Miele KFN 12823 SD-1, KFN 12823 SD-2, KFN 12823 SD edt, KFN 12823 SD cs-1, KFN 12923 SD-1 User Manual [ru]

...
Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Комбинация холодильной и морозильной камер
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Этим Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 09 540 200ru - RU, UA, KZ
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................6
Указания по безопасности и предупреждения .......................7
Как можно сэкономить электроэнергию? ..........................16
Включение и выключение прибора................................18
Отдельное выключение холодильной камеры ......................19
При длительном отсутствии ........................................19
Правильная температура .........................................20
...вхолодильной камере..........................................20
...вморозильной камере..........................................20
Установка температуры ...........................................20
Индикатор температуры ...........................................21
Возможные значения установки температуры ......................21
Сигнал об изменении температуры ..................................23
Сигнал об открытой дверце ........................................23
Суперзамораживание и DynaCool .................................24
Функция суперзамораживания......................................24
Хранение продуктов в холодильной камере ........................26
Различные температурные области .................................26
Не предназначено для холодильника ................................27
При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее ....28
Правильное хранение продуктов ....................................28
Фрукты и овощи ...............................................28
Богатые белками продукты......................................28
Оформление внутреннего пространства ...........................29
Перестановка полок ..............................................29
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ............29
Замораживание и хранение .......................................30
Максимальная мощность замораживания ............................30
Что происходит при замораживании свежих продуктов? ................30
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов ...................30
Замораживание продуктов.........................................31
Перед замораживанием.........................................31
Упаковка .....................................................31
2
Page 3
Содержание
Перед размещением............................................32
Размещение продуктов .........................................32
Размораживание продуктов........................................33
Приготовление льда ..............................................33
Быстрое охлаждение напитков .....................................33
Автоматическое размораживание .................................34
Холодильная камера ..............................................34
Морозильная камера ..............................................34
Внутреннее пространство, принадлежности ..........................35
Дверцы прибора, боковые стенки ...................................36
Вентиляционные отверстия ........................................36
Дверное уплотнение ..............................................37
Что делать, если ...? .............................................38
Посторонние звуки ..............................................41
Сервисная служба / гарантия .....................................42
Сертификат (только для РФ) ....................................42
Данные для испытательных организаций ..........................43
Электроподключение ............................................44
Технические характеристики .....................................45
Указания по установке ...........................................46
Климатический класс...........................................46
Прибор с прилагаемыми проставками ................................47
Выравнивание прибора ............................................47
Изменение навески дверцы.......................................50
Выравнивание дверей прибора ...................................56
Встраивание прибора ............................................57
Гарантия качества товара ........................................58
Контактная информация о Miele...................................60
3
Page 4
Описание прибора
a Кнопка Вкл холодильника и
кнопка Вкл/Выкл холодильной ка меры
b Кнопка DynaCool (динамическое
охлаждение) с индикатором
c Кнопка для установки темпера
туры в холодильной камере
d Индикатор температуры в холо-
дильной камере
e Индикатор температуры в моро
-
-
зильной камере
f Кнопка для установки темпера
туры в морозильной камере
g Кнопка суперзамораживания с ин
дикатором
h Кнопка выключения звукового
сигнала и индикатор
i Основная кнопка включения и
выключения всего прибора
-
-
-
4
Page 5
a Вентилятор
b Отделение для масла и сыра
c Внутреннее освещение
d Полка
e Отделение для яиц
f Полка с бортиком
g Полка для бутылок
h Желоб и
отверстие для слива талой воды
i Контейнеры для овощей и
фруктов
j Полка с бортиком для бутылок
k Ящики морозильной камеры
Описание прибора
5
Page 6
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Проследите за тем, чтобы до отправ ления холодильника на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвраще но попадание в окружающую среду хладагента, находящегося в контуре
­охлаждения, а также масла из ком
прессора.
До момента отправления отслужив
­ший прибор должен храниться в бе
зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
6
-
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике бе зопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
Надлежащее использование
-
-
Этот прибор предназначен исключительно для использова-
~
ния в домашнем хозяйстве или подобных условиях. Прибор не предназначен для использования вне помещений.
Используйте прибор исключительно в домашних условиях
~
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хранения продуктов глубокой заморозки, замораживания све жих продуктов и приготовления льда. Любые другие виды применения недопустимы.
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения
~
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, относящихся к директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причинить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кроме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопасных помещениях. Фирма Miele не несет ответственности за возможные повреж дения, причиной которых является ненадлежащее использова ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны находиться при его ис­пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать воз­можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к
~
прибору, или они должны быть при этом под постоянным надзо ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
~
надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
~
прибора без Вашего присмотра.
8
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плен
~
кой) дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недо ступном для детей месте.
-
-
Техническая безопасность
Вся система циркуляции хладагента проверена на герметич
~
ность. Прибор отвечает соответствующим нормам технической безопасности, а также директивам ЕС.
Этот холодильник содержит хладагент изобутан (R600a),
~
природный газ, хорошо совместимый с окружающей средой, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не способствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приводит к повышению шума при работе прибора. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы, свя­занные с током хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти явления неизбежны, однако, они не оказывают никакого воз действия на производительность прибора. При транспортировке и установке прибора проследите за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаж дения. Выброс хладагента наружу может привести к травме глаз! При повреждениях контура:
-
-
-
-
Избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
отключите прибор от электросети,
проветрите помещение, в котором стоит прибор, в течение нескольких минут, и
обратитесь в сервисную службу.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше
~
должно быть помещение, в котором размещен прибор. Это свя зано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м ема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
3
îáú
-
-
Данные подключения (предохранитель, напряжение, часто
~
та) на типовой табличке прибора должны обязательно соответ ствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро­монтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы
~
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не
~
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте прибор к электросети с помощью данных устройств.
-
-
-
-
-
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
~
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не защищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, домовой прачечной и т.д.).
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар
~
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут представлять собой угрозу
~
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреж дений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор счита ется отключенным от сети только в том случае, если:
выключены предохранители на распределительном щите, или
полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна­щен сетевым проводом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
~
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
-
-
-
-
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
-
-
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Холодильник рассчитан на определенный климатический
~
класс (диапазон окружающих температур), границы должны строго выдерживаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, рас положенной внутри прибора. Более низкая окружающая темпе ратура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате холодильник не сможет поддерживать требуемую температуру.
-
-
Не закрывайте и не заставляйте предметами вентиляцион
~
ные решетки. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление воздуха. Также при этом возрастет потребление электроэнер­гии и не исключен выход из строя отдельных компонентов при­бора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
~
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с горю
~
чим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возможно воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
~
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
-
-
Не храните в морозильном отделении банки и бутылки с га
~
зированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть.Опасность полу чения травм и повреждений!
12
-
-
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозиль
~
ную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук
~
там и металлическим частям. Руки могут примерзнуть. Опасность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по
~
сле того, как Вы достали их из морозильного отделения. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
~
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Размороженные продукты, которые были отварены или поджа­рены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения кото-
~
рых превысил допустимый, существует опасность пищевого от­равления.Срок хранения зависит от многих факторов, напри­мер, свежести и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей от носительно сроков годности продуктов и условий хранения!
-
-
-
-
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
~
Miele. При установке других деталей теряется право на гаран тийное обслуживание.
-
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Для приборов с покрытием из нержавеющей стали:
Не приклеивайте к поверхности дверцы записки, прозрачный
~
скотч, защитную клейкую ленту и другие клеящиеся изделия. Это повреждает поверхность, и она теряет свои свойства от талкивать загрязнения.
-
Высококачественное покрытие дверцы восприимчиво к цара
~
пинам. Даже магнит на холодильник может поцарапать поверх ность.
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
~
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
~
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыка­ние. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы
~
удалить слой инея или льда,
отделить продукты.
Вы повредите хладогенераторы, и функции прибора будут нарушены.
-
-
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
~
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
~
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.
14
-
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения
Транспортировка
Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
~
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал вто
~
рой человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и повреждений!
-
Утилизация Вашего отслужившего прибора
При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед
~
шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно закрыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура охлаждения, например,
~
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарите-
ëå,
сгибанием трубок,
соскребанием покрытия с поверхностей.
Выброс хладагента может привести к травме глаз.
-
15
Page 16
Как можно сэкономить электроэнергию?
Установка/обслу живание
Нормальное энергопотребление
В проветриваемых поме
-
щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни ка тепла (радиатор, пли та).
При оптимальной темпера туре в помещении - около 20 °C
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
Компрессор и металличес­кая решетка (теплообмен­ник) на задней стенке при­бора очищаются от пыли минимум один раз в год..
Повышенное энергопотребление
В закрытых,
­непроветриваемых помещениях.
В месте воздействия пря мых солнечных лучей
Рядом с источником тепла
­(радиатор, плита).
-
При высокой температуре
­в помещении.
При закрытых или забитых пылью вентиляционных от­верстиях.
При отложениях пыли на компрессоре и металли­ческой решетке (теплооб­меннике).
-
Установка темпе ратуры
16
-
В холодильной камере от 4°Cдо5°C.
В морозильной камере
-18°C
При более низкой установ ке температуры: чем ниже температура холодиль ной/морозильной камеры, тем выше энергопотребление!
-
-
Page 17
Как можно сэкономить электроэнергию?
Нормальное энергопотребление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов, полок и подставок, как на момент поставки.
Открывать дверцу только при необходимости и на очень короткое время.
Хранить хорошо рассортированные продукты
При покупке продуктов бе рите с собой в магазин сум­ку-холодильник, затем быст­ро размещайте их на хране­ние в холодильник.
Вынутые продукты, по воз­можности, быстро уберите назад, пока они не сильно нагрелись.
Сперва давать остыть теп­лым блюдам и напиткам, а затем помещать их в прибор.
Повышенное энергопотребление
Часто и надолго открывать дверцу означает потери хо лода и поступление внутрь теплого воздуха помещения. Прибор пытается снизить температуру и время работы компрессора увеличивается.
Теплые блюда и продукты
­питания комнатной темпера­туры приносят тепло внутрь прибора. Прибор пытается снизить температуру и время работы компрессора увеличивается.
-
Хранить продукты хорошо упакованными или хорошо накрытыми.
При размораживании класть замороженные продукты в холодильную камеру
Не переполнять боксы, что бы не препятствовать цирку ляции воздуха
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает снижение производительности прибо ра.
-
-
-
17
Page 18
Включение и выключение прибора
Перед первым использова
-
íèåì
Упаковка
Удалите все упаковочные матери
^
алы, находящиеся внутри прибора.
Защитная пленка
Планки и рамы из нержавеющей ста ли внутри прибора закрыты защит ной пленкой. В приборе с покрытием из нержа веющей стали защитной пленкой за крыты также дверца из нержавею­щей стали и боковые стенки.
^ Снимайте защитную пленку, толь-
ко после размещения прибора в месте установки.
Чистка
Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе "Чистка и уход".
^
Промойте внутреннюю часть при бора и дополнительные принад лежности теплой водой, затем протрите все сухой салфеткой.
-
-
-
Включение прибора
С помощью основной кнопки (спра ва) Вы можете одновременно вклю чить холодильную и морозильную ка меры. Это можно сделать также с
­помощью левой кнопки включения.
-
Нажмите основную кнопку, распо
^
ложенную справа.
­Индикатор температуры для холо
дильной камеры показывают уста­новленную температуру. Индикатор температуры для морозильной каме­ры и контрольная лампочка сигнала выключения мигают, пока темпера­тура в морозильной камере не ста­нет достаточно низкой.
Прибор начнет охлаждаться, и при открытой дверце в холодильной зоне включится внутреннее освещение.
-
Для того, чтобы температура ста ла достаточно низкой, оставьте прибор охлаждаться несколько часов, прежде чем положить в него в первый раз продукты. Кладите продукты в морозильную камеру только при достаточно низкой температуре (мин. -18 °C).
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Включение и выключение прибора
Выключение прибора
Нажимайте на основную кнопку
^
Вкл/Выкл, расположенную справа, так долго, чтобы погасли индика торы температуры.
Внутреннее освещение погаснет, и охлаждение прекратится.
Отдельное выключение холодильной камеры
Вы можете выключить отдельно хо­лодильную камеру, при этом моро­зильная камера останется включен­ной. Это может быть необходимым, например, во время отпуска.
^
Нажмите на расположенную слева кнопку Вкл/Выкл холодильной ка меры, чтобы погас индикатор тем пературы холодильной камеры.
Включение холодильной камеры
Снова нажмите расположенную
^
слева кнопку Вкл/Выкл.
Загорается индикатор температуры холодильной камеры. Камера начи нает охлаждаться, и при открытой дверце включается внутреннее осве
-
щение.
При длительном отсутствии
Если Вы не используете прибор дли тельное время, то
^ выключите его,
^ выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель,
^ вымойте прибор и
^ оставьте дверцу приоткрытой, что-
бы избежать образования запаха.
В оставленном на длительное время c закрытой дверцей вы­ключенном, но не вымытом холо дильнике может образоваться
­плесень.
-
-
-
-
-
Внутреннее освещение погаснет, и холодильная камера выключится.
Индикатор температуры морозиль ной камеры продолжает гореть.
-
19
Page 20
Правильная температура
Правильно установленная темпера тура очень важна для хранения про дуктов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвраща ется правильно выбранной темпера турой. Температура влияет на ско рость размножения микроорганиз мов. Пониженная температура за медляет эти процессы.
Температура в холодильнике повы шается, если
дверца часто и надолго открыва
åòñÿ,
в нем находится много продуктов,
на хранение заложены теплые
продукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Холодильник изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной тем­пературы), границы которого должны соблюдаться.
-
-
-
...вморозильной камере
-
­Чтобы замораживать свежие продук
ты и долгосрочно их хранить, требу
-
ется температура -18 °C. Ïðè ýòîé
­температуре прекращается развитие
микроорганизмов. Как только темпе ратура поднимается выше -10 °C, на чинается разложение микроорганиз мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо
­женные продукты могут снова замо раживаться только, если они под
­верглись кулинарной обработке (ва
рились или поджаривались). В ре зультате обработки высокой температурой уничтожается боль­шинство микроорганизмов.
Установка температуры
Температура холодильной и моро­зильной зон могут быть изменены с помощью кнопки для установки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
...вхолодильной камере
В центре холодильника рекоменду ется установка температуры 5°C.
20
^
-
Нажимайте кнопку для установки температуры, пока на индикаторе температуры не будет отображена желаемая температура.
При первом нажатии начнет мигать значение последней установленной температуры.
Затем температура непрерывно из меняется; когда будет достигнута наивысшая граница, начнется отсчет заново.
-
Page 21
Правильная температура
Заново выбранная температура бу дет принята спустя некоторое время автоматически. Загорается установленная темпера тура холодильной камеры. Установленная температура моро зильной камеры мигает пока не бу дет достигнута.
Внутри указанных температурных областей для холодильной или морозильной зон температура мо жет быть установлена немного хо лоднее.
Эта возможность установки пред ставлена на следующем примере:
Между -15 и -18 °C температура мо­розильной камеры должна быть ус­тановлена немного холоднее:
^ Нажимайте кнопку для установки
температуры, пока на индикаторе температуры не будет отображена температура -15 °C.
^ Нажмите кнопку еще раз на прим.
5 секунд для установки темпера туры.
Более холодная установка темпера туры в диапазоне маленькой темпе ратурной области была принята, хотя это не отображается на индика торе температуры.
-
-
-
-
-
Индикатор температуры
Индикатор температуры на пане ли управления всегда показывает
-
установленное значение темпе ратуры.
Возможные значения установки температуры
Температура может быть выбрана в
-
следующем диапазоне:
-
в холодильной камере от 1 °C до
9 °C.
– в морозильной камере от -15 °C до
-32 °C.
Достижение самой низкой темпера­туры зависит от места установки хо­лодильника и температуры в поме­щении. При высокой температуре в помещении не гарантируется охлаж­дение до самого низкого уровня.
Соответствующий индикатор тем- пературы мигает, если установлена другая температура.
Желаемое значение температуры на
-
индикаторе температуры моро
-
зильной камеры мигает также, если
-
температура морозильной камеры находится в несоответствующем диапазоне,
-
-
-
температура в морозильнике по высилась на несколько градусов, что указывает на потери холода.
Одновременно мигает контрольный индикатор выключения прибора.
-
21
Page 22
Правильная температура
Кратковременная потеря холода не должна вызывать опасений, если она связана с тем, что
дверцы холодильника некоторое
время оставались открытыми, на пример, при вынимании или закладывании на хранение боль шой порции продуктов,
Вы замораживаете свежие про
дукты.
-
-
-
Если температура в течение дли тельного времени оставалась выше -18 °C, то проверьте, не подтаяли ли замороженные про­дукты. Если это так, используйте продукты как можно быстрее!
-
22
Page 23
Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы температура в моро зильной камере не могла незаметно подниматься, а также во избежание потерь электроэнергии, если дверцы холодильника остаются открытыми.
Включение функции звуко
-
-
вого оповещения
Функция звукового оповещения все гда готова к работе. Не требуется специального включения данной функции.
Звуковой сигнал
Если температура в течение дли тельного времени оставалась выше -18 °C, то проверьте, не подтаяли ли замороженные про дукты. Если это так, используйте продукты как можно быстрее!
Как только установленная темпера тура в морозильной камере будет сно
-
ва достигнута, звуковой сигнал пре кратится, индикатор температуры пе рестанет мигать, а индикатор выклю чения звукового сигнала погаснет.
-
-
-
-
-
-
-
Сигнал об изменении температуры
Åñëè температура замораживания достигает теплой области, раздается звуковой сигнал, одновременно ми­гают индикаторы температуры для температурных зон, а также индика­тор выключения звукового сигнала. Прибор распознает температуру как слишком теплую, в зависимости от изначально установленной темпера туры.
Акустический и оптический сигналы подаются, например, если
y Bac очень долго открыта дверца, например, при перекладывании или выемке продуктов.
Вы замораживаете большое коли чество продуктов.
произошло длительное отключе ние электропитания.
прибор неисправен.
-
Сигнал об открытой дверце
Если какая-либо дверца холодильника остается открытой более 60 секунд, звучит предупреждающий сигнал.
Как только дверца холодильника за­кроется, звучание сигнала прекра­тится.
Преждевременное отключе­ние звукового сигнала
-
Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить прежде временно.
-
^
Нажмите кнопку выключения зву кового сигнала.
Звуковой сигнал прекращается. Индикатор температуры, а также индикатор выключения звукового сигнала мигают, пока аварийное состояние не будет устранено.
-
-
23
Page 24
Суперзамораживание и DynaCool
Функция суперзамораживания
Для оптимального замораживания свежих продуктов перед их заклад кой включайте функцию суперзамо раживания.
При использовании этой функции продукты будут быстро заморажи ваться. Функция суперзаморажива ния поможет сохранить в продуктах все питательные вещества, вита мины, а также их внешиний вид и вкус.
Исключения:
– если Вы кладете уже заморожен-
ные продукты.
– если Вы за день закладываете не
более 2 кг продуктов.
Включение суперзамораживания
Функция суперзамораживания долж­на включаться за 6 часов до разме щения обычного количества продук товиза24 часа, если закладывает ñÿ максимальное количество про
дуктов!
-
-
-
-
Выключение суперзамораживания
Функция суперзамораживания вы ключается автоматически примерно через 65 часов.
­В целях экономии электроэнергии
Вы можете самостоятельно выклю чить функцию суперзамораживания, как только будет достигнута посто янная температура морозильной ка меры минимум -18 °C.
Нажмите кнопку суперзаморажи
^
вания, чтобы погас индикатор.
Система охлаждения холодильника снова работает в обычном режиме.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Нажмите кнопку суперзаморажи вания, чтобы загорелся индикатор.
Температура в приборе понижается, так как он работает с максимальной мощностью охлаждения.
24
-
Page 25
Суперзамораживание и DynaCool
DynaCool m
При обычной работе прибора без ис пользования функции динамического охлаждения (DynaCool) в холодиль ной камере из-за естественной цир куляции воздуха возникают зоны различной температуры (холодный тяжелый воздух опускается в ниж нюю область камеры). Эти зоны сле дует использовать соответствующим образом при размещении продуктов на хранение (см. главу "Оптимальное использование холодильной каме ры"). Однако, в том случае, если Вам нуж­но будет поместить в прибор боль­шое количество однородных продук­тов (например, перед вечеринкой), с помощью динамического охлажде­ния Вы сможете обеспечить относи­тельно равномерное распределение температуры над всеми полками, при этом все продукты в холодильной камере будут охлаждены примерно в равной степени. Высоту температуры можно настро ить с помощью регулятора темпера туры.
Кроме того, динамическое охлажде ние необходимо включать при
высокой температуре в помеще нии (более 30 °C) и
-
-
-
-
-
-
-
-
Включение динамического охлаж дения
-
Нажмите кнопку динамического
^
охлаждения, чтобы загорелся ин
-
дикатор.
Следите за тем, чтобы вентиляци онные отверстия на задней стен ке не были закрыты. Иначе не бу дет гарантировано равномерное распределение температуры.
Выключение динамического ох­лаждения
Так как при включенной функции динамического охлаждения расход электроэнергии несколько повыша­ется, эту функцию необходимо вы­ключать при обычной эксплуатации прибора.
^
Нажмите кнопку динамического охлаждения m, чтобы индикатор погас.
При открытой дверце вентилятор автоматически временно отклю чается!
-
-
-
-
-
-
высокой влажности воздуха.
25
Page 26
Хранение продуктов в холодильной камере
Различные температурные области
Из-за естественной циркуляции воз духа холодильная камера разделяет ся на различные температурные об ласти. Тяжелый холодный воздух опускается в нижнюю часть прибора. Используйте различные области ка меры при закладке продуктов на хранение!
Этот прибор имеет автоматичес кое динамичное охлаждение, при котором при работающем двигате ле устанавливается равномерный уровень температуры. Благодаря этому разграничение на различные температурные области выражено меньше.
-
-
-
-
Самая теплая зона
Самая теплая область в холодиль ной камере находится в самой верх
­ней части камеры и в дверце прибо
­ра. Используйте эту зону для хране
ния масла, чтобы оно оставалось мягким, и сыра, чтобы он сохранял аромат.
Самая холодная зона
Самая холодная область в холодиль ной камере находится непосред ственно над контейнерами для фруктов и овощей (в зависимости от модели) или выдвижными боксами для фруктов и овощей (в зависимос­ти от модели) и у задней стенки..
Используйте эти области холодиль­ной камеры для хранения нежных скоропортящихся продуктов, таких как:
– рыба, мясо, птица,
-
-
-
-
-
-
26
колбасы, готовые блюда,
блюда / выпечка из яиц и сливок,
готовое тесто, тесто для пиццы и пирогов,
сыр из свежего молока и другие молочные продукты,
готовые овощи в пластиковой упа ковке и все свежие продукты, ко торые должны храниться при тем пературе не менее 4 °C.
-
-
-
Page 27
Хранение продуктов в холодильной камере
Не храните в холодильнике взрывчатые вещества и предме ты, содержащие горючие газы (например, аэрозольные баллон чики). Опасность взрыва!
Алкогольные напитки с высоким содержанием спирта храните только в вертикальном положе нии в абсолютно герметичной по суде.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с содержа нием жира или масла, просле­дите, чтобы жир или масло не могли случайно пролиться на пластиковые детали прибора. Иначе от контакта с пластиком возможно образование трещин.
Продукты не дожны касаться зад­ней стенки холодильника, т. к. они могут к ней примерзнуть.
-
-
-
-
-
Не предназначено для холодильника
Не все продукты подходят для хра нения при температурах ниже 5 °C из-за своей чувствительности к хо лоду. В зависимости от продукта, при слишком холодном хранении воз можно изменение внешнего вида, консистенции, вкуса и/или содержа ния витаминов в продуктах.
К восприимчивым к холоду продук там относятся:
– ананасы, авокадо, бананы,
гранаты, манго, дыни, папайя, маракуйя, цитрусовые (такие как, лимоны, апельсины, мандарины, грейпфруты),
недозрелые фрукты,
баклажаны, огурцы, картофель,
паприка, помидоры, цуккини,
твердый сыр (пармезан, горный сыр).
-
-
-
-
-
27
Page 28
Хранение продуктов в холодильной камере
При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее
Важнейшим условием длительного срока хранения продуктов является их свежесть при закладке на хране нии. Их свежее состояние имеет ре шающее значения для срока хране ния. Обращайте также внимание на срок годности и правильную температуру хранения. По возможности не нарушайте постоянного охлажденного состоя ния продуктов. Например, следите, чтобы они не находились слишком долго в теплом автомобиле. Совет: берите с собой в магазин сум­ку-холодильник, затем быстро раз­мещайте продукты на хранение в хо­лодильник.
-
-
-
-
Правильное хранение продуктов
Храните продукты только в накрытом или упакованном виде.
Таким образом можно предотвра тить образование посторонних запа хов, а также высыхание продуктов и перенос возможных микробов. Это особенно актуально при хранении продуктов животного происхожде ния. При правильном выборе темпера туры и соответствующей гигиене срок хранения продуктов питания за метно увеличивается.
Фрукты и овощи
Фрукты и овощи можно, однако, хра­нить неупакованными в контейнерах для фруктов и овощей (в зависимос­ти от модели) или выдвижном боксе для фруктов и овощей (в зависимос­ти от модели).
-
-
-
-
-
28
Богатые белками продукты
Обратите внимание, что богатые белками продукты портятся быст рее. Это означает, что морепродукты портятся, например, быстрее, чем рыба, а рыба портится быстрее, чем мясо.
-
Page 29
Оформление внутреннего пространства
Перестановка полок
Полки могут переставляться по вы соте в зависимости от размеров хра нящихся продуктов.
Приподнимите полку, вытяните ее
^
частично вперед, поднимите с гнезд поверх опорных ребер и выньте вверх или вниз.
Задний упорный кант полки должен быть направлен вверх, чтобы про дукты не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Полки защищены от непреднамерен ного вытягивания специальным сто­пором.
-
-
Составная полка
Для размещения продуктов в высо­кой упаковке, например, высоких бу­тылок, имеется составная полка, пе­редняя часть которой может быть осторожно задвинута под заднюю часть:
^
Слегка нажмите на заднюю часть стеклянной полки по направлению вверх.
-
установите обе фиксирующие
^
планки на желаемой высоте слева и справа на опорные ребра,
задвиньте стеклянные полки одну
^
за другой.
­Полка с упорным кантом должна
быть сзади!
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце
^ Сдвиньте дверную полку / полку
для бутылок вверх и выньте ее вперед.
^
Установите полку на нужное мес то. При этом следите, чтобы она хорошо зафиксировалась на выпуклых элементах.
-
^
Одновременно слегка приподними те переднюю половину стеклянной полки и осторожно задвиньте ее под заднюю половину.
Для переставления половины стек лянной полки,
^
выньте обе половины стеклянной полки,
-
-
29
Page 30
Замораживание и хранение
Максимальная мощность замораживания
Чтобы продукты могли как можно быстрее промерзнуть, не должна превышаться максимальная мощ ность замораживания. Информацию о максимальном количестве заморо женных продуктов за 24 часа Вы найдете на типовой табличке "Gefriervermцgen ...kg/24 h".
Указанная на типовой табличке мак симальная мощность замораживания рассчитана согласно нормам DIN EN ISO 15502.
-
Что происходит при замораживании свежих продуктов?
Свежие продукты должны замора­живаться в максимально короткий срок, так Вы лучше сохраните их на­туральные вкус, витамины, цвет, пи­тательные вещества.
Чем дольше продукты заморажива ются, тем больше сока вытекает из каждой клетки. Клетки сморщивают ся. При размораживании только часть сока поступает обратно в клетки. Ha практике это означает, что про дукты теряют много сока. При раз мораживании продукта образуется большое количество воды.
Если продукт замораживается быст ро, то из клеток вытекает гораздо меньше сока. Клетки сморщиваются гораздо меньше. При размораживании в клетки посту пает лишь совсем незначительное
-
-
-
количество жидкости, выделившейся в промежутки между клетками, поэтому потери сока очень низкие. Образуется совсем не много талой воды!
Хранение готовых
-
глубокозамороженных продуктов
Если Вы хотите хранить готовые глу бокозамороженные продукты, то
-
уже при их покупке проверьте
целостность упаковки,
срок хранения и
температуру хранения в магазине.
Если температура хранения выше, чем -18 °C, срок хранения глубоко­замороженных продуктов сокра­щается.
^ Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю очередь и перевозите их завер­нутыми в бумагу или в сумке-термосе.
^
Сразу уложите замороженные про
­дукты в прибор.
Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте сно ва, если Вы не подвергли их тер мической обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное заморажива
­íèå.
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Замораживание продуктов
Замораживайте только свежие про дукты без каких-либо повреждений!
Перед замораживанием
Äëÿ замораживания пригодны:
свежее мясо, птица, дичь, рыба, овощи, зелень, свежие фрукты, молочные продукты, выпечка и многие готовые блюда.
Äëÿ замораживания не пригод
íû: виноград, кочанный салат, редис, редька, сметана, майонез, целые яйца в скорлупе, репчатый лук, свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, за-
паха и витамина C овощи бланши­руются перед замораживанием. Для этого овощи опускают порция­ми в кипящую воду на2-3мину­ты, после чего их охлаждают в хо­лодной воде и дают воде стечь.
Нежирное мясо лучше подходит для замораживания и хранится дольше, чем жирное.
Между котлетами, стейками или шницелями проложите полиэти леновую пленку или фольгу, так Вы предотвратите их примерзание друг к другу.
Перед замораживанием не следу ет перчить или солить сырые про дукты и бланшированные овощи. Готовые блюда можно лишь слег ка приправить и посолить. Некоторые специи при заморажи вании могут изменить вкус блюда.
-
-
Замораживание и хранение
Теплые продукты и напитки охла
-
-
-
-
-
дите сначала вне прибора, чтобы избежать подтаивания уже замо роженных продуктов и сократить потребление электроэнергии.
Упаковка
Замораживайте небольшими пор
^
циями.
Пригодная упаковка
- пластиковая пленка
- полиэтилен
- алюминиевая фольга
- банки для замораживания
Непригодная упаковка
- упаковочная бумага
- пергаментная бумага
- целлофан
- мусорные мешки
- использованные пакеты
^ Выдавите воздух из упаковки.
^ Плотно закройте упаковку
- резинкой
- пластмассовыми клипсами
- бечевкой или
- морозостойкой клейкой лентой.
Мешки или пленку из полиэтилена Вы можете герметично заварить на специальном аппарате.
^
Напишите на упаковке ее содер жимое и дату замораживания.
-
-
-
-
31
Page 32
Замораживание и хранение
Перед размещением
Перед закладыванием на хранение
^
продуктов в количестве более 2 кг включите на некоторое время функцию суперзамораживания (см. "Функция суперзамораживания"). Таким образом, уже хранящиеся замороженные продукты накапливают резервы холода.
Размещение продуктов
Необходимо соблюдать следую щие максимальные нормы загруз ки: – Морозильный бокс = 25 кг – Стеклянная полка = 35 кг
Размещаемые продукты не долж­ны касаться уже замороженных продуктов, чтобы не происходило подтаивание.
^ Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или при­мерзание.
небольшое количество продук тов
-
-
-
Если Вы вынимаете морозильные боксы, учитывайте, пожалуйста, что: Самый нижний бокс должен все гда оставаться в приборе! Кладите продукты на стеклянные полки таким образом, чтобы вен тиляционные прорези на задней стенке всегда оставались откры тыми. Это очень важно для безу пречной работы прибора и нор мального энергопотребления!
максимальное количество про
дуктов (см. типовую табличку ­макс. мощность замораживания)
^ Выньте верхние морозильные бок-
ñû.
^ Кладите замораживаемые продук-
ты на верхние стеклянные полки по всей поверхности, чтобы они промерзли, как можно быстрее.
После замораживания:
^
Положите замороженные продук ты в мороозильный бокс и за двиньте его вовнутрь.
-
-
-
-
-
-
-
-
Продукты следует замораживать в верхних морозильных боксах.
^
Кладите продукты на дно боксов по всей поверхности, чтобы они промерзли, как можно быстрее.
32
замораживаемый продукт боль шого размера
Если Вы хотите заморозить продукт большого размера, например, индейку или дичь, Вы можете вынуть стеклянные панели, расположенные между морозильными боксами.
^
Выньте верхние морозильные бок сы, слегка приподнимите стеклян ные полки и вытяните их вперед!
-
-
-
Page 33
Размораживание продуктов
Замороженные продуты могут быть разморожены
в микроволновой печи,
в духовке, в режиме "Горячий воз
дух" ("Конвекция") или "Размораживание",
при комнатной температуре,
в холодильнике (отдаваемый хо
лод используется для охлаждения продуктов),
в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно уклады­вать на горячую сковородку.
Куски мяса и рыбы (например, фарш, курицу, рыбное филе) размо­раживайте так, чтобы не было кон­такта с другими продуктами. Соберите талую воду и вылейте ее.
Фрукты можно размораживать при комнатной температуре как в упа ковке, так и в закрытой миске.
Овощи в замороженном виде можно класть в кипящую воду или тушить в горячем масле. Приготовление займет при этом немного меньше времени, чем для свежих овощей, в связи с изменением клеточной структуры продуктов.
-
-
Замораживание и хранение
Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте сно ва, если Вы не подвергли их тер мической обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае
­возможно повторное заморажива
íèå.
Приготовление льда
^ Наполните форму для льда на три
четверти водой и поставьте ее на дно бокса для замороженных про­дуктов.
^ Используйте для отделения при-
мерзшей формы для льда тупой предмет, например, ручку ложки.
^
Вы легко вынете лед из формы, если подержите ее под проточной водой.
Быстрое охлаждение напитков
Если Вы кладете бутылки с напитка ми для быстрого охлаждения в моро зильную камеру, то вынимайте их íå поздне, чем через 1 час, так как иначе они могут лопнуть!
-
-
-
-
-
33
Page 34
Автоматическое размораживание
Холодильная камера
Во время работы компрессора воз можно технически обусловленное образование инея и капелек воды на задней стенке холодильной камеры. Вы не должны пытаться их удалить, так как холодильная камера оттаи вает автоматически.
Талая вода стекает по канавке и сливной трубке в испарительную систему, расположенную на задней стенке холодильника.
Следите за тем, чтобы талая вода могла беспрепятственно стекать, для этого всегда держите в чис­тоте канавку и трубку для слива талой воды.
-
-
Морозильная камера
Холодильник оснащен системой "No-frost", благодаря этому размора живание происходит автоматически.
Образующаяся влага осаждается на испарителе, автоматически оттаива ет время от времени и испаряется.
Благодаря автоматическому размо раживанию морозильная камера ни когда не покрывается льдом. Продукты при этом не оттаивают!
-
-
-
-
34
Page 35
Следите за тем, чтобы вода не попала в электронику, освещение прибора или вентиляционные от верстия.
Через отвод талой воды не долж на стекать вода для очистки.
Не используйте для очистки паро генератор. Пар может попасть в токоведещие детали и стать при чиной короткого замыкания.
Типовая табличка внутри прибора не может быть снята. Она потребу­ется в случае возникновения неис­правности!
Чтобы избежать повреждений по­верхности, не используйте при очистке
– чистящие средства, содержащие
соду, кислоту или хлориды,
чистящие средства для удаления накипи,
абразивные чистящие средства, например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
чистящие средства, содержащие растворитель,
средства для чистки поверхностей из нержавеющей стали,
чистящие средства для посудомо ечных машин,
спреи для очистки духовки,
очиститель для стекла,
-
-
Чистка и уход
жесткие губки с абразивной по
верхностью и щетки, напр., губки для кастрюль
очиститель от грязи,
острые металлические скребки!
-
Перед чисткой
Выключите прибор.
^
­Вытащите вилку из розетки или
^
отключите предохранитель.
Выньте из прибора продукты и по
^
ложите их в прохладное место.
^ Выньте все съемные детали для
чистки.
Внутреннее пространство, принадлежности
^ Чистите прибор регулярно, не ме-
нее одного раза в месяц.
Не допускайте высыхания загряз­нений, а удаляйте их сразу же.
Для очистки подходит теплая вода с небольшим количеством моюще го средства.
Следующие части можно мыть в по судомоечной машине:
масленку, подставки для яиц, формы для льда, поддон для за мораживания
-
(в зависимости от модели)
полки для бутылок и подставки внутри дверцы
отделение для масла и сыра
-
-
-
-
-
35
Page 36
Чистка и уход
Температура в посудомоечной ма шине может составлять макси мально 55 °C! Из-за контакта с натуральными красителями, напр. морковью, томатами и кетчупом, пластико вые детали могут в посудомоеч ной машине окраситься. Окрашивание не влияет на функ ционирование деталей.
Очищайте подставки и ящики
^
внутреннего пространства вруч ную, эти части не предназначены для мытья в посудомоечной маши­не!
^ Чистите желоб и трубку для слива
талой воды c помощью прутика или подобного предмета, чтобы вода могла беспрепятственно вы­текать.
^ Промойте внутреннюю камеру и
принадлежности после чистки водой и вытрите насухо салфет кой. Оставьте дверцу на некото рое время открытой.
-
-
-
-
-
-
-
Дверцы прибора, боковые стенки
Загрязнения на дверцах прибора и боковых стенках лучше удаляй те сразу. Если загрязнения будут воздейст вовать на поверхность дольше, то они могут потом не удалиться, и поверхности могут окраситься или измениться.
-
Все поверхности неустойчивы к
­царапинам. Все поверхности мо гут окрасится или измениться, если они соприкасаются с непредназначенными для них чис тящими средствами.
Очистите поверхности прибора с
^
помощью чистой губки, моющего средства и теплой воды. Для очистки Вы можете использо вать также чистую влажную сал фетку из микрофибры.
^ После очистки промойте прибор
чистой водой и высушите с по­мощью мягкой салфетки.
Для приборов с дверцами из не­ржавеющей стали:
Дверцы прибора имеют высококачественное покрытие. Оно защищает прибор от загрязнения и упрощает его очистку.
Не обрабатывайте дверцу прибо ра с помощью – Средства для чистки нержавею щей стали: Покрытие может быть повреж дено! – Средства для ухода за нержа веющей сталью: Образуются видимые царапины!
-
Вентиляционные отверстия
^
Регулярно чистите вентиляцион ные решетки кисточкой или пыле сосом. Скопления пыли повышают расход электроэнергии.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Чистка и уход
Обратная сторона - металли ческая решетка
C металлической решетки на обрат ной стороне прибора (теплообменни ке) не реже одного раза в год долж на удаляться пыль! Скопления пыли повышают расход электроэнергии.
Обратите внимание, чтобы при
^
чистке металлической решетки ка бель или какие-либо другие кон структивные элементы не были оборваны, перегнуты или повреж дены.
-
Дверное уплотнение
Не допускается смазывать уплот­нение дверцы маслом или мазью. Иначе оно со временем становит­ся пористым.
Уплотнение дверцы регулярно про­мывайте чистой водой, a затем насу­хо протирайте салфеткой.
Выключите режим суперзаморажи
^
-
вания, нажав на кнопку суперзамо
-
-
-
раживания.
-
-
-
-
После чистки
^
Установите на свои места все час ти холодильной камеры.
^
Разместите продукты в камере.
^
Снова подключите прибор к сети и включите его.
^
Включите функцию суперзамора живания, чтобы морозильное отде ление быстро охладилось.
^
Положите продукты в морозиль ное отделение, как только темпе ратура в нем будет достаточно низкой.
-
-
-
-
-
37
Page 38
Что делать, если ...?
Ремонт электроприборов имеют право производить только квали фицированные специалисты. Вследствие неправильно выпол ненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Что делать, если ...
. . . прибор не охлаждается?
Проверьте, включен ли прибор.
^
При этом должен гореть индикатор температуры.
^ Проверьте, правильно ли встав-
лена вилка прибора в розетку.
^ Проверьте, не сработала ли систе-
ма безопасности электропроводки, холодильник/морозильник, сеть или другой прибор могут быть по­вреждены. Вызовите специалиста-электрика или сервисную службу.
. . . температура в холодильной или морозильной камере очень низкая?
^
Установите более высокую темпе ратуру.
^
Функция суперзамораживания еще включена, и горит контрольная лампочка. Суперзамораживание выключится автоматически прим. через 65 ча сов.
^
Проверьте, правильно ли закрыта дверца морозильной камеры.
-
-
Возможно, сразу было заморожено
^
большое количество продуктов? Так как из-за этого компрессор ра ботает очень долго, то темпера тура в холодильной камере авто матически опускается.
. . . увеличивается частота и продолжительность включения компрессора?
Проверьте, не закрыты и не запы
^
лились ли вентиляционные отвер стия.
Проверьте, не пыльная ли метал
^
лическая решетка (теплообмен­ник) на задней стенке прибора.
^ Часто открывались дверцы холо-
дильника или замораживалось большое количество свежих про­дуктов.
^ Проверьте, хорошо ли закрывают-
ся дверцы холодильника.
. . . замороженные продукты от таивают, так как температура в морозильном отделении слишком высокая?
^
Возможно, температура в помеще
­нии ниже того уровня, на который
рассчитан прибор.
Повысьте температуру в помеще нии.
Компрессор включается реже, если
­температура в помещении слишком
низкая. Поэтому в морозильной ка мере могло стать теплее.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Что делать, если ...?
. . . продукты cмeрзлиcь?
Разделить продукты тупым предметом, например, ручкой ложки.
. . . после нескольких попыток не удается открыть дверцу моро зильной кaмeры?
Это не неисправность. Из-за всасы вающего эффекта дверца сможет быть открыта без усилий только че рез некоторое время.
. . звучит предупреждающий сиг нал?
Дверца прибора открыта более 60 секунд!
^ Закройте дверцу!
. . . звучит предупреждающий сиг­нал и мигает индикатор темпера­туры морозильной кaмeры?
Температура морозильной камеры значительно выше выставленной, так как
-
-
-
-
. . . мигает индикатор суперзамора живания одновременно с одной лампочкой индикатора темпера туры?
Обнаружена неисправность. Позвоните в сервисную службу.
...негорит внутреннее ocвeщeниe в холодильной камере?
Была долго открыта дверца холо
^
дильной камеры? Освещение от ключается автоматически пример но через 15 минут, если открыта дверца.
Если это не причина, значит неисп­равно внутреннее освещение.
^ Выньте вилку из розетки или от-
ключите соответствующий предо­хранитель на распределительном щите.
-
-
-
-
-
^
часто открывалась дверца моро зильной камеры или заморажива лось большое количество свежих продуктов.
^
закрыты вентиляционные отвер стия.
Если нарушения устранены, то инди катор температуры морозильной ка меры горит постоянно, и прекращает звучать сигнал.
-
-
-
-
^
Возьмитесь за плафон a спереди
­и откиньте его назад.
^
Выверните лампу b и замените ее.
39
Page 40
Что делать, если ...?
Данные для подключения лампы на каливания: 220 - 240 В, цоколь E 14. Данные по необходимой мощности (Вт) Вы найдете на использованной лампе.
Снова установите плафон a.
^
...наднехолодильной камеры cырo?
Засорилось сливное отверстие для талой воды.
Прочистите желоб и отверстие для
^
слива талой воды.
При наличии неисправностей, ко­торые Вы не можете устранить самостоятельно, обратитесь в сервисную службу.
До устранения неисправности по возможности не открывайте дверцу прибора, чтобы минимизи ровать потерю холода.
-
-
40
Page 41
Посторонние звуки
Звуки, характерные для
Из-за чего они возникают?
работы прибора
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что по
Короткие металлические зву ки
Журчание У приборов с несколькими камерами или с системой No Frost
Щелчки ... Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Звук может быть некоторое время более громким при вклю чении мотора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключении
-
мотора термостатом.
может быть слышно тихое журчание, вызываемое потоком воздуха внутри прибора.
материала.
Учтите, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хладагента, неизбежны!
Другие звуки Из-за чего они возникают и как Вы
их можете устранить?
Щелчки, стук, дребезжание Прибор установлен неровно: выровняйте положение при
бора, используя ватерпас, с помощью винтовых ножек или, подложив что-либо под прибор.
Прибор прикасается к другой мебели или другим прибо рам: отодвиньте прибор от мебели или других приборов.
Боксы, контейнеры и полки качаются или заедают (не правильно установлены): проверьте положение съемных
деталей и при необходимости установите их заново.
Бутылки или другие емкости соприкасаются: отодвиньте бутылки или другие емкости друг от друга.
Держатель кабеля, необходимый при транспортировке, еще прикреплен к задней стенке прибора: снимите дер
жатель кабеля.
-
-
-
-
-
41
Page 42
Сервисная служба / гарантия
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в сервисную службу Miele.
Москва (495) 745 89 90
èëè
в сервисные центры Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашего прибо ра. Эти данные Вы найдете на типо­вой табличке, которая находится внутри прибора.
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.ME10.Â12322 ñ 29.03.2012 ïî 29.03.2015
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.24-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
42
Page 43
Данные для испытательных организаций
Проверки проводятся в соответ ствии с предписаниями действу ющих норм и директив.
При подготовке и проведении прове рок прибора дополнительно учиты ваются следующие сведения изгото вителя:
величина загрузки,
указания в инструкции по эксп
луатации и монтажу.
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Электроподключение
В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети переменного тока 50 Гц 220 - 240 В для подключе ния к стандартной розетке, оснащен ной защитным контактом. Допускается подключение только к розетке c заземлением.
Для повышения безопасности реко мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного от ключения УЗО, рассчитанное нa ток срабатывания 30 мA.
Предохранитель должен иметь номи нал нe менее 10 A.
Сетевая розетка по возможности должна находиться рядом с прибо­ром и быть легко доступной. Запрещается подключение прибора с помощью разного рода удлини­телей, так как они не обеспечивают достаточной безопасности прибора (например, опасность перегрева).
Не допускается подключать прибор к устройствам, работающим от автономных источников питания, на пример, от солнечных батарей. При включении прибора из-за пиков на пряжения может срабатывать защит ное отключение. Электроника может выйти из строя!
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро
­вано для подключения к сети пере
­менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра
­титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Если требуется замена кабеля электропитания, то необходимо об ратиться к квалифицированному электромонтажнику.
44
-
Page 45
Технические характеристики
Напряжение 220 Â 240 Â
Частота 50 Ãö
Предохранитель мин. 10 A
Потребление электроэнергии
KFN 12823 SD KFN 12823 SD-1 KFN 12823 SD-2 KFN 12823 SD edt/cs-1 KFN 12923 SD KFN 12923 SD-1 KFN 12923 SD-2 KFN 12923 SD edt/cs-1 KFN 12923 SD edt/cs-2 KFN 12924 SD KFN 12924 SD-1
Класс энергетической эффективности
KFN 12823 SD KFN 12923 SD KFN 12924 SD
KFN 12823 SD-1 KFN 12823 SD edt/cs-1 KFN 12923 SD-1 KFN 12923 SD edt/cs-1 KFN 12924 SD-1
KFN 12823 SD-2 KFN 12923 SD-2 KFN 12923 SD edt/cs-2
1,4 A
A
A+
A++
45
Page 46
Указания по установке
Не разрешается работа на дан ном приборе других приборов, вы деляющих тепло, например, мини-духовок, сдвоенной электроплитки или тостера. Возможно их воспламенение. Опасность пожара!
Этот прибор не должен устанав ливаться непосредственно рядом с другой моделью ("side-by-side")! Так как прибор не имеет нагрева боковых стенок, то установка "side-by-side" может привести к образованию конденсата! Более подробную информацию Вы можете получить у продавца.
Место установки
-
Другие приборы также не должны
подключаться к розеткам с зад
-
ней стороны этого прибора.
-
Важно! При высокой влажности воздуха возможно образование
конденсата на внешних поверхнос тях прибора, который может вы звать коррозию на внешних стен
-
-
-
ках прибора.
-
Для предотвращения этого реко мендуется установка прибора в ус
-
­ловиях достаточной вентиляции, в сухом и/или кондиционируемом по
­мещении. Пожалуйста, после установки убе­дитесь, что дверца прибора пра­вильно закрывается, вентиляцион­ные отверстия не перекрыты и прибор установлен так, как описа­но.
Не допускается установка прибора вблизи плиты, системы отопления или около окна в зоне прямого попа­дания солнечных лучей. Чем выше окружающая температура, тем доль ше работает компрессор и выше рас ход электроэнергии. Для установки прибора подходит су хое проветриваемое помещение.
При установке обратите внимание на следующее:
Розетка должна располагаться вне области задней стенки прибо ра и быть легко доступной в экстренном случае.
Вилка и сетевой кабель не долж
­ны касаться задней стенки прибо ра, так как в результате вибрации они могут получить повреждения.
46
Климатический класс
Прибор изготовлен с учетом опреде­ленного климатического класса (пре­делы комнатной температуры), гра
­ницы которого должны соблюдаться.
­Климатический класс обозначен на
типовой табличке внутри прибора.
-
-
Климатический
класс
SN
N
ST
T
Комнатная темпера
òóðà
+10 °C äî +32 °C +16 °C äî +32 °C +16 °C äî +38 °C +16 °C äî +43 °C
Более низкая комнатная темпера тура увеличивает время простоя компрессора. Это может привести к
-
более высоким температурам в холо дильнике, и замороженные продукты могут подтаять!
-
-
-
-
-
Page 47
Указания по установке
Вентиляция
Воздух y задней стенки холодильни ка нагревается. Поэтому не закры вайте ничем вентиляционные отвер стия, чтобы обеспечить безупречную вентиляцию прибора. Вентиляционные отверстия должны регулярно очищаться от пыли.
-
Прибор с прилагаемыми проставками
Для того, чтобы потребление электроэнергии соответствовало заявленному значению, необходи­мо использовать проставки, при­лагаемые к некоторым приборам. После монтажа проставок глуби­на прибора увеличится прим. на 35 мм. Если проставки не используются, то это не оказывает никакого влияния на работоспособность прибора. Однако, у него будет меньше расстояние до стены, по этому незначительно повысится потребление электроэнергии.
-
Установка прибора
Сначала удалите держатель кабе
-
^
ля с задней стенки прибора.
­Проверьте, свободно ли располо
^
жены все части у задней стенки прибора. Осторожно отогните при касающиеся к задней стенке дета ли.
Осторожно придвиньте прибор на
^
отведенное ему место.
Установите прибор проставками
^
(если смонтированы) или задней стенкой прямо к стене.
Выравнивание прибора
^
Выровняйте положение прибора, поворачивая его ножки, чтобы при бор стоял устойчиво.
-
-
-
-
-
^
Смонтируйте проставки с задней стороны прибора вверху слева и справа.
47
Page 48
Указания по установке
Крепление дверцы
В любом случае выверните ножку
^
a пока она не будет располагать ся на полу. Затем поверните ножку еще на 90°.
-
48
Page 49
Размеры прибора
Указания по установке
ABC
KFN 12823 SD (-1/-2) KFN 12823 SD edt/cs-1
KFN 12923 SD (-1/-2) KFN 12923 SD edt/cs -1/-2 KFN 12924 SD (-1)
* Размер без смонтированных проставок. Если прилагаемые проставки ис пользуются, то глубина прибора увеличивается на 35 мм.
1817 ìì 600 ìì 630 ìì*
2010 ìì 600 ìì 630 ìì
-
49
Page 50
Изменение навески дверцы
Прибор поставляется с правым двер ным упором. Если требуется навеска дверцы с левой стороны, то дверной упор необходимо поменять.
Для изменения навески дверцы Вам потребуются следующие ин струменты:
отвертка с крестовым шлицем,
обычная (шлицевая) отвертка,
отвертки разного размера,
гаечный ключ.
Обязательно проводите измене­ние навески дверцы при участии второго человека.
Демонтаж дверных ручек:
-
Снимите с противоположной сто
^
­роны декоративные пластины и ус тановите их на освободившиеся отверстия.
-
-
^
Если Вы потянете за ручку a,то боковая часть ручки сдвинется b назад.
^
Вытяните часть ручки b с усилием назад из направляющей.
^
Ослабьте четыре шурупа (Torx 15) в крепежной пластине и снимите ручку.
50
Page 51
Изменение навески дверцы
Снятие дверцы прибора:
Снимите продукты с полок в дверце прибора.
Закройте верхнюю дверцу.
^
^ Снимите деталь облицовки a,
сдвинув ее вперед, а затем сними­те ее, направляя вверх.
^ Снимите деталь облицовки b,íà-
правляя ее вверх.
Осторожно! Как только в даль­нейшем будет снят кронштейн подшипника, верхняя дверца больше не будет зафиксирована!
Отделите держатель f от детали
^
облицовки e, сдвинув его немного влево, а затем снимите держа тель, направляя его вперед.
Поверните держатель f íà 180°.
^
Насадите деталь облицовки e
^
спереди на держатель f и сдвинь те ее вправо. Надпись должна чи таться.
Снимите деталь облицовки g,ïî
^
верните ее на 180° и введите ее в паз сбоку, на противоположную сторону.
^ Деталь облицовки e вместе с дер-
жателем f введите в паз на про­тивоположной стороне.
-
-
-
-
^
Отвинтите шурупы d у верхнего кронштейна подшипника c и сними те кронштейн, вытянув его вверх.
^
Осторожно снимите верхнюю дверцу, направляя ее вверх, и по ставьте ее в сторону.
^
Осторожно ослабьте с помощью отвертки верхнюю деталь обли цовки e и снимите ее вместе с держателем f.
-
-
-
51
Page 52
Изменение навески дверцы
Закройте нижнюю дверцу холо
^
дильника.
-
Осторожно! Как только в даль нейшем будет снят кронштейн подшипника, нижняя дверца боль ше не будет зафиксирована!
^ Вытяните ось подшипника i â
центре прибора вверх.
^ Осторожно снимите нижнюю двер-
цу, направляя ее вверх, и поставь­те ее в сторону.
^
Снимите облицовочную деталь j.
^
Выверните кронштейн k, повер ните его на 180° и приверните на противоположной стороне.
-
-
-
^ Снимите соответственно заглушку
l с подшипниковой втулки в двер­це и поставьте заглушку на проти­воположную сторону.
^
Снимите защитный пластиковый чехол h и установите его с пово ротом на 180° снова на кронштейн k.
^
Установите деталь облицовки j на противоположную сторону.
52
-
^
Отведите пружинящий зажим m вниз от дверцы с помощью отверт ки и переместите его в противопо ложную сторону.
-
-
Page 53
Перестановка ручек:
Полностью выверните вверх ось
^
подшипника a с шайбой b è íîæ êîé c.
^ Снимите заглушку d.
^ Отвинтите шурупы e и снимите
кронштейн подшипника f.
^ Немного ослабьте шуруп h íà
подшипнике f. Вверните его в противоположное отверстие в подшипнике f и затем снова при­верните.
^
Установите заглушки d в другое отверстие.
^
Снимите деталь облицовки g ипо ставьте ее в отверстия на противо положную сторону.
Изменение навески дверцы
Приверните кронштейн подшипни
^
êà f на противоположной стороне
-
обоими внешними шурупами. Оставьте средний шуруп без ис­пользования, только так можно бу­дет позднее выровнять дверцу прибора через внешние удлинен­ные отверстия!
^ Важно! Полностью вверните ножку
c у оси подшипника a.
^ Снова установите полную ось под-
шипника a с шайбой b и ножкой c. Важно! Фиксирующая защелка должна снова указывать назад.
^
Наденьте нижнюю дверцу сверху на ось подшипника a.
-
-
^
Закройте нижнюю дверцу холо дильника.
-
-
53
Page 54
Изменение навески дверцы
Установите ось подшипника i â
^
середину прибора через крон штейн k в нижнюю дверцу прибо ра. Цапфа оси подшипника распо­лагается при этом в выемке крон­штейна.
^ Установите верхнюю дверцу на
ось подшипника i в центре прибо­ра.
-
-
Поставьте детали облицовки a è
^
b соответственно на противопо ложную сторону.
Выровняйте дверцу прибора через
^
удлиненные отверстия в нижнем кронштейне подшипника по отно шению к корпусу прибора. Затем туго затяните шурупы.
-
-
^
Закройте верхнюю дверцу.
^
Поставьте кронштейн подшипника c на противоположную сторону и закрепите его шурупами d. Для этого при необходимости сле дует проколоть отверстия под шу рупы или использовать отвертку с аккумулятором.
54
-
-
Page 55
Изменение навески дверцы
Монтаж ручек:
Обязательно учитывайте следую щие указания при монтаже двер ной ручки, так как при неправиль ном выполнении монтажа можно повредить дверное уплотнение.
^ Приверните дверную ручку с по-
мощью обоих передних шурупов b сначала неплотно на противопо­ложной стороне.
правляющую крепежной пластины до четкой фиксации.
-
-
-
Обязательно проследите за тем, чтобы боковая деталь ручки d при открывании дверцы не каса лась дверного уплотнения. Иначе возможны серьезные повреж дения уплотнения!
Åñëè ýòî òàê, òî
выровняйте крепежную пластину
^
c еще раз с помощью установочных винтов a, чтобы пластина и боковая деталь ручки d имели соответствующий угол, и боковая деталь не касалась уплот­нения при открывании дверцы.
-
-
Крепежная пластина c должна так прилегать к корпусу дверцы, чтобы при закрытом положении дверцы пластина находилась на одной линии с внешней стенкой прибора. Если это не так, то
^
вверните оба предварительно смонтированных установочных винта a с помощью ключа с шес тигранником настолько, чтобы крепежная пластина c образовывала нужный угол.
^
Крепко затяните все 4 шурупа b.
^
Задвиньте боковую деталь ручки d в направлении от прибора на на
-
-
55
Page 56
Выравнивание дверей прибора
Дверцы прибора можно выровнять по отношению к его корпусу.
Ha следующем рисунке дверца изображена незакрытой, чтобы лучше показать ход работ.
Нижнюю дверцу прибора выров няйте с помощью внешних удлиненных отверстий в нижнем кронштейне:
^ Выньте средний шуруп a ó êðîí-
штейна.
-
Верхнюю дверцу прибора выров няйте с помощью удлиненных отвер стий в среднем кронштейне:
Немного выверните оба шурупа c.
^
Выровняйте дверцу прибора, сдви
^
гая кронштейн влево или вправо.
^ Затем крепко затяните шурупы c.
-
-
-
^
Немного выверните оба внешних шурупа b.
^
Выровняйте дверцу прибора, сдви гая кронштейн влево или вправо.
^
Затем туго затяните шурупы b, шуруп a снова привинчивать не нужно.
56
-
Page 57
* У приборов со смонтированными проставками глубина прибора уве­личивается прим. на 35 мм.
a Наставной шкаф
b Прибор
c Кухонный шкаф
d Стена
Холодильник может быть установлен в любом месте ряда кухонной мебе ли. Для того, чтобы прибор не выде
-
­лялся по высоте, над ним можно раз местить соответствующий наставной шкаф a.
Встраивание прибора
всю ширину наставного шкафа. Площадь вентиляционного отверстия под потолком должно составлять ми нимум 300 см ного отвода нагретого воздуха. B противном случае компрессор дол жен работать с большей мощностью, что повышает потребление электро энергии.
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты или за ставлены. Кроме того, их следует регулярно очищать от пыли.
При установке между стандартными кухонными шкафами (максимальная глубина 580 мм) холодильник может находиться непосредственно около кухонного шкафа. Дверца холодиль­ника выдается при этом по бокам на 34 мм* и на 55 мм* в центре по отно­шению к фронтальной панели кухон­ного шкафа. Это дает возможность дверце свободно открываться и за крываться.
Ïðè установке прибора рядом со стеной d co стороны шарниров между стеной d и прибором b необ ходимо соблюсти расстояние около 55 мм. Это размер выступающей час ти ручки при открытой дверце.
-
2
для беспрепятствен
-
-
-
-
-
-
-
-
Для обеспечения циркуляции возду ха c задней стороны прибора следу ет предусмотреть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм на
-
-
57
Page 58
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– –
скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
59
Page 60
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
606162
-
Page 61
Page 62
Page 63
ũPƈƂƁżƈžƂƌEƅƖ
-ƂƅEŰƂŤŝŤźƊƅŦƂƅſŲƌƊźƋſŝƘƌſƊƋƅƈŝſƊƆźƇƂƙ
-IELE#IE+'#ARL-IELE3TRAE'àTERSLOH$EUTSCHLAND
ŢƁŽƈƌƈżƅEƇƈƇAƁAżƈžE ťƂŻƏſƊƊůźƍƋŽſƊſƌſŝƆŻůŦſƆƆƂƇŽſƊŲƌƊźƋſŨƄƋſƇƏźƍƁſƇŝſƊƆźƇƂƙ ,IEBHERR(AUSGERËTE'MB(-EMMINGER3TR/CHSENHAUSEN$EUTSCHLAND
ŢƆƉƈƊƌſƊƕ
///-ƂƅE#(ŝ ŪƈƋƋƂƃƋƄźƙŮſžſƊźƐƂƙƂƋƌƊźƇƕūŧŝ ŦƈƋƄżź ťſƇƂƇŽƊźžƋƄƂƃƉƊƌžźƋƌƊ 4EƅEƎƈƇ
 
4EƅEƎAƄƋ

)NTERNETWWWMIELERU %MAILINFO MIELERU
ŬŨŨŦƂƅſ ŤźƁźƏƋƌźƇ ŽŚƅƆźƌƕ ũƊƈƋƉſƄƌŚƅƖŮźƊźŻƂ

Ŭſƅ
 
ŮźƄƋ
ŨŨŨǿŦƂƅſǿ ƍƅŠƂƅƙƇƋƄźƙ! ŤƂſżŭƄƊźƂƇź ŬſƅſƎƈƇ ŬſƅſƎźƄƋ
 
)NTERNETWWWMIELEUA %MAILINFO MIELEUA
63
Page 64
KFN12823SD(-x), KFN12823SDedt/cs-x, KFN12923SD(-x), KFN12923SDedt/cs-x, KFN12924SD
M.-Nr. 09 540 200 / 01ru - RU, UA, KZ
Loading...