarsi che i valori più bassi non vengano raggiunti.
-
-
-
-
Indicatori temperatura
­Con un normale uso, negli indicatori
della temperatura sul pannello comandi vengono visualizzate la gradazione al centro del vano frigorifero e quella del punto più caldo nel congelatore.
Se le temperature non si trovano nei li miti dei valori visualizzabili, negli indica tori della temperatura lampeggiano li neette.
­Gli indicatori della temperatura lam
peggiano se:
si imposta un’altra temperatura,
– – la temperatura interna è salita di di-
versi gradi, per avvisare che c’è una perdita di freddo.
Le perdite temporanee di freddo non ri­vestono alcuna importanza nel caso in cui:
– lo sportello rimane occasionalmente
aperto a lungo, ad es. per prelevare o sistemare notevoli quantità di ali­menti,
si congelano alimenti freschi.
Se la temperatura nel congelatore rima ne per lungo tempo sopra i -18 °C, si raccomanda di controllare se i surgelati
­si sono scongelati, anche in parte. In caso affermativo, consumare questi ali
­menti il più presto possibile!
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Temperatura corretta
Intensità luminosa indicatori temperatura
Al momento della consegna l’intensità luminosa degli indicatori della tempera tura è regolata al minimo. Appena si apre lo sportello, si apportano modifi che ai dati impostati o in una situazione di emergenza, gli indicatori della tem peratura si accendono con la massima intensità per 1 minuto circa.
Per modificare l’intensità luminosa degli indicatori temperatura:
^ mantenere premuto per circa 5 se-
condi circa il tasto SuperFrost.
La spia di controllo del tasto SuperFrost lampeggia e nell’indicatore della tem­peratura lampeggia
;.
-
-
Premere il tasto SuperFrost per salva
^
re l’impostazione.
-
Terminare le modalità per l’imposta-
^
zione premendo il tasto principale a destra.
In caso contrario, trascorsi 2 minuti, i dispositivi elettronici ritornano a fun zionare normalmente.
-
-
^
Premere ripetutamente uno dei tasti per impostare la temperatura finché nell’indicatore appare
^
Premere nuovamente il tasto Super Frost.
Nell’indicatore appare
^
Premendo i tasti per impostare la temperatura, è possibile modificare l’intensità luminosa degli indicatori. È possibile modificare l’intensità da 1 a
5. 1: intensità minima, 5: intensità massima.
^ .
^.
-
19
Page 20
Segnale acustico allarme
L'apparecchio è dotato di un sistema di allarme che si attiva quando la tempe ratura nel vano congelatore si innalza oppure per evitare perdite di freddo se lo sportello rimane aperto inavvertita mente.
Attivare il dispositivo di allar me
Il dispositivo di allarme è predisposto per attivarsi automaticamente. Non è quindi necessario attivarlo manualmen te.
Allarme temperatura
Se la temperatura nel congelatore sale a un livello critico, si attiva il se­gnale acustico di allarme e l'indicazio­ne della temperatura del vano congela­tore e la spia di controllo del tasto per spegnere il segnale acustico lampeg­giano. La gradazione di allarme, accertata dal dispositivo, dipende dalla temperatura impostata.
Il segnale acustico e ottico si attivano sempre nel caso in cui:
-
-
-
Se la temperatura è rimasta a lungo sopra i 18 °C sotto zero, si racco manda di controllare se gli alimenti si sono scongelati, anche in parte. In caso affermativo consumare i surge lati il più presto possibile!
Appena il vano congelatore ha raggiun to nuovamente la gradazione imposta ta, il segnale acustico si spegne e l'in dicazione della temperatura e la spia di
-
controllo per spegnere il segnale acu stico rimangono accese in modo co stante.
Allarme sportello
Se uno degli sportelli rimane aperto per oltre 60 secondi circa, si attiva il segna­le acustico di allarme.
Appena si chiude lo sportello, il segna­le acustico si disattiva.
Disattivare il segnale acustico
Se il segnale acustico dovesse distur bare, si può disattivare manualmente.
-
-
-
-
-
-
-
-
lo sportello rimane aperto a lungo per mettere a posto o togliere i sur gelati e si ha una perdita di freddo,
si congela una notevole quantità di prodotti freschi,
l'erogazione elettrica è stata interrot ta.
20
-
^
Premere il tasto per disattivare il se gnale acustico.
-
Il segnale acustico si spegne. L'indicatore della temperatura e la spia di controllo del tasto per spe gnere il segnale acustico di allarme continuano a lampeggiare finché la situazione di emergenza è terminata.
-
-
Page 21
Uso funzioni SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool
Funzione SuperFreddo
Attivando la funzione SuperFreddo la temperatura del vano frigorifero scende ai valori più bassi (a seconda della tem peratura ambiente).
Attivare la funzione SuperFreddo
È opportuno attivare la funzione se si desidera raffreddare in poco tempo no tevoli quantità di alimenti e bevande, appena sistemati nel frigo.
^ Premere il tasto della funzione
"SuperFreddo". La rispettiva spia di controllo si accende.
Il frigorifero lavora a pieno regime e la temperatura nel vano refrigeratore si abbassa in poco tempo.
Disattivare la funzione SuperFreddo
Funzione SuperFrost
È indispensabile attivare la funzione SuperFrost per congelare in modo otti male gli alimenti freschi.
­Con questa funzione gli alimenti vengo
no congelati in fretta e conservano me glio il loro valore nutritivo, le vitamine, l’aspetto e il sapore.
-
Eccezione:
non si dovrà attivare la funzione se si
conservano alimenti già surgelati, oppure se si congela non più di
2 kg di alimenti freschi al giorno.
Attivare la funzione SuperFrost
Si dovrà attivare la funzione SuperFrost
6 ore prima si sistemare nel congela­tore gli alimenti freschi. Se si sfrutta la quantità massima di congelamento,
si dovrà attivare la funzione SuperFrost
24 ore prima di sistemare gli alimenti freschi nel congelatore!
-
-
-
La funzione SuperFreddo si disattiva automaticamente dopo 6 ore circa. La rispettiva spia di controllo si spegne e l’apparecchio funziona normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos sibile disattivare manualmente la fun zione SuperFreddo appena gli alimenti e le bevande si sono sufficientemente raffreddati.
^
Per disattivare la funzione, premere il tasto SuperFreddo. La rispettiva spia di controllo si spegne.
L’apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
-
^
Premere il tasto della funzione Super
­Frost. La rispettiva spia di controllo si
accende.
Il congelatore lavora a pieno regime e la temperatura nel vano interno si abbassa più in fretta.
-
21
Page 22
Uso funzioni SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool
Disattivare la funzione SuperFrost
La funzione SuperFrost si disattiva au tomaticamente dopo 30 - 60 ore a se conda della quantità degli alimenti fre schi sistemati nel congelatore. La ri spettiva spia di controllo si spegne e l’apparecchio funziona normalmente.
Per risparmiare elettricità è possibile di sattivare manualmente la funzione Su perFrost appena il vano congelatore ha raggiunto la temperatura costante di al meno 18 °C sotto lo zero.
Per disattivare la funzione, premere il
^
tasto SuperFrost. La rispettiva spia di controllo si spegne.
L’apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
-
-
-
-
-
DynaCool m
Senza la funzione raffreddamento dina­mico DynaCool, nel vano frigorifero si formerebbero per cause naturali diffe­renti zone di freddo (l’aria più fredda scende in basso, quella più calda, inve ce, sale). Per conservare adeguata mente gli alimenti, si dovrebbe tener conto delle differenti zone di freddo (v. capitolo "Uso vano frigorifero"). Se tuttavia si devono conservare note voli quantità di alimenti, ad es. per un party, si consiglia di attivare la funzione raffreddamento dinamico per avere una temperatura abbastanza omogenea in tutto il vano frigorifero. La gradazione desiderata viene impo stata, come sempre, col selettore della temperatura.
-
-
-
Si consiglia di attivare la funzione raf freddamento dinamico anche nel caso in cui:
la temperatura ambiente è elevata
(da 30 °C circa in su) e il tenore di umidità dell’aria è alto.
-
Attivare la funzione raffreddamento dinamico
-
^ Per attivare il raffreddamento dinami-
co basta premere il rispettivo tasto. La spia di controllo si accende.
Disattivare la funzione raffreddamen­to dinamico
Se non necessariamente indispensabi­le, si consiglia di disattivare la funzione raffreddamento dinamico per ridurre il consumo di elettricità.
^
Per disattivare il raffreddamento dina
­mico basta premere il rispettivo tasto.
La spia di controllo si spegne.
Per risparmiare elettricità, il ventilato re si spegne automaticamente se si apre lo sportello!
-
-
-
22
Page 23
Usare correttamente il vano frigorifero
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione d’aria, nel vano frigorifero si formano differenti zone fredde. L’aria fredda e più pesante si deposita nella parte infe riore del vano. Si consiglia di sfruttare le diverse zone di freddo per conserva re in modo corretto gli alimenti.
Questo modello è dotato di raffred damento dinamico. Se il ventilatore è attivato, il freddo si distribuisce uniformemente nel vano. In tal modo le zone di freddo sono meno diffe renziate.
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, pres­so lo sportello. Si consiglia pertanto di conservarvi il burro, per spalmarlo più facilmente, e i formaggi, per conservare il loro aroma.
Zona più fredda
La zona più fredda nel vano frigorifero si trova direttamente sopra le bacinelle per la frutta e la verdura.
-
-
verdure già pronte confezionate in
pellicola e tutti gli alimenti conserva bili alla temperatura di almeno 4 °C.
­Non conservare nel frigo sostanze detonanti o bombolette con propel
­lenti infiammabili, ad es. spray. Peri colo di esplosione!
Le bottiglie di superalcolici vanno si stemate solo in posizione verticale e perfettamente chiuse.
Se sui ripiani o sulle mensole dello sportello si sistemano alimenti con­tenenti grasso o olio, fare attenzione che le sostanze grasse che even­tualmente possono colare non giun­gano a contatto con le parti in plasti­ca. Le superfici in materiale sintetico po­trebbero screpolarsi.
Gli alimenti, inoltre, non devono toc care la parete posteriore. Si gelereb­bero attaccandosi alla parete.
-
-
-
-
-
Conservare in questa zona alimenti de licati e facilmente deperibili, ad esem pio:
carne, pesce, pollame,
insaccati, pietanze già pronte,
uova, pietanze e dolci con panna,
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
formaggi e altri prodotti di latte non pastorizzato,
-
-
Non sistemare gli alimenti in modo compatto per non compromettere la circolazione dell’aria. Evitare di co prire il ventilatore sulla parete inter na posteriore per non compromette re la potenza di raffreddamento!
-
-
-
23
Page 24
Usare correttamente il vano frigorifero
Alimenti non adatti in via di massima alla refrigerazione
Non tutti gli alimenti sono indicati per essere conservati nel frigo, in quanto sono sensibili al freddo. I cetrioli, ad esempio, diventano vitrei, le melanzane amare e le patate diventano dolciastre. Pomodori e arance perdono il loro sa pore e la buccia dei limoni diventa dura.
Tra gli alimenti sensibili al freddo rien trano tra l'altro:
ananas, avocado, banane, melegra
ne, mango, papaia, frutti della pas­sione, agrumi (limoni, arance, man-
darini, pompelmi), – frutta non completamente matura, – melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchini, – formaggi a pasta dura (sbrinz, parmi-
giano ecc.).
-
-
-
Avvertenze utili al momento di fare gli acquisti
La premessa essenziale per una lunga conservazione è costituita come sem pre dalla freschezza degli alimenti. La freschezza degli alimenti è quindi di im portanza basilare per una lunga con servazione. La refrigerazione degli ali menti non dovrebbe venire interrotta. Osservare quindi che gli alimenti non ri mangano a lungo al caldo nell’automo­bile. Se negli alimenti subentrano alte razioni o iniziano a guastarsi, non è più possibile salvarli. Spesso gli alimenti possono alterarsi in appena due ore se non rimangono al fresco.
-
-
-
-
Conservare correttamente gli alimenti
Gli alimenti dovranno essere confezio nati con pellicola o coperti bene. Si evi terà che assumano odori sgradevoli, si prosciughino e non ultimo che eventuali germi si propaghino agli altri alimenti. Se la temperatura è corretta e il vano frigorifero viene mantenuto pulito si evi terà che i batteri si moltiplichino, ad es. salmonelle.
Frutta e verdura
La frutta e la verdura possono venire conservate negli appositi cassetti sen­za essere confezionate. Si deve co­munque tenere presente che non tutte le varietà di frutta e verdura si possono conservare nello stesso cassetto. Gli odori spiccati di diverse verdure, infatti, possono propagarsi (le carote, ad esempio, assumono in poco tempo l’odore e il sapore delle cipolle) e, inol­tre, diversi alimenti sviluppano gas na­turali (etilene) che intaccano e compro mettono la conservazione di altri ali menti.
Frutti e verdure che sviluppano molti gas naturali:
-
mele, albicocche, pere, nettarine, pesche, susine, avocado, fichi, mirtil li, meloni, fagiolini.
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Usare correttamente il vano frigorifero
Frutti e ortaggi particolarmente
sensibili ai gas naturali sviluppati
da altre varietà di frutta e verdura:
kiwi, broccoletti, cavolfiore, cavolini
di Bruxelles, mango, meloni zucche
rini, mele, albicocche, cetrioli, pomo
dori, pere, nettarine, pesche.
Esempio: i broccoli non dovrebbero
venire conservati insieme alle mele in
quanto le mele sviluppano molto gas
naturale al quale i broccoli sono par
ticolarmente sensibili. Conseguente
mente la durata di conservazione dei
broccoli si riduce notevolmente.
Alimenti di origine animale o vegetale non confezionati
Separare tra loro alimenti di origine ani­male e vegetale non confezionati. Se i prodotti vengono conservati insieme, si dovranno lasciare nella confezione. In tal modo si eviterà che subentrino alte­razioni microbiologiche.
Carne
Conservare la carne senza confezione. (Aprire la pellicola o il contenitore). La pellicina superficiale che si forma ral lenta la formazione di microbi e prolun
­ga la conservazione. Le diverse varietà
­di carne, tuttavia, non devono toccarsi ma essere conservate nella confezione. In tal modo si eviterà che i microbi si propaghino guastandole.
-
-
-
-
Alimenti con un alto contenuto di proteine
Tenere presente che gli alimenti ricchi di proteine si alterano più in fretta. In altre parole i crostacei si guastano più in fretta del pesce e il pesce più in fretta della carne.
25
Page 26
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda delle dimensioni degli alimenti.
Alzare il ripiano, estrarlo quel tanto
^
che basta, alzarlo sulla parte della rientranza sopra i supporti e siste marlo in alto o in basso.
Il bordo di battuta posteriore deve es sere rivolto in alto per evitare che gli ali menti tocchino il pannello posteriore e gelino.
I ripiani sono dotati di un dispositivo di arresto per evitare di estrarli inavvertita mente.
-
-
Ripiano divisibile
Un ripiano è divisibile, ossia la parte anteriore può venire collocata con la dovuta precauzione sotto quella poste­riore, per sistemare alimenti ingombran­ti sul ripiano sottostante, ad es. bottiglie o recipienti alti.
^
Alzare un po' dal basso la parte po steriore del ripiano in vetro.
^
Sollevare qual tanto che basta la par te anteriore del ripiano in vetro e si stemarla con precauzione sotto la parte posteriore.
-
-
Per spostare il ripiano divisibile:
estrarre le due parti del ripiano,
^
-
inserire i listelli di appoggio
^
all'altezza desiderata nei supporti di
-
destra e sinistra,
^ inserire una dopo l'altra le due metà
del ripiano. La parte col bordo di battuta deve essere sistemata posteriormente!
Cassetti per frutta e verdura dotati di sfere di scor­rimento
(a seconda del modello) I cassetti per la frutta e la verdura sono
dotati di sfere di scorrimento e possono
­essere estratti completamente per si
stemare o prelevare gli alimenti. I sup porti con le sfere si possono togliere per i lavori di pulizia.
-
-
26
Page 27
Modificare la disposizione interna
Spostare le mensole sullo sportello
Alzare la mensola e sganciarla dal te
^
laio di supporto in acciaio. Spostare in alto il telaio di supporto e
^
toglierlo di sede tirandolo in avanti. Sistemare il telaio di supporto
^
all'altezza desiderata. Fare attenzio ne che poggi correttamente sui sup porti.
^ Alcuni telai di supporto in acciaio si
possono togliere e sistemare in sede facilmente se si afferra il telaio di supporto unitamente al bordo poste riore e lo si solleva.
^
Sistemare la mensola sul sopporto di appoggio.
Box multiuso
Pratico per sistemarvi e portare diretta mente in tavola gli alimenti.
-
-
-
Il box multiuso è formato da un reci­piente alto a e da uno basso b. Entrambi i recipienti si possono aggan­ciare nei telai di supporto in acciaio.
Se si desidera usare il box multiuso per portare in tavola gli alimenti:
^ agganciare il recipiente piano b nel
telaio di supporto in acciaio e usare il recipiente alto come coperchio a.
Togliere il box multiuso dai supporti e
­portarlo direttamente in tavola con gli
alimenti.
-
Le vaschette si possono togliere dalle mensole di appoggio per prelevare o sistemare comodamente gli alimenti. È pure possibile portare direttamente in tavola le vaschette con gli alimenti.
27
Page 28
Modificare la disposizione interna
Spostare il fissabottiglie
Il fissabottiglie si può spostare sia a de stra che a sinistra. Le bottiglie rimarran no meglio al loro posto quando si apre o chiude lo sportello.
Il fissabottiglie si può togliere di sede, ad es. per pulirlo.
Alzare il bordo anteriore del fissabot
^
tiglie e toglierlo di sede.
-
-
-
28
Page 29
Congelare e conservare
Quantità massima di congelamento
I dati relativi alla quantità massima di congelamento non devono venire supe rati affinché gli alimenti freschi vengano congelati a fondo e nel minor tempo possibile. La quantità massima di con gelamento nell’arco di 24 ore è riportata nella targhetta dati alla voce "Gefrier vermögen (quantità massima congela mento) ...kg/24 h".
La quantità massima di congelamento, riportata nella targhetta di matricola, è stata accertata secondo DIN EN ISO 15502.
-
-
-
Congelare alimenti freschi
Gli alimenti freschi devono venire con­gelati nel minor tempo possibile affin­ché conservino in larga misura le so­stanze nutritive, le vitamine, il sapore e l’aspetto.
Più lento è il processo di congelamen­to, più le cellule cedono liquido che si deposita negli spazi intercellulari. Le cellule, quindi, si atrofizzano. Al momento di scongelare gli alimenti, solo una parte del liquido viene riassor bita dalle cellule. In altre parole, gli alimenti perdono una notevole quantità di liquido. Tale feno meno si riconosce dal fatto che gli ali menti scongelati perdono una notevole quantità di acqua.
-
-
surgelati, il poco liquido depositatosi negli spazi intercellulari viene riassorbi to dalle cellule e gli alimenti rimangono più succosi. Si noterà che la quantità di
-
liquido persa è minima.
Conservare prodotti già surgelati
Se si desidera avere una scorta di pro dotti già surgelati, al momento dell’acquisto si consiglia di controllare:
se la confezione è intatta,
la data di scadenza,
– – la temperatura del bancone di vendi-
ta. Se la temperatura è superiore a 18 °C sotto lo zero, la durata di con­servazione dei prodotti surgelati è più breve.
^ Si consiglia di acquistare i prodotti
surgelati per ultimi e di avvolgerli in carta da giornale o riporli nell’appo­sita borsa refrigerante.
^
A casa, mettere subito i surgelati nel congelatore.
Evitare assolutamente di ricongelare prodotti scongelati anche in parte.
­Solo se gli alimenti scongelati ven gono cotti o arrostiti si potranno con gelare di nuovo.
-
-
-
-
Se invece gli alimenti vengono congela ti in fretta e a fondo, la maggior parte del liquido rimane nelle cellule. Le cel lule quindi si atrofizzano in modo irrile vante. Al momento di scongelare i prodotti
-
-
-
29
Page 30
Congelare e conservare
Congelare prodotti freschi
Se si desidera congelare in casa ali menti, osservare che siano di ottima qualità e soprattutto freschi.
Alimenti e bevande calde vanno la
-
sciati raffreddare prima di metterli nel congelatore, per evitare che i cibi già congelati si scongelino e un inutile consumo di energia elettrica.
-
Prodotti freschi da congelare
Sono indicati:
carni fresche, pollame, selvaggina, pesce, verdure, erbe aromatiche, frutta fresca, latticini, dolci, resti, tuorli, albumi e numerose pietanze precotte.
Non sono indicati:
uva, insalata, ravanelli, panna acida, maionese, uova intere, cipolle, po­modori, mele e pere fresche.
– Per conservare il colore, il sapore,
l’aroma e il contenuto di vitamina C, si consiglia di sbollentare la frutta e la verdura prima di congelarle. Porta­re ad ebollizione l’acqua e tuffarvi per2–3minuti la verdura suddivisa in porzioni. Togliere poi la verdura e raffreddarla in fretta con acqua fred da. Sgocciolare la verdura prima di congelarla.
La carne magra è più adatta da con gelare di quella grassa e si conserva anche più a lungo.
Separare le costolette, le bistecche o le fettine di carne con un foglietto di pellicola. Si eviterà così che si con gelino formando un unico blocco.
Gli alimenti crudi e le verdure non vanno salati né insaporiti con spezie. Insaporire eventualmente le pietanze precotte. Molte spezie perdono o al terano il loro aroma se vengono sur gelate.
Confezionare gli alimenti
Surgelare gli alimenti confezionati in
^
porzioni.
Materiali adatti:
- pellicola trasparente
- sacchettini di polietilene
- fogli di stagnola
- contenitori per surgelati.
Materiali non adatti:
- carta da pacchi
- pergamena
- cellofan
- sacchi per i rifiuti
- borse di plastica.
^ Eliminare l’aria, premendo la confe-
zione.
-
^
Chiudere bene la confezione con:
- elastici
- fermagli di plastica
-
- spago
- nastro adesivo per surgelati.
Se a disposizione, saldare i sacchet tini di plastica con la speciale salda
-
-
trice.
^
Indicare sulla confezione il contenuto e la data di inizio del congelamento.
-
-
-
30
Page 31
Prima di sistemare gli alimenti nel congelatore
Se si congelano oltre 2 kg di alimenti
^
freschi, prima di sistemarli nel conge latore attivare per un po’ di tempo la funzione "SuperFrost" (v. voce "Uso funzione SuperFrost"). I prodotti già congelati avranno così una riserva di freddo.
Sistemare gli alimenti nel congelatore
Nei cassetti si dovranno sistemare le seguenti quantità massime di ali­menti: – cassetto = 25 kg – ripiano in vetro = 35 kg
Gli alimenti freschi da congelare non devono toccare gli altri prodotti già congelati per evitare che questi ulti­mi si scongelino anche in parte.
^ Osservare che le confezioni siano
asciutte per evitare che durante il processo di congelamento si attac chino tra loro.
Piccole quantità di alimenti freschi
Sistemare gli alimenti da congelare nel cassetto più in alto.
^
Per accelerare il processo di conge lamento, stendere sul fondo del cas setto i prodotti freschi da congelare ben distanziati tra loro.
-
Congelare e conservare
Se si tolgono di sede i cassetti os servare che: il cassetto più in basso rimanga
­sempre in sede!
Distribuire gli alimenti sul ripiano in vetro in modo da non coprire le aperture del ventilatore sulla parte posteriore del vano. Le aperture de vono rimanere libere per garantire il perfetto funzionamento e un normale consumo di elettricità.
Quantità massima di alimenti da
congelare (v. targhetta dati).
^ Togliere di sede i cassetti in alto. ^ Per accelerare il processo di conge-
lamento, stendere sui ripiani in vetro più in alto i prodotti freschi da conge-
lare ben distanziati tra loro. Dopo che i prodotti sono congelati ^ Mettere i prodotti congelati nel cas-
setto e chiuderlo.
Prodotti da congelare voluminosi
Se si devono congelare alimenti volumi nosi, ad es. un'oca o selvaggina, è pos sibile togliere i ripiani in vetro tra i cas setti.
^
Estrarre i cassetti in alto, sollevare un
-
po' i ripiani in vetro e toglierli di sede
estraendoli.
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Congelare e conservare
Calendario conservazione alimenti
Con l’apposito calendario sui cassetti del congelatore è possibile segnare la durata di conservazione in mesi di di versi alimenti freschi da congelare.
Per i surgelati già pronti, osservare la data di scadenza sulla confezione.
2 - 3 mesi: torte, gelati, piatti unici
3 - 5 mesi: pesce, funghi, pane
6 - 8 mesi: carne di maiale, vitello, pollame
10 - 12 mesi: carne di manzo, frutta, verdura.
Scongelare gli alimenti
I prodotti surgelati si possono sconge lare:
nel forno a microonde,
­nel forno convenzionale attivando la
funzione "aria calda" oppure "scon gelare",
a temperatura ambiente,
nel frigorifero (il freddo ceduto dai
surgelati servirà a mantenere freddi gli altri alimenti),
nel forno a vapore.
Le fettine di carne o di pesce, scon-
gelate in parte, si possono mettere di­rettamente nella padella calda.
Carne e pesce a porzioni (ad es. car­ne macinata, pollo, filetti di pesce) si dovranno scongelare evitando che toc­chino gli altri alimenti. Raccogliere l'ac­qua che si forma ed eliminarla con pre­cauzione.
La frutta si può scongelare a tempera tura ambiente nella confezione oppure in un recipiente coperto.
-
-
-
32
La verdura congelata si può mettere direttamente nell’acqua bollente o nell’olio o grasso di cottura molto caldi. A causa della struttura modificata delle cellule, il tempo di preparazione è leg germente inferiore a quello necessario per cuocere la verdura fresca.
Evitare assolutamente di ricongelare prodotti scongelati anche in parte. Solo se gli alimenti scongelati ven gono cotti o arrostiti si potranno con gelare di nuovo.
-
-
-
Page 33
Congelare e conservare
Preparare cubetti di ghiaccio
Riempire per 3/4 la vaschetta con ac
^
qua e sistemarla sul fondo di un cas setto.
Se la vaschetta si attacca, per stac
^
carla servirsi di un oggetto smussato, ad esempio il manico del cucchiaio.
^ Per togliere i cubetti di ghiaccio, met-
tere brevemente la vaschetta sotto l’acqua corrente.
-
Raffreddamento rapido bevande
Non conservare nel congelatore bevan­de gassate in lattine o bottiglie. Se il contenuto si gela potrebbero scoppia­re.
Se si mettono nel congelatore bevande (solo senza anidride carbonica) per raf freddarle in fretta, ricordarsi di toglierle al massimo dopo un’ora. Se le bevan de gelano, la bottiglia può scoppiare.
Accumulatore di freddo
In caso di interruzione dell’erogazione di elettricità, l’accumulatore di freddo evita che la temperatura salga nel con gelatore.
Sistemare l’accumulatore di freddo nel cassetto in alto, direttamente sugli ali menti congelati. Trascorse circa 24 ore
­l’accumulatore di freddo è carico al
­massimo.
In caso di interruzione dell’erogazione di elettricità, sistemare l’accumulatore di freddo nel cassetto superiore per sfruttare al massimo la sua potenza re­frigerante.
Al momento di congelare alimenti fre­schi, si consiglia di separarli con l’accumulatore di freddo da quelli già surgelati per evitare che questi ultimi si scongelino.
L’accumulatore di freddo si può usare anche per mantenere fresche le bibite e le vivande nel box-frigorifero per pic­nic.
-
-
-
-
33
Page 34
Sbrinamento automatico
Vano frigorifero
Il vano frigorifero si sbrina automatica mente.
Quando il compressore è in funzione, sulla parete interna posteriore del frigo rifero possono formarsi goccioline d’acqua e brina. Non è necessario eli minarle in quanto evaporano automati camente col calore sviluppato dal com pressore.
L’acqua di sbrinamento si raccoglie nell’apposito canaletto e viene convo gliata dal tubicino di scarico nel dispo sitivo di evaporazione sulla parete esterna posteriore del frigorifero.
Osservare che l’acqua di sbrina­mento possa fluire liberamente. Controllare quindi che il canaletto e il tubicino di scarico siano sempre puliti.
Vano congelatore
L’apparecchio è dotato di sistema "no
­frost", grazie al quale si sbrina automa ticamente.
L’umidità che si produce si deposita
­sull’evaporatore, successivamente si sbrina di tanto in tanto automaticamen
­te e quindi evapora.
-
­Grazie allo sbrinamento automatico, nel
vano congelatore non si forma ghiac cio. Con questo speciale sistema i pro
-
dotti surgelati non si scongelano nem
-
meno in parte.
-
-
-
-
-
34
Page 35
Manutenzione e pulizia
Per la manutenzione delle superfici in acciaio dell'apparecchio, usare il prodotto specifico Miele per l'acciaio (disponibile presso il servi zio assistenza). Il prodotto specifico, a differenza di quelli convenzionali, non contiene sostanze abrasive. Il prodotto elimi na le tracce di sporco delicatamente e forma inoltre una pellicola protetti va contro l'acqua e lo sporco.Fare attenzione che l'acqua non penetri nei dispositivi elettronici o nell'illuminazione.
Evitare pure che l'acqua per le puli­zie penetri nel foro di scarico del­l'acqua di sbrinamento.
Non usare la macchina a vapore. Il getto di vapore, infatti, potrebbe pe­netrare all’interno, giungere a con­tatto con componenti elettriche e provocare un corto circuito.
-
Per non danneggiare le superfici, evi tare di usare per le pulizie:
prodotti contenenti soda, ammonia
-
-
ca, acidi o cloro, prodotti decalcificanti,
prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, pietra deter gente,
prodotti contenenti diluenti,
prodotti specifici per acciaio,
detersivo per lavastoviglie,
– – spray per forno, – prodotti per pulire il vetro, – spugnette ruvide o abrasive (ad es.
per le pentole) e spazzole, – gomme pulenti, – raschietti affilati!
-
-
-
Non togliere la targhetta dati nel vano interno. Sarà necessario con sultarla in caso di guasti!
-
35
Page 36
Manutenzione e pulizia
Prima dei lavori di pulizia
Spegnere il forno.
^
Togliere la spina dalla presa o stac
^
care il fusibile dell'installazione di casa.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
^
e conservarli in un luogo fresco. Togliere le parti asportabili e pulirle a
^
parte. Togliere di sede dai telai di supporto
^
in acciaio le mensole e i contenitori all'interno dello sportello e pulirli.
Per togliere la guarnizione in acciaio dal coperchio del contenitore per il bur­ro e formaggio (in alto, all'interno dello sportello), procedere come segue:
^ estrarre di sede il contenitore del bur-
ro e del formaggio,
^ aprire il coperchio del contenitore,
La guarnizione in acciaio sopra il co­perchio di plastica è tesa e si deve togliere con forza!
-
Dopo i lavori di pulizia, fissare la
^
guarnizione in acciaio al coperchio effettuando le operazioni in senso in verso.
Vano interno, accessori
Pulire il vano frigorifero regolarmente,
^
almeno una volta al mese. Il vano congelatore, invece, ogni volta che viene sbrinato.
Evitare che i residui di sporco si es sicchino ma eliminarli subito.
Per i lavori di pulizia, usare acqua
tiepida con un po’ di detersivo per
piatti. I seguenti accessori si possono lavare
con la lavastoviglie. – contenitore per il burro, supporti per
le uova, vaschetta per i cubetti di
ghiaccio (presenti a seconda del mo-
dello) –
mensole per le bottiglie e per alimenti
(togliere prima la guarnizione in ac
ciaio),
-
-
-
^
staccare su un lato del coperchio la guarnizione in acciaio dal bordo del coperchio (1.).
^
premere all'interno i bottoni bianchi (2.),
36
contenitore per il burro e il formaggio
(togliere prima la guarnizione in ac
ciaio).
I telai e le guarnizioni in acciaio all'interno dello sportello non vanno lavati con la lavastoviglie!
-
Page 37
La temperatura del programma di la vaggio non deve superare i 55 ° C! Le parti in materiale sintetico posso no tingersi nella lavastoviglie se ven gono a contatto con sostanze colo ranti presenti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori, rape rosse, ketchup. Le macchie non compromettono la stabilità degli accessori.
Pulire a mano i ripiani e i cassetti
^
all'interno del vano: queste parti non vanno lavate con la lavastoviglie.
^ Pulire frequentemente il canaletto e
l’apertura di deflusso dell’acqua di sbrinamento servendosi di un ba­stoncino o qualcosa di simile per per­mettere all’acqua di scorrere bene.
^ Sciacquare a fondo i vani interni e gli
accessori e asciugarli bene. Lasciare aperti per un po’ di tempo gli sportelli.
^
I residui di sporco si possono elimi nare facilmente col prodotto specifi co Miele per acciaio che serve pure da sigillante.
^
Dopo aver pulito le guarnizionieite lai in acciaio, trattarli sempre col pro dotto specifico Miele per acciaio. Le superfici in acciaio vengono così protette e non si sporcano in fretta!
-
-
-
-
-
-
Manutenzione e pulizia
Guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello sportello con lubrificanti o grasso. Col tempo potrebbe diventare poro sa.
Pulire regolarmente la guarnizione con acqua e asciugarla bene con uno straccio.
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano fri
^
gorifero.
^ Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica e accenderlo.
^ Attivare la funzione SuperFrost per
far scendere rapidamente la tempe­ratura nel vano congelatore. La spia di controllo si accende.
^ Appena la temperatura del vano con-
gelatore è sufficientemente bassa, si­stemarvi i cassetti con i prodotti con­gelati.
^
Spegnere la funzione SuperFrost col rispettivo tasto appena il vano interno ha raggiunto una temperatura co stante di 18 °C sotto zero.
­La rispettiva spia di controllo si spe
­gne.
-
-
-
-
Aperture di aerazione e sfiato
^
Pulire regolarmente le griglie di aera zione e sfiato servendosi di un pen nello o con l’aspirapolvere. I depositi di polvere sulle griglie aumentano il consumo di elettricità.
-
-
37
Page 38
Cosa fare se...?
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamen te da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l’apparecchio.
Cosa fare se...
Verificare se gli sportelli sono chiusi
^
correttamente.
­Forse nel vano congelatore è stata si
^
stemata in una sola volta una notevo le quantità di prodotti freschi da con gelare. In questo caso il compressore rimane in funzione più a lungo e la tempera tura nel vano frigorifero si abbassa automaticamente.
-
-
-
-
...ilfrigorifero o il congelatore non raffreddano.
Verificare se le zone sono accese. I
^
rispettivi indicatori della temperatura devono essere accesi.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Controllare se le sicurezze sono sal-
tate a causa di un guasto al fri­go/congelatore, al voltaggiooaun altro apparecchio elettrico. Eventualmente contattare un elettrici­sta qualificato o il servizio assistenza Miele.
...latemperatura nel frigorifero o nel congelatore è troppo bassa.
^
Impostare una gradazione meno fed da.
^
La funzione SuperFrost è ancora atti va: la rispettiva spia di controllo è ac cesa. La funzione SuperFrost si disattiva automaticamente dopo 30 - 60 ore.
. . . non è possibile aprire lo sportello del congelatore più volte di seguito.
Non si tratta di un guasto! A causa
^
del risucchio che si verifica quando si chiude lo sportello, è necessario aspettare un po’ per poterlo aprire senza sforzo.
...ilcompressore si inserisce con maggiore frequenza e rimane in fun­zione più a lungo.
^ Verificare se la griglia di aerazione
nello zoccolo o quella di sfiato in alto sul mobile d’incasso sono ostruite o intasate di polvere.
^
Forse gli sportelli sono stati aperti di frequente o sono stati sistemati nel frigo o nel congelatore molti alimenti
­freschi in una sola volta.
^
Controllare se gli sportelli chiudono
­bene.
-
...ilcompressore rimane a lungo in funzione.
^
La funzione SuperFreddo è ancora attiva: la rispettiva spia di controllo è accesa. La funzione SuperFreddo si disattiva automaticamente dopo 6 ore.
38
Per risparmiare energia, il compressore funziona con un numero inferiore di giri se non deve raffreddare l’apparecchio. In cambio, però, rimane in funzione più a lungo.
Page 39
Cosa fare se...?
...isurgelati si scongelano, perché la temperatura è salita nel vano con gelatore.
Forse la temperatura ambiente è
^
troppo bassa per la classe climatica per cui è predisposto l’apparecchio.
In caso affermativo, alzare la tempe ratura ambiente.
Il compressore si attiva con minor fre quenza se la temperatura ambiente è bassa. Conseguentemente la tempera tura sale nel congelatore.
...iprodotti surgelati si sono attac­cati formando un blocco unico.
Separare le diverse confezioni serven­dosi di un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio.
. . si attiva un segnale acustico.
Forse uno sportello è rimasto aperto per oltre 60 secondi.
^
Chiudere lo sportello.
. . . negli indicatori della temperatura appaiono o lampeggiano lineette.
-
Dopo aver acceso l’apparecchio, tra scorse 6 ore circa, controllare gli indi catori della temperatura. I dati della temperatura vengono visualizzati se la temperatura interna ha raggiunto una gradazione visualizzabile.
-
...inunodegli indicatori della tem
-
peratura appare una sigla da "F0"a "F5".
-
Si tratta di un guasto. Contattare il ser vizio assistenza.
...laspia di controllo del tasto Su­perFrost e l’indicatore della tempera­tura lampeggiano contemporanea­mente.
Si tratta di un guasto. Contattare il ser­vizio assistenza.
...laspia di controllo SuperFrost non si accende anche se il compres­sore funziona.
-
-
-
-
...ilsegnale acustico di allarme si attiva e l’indicatore della temperatura del congelatore lampeggia.
La temperatura interna si è innalzata in rapporto alla gradazione impostata in quanto:
^
lo sportello del congelatore è stato aperto di frequente o sono stati siste mati nel vano molti alimenti freschi in una sola volta.
Terminata la situazione di emergenza, il segnale acustico si spegne e l’indicatore della temperatura rimane acceso in modo costante.
La spia di controllo è guasta. Contatta re il servizio assistenza.
. . . non è possibile spegnere l’apparecchio.
Il dispositivo di blocco è attivato.
-
-
39
Page 40
Cosa fare se...?
. . . nell’indicatore della temperatura del congelatore appare "nA".
Negli ultimi giorni o ore, la temperatura nel congelatore è salita notevolmente per breve tempo in seguito a un’interruzione dell’elettricità.
Premere il tasto del segnale acustico
^
fintanto che rimane visualizzata l’indicazione "nA".
Nell’indicatore della temperatura ver rà visualizzata la gradazione più cal da del congelatore subentrata in se guito all’interruzione dell’elettricità.
A seconda della temperatura più calda, controllare se i prodotti si sono sconge­lati, anche in parte. In caso affermativo, consumare i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
La temperatura più calda rimane visua­lizzata per 1 minuto circa. Successiva­mente nell’indicatore viene visualizzata la temperatura effettiva del congelatore.
Dopo che l’erogazione elettrica è stata ripristinata, l’apparecchio raffredda nuovamente secondo le temperature impostate.
-
-
...laluce nel vano frigorifero non funziona.
Forse lo sportello del vano frigorifero è rimasto aperto a lungo. La luce interna si spegne automaticamente se lo spor tello rimane aperto per 15 minuti circa.
Se non si accende anche quando si apre lo sportello e l’indicatore della temperatura funziona, si tratta di un guasto.
­Contattare il servizio assistenza.
^
I LED dell'illuminazione devono essere riparati o sostituiti solo dal servizio assi stenza. Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensione. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!
Evitare assolutamente di smontare il coprilampada! Nel caso il coprilam­pada rimanesse danneggiato o si rendesse necessario toglierlo: atten- zione! Non guardare il laser con strumenti ottici (radiazioni laser clas­se 1M)!
...ilfondo del vano frigorifero è ba gnato.
L’apertura di deflusso dell’acqua di sbrinamento è ostruita.
-
-
-
40
^
Pulire il canaletto e l’apertura di de flusso dell’acqua di sbrinamento.
Se, malgrado i consigli indicati, non è possibile eliminare le anomalie, avvisare il servizio assistenza Miele. Fintanto che il guasto non viene ri parato, nel limite del possibile non aprire gli sportelli per evitare perdite di freddo.
-
-
Page 41
Cause che provocano rumori
Rumori normali Cause dei rumori normali
Brrrrr... Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato per
breve tempo quando il motore comincia a funzionare.
Blubb, blubb.... Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
tubi.
Clic.... Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il motore.
Sssrrrrr.... Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione NoFrost si ge
nera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria nei vani interni.
Cnac ... Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio si
dilatano.
-
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal motore e dal circuito di raf freddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da soppri-
Come si generano e come si possono eliminare
mere
Vibrazioni, tintinnii, colpetti L'apparecchio non è in piano! Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d'aria. Regolarlo in piano agendo coi piedini avvitabili o mettervi qualcosa sotto.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Sposta re quel tanto che basta l'apparecchio dai mobili attigui.
Cassetti, cestelli o ripiani traballano o sono rimasti incastra ti. Controllare le parti asportabili ed eventualmente sistemarle
correttamente in sede.
Bottiglie o recipienti si toccano. Distanziarli tra loro quel tanto che basta.
Il fissacavo si trova ancora sulla parte posteriore esterna.
Smontare il fissacavo.
-
-
-
41
Page 42
Servizio assistenza/garanzia
In caso di anomalie che non possono venire riparate dall’utente, contattare:
il centro assistenza a Spreitenbach
Telefono: 0 800 800 222 Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di matricola all’interno dell’apparecchio.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni. Per ulteriori informazioni sulle condizio-
ni di garanzia nel paese dell'utente, te­lefonare al numero 0 800 800 222.
42
Page 43
Collegamento elettrico
L’apparecchio è predisposto per esse re collegato a corrente alternata 50 Hz 220 – 240 V e con presa installata cor rettamente. L’apparecchio deve venire collegato a un impianto elettrico regola mentare.
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l’apparecchiatura e il col legamento un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
La presa dovrebbe trovarsi possibil­mente in prossimità dell’apparecchia­tura ed essere accessibile. Non usare prolunghe per il collegamento. La sicu­rezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L’apparecchio non deve venire collega­to a invertitori, attivabili in caso di fonti elettriche autonome, ad es. energia so- lare. Al momento di accendere l’apparecchio potrebbero subentrare voltaggi limite che provocherebbero uno stacco automatico di sicurezza dell’apparecchiatura. Le componenti elettroniche potrebbero rimanere dan neggiate! L’apparecchio non deve neppure veni re collegato a cosiddette prese per ri sparmiare elettricità in quanto l’apporto di elettricità verrebbe ridotto e l’apparecchiatura si surriscalderebbe.
-
-
Se si rende necessario sostituire il cavo
­di collegamento, i lavori dovranno esse re effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Istruzioni per l’installazione
Se l’apparecchio non è incassato può ribaltarsi!
Collocazione
Non sistemare l’apparecchio vicino a cucine elettriche, termosifoni o finestre esposte al sole. Più elevata è la tempe ratura ambiente, più a lungo rimarrà in funzione il compressore e conseguen temente il consumo di energia elettrica aumenterà. Ideale è un locale asciutto e ben venti lato.
Classe climatica
L’apparecchio è abbinato a una deter­minata classe climatica, che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gra­dazioni limite devono venire rispettate. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C da +16 °C a +32 °C da +16 °C a +38 °C da +16 °C a +43 °C
-
-
-
Aerazione e sfiato
Sulla parte posteriore dell’apparecchio l’aria si riscalda. L’aerazione e lo sfiato dovranno quindi essere garantiti nel mobile d’incasso.
L’aerazione è garantita dall'apertura nello zoccolo dell'apparecchio. Per l’aerazione e lo sfiato si dovrà pre disporre sul retro dell'apparecchio un canale di sfiato profondo almeno 38 mm. Le aperture di aerazione e sfiato nello zoccolo, nel mobile d'incasso e sotto il soffitto devono essere continue e di al meno 200 cm l'evacuazione corretta dell'aria calda. Diversamente il compressore funzione­rà più intensamente e il consumo di energia elettrica aumenta.
In nessun caso le aperture di aera­zione e sfiato devono venire ostruite e, inoltre, si dovranno pulire periodi­camente.
2
per consentire
-
-
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più prolungato. Conseguentemente la temperatura nel vano interno aumenterà e in casi estre mi i surgelati potranno scongelarsi.
44
-
Page 45
Istruzioni per l’installazione
Prima di incassare l’apparecchio
Prima di incassare l’apparecchio, to
^
gliere il pannello di compensazione, il profilo di ermetizzazione e gli acces sori nel vano interno o sul retro.
^ Evitare assolutamente di togliere i di-
stanziatori sul retro dell’apparecchio. Sono indispensabili per mantenere la corretta distanza dell’apparecchio dalla parete.
^ Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parete esterna posteriore.
Verificare che tutte le componenti
^
sulla parete posteriore possano vi brare liberamente. Eventualmente
-
piegare quel tanto che basta e con la dovuta precauzione le parti che vi
-
brano se sono a contatto con la pare te.
Se il vecchio apparecchio aveva un’incernieratura diversa
È possibile usare l’antina del vecchio apparecchio, anche se l’incernieratura è diversa. In questo caso si dovranno togliere i vecchi supporti dal mobile d’incasso. Non verranno più usati in quanto l’antina verrà montata sullo sportello dell’apparecchio. Tutti gli ac­cessori necessari sono in dotazione o disponibili presso il servizio assistenza.
-
-
-
^
Togliere la sicurezza rossa per il tra sporto a e chiudere il foro con il tap po in dotazione b.
-
-
45
Page 46
Dimensioni incasso
vano congelatore altezza vano incasso
AB
KFN 9753 iD 695 1772 - 1788
46
Page 47
Regolare l’incernieratura dello sportello
Alla consegna l’incernieratura è regola ta in modo da poter aprire gli sportelli al massimo.
Se per motivi d’installazione si deve ri durre l’angolo di apertura degli sportel li, si dovrà regolare convenientemente l’incernieratura.
Se, ad esempio, gli sportelli battono contro la parete attigua quando si apro no, si dovrà limitare l’angolo di apertura a ca. 90°.
^ Per limitare l’angolo di apertura, inse-
rire dall’alto nella cerniera i perni in dotazione.
Successivamente lo sportello si aprirà solo a ca. 90°.
-
-
-
-
47
Page 48
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Prima di incassare l'apparecchio si do vrà accertare da quale parte si aprirà lo sportello. Se si deve sistemare l’incernieratura sull’altro lato, procedere come segue.
Per cambiare l'incernieratura occor rono i seguenti attrezzi:
un cacciavite a stella,
un cacciavite convenzionale,
cacciaviti torx di diversa grandezza,
una chiave a forcella.
Aprire gli sportelli.
^
-
Spostare gli sportelli in avanti e sgan
^
­ciarli.
Svitare ora completamente le viti di
^
fissaggio e e avvitarle quel tanto che basta in alto al centro e in basso sul lato opposto.
Se nella cerniera sono stati inseriti gli appositi perni per limitare l'apertura dello sportello:
^ estrarre dall'alto i perni dalle cernie-
re.
Allentare gli amortizzatori chiusura sportello
^ Dopo aver smontato lo sportello, si-
stemarlo su una superficie stabile con la parte esterna rivolta in basso.
-
^
Servendosi di un cacciavite conven zionale, togliere i pezzi di copertura a, b e c, unitamente ai tappi d.
^
Allentare quel tanto che basta le viti di fissaggio e in alto, al centro e in basso.
48
-
^
Servendosi di un cacciavite, spostare con precauzione verso l'esterno la molla di tensione a.
Page 49
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Attenzione! L'ammortizzatore di chiusura rientra se è smontato! Peri colo di ferirsi!
Svitare l'aggancio b e togliere
^
l'ammortizzatore sportello c abbas sandolo.
Con la chiave a forcella, svitare il per
^
no a fera d e toglierlo di sede. Sistemare in piedi i singoli sportelli in
^
modo da poter staccare le cerniere (le cerniere rimangono aperte).
Non chiudere le cerniere. Pericolo di
-
ferirsi!
Per avvitare bene le cerniere usare
^
un cacciavite elettrico – le viti b sono
-
autofilettanti. Chiudere i fori rimasti aperti sul lato
^
opposto con i tappi a.
-
Fissare gli ammortizzatori chiusura sportelli
Sistemare nuovamente lo sportello su
^
una superficie stabile con la parte esterna rivolta in basso.
^
Estrarre i tappi a in alto, al centro e in basso (i tappi sono allegati even tualmente all'apparecchio).
^
Svitare da tutte le cerniere le viti di fissaggio b e rimontare nuovamente le cerniere in senso diagonale.
^
Avvitare il perno a sfera d dell'ammortizzatore sportello c nel nuovo foro di fissaggio.
^
Inserire nuovamente in sede la molla di tensione a.
^
-
Avvitare bene alla cerniera l'aggancio b.
^
Allargare l'ammortizzatore sportello c e agganciarlo nel perno a sfera d.
49
Page 50
Cambiare l'incernieratura dello sportello
^ Agganciare gli sportelli sulle viti pre-
cedentemente avvitate e spostare gli sportelli all'interno.
^ Avvitare bene le viti in alto, al centro
e in basso.
^ Inserire i pezzi di copertura a, b e
c.
^
Sistemare in sede i tappi d.
^
Inserire dall'alto nella cerniera i perni per limitare l'angolo di apertura dello sportello.
50
Page 51
Per le diverse operazioni di incasso, lo sportello dell'apparecchio ha la battuta a destra. Se è sistemata sul lato opposto, si dovranno tenere presenti le modifiche.
Per incassare l'apparecchio occorro no i seguenti strumenti:
un cacciavite a stella,
un cacciavite convenzionale,
cacciaviti torx di diversa grandezza,
una chiave esagonale.
Peso sportelli
Prima di montare le antine di rivesti­mento, controllare che non superino il peso consentito.
Incassare l'apparecchio
Incasso in un tramezzo
Se l'apparecchio viene sistemato in un tramezzo, la superficie posteriore del vano d'incasso dovrà venire schermata.
Allineare il vano di incasso
-
Peso
Frigo/ congelatore
KFN 9753 iD 14 12
Se le antine superano il peso con sentito, le cerniere possono rimane re danneggiate!
massimo in kg an­tina su periore
Peso massi­mo in kg an
­tina in
feriore
Prima di incassare l'apparecchio si do­vrà allineare a piombo il mobile serven­dosi di una livella a bolla d’aria. Gli an-
­goli del mobile devono essere di 90°. In
­caso contrario l'antina non sarà allinea
ta nei quattro angoli del mobile.
-
-
-
51
Page 52
Incassare l'apparecchio
Operazioni preliminari
Inserire lo schermo di compensazio
^
ne a al centro, con le sporgenze verso il basso, nelle aperture del sup porto e incastrarlo nelle toppe b.
^ Sistemare il cavo di allacciamento in
modo da collegarlo facilmente alla rete elettrica dopo che l'apparecchio è stato incassato.
Se le antine sono grosse, avvitare un al tro paio di squadrette di fissaggio c in prossimità della maniglia degli sportelli.
Sistemare l'apparecchio nel vano di
^
incasso. Durante l’operazione, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastra to!
Solo per mobili con pareti di 16 mm di spessore:
-
-
-
-
^
Avvitare le squadrette di fissaggio al legate c con una vite esagonale d nei fori predisposti sugli sportelli del l'apparecchio.
52
^
Inserire i pezzi distanziatori e e f nelle cerniere superiore e inferiore.
-
-
Page 53
Aprire gli sportelli.
^
Incassare l'apparecchio
^ Inserire il pezzo di copertura k sulla
squadretta di fissaggio l.
^ Avvitare in basso sull'apparecchio la
squadretta di fissaggio l con le viti m (M5 x 15).
^ Togliere il pezzo di copertura g
sull'angolo superiore dell'apparec­chio servendosi di un cacciavite con­venzionale.
^
Inserire il pezzo di copertura h sulla squadretta di fissaggio i.
^
Avvitare in alto sull'apparecchio la squadretta di fissaggio i con le viti j (M5 x 15).
^ Staccare il foglio protettivo dal nastro
di ermetizzazione n.
^
Incollare il nastro di ermetizzazione, raso bordo anteriore dell'apparec chio, sul lato di apertura dello spor tello. Posizionare il nastro di ermetizzazio ne sul bordo inferiore del pezzo di copertura superiore h e tagliarlo 2-3mmsopra la squadretta di fis saggio inferiore l.
^
Inserire nel vano d'incasso l'apparec chio quel tanto fino a che i pezzi di copertura h e k toccano il bordo anteriore della parete laterale del mo bile.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Incassare l'apparecchio
Incassare l'apparecchio
– Se le pareti del mobile hanno uno
spessore di 16 mm:
i pezzi distanziatori toccano in alto e in basso il bordo anteriore della pa rete laterale del mobile d'incasso a.
Se le pareti del mobile hanno uno spessore di 19 mm:
i bordi anteriori in alto e in basso del la cerniera sono posizionati a raso col bordo anteriore della parete late rale del mobile b.
Se il mobile d'incasso è provvisto di pezzi per chiudere lo sportello, ad es. sporgenze, spigoli di tenuta e altro, si
dovranno tenere presenti le dimensioni di queste parti in modo da mantenere, anche in questo caso, una distanza pe rimetrale di 42 mm.
Estrarre l'apparecchio in ragione del
^
le dimensioni delle parti sporgenti.
La cerniera e i pezzi di copertura risul teranno quindi distanziati a seconda delle dimensioni delle parti sporgenti.
Consiglio: smontare le parti di battuta dello sportello! Anche in questo caso l'allineamento risulterà a raso con gli sportelli dei mobili attigui.
Se non si mantiene una distanza continua e regolare di 42 mm dall'apparecchio al bordo anteriore delle pareti laterali del mobile, può verificarsi che lo sportello dell'appa­recchio non chiuda correttamente.
-
In tal caso nel vano interno può for­marsi ghiaccio e condensa e il fun zionamento risulta compromesso!
^
Servendosi della chiave a forcella in dotazione, allineare perfettamente in
­piano l'apparecchio su entrambi i lati,
agendo con i piedini regolatori c.
-
-
-
-
-
^
Controllare nuovamente se i pezzi di copertura delle squadrette di fissag gio sono posizionati in alto e in basso a raso con la parete laterale del mo bile d.
In tal modo si manterrà una distanza perimetrale di 42 mm dai bordi anteriori delle pareti del mobile.
54
-
-
Page 55
Fissare l'apparecchio nel vano d'incasso
^ Premere l'apparecchio contro la pa-
rete del mobile dalla parte della cer­niera.
^ Per fissare in alto e in basso l'appa-
recchio al mobile d'incasso, avvitare le viti lunghe da truciolato a (4 x 20 mm), facendole passare per le linguette della cerniera in alto e in basso.
Incassare l'apparecchio
^ Allentare quel tanto che basta le viti
b delle squadrette di fissaggio supe­riore e inferiore c.
^ Spostare la squadretta di fissaggio
c contro la parete del mobile e strin gere le viti b.
^
Avvitare bene alla parete del mobile le squadrette di fissaggio c con le viti d. Preforare i fori nella parete del mobile.
-
^
Recidere la parte terminale sporgen te del pezzo di copertura superiore e e inserire il pezzo di copertura ca povolto sulla squadretta di fissaggio superiore c.
^
Inserire il pezzo di copertura lungo f sulla squadretta di fissaggio superio re c.
-
-
-
55
Page 56
Incassare l'apparecchio
Recidere la parte terminale sporgen
^
te del pezzo di copertura inferiore e. Non servirà più.
Inserire il pezzo di copertura angola
^
re g sulla squadretta di fissaggio in feriore c.
Chiudere gli sportelli.
^
Montare le antine
-
-
-
^ Servendosi di una matita, tracciare
una linea verticale centrale sul retro dell’antina.
^ Agganciare la traversa di fissaggio
d unitamente ai supporti per il mon­taggio sulla parte interna dell’antina. Centrare la traversa di fissaggio.
^
Mantenere una distanza di 8 mm tra lo sportello dell'apparecchio e la tra versa di fissaggio a.
^
Inserire i supporti per il montaggio b sull'antina. Il bordo inferiore X dei supporti dovrà trovarsi alla stessa al tezza del bordo superiore dell’antina: contrassegno -.
^
Svitare i dadi c e togliere la traversa di fissaggio d insieme ai supporti per il montaggio.
56
^ Avvitare bene la traversa di fissaggio
con almeno 6 viti corte da truciolato e (4 x 14 mm). (Nel caso di antine cassettate, usare solo 4 viti, avvitan
-
dole sul bordo).
^
Togliere i supporti per il montaggio estraendoli verso l’alto f.
^
Girare i supporti per il montaggio e,
­per conservarli, inserirli completa
mente nelle fessure mediane della traversa di fissaggio g.
-
-
Page 57
^ Agganciare l'antina sui perni di rego-
lazione h.
^ Avvitare quel tanto che basta i dadi
c sui perni di regolazione.
^ Chiudere lo sportello e verificare la
distanza con gli sportelli dei mobili attigui.
^ Allineare l'antina a quella dei mobili
attigui: per allinearla lateralmente X, basta spostare l'antina; per allinearla in al tezza Y, operare coi perni di regola zione h, servendosi di un cacciavite convenzionale.
^
Avvitare bene i dadi c.
-
-
Incassare l'apparecchio
Avvitare lo sportello dell'apparecchio all'antina
^ Fare col trapano i fori di fissaggio a
nell'antina e avvitarvi le viti b (4 x 14 mm). Osservare che entrambi gli spigoli in metallo siano allineati (simbolo II).
– Allineare l'antina in profondità Z:
allentare le viti c, in alto sullo spor­tello dell'apparecchio, e la vite in basso sulla squadretta di fissaggio d. Spostando convenientemente l’antina, mantenere una fessura di 2 mm per l’aria tra l’antina e il mobile d'incasso.
57
Page 58
Incassare l'apparecchio
^ Chiudere entrambi gli sportelli e alli-
nearli secondo le antine dei mobili at­tigui.
^ Stringere i dadi e sugli sportelli del-
l'apparecchio con la chiave ad anello f, mantenendo fermi i perni di rego lazione g con un cacciavite conven zionale.
^ Inserire in sede i pezzi di copertura
superiori i e incastrarli bene.
^ Inserire in sede i pezzi di copertura
laterali j e incastrali correttamente.
^ Inserire lateralmente in sede i pezzi
di copertura k e incastrali corretta­mente.
-
-
^
Il pezzo di compensazione h non deve sporgere ma trovarsi completa mente nel vano d'incasso.
^
Avvitare bene tutte le viti.
58
-
Page 59
Incassare l'apparecchio
L'apparecchio è incassato corretta mente se:
gli sportelli chiudono bene,
gli sportelli non toccano il mobile
d'incasso, la guarnizione nell'angolo superiore
dalla parte della maniglia aderisce bene.
Per controllare meglio: sistemare
^
nell'apparecchio una pila accesa e chiudere lo sportello. Spegnere la luce della cucina e con trollare se sui bordi esce luce dall'apparecchio. In caso affermativo, controllare le singole operazioni per il montaggio.
-
-
59
Page 60
Con riserva di modifiche / 0612
KFN 9753 iD
M.-Nr. 09 307 870 / 00
Loading...