Miele KF 9757 iD User manual

Brugs- og monteringsanvisning
Køle-/fryseskab med PerfectFresh og DynaCool KF 9757 iD
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 07 472 540
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af køle-/fryseskabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sådan spares der energi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kølezone / PerfectFresh-zone slukkes separat ........................15
Lås.............................................................15
Ved længere fravær................................................16
Den rigtige temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
...ikølezonen og i PerfectFresh-zonen ................................17
Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) .............................17
...ifryseskabet...................................................17
Temperaturerne i kølezonen og fryseskabet indstilles .....................18
Mulige temperaturindstillinger .....................................18
Temperaturen i PerfectFresh-zonen indstilles ............................18
Temperaturdisplay.................................................19
Lysstyrken i temperaturdisplayet ...................................20
Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alarmsystem tilkobles ..............................................21
Alarmen afbrydes .................................................21
Superkøl og Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Superkøl.........................................................22
Superfrost .......................................................22
Madvarerne placeres korrekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Forskellige områder i køleskabet......................................24
Madvarer, der er uegnet til opbevaring i køleskab ........................25
Vær opmærksom på følgende ved køb af madvarer.......................25
Korrekt opbevaring af madvarer ......................................25
Uemballeret kød og grønt.........................................25
Korrekt anvendelse af PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opbevaringstemperatur ............................................26
Luftfugtighed .....................................................26
Opbevaring i skuffer med lav og høj fugtighedsgrad ......................26
Skuffe med lav fugtighedsgrad ....................................26
Skuffe med høj fugtighedsgrad ....................................27
2
Indholdsfortegnelse
Køle-/fryseskabet indrettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hylderne flyttes ...................................................28
Delt hylde........................................................28
Serveringshylde / flaskehylde i døren flyttes .............................29
Universalboks ....................................................29
Flaskeholderen flyttes ..............................................29
Frysning og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maksimal frysekapacitet ............................................30
Hvad sker der, når friske madvarer indfryses? ...........................30
Madvarer, der købes som dybfrostvarer ................................30
Madvarer, man selv indfryser ........................................31
Før indfrysning bør man være opmærksom på følgende: ................31
Emballage.....................................................31
Før ilægning ...................................................32
Ilægning ......................................................32
Store madvarer lægges i fryseren .....................................32
Frysekalender ....................................................32
Optøning af frysevarer ..............................................33
Isterninger .......................................................33
Drikkevarer lynafkøles ..............................................33
Frysebakken .....................................................34
Fryseelement .....................................................34
Afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kølezone og PerfectFresh-zone ......................................35
Fryseskab .......................................................35
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indvendigt, tilbehør ................................................37
Ventilationsåbninger ...............................................37
Tætningsliste i døren ...............................................38
Småfejl udbedres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Støjårsager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3
Indholdsfortegnelse
Opstillingsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opstillingssted ....................................................47
Klimaklasse....................................................47
Ventilation .......................................................47
Inden indbygning..................................................48
Var hængslingen anderledes på det gamle køle-/fryseskab?................48
Indbygningsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dørhængsling indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hængslingssiden ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Køle-/fryseskabet indbygges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Køkkenskabsfronternes vægt ........................................54
Indbygning i en rumdeler ...........................................54
Køkkenskabsfronter monteres ........................................59
4
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
a Tænd/Sluk-tast til separat tænd/sluk
af kølezone og PerfectFresh-zone
b Temperaturangivelse kølezone c Taster til indstilling af temperatur
i kølezonen (+: varmere; –: koldere)
d Superkøl og kontrollampe e Kontrollampe for lås
f Hovedtast til tænd/sluk af hele kø
le-/fryseskabet
g Temperaturangivelse fryseskab h Taster til indstilling af temperatur
i fryseskabet (+: varmere; –: koldere)
i Superfrost og kontrollampe j Alarm
-
5
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
a Ventilator b Hylde c Skuffe med lav fugtighedsgrad i
PerfectFresh-zonen
d Regulator til indstilling af luft-
fugtigheden i skuffe med høj fugtighedsgrad
e Skuffe med høj fugtighedsgrad i
PerfectFresh-zonen
f Smør- og osteboks g Æggebakke / serveringshylde med
universalboks
h Lys i Flaskeholder * j Flaskehylde k Rende og afløbshul
til afrimningsvand
l Fryseskuffer med frysekalender
* afhængig af model
6
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke bliver beskadiget, før skabet bliver afle veret til miljørigtig bortskaffelse. På den måde forhindres ukontrolleret udsivning af kølemidlet.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette køle-/fryseskab overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både bruger og køle-/fryseskab.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før køle-/fryseskabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvis ninger om indbygning/installation, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes både personer og køle-/fryseskab.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer!
-
Retningslinjer vedrørende bru gen
Dette køle-/fryseskab må kun anven
~
des i private husholdninger eller på lig nende opstillingssteder, som f.eks.
i butikker, på kontorer eller lignende
arbejdsomgivelser i landbrugsbedrifter
­til kundebrug på hoteller, moteller,
pensionater og lign.
Brug kun køle-/fryseskabet til køling og opbevaring af madvarer samt til opbe varing af dybfrostvarer, frysning af fri­ske madvarer og fremstilling af is.
Al anden anvendelse er på egen risiko. Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Personer, som på grund af be-
~
grænsninger i fysisk eller psykisk for­måen eller på grund af manglende er­faring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene køle-/fryseskabet sikkert, må ikke anvende det uden opsyn eller vej ledning fra en ansvarlig person.
-
-
-
-
-
Børn i huset
Børn må kun bruge køle-/fryseska
~
bet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Hold altid øje med børn, der ophol
~
der sig i nærheden af køle-/fryseskabet. Lad dem aldrig lege med køle-/fryse skabet (f.eks. sætte sig i en fryseskuffe eller hænge på døren).
8
-
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Kontroller køle-/fryseskabet for ydre,
~
synlige skader, inden det indbygges/in stalleres. Tag aldrig et beskadiget kø le-/fryseskab i brug, da det kan betyde fare for sikkerheden!
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal den udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for bru geren.
Dette køle-/fryseskab indeholder iso
~
butan (R600a), et naturgasprodukt, der er meget miljøvenligt, men brændbart. Det er ikke skadeligt for ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Anvendelsen af dette miljøvenlige kølemiddel har dog delvist forårsaget et højere lydni­veau, da der ud over støj fra kompres­soren også kan forekomme strømnings­støj fra hele kølekredsløbet. Disse effek­ter kan desværre ikke undgås, men har ingen indflydelse på køle-/fryseskabets funktion. Ved transport og opstilling skal man sørge for, at ingen dele i kølesystemet beskadiges. Kølemidlet kan ved uheld forårsage øjenskader! I tilfælde af beskadigelser: – undgå alle former for åben ild, – træk stikket ud, – sørg for udluftning i nogle minutter
i rummet, hvor køle-/fryseskabet står, og
– kontakt Miele Teknisk Service.
-
-
-
Jo mere kølemiddel, der er i kø
~
le-/fryseskabet, desto større skal det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af brud på kølesystemet kan der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblan ding. Rummet skal være mindst 1 m kølemiddel. Mængden af kølemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt
-
inde i køle-/fryseskabet.
Sikker drift kan kun garanteres, når
~
-
montering og tilslutning er foretaget som beskrevet i brugsanvisningen.
Før tilslutning er det vigtigt at kon
~
trollere, om de tilslutningsdata (spæn­ding og frekvens), der er angivet på ty­peskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme over­ens, så der ikke opstår skader på kø­le-/fryseskabet. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Tilslutning af køle-/fryseskabet må
~
ikke ske ved hjælp af en forlængerled­ning eller en multistikdåse, da disse ikke giver den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
Den elektriske sikkerhed kan kun
~
garanteres, når der er etableret for skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen de sikkerhedsforanstaltning kontrol leres, og at installationerne i tvivlstilfæl de gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elektrisk stød).
-
3
pr.8g
-
-
-
-
-
-
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek nisk Service. Installation, vedligeholdelse og repara tion foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
Reparation inden reklamationsfri
~
stens udløb bør kun foretages af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterføl gende skader ellers ikke er omfattet af Mieles reklamationsordning.
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt
~
fra elnettet under installation, vedlige holdelse og reparation. Køle-/fryseskabet er kun afbrudt fra el­nettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
– stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen, men tag fat i
stikket. – sikringen er slået fra. – skruesikringen er skruet helt ud. –
Defekte dele må kun udskiftes med
originale Miele-reservedele. Kun hvis
dette overholdes, kan vi garantere, at
sikkerhedskravene er opfyldt. –
Indbygning og montering af dette kø
le-/fryseskab på et ikke-stationært
opstillingssted (f.eks. skib) må kun
udføres af fagfolk og kun under iagt
tagelse af sikkerhedsforskrifterne for
brugen af dette køle-/fryseskab.
-
-
-
-
Den daglige brug
Berør ikke frysevarer med våde
~
hænder. Hænderne kan fryse fast. Risi
­ko for kvæstelser!
Tag aldrig isterninger eller spiseis -
~
specielt ikke vandis - direkte fra fryse skabet ind i munden. På grund af den meget lave temperatur kan læber og tunge fryse fast. Risiko for
­kvæstelser!
Let eller helt optøede madvarer må
~
aldrig genfryses. Brug dem så hurtigt som muligt, da de ellers mister næ ringsværdi og fordærves. Kogt eller stegt kan de optøede madvarer dog genfryses.
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el-
~
ler produkter med brændbare drivgas­ser (f.eks. spraydåser) i køle-/fryseska­bet. Der kan opstå gnister, når ter­mostaten tænder, og dette kan forårsa­ge eksplosion.
Brug aldrig elektriske apparater i kø-
~
le-/fryseskabet (f.eks. til fremstilling af softice). Der kan dannes gnister. Risiko for eksplosion!
Stærk spiritus skal stå oprejst og
~
være lukket helt tæt.
-
Eksplosionsfare!
-
-
-
-
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Opbevar aldrig dåser og flasker
~
med kulsyreholdige drikkevarer eller væsker i fryseskabet. Dåser og flasker kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Flasker, der lægges i fryseskabet til
~
lynkøling, skal tages ud senest efter en time. Flaskerne kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Der kan være risiko for madforgift
~
ning ved at spise madvarer, der har lig get for længe i køle-/fryseskabet. Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet afhænger af mange faktorer, som f.eks. hvor friske de er, og af kvaliteten samt af temperaturen i kø­le-/fryseskabet. Vær opmærksom på fø­devareproducenternes anvisninger og datomærkning!
Brug aldrig spidse eller skarpe gen-
~
stande til at – fjerne rim eller is med – løsne fastfrosne isbakker eller mad-
varer med.
Disse kan beskadige køleelementerne, så køle-/fryseskabet ikke kan anvendes.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde
~
eller stearinlys til optøning. Plastdelene kan blive beskadiget.
-
Hvis der opbevares fedt- eller olie
~
holdige madvarer i køle-/fryseskabet el ler i skabsdøren, skal man sørge for, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryse skabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plast belægningen.
Ventilationsåbningerne i soklen og
~
foroven i indbygningsskabet må ikke til dækkes.
­Hvis dette sker, vil der ikke være til
strækkelig ventilation, hvorved strømfor bruget øges, og skader på dele af kø le-/fryseskabet ikke kan udelukkes.
Køle-/fryseskabet er beregnet til en
~
bestemt klimaklasse (rumtemperatur­område), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af ty­peskiltet inde i køle-/fryseskabet. En lavere rumtemperatur betyder læn­gere pauser for kølesystemet, således at køle-/fryseskabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
Brug aldrig et damprengøringsap
~
parat til afrimning og rengøring af kø le-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spæn dingsførende dele og forårsage kort slutning.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Brug ikke optøningsspray eller mid
~
ler til afisning. De kan danne eksplosive gasser, inde holde opløsnings- eller drivmidler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsfarlige.
Brug ikke olie eller fedt på dørlisten.
~
Det gør den med tiden porøs.
-
-
11
Råd om sikkerhed og advarsler
Bortskaffelse af et gammelt køle-/fryseskab
Låsen i det gamle køle-/fryseskab
~
gøres ubrugelig. Det forhindrer legende børn i at lukke sig inde og komme i livsfare.
Sørg for ikke at beskadige dele af
~
kølesystemet, f.eks. ved at
stikke hul på kølemiddelkanalerne
knække rørene
kradse overfladebelægningen af.
– Kølemiddel kan ved uheld forårsage
øjenskader.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
12
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Opstilling I rum med ventilation. I lukkede rum uden mulighed for
Beskyttet mod direkte sollys. I direkte sollys. Ikke ved siden af en varmekilde
(radiator, komfur). Ved ideel rumtemperatur på ca.
20°C.
Temperaturindstilling termostat "cirka-tal" (trinvis regulering)
Temperaturindstilling termostat "præcis grad" (digital visning)
Brug Døren bør kun åbnes, når det er
Afrimning Fryseskabet afrimes, når der har
Middel indstilling mellem 2 og 3. Høj indstilling: Jo lavere tempera
Svaleafsnit 8 til 12°C Køleskab 4 til 5°C PerfectFresh-zone omkring 0°C Fryseskab -18°C
Vinkøleskab 10 til 12°C
nødvendigt, og da i så kort tid som muligt.
Madvarerne sorteres, før de an­bringes i skabet.
Varme mad- og drikkevarer bør af køles, inden de anbringes i ska bet.
Ved anbringelse i skabet skal madvarerne være pakket ind eller godt tildækket.
Frysevarer optøs i køleskab. Madvarerne må ikke ligge for tæt.
Luften skal kunne cirkulere imel lem dem.
dannet sig et 0,5 cm tykt lag is.
ventilation.
Opstilling ved siden af en varme kilde (radiator, komfur).
Ved høj omgivelsestemperatur.
turen i skabet er, desto højere er energiforbruget!
På skabe med vinterindstilling skal man sørge for, at vinterindstillin gen er frakoblet ved omgivelses temperaturer over hhv. 16°C og 18°C!
Hyppig og langvarig åbning af døren = kuldetab
Manglende orden medfører læn­gere søgetid, hvorved døren hol­des åben i længere tid.
-
Varme mad- og drikkevarer i ska
-
bet medfører, at kompressoren skal køre i længere tid (forsøg på at holde den kølige temperatur).
Fordampning og kondensering af væsker i køleskabet kan medføre reduceret køleeffekt.
-
Et islag reducerer kuldeafgivelsen til madvarerne og medfører højere strømforbrug.
-
-
-
-
-
13
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Inden køle-/fryseskabet tages i brug
Stållisterne og -rammen er forsynet med folie, der beskytter køle-/fryseska bet under transport.
Træk først foliet af, når køle-/fryseska
^
bet er opstillet. Gnid stålfladerne med et plejemiddel
^
beregnet til rustfrit stål, så snart be skyttelsesfoliet er trukket af.
Vigtigt! Stålplejemidlet danner et be skyttende lag, der forhindrer hurtig tilsmudsning!
^ Rengør køle-/fryseskabets indvendi-
ge flader og tilbehøret med lunkent vand, og tør efter med en tør klud.
Lad køle-/fryseskabet stå ca. 1/2 til 1 time efter transport, før det tilsluttes. Dette er meget vigtigt for den senere funktion!
-
Køle-/fryseskabet tændes
Kølezonen / PerfectFresh-zonen og fry seskabet kan tændes samtidigt ved tryk på hovedtasten eller på tænd-tasten i venstre side.
Temperaturdisplayet for kølezonen lyser, og lyset i køleskabet tændes, når døren åbnes. I temperaturdisplayet for fryseskabet vi
-
ses lysende streger. Køle-/fryseskabet begynder at køle.
-
For at sikre at temperaturen er tilstræk kelig lav, skal køle-/fryseskabet forkøle nogle timer, inden der lægges madvarer ind første gang.
Fryseelement
­Læg fryseelementet i øverste fryseskuf
fe eller på frysebakken (for at spare plads). Efter ca. 24 timer er fryseele­mentet oppe på sin maksimale køleef­fekt.
Køle-/fryseskabet slukkes
^
Tryk på hovedtasten i højre side, ind til begge temperaturdisplay slukker.
Kølingen kobles fra. (Hvis ikke, er låsen
­aktiveret!)
-
-
-
-
^
Tryk på hovedtasten i højre side.
14
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Kølezone / PerfectFresh-zone slukkes separat
Kølezonen / PerfectFresh-zonen kan slukkes, selvom fryseskabet forbliver tændt. Dette kan f.eks. anvendes i for bindelse med ferier.
Tryk i venstre side på tænd/sluk-ta
^
sten til kølezonen / PerfectFresh-zo nen, indtil temperaturdisplayet for kø lezonen slukker.
Kølezonen / PerfectFresh-zonen er sluk ket, mens fryseskabet forbliver tændt.
Kølezone / PerfectFresh-zone tændes igen
^ Tryk igen på tænd/sluk-tasten i ven-
stre side.
Temperaturdisplayet for kølezonen ly­ser. Kølezonen / PerfectFresh-zonen begynder at køle, og lyset i køleska­bet tændes, når døren åbnes.
-
-
-
Ved tryk på tasterne til indstilling af
^
temperatur kan der nu vælges mel
; 0 og ; 1:
lem
0: låsen er deaktiveret, 1: låsen er aktiveret.
­Tryk på Superfrost-tasten for at gem
^
me indstillingen.
­Når låsen er aktiveret, lyser kontrollam
pen for låsen
^ Afslut indstillingsmodus ved at trykke
på hovedtasten i højre side.
Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 2 minutter.
X.
-
-
-
Lås
Når låsen er aktiveret, kan køle-/fryse skabet ikke slukkes ved en fejltagelse.
Låsen aktiveres/deaktiveres
^
Tryk på Superfrost-tasten i ca. 5 se kunder.
Kontrollampen for Superfrost blinker, og i temperaturdisplayet blinker et
^
Tryk igen på Superfrost-tasten.
I displayet lyser et
;.
-
-
;.
15
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Ved længere fravær
Hvis køle-/fryseskabet ikke skal bruges i længere tid:
sluk køle-/fryseskabet,
^
træk stikket ud,
^
afrim fryseskabet, rengør skabet, og
^
lad dørene stå på klem for at undgå
^
generende lugt i skabet.
Hvis der slukkes for køle-/fryseska bet ved længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der - hvis dørene lukkes - dannes skimmel.
-
16
Den rigtige temperatur
Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af mikroorganismer, men dette kan forhin dres eller udsættes med korrekt opbe varingstemperatur. Temperaturen påvir ker mikroorganismernes formerings hastighed. Med lavere temperatur går processen langsommere.
Temperaturen i skabet øges,
jo hyppigere og længere tid døren
holdes åben, jo flere madvarer, der lægges ind,
jo varmere de friske madvarer er, når
de lægges ind,
– jo højere temperatur, der er omkring
skabet. Skabet er beregnet til en bestemt kli­maklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overhol­des.
-
...ikølezonen og i Perfect­Fresh-zonen
Automatisk temperaturforde ling (DynaCool)
­Køleskabet kobler automatisk ventila
­toren til, når kølingen starter. Herved
­bliver kulden i køleskabet fordelt jævnt,
så alle madvarerne køles med så godt som samme temperatur.
...ifryseskabet
For at kunne indfryse friske madvarer og opbevare dem i lang tid kræves en temperatur på -18°C. Ved denne tem peratur er mikroorganismernes vækst så godt som helt indstillet. Så snart temperaturen stiger til over -10°C, be­gynder madvarerne at fordærves og har derved en kortere holdbarhedstid. Derfor må let eller helt optøede mad­varer først genfryses, når de er blevet tilberedt (kogt eller stegt). De høje tem­peraturer under tilberedningen dræber de fleste mikroorganismer.
-
-
-
Vi anbefaler en køleskabstemperatur på 4°C.
I PerfectFresh-zonen reguleres tempe raturen automatisk og holdes på ca. 0 - 3°C.
-
17
Den rigtige temperatur
Temperaturerne i kølezonen og fryseskabet indstilles
Temperaturerne i kølezonen og fryse skabet kan indstilles med de to taster under temperaturangivelserne.
Tryk på tasterne har følgende virknin ger:
Tasten + : Højere temperatur Tasten – : Lavere temperatur.
Under indstillingen vises temperaturen blinkende.
Ved tryk på tasterne vises følgende i temperaturdisplayet:
– Første tryk: Den sidst valgte tempe-
ratur vises blinkende.
– Hvert yderligere tryk:
Temperaturen ændres i trin a 1°C.
-
-
Mulige temperaturindstillinger
Temperaturen kan indstilles inden for områderne:
4°C til 9°C i kølezonen
-16°C til -26°C i fryseskabet.
– Opnåelse af den laveste temperatur af
hænger af opstillingssted og omgivel sestemperatur. Ved høj omgivelsestem peratur er det ikke sikkert, tempera turen kan komme ned på den laveste værdi.
-
Temperaturen i PerfectFresh-zonen indstilles
I PerfectFresh-zonen holdes tempera­turen automatisk på 0 til 3°C. Ønskes der en højere eller lavere temperatur, f.eks. til opbevaring af fisk, kan den ændres lidt.
-
-
-
Tasten holdes inde: Temperaturen ændres fortløbende.
Ca. 5 sekunder efter sidste tryk på en tast viser displayet automatisk den ak tuelle middeltemperatur i kølezonen eller fryseskabet.
Når temperaturindstillingen er ændret, bør temperaturangivelsen kontrolleres
efter ca. 6 timer ved halvfyldt skab og efter ca. 24 timer ved fyldt skab. Først
da er den rigtige temperatur nået. Hvis temperaturen efter denne periode er for høj eller for lav, må der foretages en ny regulering.
18
-
^
Tryk på Superfrost-tasten i ca. 5 se kunder.
Kontrollampen for Superfrost blinker, og i temperaturdisplayet blinker et
-
;.
Den rigtige temperatur
Temperaturdisplay
Tryk gentagne gange på en af taster
^
ne til indstilling af temperatur, indtil displayet viser et Superfrost-tasten.
I displayet lyser et
Ved tryk på tasterne til indstilling af
^
temperatur kan temperaturen i Per fectFresh-zonen nu ændres. Der kan vælges mellem indstillinger fra 1 til 9:
1: laveste temperatur, 9: højeste temperatur.
Den forudindstillede temperatur i PerfectFresh-zonen ligger på Ved en indstilling på der eventuelt være tale om minus­temperaturer. Madvarerne kan fryse!
^ Tryk på Superfrost-tasten for at gem-
me indstillingen.
=. Tryk igen på
=.
-
= 5.
= 1 til = 4 kan
Temperaturangivelserne på betjenings panelet viser ved normal drift tempera turen i midten af kølezonen og på det
­varmeste sted i fryseskabet.
Hvis temperaturerne ikke ligger inden for de områder, der kan vises, vises blinkende streger i displayene.
Temperaturangivelserne blinker, når
der indstilles en anden temperatur
temperaturen i skabet er steget flere
grader (kuldetab).
Et sådant kortvarigt kuldetab er uden betydning, når det skyldes,
– at døren holdes åben i længere tid,
f.eks. når større mængder frysevarer
tages ud eller lægges ind, – at der indfryses friske madvarer. Hvis temperaturen i fryseskabet i læn-
gere tid er højere end -18°C, bør man kontrollere, om frysevarerne er lidt eller helt optøet. Hvis det er tilfældet, skal madvarerne bruges så hurtigt som mu ligt!
-
-
-
^
Afslut indstillingsmodus ved at trykke på hovedtasten til højre.
Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 2 minutter.
Temperaturen i PerfectFresh-zonen ændrer sig langsomt til den nye ind stilling.
-
19
Den rigtige temperatur
Lysstyrken i temperaturdisplayet
Displayet er ved levering indstillet på svag lysstyrke. Når døren åbnes, en indstilling ændres, eller alarmen går i gang, lyser displayet med største styrke i ca. 1 minut.
Afslut indstillingsmodus ved at trykke
^
på hovedtasten til højre.
Lysstyrken i temperaturdisplayet kan ændres:
Tryk på Superfrost-tasten i ca. 5 se
^
kunder.
Kontrollampen for Superfrost blinker, og i temperaturdisplayet blinker et
^ Tryk gentagne gange på en af taster-
ne til indstilling af temperatur, indtil displayet viser et
^
Tryk igen på Superfrost-tasten.
I displayet lyser et
^
Ved tryk på tasterne til indstilling af temperatur kan lysstyrken i displayet nu ændres. Der kan vælges mellem indstillinger fra 1 til 5:
1: svageste lysstyrke, 5: største lysstyrke.
^ .
^.
-
;.
Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 2 minutter.
^
Tryk på Superfrost-tasten for at gem
me indstillingen.
20
-
Alarm
Køle-/fryseskabet er forsynet med et alarmsystem, så temperaturen i fryse skabet ikke kan stige ubemærket. Hvis temperaturen bliver for høj, lyder en alarmtone. Samtidig blinker tempe raturangivelsen for fryseskabet. Hvor når alarmsystemet registrerer en tem peratur som værende for høj, afhænger af den indstillede temperatur.
Det akustiske og optiske signal akti veres altid,
hvis der strømmer for meget varm luft
ind, mens frysevarerne omplaceres eller tages ud.
– når en større mængde madvarer ind-
fryses.
-
-
-
-
-
Alarmsystem tilkobles
Alarmsystemet er altid automatisk klar til brug. Det skal ikke tændes separat.
Alarmen afbrydes
Så snart det indstillede temperaturom råde er nået i fryseskabet, ophører alarmtonen, og temperaturangivelsen lyser konstant. Hvis alarmen generer, kan den afbrydes før tiden.
^ Tryk på alarmtasten.
Alarmen afbrydes. Temperaturangi­velsen blinker, indtil alarmtilstanden er afsluttet. Derefter lyser den kon­stant. Herefter er alarmsystemet igen klar til at træde i funktion.
-
21
Superkøl og Superfrost
Superkøl
Med funktionen Superkøl nedkøles kø leskabet meget hurtigt til den laveste temperatur (afhængig af rumtempera turen).
Superkøl tilkobles
Superkøl anbefales især til hurtig ned køling af store mængder friske mad- el ler drikkevarer.
^ Tryk på Superkøl-tasten, indtil kon-
trollampen lyser.
Temperaturen i skabet falder, da der nu arbejdes med størst mulig køleef­fekt i køleskabet.
Superkøl frakobles
Superkøl frakobles automatisk efter ca. 6 timer. Kontrollampen slukker, og køle skabet arbejder igen med normal køle effekt.
For at spare energi kan man selv fra koble Superkøl, så snart mad- eller drik kevarerne er tilstrækkeligt kolde.
^
Tryk på Superkøl-tasten, indtil kon trollampen slukker.
-
-
-
-
Superfrost
Madvarer indfryses bedst, når Super
­frost tilkobles inden indfrysningen.
Herved opnår man, at madvarerne gennemfryses hurtigt og dermed be varer næringsværdi, vitaminer, udseen de og smag.
-
Undtagelser:
Hvis der lægges madvarer ind, der
allerede er frosset. Hvis der dagligt kun lægges op til 2
kg madvarer ind.
Superfrost tilkobles Superfrost skal tilkobles 6 timer før,
der lægges madvarer ind. Hvis den maksimale frysekapacitet skal udnyt- tes, skal Superfrost tilkobles 24 timer forinden!
-
-
^
Tryk på Superfrost-tasten, indtil kon trollampen for Superfrost lyser.
-
Temperaturen i fryseskabet falder, da der nu arbejdes med størst mulig kø leeffekt i fryseskabet.
-
-
-
-
-
Køleskabet arbejder igen med normal køleeffekt.
22
Superfrost frakobles
Superfrost frakobles automatisk efter ca. 30 - 60 timer, alt efter hvor mange madvarer, der er lagt til indfrysning. Kontrollampen slukker, og fryseskabet arbejder igen med normal, energibe sparende køleeffekt.
-
Superkøl og Superfrost
For at spare energi kan man selv fra koble Superfrost, så snart en konstant fryseskabstemperatur på min. -18°C er nået.
Tryk på Superfrost-tasten, så kontrol
^
lampen slukker.
Fryseskabet arbejder igen med normal køleeffekt.
-
-
23
Madvarerne placeres korrekt
Forskellige områder i køleskabet
På grund af den naturlige luftcirkulation er der forskellige temperaturområder i køleskabet. Den kolde, tunge luft træn ger ned i det nederste område af køle skabet. Udnyt de forskellige kuldeområ der, når madvarerne placeres i køleska bet!
Dette er et køleskab med automa tisk, dynamisk køling, hvor der op nås en ensartet temperatur, når ven tilatoren kører. Der er derfor ikke så stor forskel på kuldezonerne.
Varmeste område
Det varmeste område i køleskabet er helt øverst i døren. Brug dette område til opbevaring af f.eks. smør, så det er let at smøre på brødet, og ost, så den beholder sin aroma.
Koldeste område
-
-
folieindpakkede færdigretter og ge
nerelt alle friske madvarer, hvis hold barhedsdato forudsætter en opbe varingstemperatur på maks. 4°C.
-
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el
-
ler produkter med brændbare driv
-
gasser (f.eks. spraydåser) i skabet.
-
Eksplosionsfare!
Stærk spiritus skal stå oprejst og være lukket helt tæt.
-
Hvis der opbevares fedt- eller olie holdige madvarer i køleskabet eller køleskabsdøren, skal man være op­mærksom på, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke må komme i berøring med køleskabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningerne.
Madvarerne må ikke berøre bag­væggen, da de kan fryse fast til den.
-
-
-
-
-
-
Det koldeste område i kølezonen er lige over PerfectFresh-zonen. Der er dog endnu lavere temperaturer i Perfect Fresh-zonens skuffer.
Anvend disse områder i kølezonen og i PerfectFresh-zonen til sarte og letfor dærvelige madvarer, som f.eks.:
fisk, kød, fjerkræ
pølse, færdigretter
retter og bagværk med æg eller flø de
frisk dej, kage-, pizza-, tærtedej
råmælksost og andre råmælkspro dukter
24
-
-
-
-
Læg ikke madvarerne for tæt op ad hinanden; herved sikres god luftcir kulation. Ventilatoren på bagvæg gen må ikke tildækkes - dette er vig tigt for køleeffekten!
-
-
-
Madvarerne placeres korrekt
Madvarer, der er uegnet til opbevaring i køleskab
Ikke alle madvarer egner sig til opbeva ring i køleskab. Hertil hører bl.a.:
kuldefølsomme frugter og grøntsa
ger, som f.eks. bananer, avocadoer, papayaer, passionsfrugter, aubergi ner, peberfrugter, tomater og agurker
frugt, som skal eftermodne
kartofler
parmesanost.
-
-
Vær opmærksom på følgende ved køb af madvarer
Madvarernes holdbarhed afhænger i høj grad af, hvor friske de er, når de bli­ver lagt ind i køle-/fryseskabet. Kølekæ­den bør så vidt muligt ikke afbrydes. Sørg f.eks. for, at madvarerne ikke lig­ger for længe i en varm bil. Hvis først de er blevet for gamle eller fordærvede, kan de ikke gøres anvendelige igen. Blot to timers opbevaring uden køling kan medføre, at madvarerne bliver for dærvede.
-
Korrekt opbevaring af madvarer
Madvarerne skal som regel være pak
­ket ind eller godt tildækket ved opbeva ring i kølezonen (i PerfectFresh-zonen er der undtageler). Derved undgås, at de optager lugt fra andre madvarer, at de udtørrer, og at eventuelle bakterier overføres. Ved rigtig indstilling af tem peraturen og god hygiejne forsinkes formeringen af eventuelle bakterier, som f.eks. salmonella.
Uemballeret kød og grønt
Uemballeret kød og grønt bør holdes adskilt. Hvis det skal opbevares sam­men, skal det ubetinget være pakket ind hver for sig. Derved hindres mikro­biologiske ændringer.
-
-
-
25
Korrekt anvendelse af PerfectFresh
De enkelte madvarer bør opbevares ved korrekt temperatur og luftfugtighed, for at de kan holde sig friske og bevare smag og vitaminer længst muligt.
Det unikke ved PerfectFresh-zonen er, at den giver den optimale kombination af rigtig temperatur og fugtighed. Her ved opnås en op til tre gange længere holdbarhed end ved opbevaring i nor mal kølezone.
-
-
Opbevaringstemperatur
For friske madvarer, der kan tåle køling, er den optimale opbevaringstemperatur 0-3°C, som der er i PerfectFresh-zonen. Her kan de opbevares væsentligt læn­gere tid end i det normale køleskab uden at miste deres friskhed, da for­dærvelsesprocesserne går meget lang­sommere ved denne temperatur.
Luftfugtighed
Jo mere opbevaringsfugtigheden svarer til madvarernes egen fugtighed, desto mere sprøde og friske forbliver madvarerne i længere tid, da deres vandindhold i vid udstrækning bibehol des.
Hvilke fordele er der ved PerfectFresh-zonen?
Da madvarerne forbliver friske op til tre gange længere, opnås
større nydelse på grund af friskhed
større komfort på grund af bekvem
opbevaring og større besparelse på grund af be
varelse af kvalitet.
Opbevaring i skuffer med lav og høj fugtighedsgrad
PerfectFresh-zonen er inddelt i to områ­der, nemlig en skuffe med lav fugtig­hedsgrad og en (eller flere) med høj fugtighedsgrad.
Skuffe med lav fugtighedsgrad
Skuffen med lav fugtighedsgrad har en relativt lav luftfugtighed, som svarer no­genlunde til luftfugtigheden i kølezonen. Fordelen ved denne skuffe er således mere den lave temperatur på ca. 0°C end luftfugtigheden.
-
Skuffen med lav fugtighedsgrad er vel egnet til opbevaring af særligt sarte madvarer, som f.eks.
-
-
26
fersk fisk, skal- og krebsdyr, kød, fjerkræ, pølse, mejeriprodukter og delikatesser.
Man bør være opmærksom på, at mad varer fordærves hurtigere, jo mere pro tein de indeholder. Det vil sige, at skal- og krebsdyr for dærves hurtigere end fisk, og fisk for dærves hurtigere end kød.
-
-
-
-
Korrekt anvendelse af PerfectFresh
Disse madvarer bør altid opbevares til dækket eller emballeret. Undtagelse: Kød (indtørring af kødets
overflade virker hæmmende på kim dannelse, hvorved holdbarheden for længes. Forskellige kødsorter må ikke berøre hinanden direkte, men skal hol des adskilt af en emballage. Derved undgås overførelse af kim).
Skuffe med høj fugtighedsgrad
Skuffen med høj fugtighedsgrad har en regulator til indstilling af den relative luftfugtighed: Fugtighedsgraden regu leres ved at skubbe regulatoren over på den ønskede relative luftfugtighed (- = høj fugtighedsgrad, , = lav fug­tighedsgrad).
Hvis regulatoren er indstillet på høj luft­fugtighed -, kan der opnås en luftfug­tighed på op til 90%, når skuffen er fyldt. Luftfugtigheden afhænger i høj grad af arten og mængden af madvarer i skuffen.
Vær opmærksom på, at den høje luft fugtighed kun kan opnås og indvirke på madvarerne, når de er anbragt i skuffen
uden emballage eller i emballage, der ikke er lufttæt.
-
-
-
-
-
-
Tag madvarerne ud af Perfect Fresh-zonen ca. 30 - 60 min. før brug. Smag og aroma udvikler sig først ved stuetemperatur.
Kan alle madvarer opbevares sammen?
Ikke alle madvarer bør lægges sammen i en skuffe. Nogle madvarer er ikke gode partnere! For det første kan lugt og smag blive overført (gulerødder ta ger f.eks. hurtigt lugt og smag efter løg), og for det andet udskiller mange madvarer en naturlig gas (ætylen), som andre madvarer reagerer på, hvorved de fordærves meget hurtigere.
Eksempler på frugt og grøntsager, der udskiller større mængder naturli­ge gasser:
Æbler, abrikoser, pærer, nektariner, ferskner, blommer, avocadoer, figner, blåbær, meloner og bønner.
Eksempler på frugter og grøntsager, som er særligt modtagelige over for naturlige gasser fra andre frugt- og grøntsagssorter:
-
-
Ved indstilling på høj luftfugtighed
- er denne skuffe velegnet til op bevaring af friske madvarer som grøntsager, salat, krydderurter, svampe, kål og frugt.
Ved indstilling på lav luftfugtighed , svarer denne skuffe til skuffen med lav fugtighedsgrad.
Kiwier, broccoli, blomkål, rosenkål, mangofrugter, honningmeloner, æbler,
­abrikoser, agurker, tomater, pærer, nektariner og ferskner.
Eksempel: Broccoli bør ikke opbevares sammen med æbler, da æbler udskiller meget naturlig gas, og broccoli rea gerer meget følsomt herpå. Ved opbe varing sammen med æbler reduceres broccoliens holdbarhed derfor væsent ligt.
-
-
-
27
Køle-/fryseskabet indrettes
Hylderne flyttes
Hylderne kan placeres i de ønskede højder:
Tryk den bageste halvdel af glashyl
^
den lidt op nedefra. Løft samtidigt den forreste halvdel af
^
glaspladen lidt, og skub den forsig tigt ind under den bageste halvdel.
Hyldens bageste stopkant skal vende opad, så madvarerne ikke berører bag væggen og fryser fast.
Hylderne er forsynet med udtræksstop, så de ikke utilsigtet bliver trukket helt ud.
-
Delt hylde
Til høje genstande kan man anvende den delte hylde, hvis forreste del kan skubbes forsigtigt ind under den bage­ste del:
^ Tryk den bageste halvdel af glashyl-
den lidt op nedefra.
^
Løft samtidigt den forreste halvdel af glaspladen lidt, og skub den forsig tigt ind under den bageste halvdel.
-
Flytning af den delte hylde:
Tag de to halve glasplader ud.
^
-
­Sæt de to holdelister på bæreribber
^
ne i venstre og højre side i den øn skede højde.
^ Skub glaspladerne ind efter hinan-
den. Glaspladen med stopkant skal an­bringes bagest!
Skufferne i PerfectFresh-zonen
Skufferne i PerfectFresh-zonen er forsy­net med teleskopskinner og kan tages ud, når de skal tømmes og fyldes eller rengøres:
^
Træk skufferne helt ud, til der mødes modstand, og løft dem af.
-
-
28
Skub derefter udtræksskinnerne ind igen. Herved undgås beskadigelse!
Køle-/fryseskabet indrettes
Træk forsigtigt låget mellem skufferne
^
lidt ud, og tag det af nedefter. Ved isætning løftes skuffelåget nede
^
fra og op i holderne. Skub det deref ter bagud, til det går i hak.
Isætning af skuffen:
^ Træk skinnerne helt ud a,ogan-
bring skuffen på dem. Skinnernes for­reste kant skal støde mod skuffens front b!
^ Skub skuffen ind c.
Serveringshylde / flaskehylde i døren flyttes
^ Løft ophængsbakken op af stålram-
men.
^
Skub stålrammen opad, og tag den ud.
^
Sæt stålrammen ind det ønskede sted. Sørg for at trykke den rigtigt fast på forhøjningerne.
Universalboks
Universalboksen kan anvendes til op bevaring af madvarer og til servering.
-
­Universalboksen består af en dyb bak
ke og en flad bakke – begge bakker kan anbringes som ophængsbakker i stålrammen.
Anvendelse af universalboksen til ser vering:
Anbring den flade bakke i stålram
^
men, og brug den dybe bakke som låg.
Ved servering kan universalboksen så­ledes tages helt ud af holderen og stil­les direkte på bordet med madvarer på.
Flaskeholderen flyttes
(afhængig af model) Flaskeholderen kan skubbes til højre el-
ler venstre, så flaskerne står stabilt, når døren åbnes og lukkes.
Flaskeholderen kan tages helt ud (f.eks. ved rengøring):
^
Skub flaskeholderens forreste kant op, og frigør flaskeholderen.
-
-
-
-
^
Anbring ophængsbakken i stålram men.
Ophængsbakkerne kan tages helt ud af serveringshylderne, når de skal tøm mes eller fyldes, hvorefter de kan sæt tes på plads igen. Ophængsbakkerne kan således også stilles direkte på bordet med madvarer på ved servering.
-
-
-
29
Frysning og opbevaring
Maksimal frysekapacitet
For at madvarerne skal blive helt gen nemfrosset hurtigst muligt, må den maksimale frysekapacitet ikke overskri des. Den maksimale frysekapacitet på 24 timer er angivet på typeskiltet "Fry sekapacitet...kg/24 t."
-
-
Hvad sker der, når friske madvarer indfryses?
Friske madvarer skal gennemfryses så hurtigt som muligt, så næringsværdi, vi taminer, udseende og smag bibehol des.
Jo langsommere madvarerne gennem­fryses, desto mere væde trænger ud af hver enkelt celle. Cellerne skrumper. Ved optøning kan kun en del af den mistede væde vandre tilbage i cellerne. I praksis betyder dette, at der i mad­varerne sker et større safttab. Dette kan ses under optøningen, hvor der dannes en stor mængde væde omkring mad­varerne.
-
Madvarer, der købes som dybfrostvarer
Når allerede dybfrosne madvarer skal
-
opbevares, bør det ved køb i butikken kontrolleres, at
emballagen ikke er beskadiget,
holdbarhedstiden er i orden,
køletemperaturen i frysedisken er
korrekt. Hvis køletemperaturen er hø jere end -18°C, reduceres holdbar heden.
­Dybfrostvarer bør købes til sidst og
^
transporteres i køletaske eller aviser.
^ Læg straks dybfrostvarerne i fryse-
skabet.
Helt eller delvist optøede varer må ikke genfryses. Først når madvarer­ne er tilberedt (kogt eller stegt), må de fryses igen.
-
-
Hvis madvarerne er blevet hurtigt gen nemfrosset, har væden kortere tid til at trænge ud af hver enkelt celle. Cellerne skrumper betydeligt mindre. Ved optøning kan den lille mængde væde, der var trængt ud, vandre tilba ge til cellerne, så safttabet bliver meget lille. Der dannes kun en lille mængde væde omkring madvarerne!
30
-
-
Frysning og opbevaring
Madvarer, man selv indfryser
Brug kun friske og gode madvarer!
Før indfrysning bør man være opmærksom på følgende:
Velegnet til indfrysning er:
Frisk kød, fjerkræ, vildt, fisk, grøntsa ger, urter, rå frugt, mejeriprodukter, brød, madrester, æggeblommer, æggehvider og mange færdigretter.
Ikke egnet til indfrysning er:
Vindruer, bladsalat, radiser, ræddi ker, cremefraiche, mayonnaise, hele æg i skal, løg, hele rå æbler og pærer.
– For at bibeholde farve, smag, aroma
og C-vitaminer skal grøntsager blan­cheres inden frysning. Kom grøntsa­gerne i kogende vand i 2-3 min. Der­efter tages de op og afkøles hurtigt i koldt vand. Lad dem til sidst dryppe af.
– Magert kød egner sig bedre til ind-
frysning end fedt kød og kan opbe vares i fryseren væsentligt længere.
Læg frysefilm mellem koteletter, steaks, schnitzler osv. Derved und gås, at de fryser sammen til en blok.
-
-
-
Emballage
Indfrysning foretages portionsvis.
^
Egnet emballage
– Plastfolie – Alu-folie – Frysebokse
-
Uegnet emballage
– Indpakningspapir – Pergamentpapir – Cellofan – Affaldsposer – Brugte indkøbsposer
^ Tryk luften ud af emballagen. ^ Luk pakken tæt med
– Elastikker – Plast-clips – Bånd – Kuldebestandig tape.
Poser og folie af polyethylen kan også svejses med et dertil egnet ap­parat.
^
Forsyn pakningen med angivelse af indhold og indfrysningsdato.
Rå madvarer og blancherede grønt sager må ikke krydres eller saltes før indfrysning. Færdige retter må kun krydres og saltes let. Mange kryd derier ændrer styrke ved frysning.
Lad varme retter eller drikke afkøle, før de fryses. Dette for at forhindre, at de allerede frosne madvarer optøs, og for at spare strøm.
-
-
31
Frysning og opbevaring
Før ilægning
Ved indfrysning af mere end 2 kg fri
^
ske madvarer tilkobles funktionen Superfrost nogen tid inden ilægning af madvarerne (se afsnittet Super frost). Derved får de allerede frosne mad varer en kuldereserve.
Ilægning
Madvarerne kan indfryses overalt i fry seskabet.
Større mængder bør anbringes direkte på glaspladen, da de dér indfryses specielt hurtigt og skånsomt. Fryseskuf­ferne tages ud imens.
Hver fryseskuffe og glaspladen kan rumme maks. 25 kg!
^ Bred frysevarerne godt ud i bunden
af fryseskufferne eller på glaspladen, så de gennemfryses hurtigst muligt.
-
-
-
Store madvarer lægges i fryseren
­Ved indfrysning af store madvarer, som
f.eks. kalkun eller vildt, kan glaspladen mellem fryseskufferne tages ud:
Tag fryseskufferne ud, løft glaspla
^
den lidt, og træk den ud!
Frysekalender
Frysekalenderen på fryseskuffen angi ver den normale opbevaringstid (i må neder) for forskellige madvarer, når de lægges friske ind.
På gængse dybfrostvarer er den opbe­varingstid, der er angivet på pakken, afgørende.
-
-
-
^
Pakkerne med madvarer skal være tørre, når de lægges ind, for at undgå at de fryser sammen.
Friske madvarer, der skal indfryses, må ikke berøre de allerede frosne madvarer, så disse begynder at tø op.
32
2 - 3 måneder: Kager, is, sammenkogte retter
3 - 5 måneder: Fisk, svampe, brød
6 - 8 måneder: Svinekød, kalv, fjerkræ
10 - 12 måneder: Oksekød, frugt, grøntsager
Frysning og opbevaring
Optøning af frysevarer
Frysevarer optøs
i mikrobølgeovn,
i ovn med funktionen Varmluft eller
Optøning, ved stuetemperatur,
i køleskab (den kulde, der afgives fra
frysevarerne, udnyttes til køling af madvarerne i køleskabet),
i dampovn.
Flade kød- og fiskestykker kan læg
ges let optøet på den varme pande. Frugt kan optøs ved stuetemperatur i
emballagen eller i et tildækket fad. Grøntsager kan almindeligvis hældes i
det kogende vand i frossen stand eller ristes i varmt fedtstof. Tilberedningsti­den er på grund af den ændrede celle­struktur lidt kortere end for friske grønt­sager.
Helt eller delvist optøede varer må ikke genfryses. Først når madvarer ne er tilberedt (kogt eller stegt), må de fryses igen.
-
-
Isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 op med
^
vand, og stil den i bunden af en fry seskuffe.
Når isterningerne skal løsnes fra bak
^
ken, bruges en stump genstand, f.eks. skaftet af en ske.
^ Isterningerne løsnes let fra bakken,
hvis den holdes kort tid under rinden­de vand.
-
Drikkevarer lynafkøles
Til lynafkøling af drikkevarer anvendes funktionen Superkøl. Hvis man alligevel lægger drikkevarer i fryseskabet, skal flaskerne tages ud senest efter en time, da de ellers kan springe!
-
33
Frysning og opbevaring
Frysebakken
På frysebakken kan bær, urter, grøntsa ger og andre småting indfryses særlig skånsomt. Frysevarerne bibeholder overvejende formen, og fastfrysning af de enkelte stykker undgås.
Læg frysevarerne løst på bakken.
^
^ Anbring frysebakken i den øverste
fryseskuffe.
Frysevarerne gennemfryses 10 - 12 ti­mer. Fyld dem derefter i en frysepose eller i en fryseboks, og læg dem i en af fryseskufferne.
Fryseelement
Fryseelementet forhindrer hurtig tem
­peraturstigning i fryseskabet i tilfælde af strømsvigt.
Læg fryseelementet i den øverste skuf fe direkte på madvarerne. Efter ca. 24 timer er fryseelementet oppe på sin maksimale køleeffekt.
I tilfælde af strømsvigt lægges fryseele mentet direkte på frysevarerne i den øverste skuffe for at holde på kulden længst muligt.
Når der lægges friske madvarer ind, kan fryseelementet bruges som adskil­lelse mellem de allerede frosne varer og de friske.
Fryseelementet kan også anvendes til kortvarigt at køle mad- og drikkevarer i en køletaske.
-
-
-
34
Afrimning
Kølezone og PerfectFresh-zone
Både kølezonen og PerfectFresh-zonen afrimes automatisk.
Når kompressoren arbejder, kan der på bagvæggen i kølezonen og Perfect Fresh-zonen dannes rim og vanddrå ber. Det er ikke nødvendigt at fjerne disse, da de automatisk fordamper på grund af varmen fra kompressoren.
Afrimningsvandet løber i en rende og gennem et rør ind i fordampningssyste met på bagsiden af køle-/fryseskabet.
Afrimningsvandet skal altid kunne flyde uhindret. Sørg derfor for, at renden til afrimningsvand og afløbs­hullet holdes rene.
-
-
Fryseskab
Fryseskabet afrimes ikke automatisk. Ved normal drift dannes der med tiden
rim og is. Derved forringes køleafgivel sen, og strømforbruget øges.
Skrab ikke rim- og islag af, da kulde fladerne kan blive beskadiget, og fryseskabet således ikke kan fun gere korrekt.
-
-
-
Før afrimning
1 dag før afrimning tilkobles funktio
^
nen Superfrost. Derved får de allere de frosne madvarer en kuldereserve og kan dermed klare et længere op hold i stuetemperatur uden at tø op.
Frysevarerne tages ud og lægges
^
sammen med fryseelementet. De vik les ind i flere lag avispapir eller i tæp per og anbringes et køligt sted, indtil fryseskabet igen er klar til brug.
Tag fryseskufferne ud af fryseskabet.
^
-
Afrimning
Afrimningen skal foretages hurtigt. Jo længere tid frysevarerne opbe­vares i stuetemperatur, desto mere afkortes deres holdbarhedstid.
^ Sluk køle-/fryseskabet ved at trykke
på hovedtasten, og træk stikket ud.
Temperaturangivelserne slukker. Hvis ikke, er låsen aktiveret.
^
Lad døren til fryseskabet stå åben.
^
Sug afrimningsvandet op med en svamp.
-
-
-
-
-
Fryseskabet skal med mellemrum afri mes - dog senest, når der har dannet sig et ca. 0,5 cm tykt lag is. Udnyt tids punktet til afrimning, når der kun er få madvarer i fryseskabet.
-
-
35
Afrimning
For at fremskynde afrimningen kan to gryder med varmt (ikke kogende) vand anbringes i fryseskabet på bordskå nere. I så fald lukkes døren under afrim ningen, så varmen ikke strømmer ud.
Stil aldrig et elektrisk varmeapparat eller stearinlys ind i fryseskabet, da det kan beskadige plastdelene.
-
-
Brug aldrig optøningsspray eller af iser. De kan danne eksplosive gas ser, indeholde plastskadelige opløs nings- og drivmidler eller være sund hedsfarlige.
Efter afrimning
^ Rengør fryseskabet og tør det af. ^ Luk dørene. ^ Tilslut strømmen til køle-/fryseskabet,
og tænd det. Temperaturangivelserne lyser.
^ Tilkobl Superfrost, så fryseskabet
hurtigt bliver koldt. Kontrollampen ly ser.
^
Skub fryseskufferne med frysevarer ind i fryseskabet, når temperaturen i fryseskabet er tilstrækkelig lav.
^
Frakobl Superfrost ved at trykke på Superfrost-tasten, når en konstant fry seskabstemperatur på min. -18°C er nået. Kontrollampen slukker.
-
-
-
-
-
-
36
Brug aldrig skuremiddel, soda-, syre- eller kloridholdige rengørings midler eller kemiske opløsningsmid ler. Uegnet er også såkaldte "skuremid delfrie" rengøringsmidler, da de gi ver matte pletter.
Stålfladerne plejes med et middel beregnet til rustfrit stål (som kan kø bes på Mieles reservedelslager).
Sørg for, at der ikke kommer vand i elektronikken eller i lyset.
Der må ikke løbe rengøringsvand gennem afløbshullet til afrimnings­vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Indvendigt, tilbehør
Brug varmt vand tilsat opvaskemiddel.
­Vask alle dele i hånden, ikke i opvaske
­maskine.
-
-
-
Rengør køleskabet mindst en gang
^
om måneden og fryseskabet efter hver afrimning.
Rengør renden til afrimningsvand og
^
afløbsrøret oftere med en lille pind el ler lignende, så afrimningsvandet al tid kan løbe frit ud.
Tør skabet og tilbehørsdelene af med
^
rent vand efter rengøring, og tør efter med en tør klud. Lad dørene stå åben et stykke tid efter rengøring.
^ Rengør stålfladerne med et rengø-
ringsmiddel til rustfrit stål.
-
-
-
Anvend aldrig damprengøringsap­parat. Dampen kan trænge ind til spændingsførende dele og forårsa­ge kortslutning.
Typeskiltet inde i skabet må ikke fjernes. Det skal bruges i tilfælde af reparation!
Før rengøring
^
Sluk køle-/fryseskabet ved at trykke på hovedtasten i højre side, og træk stikket ud af stikkontakten.
^
Tag madvarerne ud, og opbevar dem et køligt sted.
^
Afrim fryseskabet.
^
Tag alle løse dele ud, når de skal rengøres.
^ Påfør stålfladerne et plejemiddel be-
regnet til rustfrit stål efter hver rengø­ring.
Det er vigtigt, at stålfladerne bliver behandlet med stålplejemiddel efter hver rengøring. Dette beskytter stål overfladerne og forhindrer hurtig til smudsning.
-
Ventilationsåbninger
^
Ventilationsåbningerne skal rengøres med jævne mellemrum med en pen sel eller en støvsuger. Støvophobnin ger giver øget energiforbrug.
-
-
-
37
Rengøring og vedligeholdelse
Tætningsliste i døren
Kom ikke olie eller fedtstof på tæt ningslisten i døren. Den kan blive porøs med tiden.
Tætningslisten i døren skal rengøres med jævne mellemrum og kun med rent vand. Den eftertørres grundigt med en tør klud.
-
Efter rengøring
Sæt alle delene tilbage i køleskabet.
^ ^ Læg madvarerne ind i køleskabet, luk
dørene, sæt stikket i stikkontakten, og tænd køle-/fryseskabet.
^ Tilkobl Superfrost, så fryseskabet
hurtigt bliver koldt. Kontrollampen ly­ser.
^ Skub fryseskufferne med frysevarer
ind i fryseskabet, når temperaturen i fryseskabet er tilstrækkelig lav.
^
Frakobl Superfrost ved at trykke på Superfrost-tasten, når en konstant fry seskabstemperatur på min. -18°C er nået. Kontrollampen slukker.
-
38
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risi ko for brugeren.
Hvad nu, hvis...
. . . køle- eller fryseskabet ikke køler?
Kontroller, om det pågældende skab
^
er tændt. Temperaturangivelsen for skabet skal lyse.
Kontroller, om stikket sidder godt fast
^
i stikkontakten.
^ Kontroller, om HFI/HPFI-relæet har
slået fra. Hvis det er tilfældet, kontak­tes Miele Teknisk Service.
-
Småfejl udbedres
Er der lagt mange madvarer til ind
^
frysning på en gang? Da kompressoren i så fald kører me get længe, falder temperaturen i kø leskabet automatisk.
. . . døren til fryseskabet ikke kan åb nes flere gange efter hinanden?
Det er ingen fejl. På grund af suge
^
virkningen kan døren først åbnes igen efter et stykke tid uden an vendelse af magt.
. . . kompressoren kører for ofte og i for lang tid?
^ Kontroller, om ventilationsåbningerne
nederst i skabssoklen og øverst i ind­bygningsskabet er tildækkede eller støvede.
-
-
-
-
-
-
. . . temperaturen i køle- eller fryse­skabet er for lav?
^ Indstil på en varmere temperatur. ^ Superfrost er stadig tilkoblet, og kon-
trollampen lyser. Superfrost frakobles automatisk efter 30 - 60 timer.
^
Superkøl er stadig tilkoblet, og kon trollampen lyser. Superkøl frakobles automatisk efter 6 timer.
^
Kontroller, om dørene er lukket rigtigt.
-
^ Dørene i køle-/fryseskabet er blevet
åbnet ofte, eller store mængder friske madvarer er lagt i køleskabet eller til indfrysning i fryseskabet.
^
Kontroller, om dørene kan lukkes rig tigt.
^
Se efter, om fryseskabet har et kraf tigt rimlag. Hvis det er tilfældet, skal det afrimes.
. . . kompressoren kører konstant?
For at spare energi skifter kompres soren til et lavere omdrejningstal, når der ikke er behov for så meget køling. Derved kører kompressoren i længere tid.
-
-
-
39
Småfejl udbedres
. . . frysevarerne tør, fordi der er for varmt i fryseskabet?
Er temperaturen i rummet lavere end
^
den, køle-/fryseskabet er beregnet til? Sørg for højere temperatur i rummet.
Hvis rumtemperaturen er for lav, kører kompressoren ikke så ofte, som den skal. Derved kan temperaturen i fryse skabet blive for høj.
. . . frysevarerne er frosset fast?
Frysevarerne løsnes med en stump genstand, f.eks. skaftet af en ske.
. . . fryseskabet har et kraftigt rimlag?
^ Kontroller, om døren til fryseskabet
kan lukkes rigtigt. ^ Afrim fryseskabet, og vask det af. Et tykt lag is nedsætter køleeffekten, og
strømforbruget stiger.
. . . alarmen går i gang, og tempera turangivelsen for fryseskabet blin ker?
-
-
-
. . . streger lyser/blinker i temperatur displayene?
Kontroller temperaturdisplayene ca. 6 timer efter, at køle-/fryseskabet er ble vet tændt. Der vises kun en temperatur, når temperaturen i skabet ligger inden for det område, der kan vises.
..."F0" til "F5" vises i et af tempera turdisplayene?
Der foreligger en fejl. Kontakt Miele Teknisk Service.
. . . kontrollampen for Superfrost og temperaturangivelsen blinker samti­dig?
Der foreligger en fejl. Kontakt Miele Teknisk Service.
. . . kontrollampen for Superfrost ikke lyser, men kompressoren arbejder?
Kontrollampen er defekt. Kontakt Miele Teknisk Service.
. . . køle-/fryseskabet ikke kan sluk kes?
-
-
-
-
Temperaturen i fryseskabet er for varm i forhold til den indstillede temperatur, fordi
^
døren til fryseskabet er blevet åbnet
ofte, eller store mængder friske mad
varer er lagt ind til indfrysning. Når alarmtilstanden er afsluttet, stopper
alarmen, og temperaturangivelsen lyser igen konstant.
40
Låsen er aktiveret.
-
Småfejl udbedres
..."nA" vises i temperaturdisplayet for fryseskabet?
Temperaturen i fryseskabet har inden for de sidste dage eller timer været for høj som følge af strømafbrydelse.
Tryk på alarmtasten, indtil "nA" sluk
^
ker.
I temperaturdisplayet vises den var
meste temperatur, der har været i fry
seskabet under strømafbrydelsen. Afhængig af den viste temperatur kon
trolleres, om madvarerne var begyndt at tø op eller har været helt optøet. Er dette tilfældet, tilberedes madvarerne (koges eller steges), inden de indfryses igen.
Den varmeste temperatur vises i ca. 1 minut. Derefter vises den aktuelle tem­peratur i fryseskabet igen.
Når strømafbrydelsen er forbi, arbejder skabet videre med sidste temperatur­indstilling.
-
-
. . . lyset i køleskabet ikke fungerer?
Har køleskabsdøren været åben i læn gere tid? Lyset slukker automatisk efter ca. 15 min., hvis døren holdes åben.
Hvis det heller ikke lyser, når døren åb nes kortvarigt, men temperaturvisnin gen lyser, er lyset defekt:
Kontakt Miele Teknisk Service.
^
LED-lyset bør kun repareres eller ud
­skiftes af Miele Teknisk Service - risiko for tilskadekomst og beskadigelse!
­Advarsel! Hvis afdækningen er be
skadiget eller fjernet: Kig ikke på ly­set med optiske instrumenter (lup el. lign.)
. . . køleskabet er vådt i bunden?
Afløbshullet til afrimningsvandet er til­stoppet.
^ Rengør afløbsrenden og -hullet.
-
-
-
-
-
Hvis eventuelle fejl ikke kan udbed res ved hjælp af disse anvisninger, bør Miele Teknisk Service kontaktes. For at undgå for stort køletab må kø le-/fryseskabets døre ikke åbnes, før fejlen er udbedret.
-
-
41
Støjårsager
Normale lyde Hvordan opstår de?
Brrrrr ... Brummelyde kommer fra motoren (kompressoren). Lyden kan
kortvarigt være noget højere, når motoren starter.
Blub, blub ... Boble-, klukke-, risle- og snurrelyde kommer fra kølemidlet, der
flyder gennem rørene.
Klik ... Klikkelyde høres, når termostaten kobler motoren til eller fra. Sssrrrrr ... På skabe med flere zoner eller med NoFrost kan en let susen
stamme fra luftstrømningen inde i skabet.
Knæk ... Knæklyde forekommer, når køle-/fryseskabets materiale udvider
sig.
Husk på, at motor- og strømningslyde i kølesystemet ikke kan undgås!
Lyde, der let kan fjernes Hvordan opstår de, og hvad kan der gøres ved
dem?
Klapren, raslen, klirren Skabet står ikke i vater: Juster det ved hjælp af et vaterpas.
Brug de indstillelige ben under skabet, eller læg noget under.
Skabet berører et køkkenskab eller lignende. Ryk det fri. Skuffer, kurve eller hylder sidder ustabilt eller i klemme: Kon-
troller de udtagelige dele, og anbring dem eventuelt anderledes. Flasker eller fade berører hinanden: Ryk dem lidt væk fra hin
anden. Ledningsholderen sidder stadig på bagsiden af skabet: Fjern
den.
-
42
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på alle
fabriksnye Miele produkter og re parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin dag til dag-ser­vice
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek nikere, som kører rundt i centralt diri gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43 27 13 00
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10
eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
-
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på pro dukterne, der skyldes installationsmæs sige forhold, dækkes ikke af reklama tionsfristen. Reklamationsfristen ind skrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
43
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
-
-
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
ning, spændingsvariationer og elek triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
44
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
­skal eventuelle krav i henhold til Mieles reklamationsfrist sammen med den for nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S
­Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
45
Eltilslutning
Køle-/fryseskabet leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an vendes i en dansk installation, da kø le-/fryseskabet derved ikke jordforbin des iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til over gang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan rekvire res ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666).
Tilslutning skal ske til 230V/50Hzog kun til en reglementeret elinstallation.
For at øge sikkerheden anbefales et HFI/HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA.
Sikring: min. 10 A. Stikkontakten skal være let tilgængelig
og skal så vidt muligt ikke være anbragt bag køle-/fryseskabet. Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerled­ning, da en sådan ikke giver den for nødne sikkerhed (risiko for overophed ning).
-
-
-
-
-
-
-
Ledningen må kun udskiftes af en auto riseret fagmand.
Køle-/fryseskabet må ikke tilsluttes en særskilt, lokal strømforsyning, f.eks. so larstrøm med vekselretter. Ellers kan det føre til sikkerhedsafbrydelse på grund af spidsbelastning, når køle-/fry seskabet tændes. Elektronikken kan bli ve beskadiget!
Køle-/fryseskabet må heller ikke bruges i forbindelse med såkaldte energi sparestik, da strømforsyningen til kø le-/fryseskabet kan blive reduceret, og køle-/fryseskabet derved kan blive for varmt.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk­strømsbekendtgørelsen.
-
-
-
-
-
-
46
Hvis køle-/fryseskabet ikke er ind
-
bygget, kan det tippe!
Opstillingssted
Opstil ikke køle-/fryseskabet lige ved si den af komfur/ovn, radiator eller ved et vindue, hvor det udsættes for direkte sol. Jo højere omgivelsestemperaturen er, desto længere tid kører kompres soren, og desto højere bliver strømfor bruget. Et tørt og godt ventileret rum er bedst egnet.
Klimaklasse
Køle-/fryseskabet er beregnet til en be­stemt klimaklasse (rumtemperaturområ­de), hvis grænser skal overholdes. Kli­maklassen er anført på typeskiltet inde i skabet.
-
-
Opstillingsanvisning
Ventilation
Luften på bagsiden af køle-/fryseskabet opvarmes. Derfor skal man sørge for god ventilation, når det indbygges mel lem køkkenmodulerne.
-
På bagsiden skal der være en ventila tionskanal på mindst 38 mm dybde. Lufttilførslen sker via køkkenskabets sokkel. Tværsnittet på ventilationsåbningen skal være mindst 200 cm varmede luft kan trænge uhindret ud. I modsat fald øges strømforbruget.
Ventilationsåbningerne må ikke til­dækkes eller lukkes. Desuden skal de jævnligt rengøres for støv.
2
, så den op
-
-
-
Klimaklasse Rumtemperatur
SN
N
ST
T
+10°C til +32°C +16°C til +32°C +16°C til +38°C +16°C til +43°C
En lavere rumtemperatur medfører, at kompressoren står stille i længere tid. Dette kan medføre for høje tempera
­turer i køle-/fryseskabet med risiko for, at frysevarer begynder at tø op!
47
Opstillingsanvisning
Inden indbygning
Før indbygning fjernes udligningsli
^
sten, afdækningslisten og andet tilbe hør fra køle-/fryseskabet og dets bag side.
Afstandsholderen må aldrig fjernes
^
fra køle-/fryseskabets bagside. Den sikrer den nødvendige afstand mel­lem skabet og væggen.
^ Ledningsholderen fjernes fra kø-
le-/fryseskabets bagside.
Var hængslingen anderledes på det gamle køle-/fryseskab?
-
-
Selv om det gamle køle-/fryseskab hav
-
de en anden hængsling, kan køkken skabsdøren alligevel anvendes. Afmon ter i så fald de gamle beslag på ind bygningsskabet; de skal ikke længere anvendes, da køkkenskabsdøren nu monteres på køle-/fryseskabets dør. Alle nødvendige dele medfølger eller kan bestilles ved telefonisk henvendel se til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
-
-
-
-
-
^
Fjern den røde transportsikring a,og luk det derved opståede hul med den medfølgende prop b.
^
Kontroller, om alle dele på bagvæg gen kan svinge frit. Bøj om nødven digt delene forsigtigt væk.
48
-
-
Indbygningsmål
Fryseskab Nichehøjde
AB
KF 9757 iD 549 1772 - 1788
49
Dørhængsling indstilles
Dørhængslerne er ved levering indstillet således, at køle-/fryseskabets døre kan åbnes helt.
Hvis åbningsvinklen af en eller anden grund skal reduceres, kan dette indstil les via hængslerne.
Hvis f.eks. køle-/fryseskabets døre
ved åbning ville støde mod en væg, skal åbningsvinklen reduceres til 90°.
^ Sæt de medfølgende stifter til be-
grænsning af dørenes åbningsvinkel ned i hængslerne oppefra.
Dørenes åbningsvinkel er nu reduceret til 90°.
Hvis der blot ønskes en affjedring
med mulighed for blidere åbning af dørene, kan deres fjederkraft øges:
Indstil dørhængslerne med den medføl gende unbrakonøgle:
-
-
50
a Døren skal ikke kunne åbnes så me get:
^
Drej unbrakonøglen med uret.
Hængslet er nu strammet mere, og døren kan ikke længere så nemt åb nes helt.
b Døren må gerne kunne åbnes helt:
^
Drej unbrakonøglen mod uret.
-
-
Hængslingssiden ændres
Inden køle-/fryseskabet indbygges, skal man bestemme, hvilken side det skal åbnes i. Hvis det skal hængsles i ven stre side, skal hængslerne flyttes.
Følgende værktøj er nødvendigt til ændring af hængslingssiden:
en stjerneskruetrækker
en kærvskruetrækker
forskellige størrelser torx-skruetræk
kere en gaffelnøgle.
Åbn køle-/fryseskabets døre.
^
-
-
Skru skruerne e helt ud, og skru
^
dem løst i foroven, i midten og forne den i modsatte side.
Hvis der for at begrænse døråbnings vinklen var sat stifter i hængslerne:
Træk stifterne op af hængslerne.
^
Lukningsdæmperen frigøres
^ Læg den afmonterede dør på et sta-
bilt underlag med ydersiden nedad.
-
-
^
Tag afdækningsstykkerne a, b og c samt propperne d af med en
skruetrækker.
^
Løsn skruerne e lidt foroven, i mid ten og forneden.
^
Skub dørene udad, og tag dem af en ad gangen.
^
Skub forsigtigt spændefjederen a udad med en skruetrækker.
Advarsel! Lukningsdæmperen træk ker sig sammen i afmonteret til stand! Risiko for at komme til skade!
^
-
Skru holderen b af, og tag luknings dæmperen c af nedad.
^
Løsn kugletappen d med en gaffel nøgle, og tag den af.
-
-
-
-
51
Hængslingssiden ændres
Lukningsdæmperen monteres
Læg igen døren på et stabilt under
^
lag med ydersiden nedad.
^ Skru lukningsdæmperens c kugle-
tap d i det nye monteringshul.
-
^ Rejs dørene op, så hængslerne kan
løsnes foran (hængslerne skal forbli­ve åbne).
^ Træk propperne a ud foroven, i mid-
ten og forneden (propper medfølger eventuelt).
^
Skru skruerne b ud af alle hængsler, og flyt hængslerne diagonalt.
Klap ikke hængslerne sammen. Ri siko for at komme til skade!
^
Skru hængslerne fast med en skrue maskine - skruerne b er selvskæren de.
^
Luk de huller, der er blevet frie i modsatte side, med propperne a.
-
^ Skub spændefjederen a indad igen. ^ Skru holderen b fast på hængslet. ^ Træk lukningsdæmperen c ud, og
hægt den på kugletappen d.
-
-
52
^ Anbring dørene på de formonterede
skruer, og skub dem indad (en ad gangen).
^ Stram skruerne foroven, i midten og
forneden.
Hængslingssiden ændres
^ Sæt afdækningsstykkerne a, b og
c på.
^
Sæt propperne d i.
^
Sæt stifterne til begrænsning af døråbningen ind i hængslerne oppe fra.
-
53
Køle-/fryseskabet indbygges
Alle monteringstrin vises for et kø le-/fryseskab med højrehængsling. Hvis hængslingen er ændret til ven stre side, skal der tages højde for dette i de enkelte monteringstrin.
Følgende værktøj er nødvendigt til indbygning af køle-/fryseskabet:
en stjerneskruetrækker
forskellige størrelser torx-skruetræk
kere en unbrakonøgle.
Køkkenskabsfronternes vægt
Inden montering af køkkenskabsfronter­ne skal man sikre sig, at deres maks. tilladte vægt ikke overskrides:
-
-
-
Indbygning i en rumdeler
Ved indbygning af køle-/fryseskabet i en rumdeler skal indbygningsnichens bagside afblændes.
Indbygningsnichen justeres
Maks.
Køle-/fryse­skab
KF 9757 iD 20 12
Monterede køkkenskabsfronter, der overskrider den maksimalt tilladte vægt, kan forårsage beskadigelser på hængslerne!
54
vægt øverste dør ikg
Maks. vægt nederste dør ikg
Inden indbygning af køle-/fryseskabet skal indbygningsskabet justeres om­hyggeligt med et vaterpas. Skabets hjørner skal have en vinkel på 90°, da køkkenskabsfronten ellers ikke vil slutte tæt i alle fire hjørner.
Køle-/fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet forberedes
Skub udligningslisten a (med dup
^
perne nedad) ind i holderen i midten, og sørg for, at dupperne går ned i "nøglehullerne" b.
^ Anbring netledningen, så køle-/fryse-
skabet nemt kan tilsluttes efter ind­bygningen.
-
Skub køle-/fryseskabet 2/3 ind i ind
^
bygningsnichen. Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme!
Gælder kun for 16 mm tykke skabs vægge:
^ Sæt afstandsstykkerne e på de
øverste hængsler og afstandsstykker ne f på de nederste hængsler.
-
-
-
^
Skru de medfølgende beslag c på køle-/fryseskabets døre med en seks kantskrue d i hvert beslag. Brug de forborede huller.
(Ved store køkkenskabsfronter skrues et tredje par monteringsbeslag c fast i dørenes gribeområde.)
-
55
Køle-/fryseskabet indbygges
Åbn køle-/fryseskabets døre.
^
^ Tag afdækningen g i køle-/fryseska-
bets hjørne foroven af med en kærv­skruetrækker.
^
Skru afdækningen h på beslaget i.
^
Skru beslaget i fast øverst på kø le-/fryseskabet med skruerne j (M5 x 15).
-
^ Skru afdækningen k på beslaget l. ^ Skru beslaget l fast nederst på kø-
le-/fryseskabet med skruerne m (M5 x 15).
^ Træk beskyttelsesfolien af afdæk-
ningslisten n.
^ Klæb afdækningslisten på køle-/fry-
seskabet i åbningssiden, så den flug­ter med fronten: Sæt afdækningslisten på under den øverste afdækning h, og skær den af 2-3 mm over det nederste beslag l.
56
^
Skub køle-/fryseskabet så langt ind i indbygningsnichen, at afdækninger ne h og k støder mod forkanten af køkkenskabets sidevæg.
-
Køle-/fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet indbygges
Ved 16 mm tykke skabsvægge:
Afstandsstykkerne støder mod for­kanten af køkkenskabets sidevæg foroven og forneden a.
Ved 19 mm tykke skabsvægge:
Hængslernes forkanter flugter med forkanten af køkkenskabets sidevæg b foroven og forneden.
På køkkenskabe med dørhængs lingsdele (f.eks. dupper, læber etc.)
skal der tages højde for dørhængs lingsdelenes samlede mål, så der også her overholdes en afstand på 42 mm hele vejen rundt.
Træk køle-/fryseskabet frem med dør
^
hængslingsdelenes samlede mål.
Hængslerne og afdækningerne rager nu frem med det tilsvarende mål.
Tip: Fjern dørhængslingsdelene! Også herefter flugter beslaget med de omgi vende køkkenskabsdøre.
Hvis afstanden 42 mm ikke overhol­des hele vejen rundt (fra køle-/fryse­skabskabinettet til forsiden på køk­kenskabssidevæggen), slutter døren ikke rigtigt til. Dette kan medføre tilisning, kon­densvand og funktionsforstyrrelser!
^ Juster køle-/fryseskabet i begge sider
ved hjælp af de indstillelige ben; an­vend den medfølgende gaffelnøgle c.
-
-
-
-
^
Kontroller igen, om beslagenes af dækninger slutter tæt mod forkanten af køkkenskabets sidevæg foroven og forneden d.
Hermed overholdes en afstand hele ve jen rundt på 42 mm til forkanterne på køkkenskabets sidevægge.
-
-
57
Køle-/fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet fastgøres i nichen
^ Skub køle-/fryseskabet op mod
skabsvæggen i hængslingssiden.
^ Køle-/fryseskabet fastgøres foroven
og forneden i køkkenskabet: Skru de lange spånpladeskruer a (4 x 20 mm) gennem hullerne ved hængslerne foroven og forneden.
^ Løsn skruerne b ved øverste og
nederste beslag c lidt.
^ Skub beslagene c mod skabsvæg-
gen, og stram skruerne b igen.
^
Skru beslagene c fast til skabsvæg gen med skruerne d. Forbor evt. hul lerne i skabsvæggen.
-
-
58
^
Bræk den fremstikkende ende af den øverste afdækning e af, og sæt af dækningen omvendt på på øverste beslag c.
^
Sæt den aflange afdækning f på øverste beslag c.
-
Bræk den fremstikkende ende af den
^
nederste afdækning e af. Den skal ikke længere bruges.
Sæt afdækningen g på det nederste
^
beslag c. Luk dørene.
^
Køkkenskabsfronter monteres
Køle-/fryseskabet indbygges
^ Tegn med en blyant en tynd midter-
linje på indersiden af køkkenskabs­fronten.
^ Hæng monteringstraversen d med
monteringslisterne på indersiden af køkkenskabsfronten. Juster mon­teringstraversen, så den hænger lige i midten.
^
Indstil afstanden mellem køle-/fryse skabets dør og monteringstraversen på8mma.
^
Indstil monteringslisterne b efter køkkenskabsfrontens højde: Mon teringslisternes underste stopkant X skal være i niveau med overkanten af den køkkenskabsfront, der skal mon teres, mærket -.
^
Skru møtrikkerne c af, og tag mon teringstraversen d og monteringsli sterne af.
^
-
-
-
-
Skru monteringstraversen fast med mindst 6 korte spånpladeskruer e (4 x 14 mm). (På fyldningsdøre an vendes kun 4 skruer i kanten).
^
Træk monteringslisterne ud opefter f.
^
Vend monteringslisterne, og stik dem helt ned i monteringstraversens mid
­terste slids g (opbevaring).
-
-
59
Køle-/fryseskabet indbygges
^ Hæng køkkenskabsfronten på juste-
ringsboltene h.
^ Skru møtrikkerne c løst på juste-
ringsboltene.
^ Luk døren, og kontroller dens afstand
til køkkenskabsdørene ved siden af.
^ Juster køkkenskabsfronten efter
dørene på skabene ved siden af: Sidelæns justering X foretages ved at skubbe døren og justering i højden Y ved at dreje justeringsboltene h med en skruetrækker.
^
Stram møtrikkerne c.
Køle-/fryseskabets dør skrues sam men med køkkenskabsfronten:
^ Forbor monteringshullerne a i køk-
kenskabsfronten, og skru skruerne b (4 x 14 mm) i. Sørg for, at de to metalkanter flugter med hinanden (symbol II).
– Juster køkkenskabsfronten i dybden
Z: Løsn skruerne øverst i køle-/fryseska bets dør c og skruen nederst i mon teringsbeslaget d. Indstil en luftspal te på 2 mm mellem køkkenskabsfron ten og køle-/fryseskabsdøren ved at forskyde køkkenskabsfronten.
-
-
-
-
-
60
^ Luk dørene, og juster dem efter døre-
ne på køkkenskabene ved siden af.
^ Skru møtrikkerne e fast mod
køle-/fryseskabets døre med ringnøg­len f - hold imod på justeringsbolten g med en skruetrækker.
Køle-/fryseskabet indbygges
^ Sæt øverste afdækning i på, og tryk
den på plads.
^ Sæt afdækningerne i siden j på, så
de går i hak (kan høres).
^ Skub afdækningerne k på i siden,
så de går i hak (kan høres).
^
Udligningslisten h må ikke stikke frem; den skal forsvinde fuldstændigt i nichen.
^
Efterspænd alle skruer.
61
Køle-/fryseskabet indbygges
Sådan kontrolleres det, at køle-/fryse skabet er korrekt indbygget:
Dørene skal lukke rigtigt.
Dørene må ikke støde på indbyg
ningsskabet. Tætningslisterne i de øverste hjørner
i åbningssiden skal slutte tæt til.
Læg en tændt lommelygte i køle-/fry
^
seskabet, og luk dørene. Sluk lyset i rummet og kontroller, om lyset skin ner ud i siderne. Hvis dette er tilfæl det, kontrolleres de enkelte mon teringstrin.
-
-
-
-
-
-
62
63
Ret til ændringer forbeholdes / 2410
KF 9757 iD
M.-Nr. 07 472 540 / 02
Loading...