Miele KF 880 IN-1 User manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio Frigo/congelatore combinato con zona PerfectFresh e sistema NoFrost KF 880 iN-1
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
I
M.-Nr. 06 200 600
Page 2
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Come risparmiare energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inserire e disinserire l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disinserire separatamente il vano frigorifero/ la zona PerfectFresh. . . . . . . . . 14
Blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inutilizzo prolungato dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
La giusta temperatura di conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostare la temperatura nel vano frigorifero/ congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Possibili valori di impostazione per la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostare la temperatura nella zona PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Display temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Luminosità del display temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allarme temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allarme sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Attivare il sistema d’allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disattivare l’allarme acustico con anticipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Superraffreddamento e Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzione Superraffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cosa succede se si introducono nel congelatore alimenti freschi? . . . . . . . . . . . 20
Funzione Superfrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilizzare al meglio il vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aree di raffreddamento differenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zona più calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zona più fredda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzare il vano PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Area con tasso di umidità relativa basso , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Area con tasso di umidità relativa alto - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alimenti non adatti alla conservazione in frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conservazione corretta degli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Frutta e verdura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alimenti non confezionati di origine animale e vegetale . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alimenti ricchi di proteine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
carne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Organizzare il vano interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Page 3
Indice
Congelare e conservare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capacità massima di congelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conservare alimenti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Congelare alimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Da osservare prima della congelazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Confezionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prima di conservare gli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendario di surgelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema di catalogazione dei surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Scongelare alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparare cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raffreddamento rapido di bevande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizzare il vassoio di surgelazione (presente a seconda del modello) . . . . . . . . 29
Utilizzare l’accumulatore di freddo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sbrinamento automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vano interno, accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aerazione e sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guarnizioni sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cosa fare se...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Possibili cause di rumori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Luogo di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Classe climatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aerazione e sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prima di incassare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Incasso in un divisorio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Misure d’incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modificare l’incernieratura sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Incassare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Page 4
Descrizione apparecchio
a Tasto Superraffreddamento e spia di
controllo
b Tasto Avvio per l’intero apparecchio
e tasto Arresto per il disinserimento separato del vano frigorifero/ della zona PerfectFresh
c Tasti per impostare la temperatura
nel vano frigorifero (in alto: più caldo, in basso: più freddo)
d Display temperatura per il vano frigo-
rifero
e Spia di controllo blocco
f Display temperatura per il vano con
gelatore
g Tasti per impostare la temperatura
nel vano congelatore (in alto: più cal do, in basso: più freddo)
h Tasto principale per l’inserimento e il
disinserimento dell’intero apparec chio
i Tasto Superfrost e spia di controllo j Tasto segnale acustico
-
-
-
4
Page 5
a Scomparto per burro e formaggio b Ripiani c Portauova d Illuminazione interna e Contenitori per frutta e verdura f Sostegno bottiglie g Mensola sportello h Canaletta di raccolta e foro di
scarico per l’acqua di sbrinamento
i Scomparto "aria secca" PerfectFresh j Regolatore per impostare
l’umidità dell’aria nello scomparto "aria umida"
Descrizione apparecchio
k Scomparto "aria umida" PerfectFresh
l Cassetti di congelazione con
calendario di surgelazione
m Sistema di catalogazione dei surge
lati
-
5
Page 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali di cui è com posto sono stati scelti secondo criteri ecologici e di facilità di smaltimento per cui sono riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime, riducendo il volume de gli scarti. L’imballaggio viene general mente ritirato dai rivenditori.
-
-
Smaltimento di vecchie appa recchiature
-
Gli apparecchi elettrici ed elettronici di smessi contengono materiali che pos sono rivelarsi ancora utili. Possono con tenere però anche sostanze e materiali nocivi che comunque erano necessari per la loro funzionalità e la loro sicurez za. Smaltiti nei rifiuti residuali e trattati in maniera errata possono essere nocivi
­per la salute e l’ambiente. Vecchie ap
parecchiature non devono quindi mai essere smaltite come rifiuti residuali, ma presso gli appositi centri di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroni­che istituiti dagli organismi competenti.
-
-
-
-
-
-
Non danneggiare le tubature dell’apparecchio prima che vengano correttamente smaltite. Solo così si evi ta che il refrigerante contenuto nel cir cuito del freddo e l’olio del compresso re inquinino l’ambiente.
Assicurarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchio sia conser vato fuori della portata dei bambini. Per informazioni a questo riguardo consul tare il capitolo "Indicazioni per la sicu rezza e avvertenze".
6
-
-
-
-
-
-
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. L’uso im proprio può provocare danni a per sone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio; contiene importanti indicazioni per l’incasso, la sicurez za, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle ap parecchiature.
Conservare con cura la presente istruzione d’uso.
Corretto impiego
Utilizzare l’apparecchio esclusiva-
mente in ambiente domestico per raffreddare e conservare alimenti fre­schi e surgelati, per congelare alimenti freschi e per preparare il ghiaccio. Usi diversi non sono consentiti e potrebbe­ro essere addirittura pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni che derivano da uso improprio o da impo stazioni non corrette dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
Sicurezza tecnica
Questo apparecchio contiene il re
frigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecologico, ma infiammabi le. Non è dannoso per lo strato di ozo no e non favorisce l’effetto serra. L’impiego di questo refrigerante ha de terminato in parte un aumento della ru morosità durante il funzionamento dell’apparecchio. Oltre ai rumori di fun zionamento del compressore possono verificarsi rumori di flusso nell’intero cir cuito refrigerante. Questi effetti non possono essere quindi evitati, ma non compromettono in alcun modo la fun­zionalità dell’apparecchio. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio prestare attenzione af­finché non venga danneggiato alcun componente del circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi. Evi­tare il contatto. In caso di danneggiamento:
-evitare fuochi a fiamma viva oppure
fonti di accensione,
-sfilare la spina dalla presa elettrica,
-aerare per alcuni minuti l’ambiente in
cui è installato l’apparecchio e
- rivolgersi all’assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrige
rante nell’apparecchio, più grande deve essere l’ambiente in cui viene in stallato l’apparecchio. In caso di even tuali perdite, in un ambiente troppo pic colo può formarsi una miscela infiam mabile di gas e aria. Per ogni 8 g di refrigerante, l’ambiente deve avere dimensioni di almeno 1 m La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all’interno dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
3
-
-
-
-
-
-
-
.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di allacciare l’apparecchio
alla rete elettrica confrontare asso lutamente i dati di allacciamento (ten sione e frequenza) indicati sulla tar ghetta dati con quelli della rete elettri ca. I dati devono combaciare, altrimenti l’apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettri cista.
La sicurezza elettrica
dell’apparecchio è garantita solo se questo viene allacciato a conduttore di messa a terra installato conforme mente alle norme vigenti. E’ molto im­portante verificare che questa condizio­ne sia soddisfatta perché si tratta di una condizione fondamentale. In caso di dubbi far controllare l’impianto da un elettricista. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di mes­sa a terra (p.es. scossa elettrica).
Il sicuro funzionamento
dell’apparecchio è garantito solo se questo viene installato secondo le istruzioni d’uso.
L’incasso e il montaggio di questo
apparecchio in luoghi d’installazione non stazionari (p.es. navi) possono essere effettuati solo da personale qualificato che ne garantisca le premesse per un impiego sicuro.
-
-
-
-
-
A causa di lavori di installazione e
-
manutenzione o riparazioni non correttamente eseguiti, possono verifi carsi notevoli pericoli per l’utente. La casa produttrice non risponde di que sto tipo di danni.
L’apparecchio è staccato dalla rete
elettrica solo se:
la spina dell’apparecchio è estratta
dalla presa. Per staccare l’apparecchio dalla rete elettrica non tirare il cavo d’allacciamento ma afferrare la spi na.
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico della casa è disinserito; op­pure
– il fusibile dell’impianto elettrico è
completamente svitato.
Per allacciare l’apparecchio alla
rete elettrica non utilizzare prolun­ghe poiché non garantiscono la neces­saria sicurezza (p.es. pericolo di surri­scaldamento).
Uso
Non toccare gli alimenti surgelati
con le mani bagnate potrebbero at taccarsi ai surgelati. Pericolo di ferirsi!
All’interno di frigoriferi e congelatori
non devono assolutamente essere azionati apparecchi e congegni elettrici (p.es. per la produzione di gelato). Possono causare scintille. Pericolo di esplosione.
-
-
-
-
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non consumare subito ghiaccioli
appena estratti dal vano congela tore e non introdurre in bocca cubetti in quanto le labbra o la lingua potrebbero attaccarvisi. Pericolo di ferirsi!
Non ricongelare alimenti scongela
to o che abbiano iniziato a sconge larsi. E’ consigliabile consumarli al più presto in quanto perdono il loro valore nutritivo e possono deteriorare. Alimenti scon gelati possono essere ricongelati solo se vengono cotti.
Non conservare nell’apparecchio
sostanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Quando si attiva il termostato possono generarsi scintille che potreb­bero far esplodere eventuali mescolan­ze infiammabili.
Conservare recipienti contenenti al-
col ad alta gradazione solo in posi­zione verticale e ben chiusi nel vano fri­gorifero. Pericolo di esplosione.
Non conservare lattine e bottiglie
con bevande contenenti anidride carbonica liquidi che possono congela re nel vano congelatore. Possono scop piare. Pericolo di ferirsi o di danneggiare l’apparecchio.
Se si introducono nel vano conge
latore bottiglie affinché si raffreddi no rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un’ora. Le bottiglie pos sono scoppiare. C’è il pericolo di ferirsi e di provocare danni.
-
-
-
-
Consumando alimenti conservati
per molto tempo c’è pericolo di in tossicazione. La durata di conservazio ne dipende da molti fattori, p.es. dal grado di freschezza , dalla qualità e dalla temperatura di conservazione.
­Attenersi sempre alle indicazioni di
­conservazione e di scadenza degli ali
menti, apposte dal produttore sulla con fezione.
Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti per
eliminare strati di brina o di ghiaccio,
staccare le bacinelle dei cubetti di
ghiaccio o alimenti gelati.
I generatori potrebbero danneggiarsi e l’apparecchio non funzionare.
Per sbrinare l’apparecchio non in-
trodurre nel vano apparecchi elet­trici di riscaldamento oppure candele. Il materiale sintetico si danneggerebbe.
Non utilizzare spray sbrinanti poi-
chè questo tipo di prodotto può generare gas esplosivi, contenere sol venti o propellenti oppure essere nocivi alla salute.
-
-
-
Non trattare la guarnizione sportel
lo con oli o grassi. La guarnizione sportello diventerebbe infatti porosa con il passare del tempo.
Non ostruire le grate di aerazione
alla base e in alto in quanto non è più garantita una corretta aerazione dell’apparecchio. Aumenta il consumo di corrente e non si escludono danni ai componenti dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
L’apparecchio è predisposto per
una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe cli matica è indicata sulla targhetta dati si tuata all’interno dell’apparecchio. Se la temperatura ambiente è troppo bassa può causare un prolungato fermo del compressore, per cui l’apparecchio non riesce a mantenere la necessaria tem peratura.
Per sbrinare e pulire l’apparecchio
non utilizzare assolutamento un ap parecchio a vapore. Il vapore può giungere alle parti con­duttrici di tensione e causare corto cir­cuito.
-
-
Smaltimento di vecchie appa recchiature
Rendere inservibile la serratura a
-
-
scatto o a catenaccio del vecchio frigorifero o congelatore, prima di elimi narlo per impedire che i bambini pos sano accidentalmente chiudersi nell’apparecchio mentre giocano.
Se l’apparecchio deve essere
smaltito, staccare la spina dalla presa elettrica e rendere inservibile sia spina che cavo di alimentazione.
Non danneggiare alcuna parte del
circuito di refrigerazione, p. es. – bucando i canali refrigeranti
dell’evaporatore. – piegando le condutture. – grattando i rivestimenti. Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
Evitare il contatto.
-
-
-
10
La casa produttrice non risponde di danni, causati dall’inosservanza del le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze.
-
Page 11
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico nor male
Posizionamento in ambienti aerati al chiuso, in ambienti non aerati.
Protetto dall’insolazione diretta Non protetto dall’insolazione diret
non vicino a una fonte di calore (termosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente idea le di 20 °C
Impostazione della tempe ratura termostato con cifre indi cative (regolazione gra duale)
Impostazione della tempe ratura termostato preciso (con di­splay digitale)
Uso Aprire lo sportello solo quando ne-
impostazione media del termosta
-
to (da 2 a 3)
-
-
Vano cantina (da 8 a 12°C)
-
Vano frigorifero da 4 a 5 °C Zona PerfectFresh intorno ai 0 °C Vano congelatore (-18°C)
cessario e per brevi lassi di tempo Disporre gli alimenti con un certo
criterio.
Attendere che alimenti e bevande calde si raffreddino all’esterno dell’apparecchio
Disporre gli alimenti ben confezio nati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero ali menti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli scomparti per permettere all’aria di circolare
Consumo energetico più
­alto
ta. vicino a una fonte di calore (ter
mosifone, cucina elettrica). a una temperatura ambiente ele
­vata.
impostazione più alta del termo
­stato: più bassa è la temperatura del vano, più alto è il consumo energetico.
Negli apparecchi con comando invernale verificare che l’interruttore sia spento se la tem­peratura ambiente supera i 16°C.
Aprire lo sportello frequentemente e a lungo = fuoriuscita di freddo
Il disordine all’interno del frigorife ro costringe a tenere lo sportello aperto a lungo.
Alimenti e bevande calde all’interno dell’apparecchio causa no lunghi tempi di attivazione del compressore (l’apparecchio cerca di abbassare la temperatura inter na)
-
A causa dell’evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano fri gorifero si disperde potenza refri gerante.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico nor male
Sbrinamento Sbrinare il vano congelatore quan
do lo strato di ghiaccio raggiunge lo spessore di un centimetro
Consumo energetico più
­alto
Lo strato di ghiaccio eventualmen
­te presente peggiora la cessione di freddo agli alimenti e causa l’aumento del consumo di corrente elettrica
-
12
Page 13
Inserire e disinserire l’apparecchio
Al primo impiego
Pulire l’interno del mobile e gli acces
^
sori. Allo scopo utilizzare acqua tiepi da, poi asciugare con un panno.
Dopo il trasporto, attendere circa mezz’ora/ un’ora prima di allacciare l’apparecchio. Si tratta di un’operazione molto importante per la qualità del successivo funziona mento dell’apparecchio.
-
Inserire l’apparecchio
Con il tasto principale è possibile inseri­re contemporaneamente il vano frigorife­ro/ PerfectFresh e il vano congelatore. Tale operazione può essere effettuata anche con il tasto di Avvio.
^
Premere il tasto principale.
Disattivare il segnale acustico
-
-
Premere il tasto dell’allarme acustico.
^
Il segnale acustico non suona più. Sul display temperatura per il vano conge latore le barre lampeggiano finchè si raggiunge l’area temperatura imposta ta.
Accumulatore di freddo
Disporre l’accumulatore di freddo nel cassetto congelatore più in alto oppure sul vassoio di congelazione, dove risul­ta meno ingombrante. Dopo circa 24 ore di conservazione l’accumulatore di freddo raggiunge la massima potenza di raffreddamento.
Disinserire l’apparecchio
-
-
Il display temperatura per il vano frigori fero è acceso. Sul display temperatura per il vano con gelatore sono accesi dei trattini e suona un segnale acustico. L’apparecchio inizia a raffreddare.
Affinché la temperatura sia sufficiente mente bassa, prima di introdurre gli ali menti far raffreddare l’apparecchio per alcune ore.
-
-
-
^
Premere il tasto principale.
L’indicazione della temperatura scom pare e il raffreddamento è disattivato
­(se così non fosse, significa che è attivo
il blocco).
-
13
Page 14
Inserire e disinserire l’apparecchio
Disinserire separatamente il vano frigorifero/ la zona PerfectFresh
È possibile disinserire separatamente il vano frigorifero e la zona PerfectFresh mentre il vano congelatore rimane an cora inserito. Questa è una soluzione particolarmente utile soprattutto per un periodo di ferie.
^ Premere il tasto Avvio/Arresto per il
vano frigorifero/ la zona PerfectFresh.
Il display temperatura per il vano fri­gorifero si spegne e il vano frigorife­ro/la zona PerfectFresh sono disinse­riti.
Reinserire il vano frigorifero/ la zona PerfectFresh
^
Premere nuovamente il tasto Avvio/Arresto.
-
Blocco
Il blocco impedisce che l’apparecchio venga disinserito da terzi oppure che la temperatura venga inavvertitamente modificata.
Attivare il blocco
Premere il tasto del segnale acustico
^
e tenerlo premuto.
^ Premere inoltre il tasto Superfrost e
tenere premuti entrambi i tasti per cir­ca 3 secondi finché sul display tem­peratura si accende la spia di con­trollo relativa al blocco d e suona un segnale acustico.
L’apparecchio può essere disinserito quando il blocco verrà nuovamente di­sattivato.
Disattivare il blocco
Il display temperatura per il vano fri gorifero è acceso. Il vano frigorifero/ la zona PerfectFresh iniziano a raf freddare e l’illuminazione interna si accende quando si apre lo sportello.
14
-
^
Eseguire le stesse procedure previ ste per l’attivazione del blocco.
­La spia di controllo del blocco sul di
splay temperatura deve spegnersi. Ora l’apparecchio può nuovamente essere disinserito in qualsiasi momento.
-
-
Page 15
Inutilizzo prolungato dell’apparecchio
Inserire e disinserire l’apparecchio
Se non si utilizza l’apparecchio per mol to tempo
disinserirlo,
^
staccare la spina dalla presa elettri
^
ca, pulire l’intero apparecchio e
^
lasciare gli sportelli leggermente
^
aperti per evitare che all’interno si generino cattivi odori.
Se l’apparecchio viene disinserito per un lungo periodo, senza averlo pulito, e si lasciano gli sportelli chiu­si è possibile che nei vani si formi muffa.
-
-
15
Page 16
La giusta temperatura di conservazione
La corretta impostazione della tempera tura è particolarmente importante per la conservazione degli alimenti. Gli ali menti si deteriorano rapidamente a causa dei microorganismi; tale proces so può essere impedito oppure ritarda to, impostando una giusta temperatura di conservazione. La temperatura influi sce sulla rapidità di crescita dei micro organismi. Con l’abbassarsi della tem peratura questi processi vengono ral lentati.
La temperatura nell’apparecchio au menta
– quanto più spesso e più a lungo vie-
ne aperto lo sportello,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più alta è la temperatura de-
gli alimenti freschi introdotti,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente. L’apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti de vono essere rispettati.
-
-
-
-
-
. . . nel vano congelatore
­Per congelare alimenti freschi e conser
vare a lungo gli alimenti, la temperatura consigliata all’interno dell’apparecchio
-
è di -18°C. Questa temperatura impedi
­sce la proliferazione dei microorgani
smi. Se la temperatura sale oltre i
-
-10°C, inizia la decomposizione me diante i microorganismi e la durata de gli alimenti diminuisce. Per questo moti vo, alimenti leggermente o del tutto scongelati possono essere ricongelati solo se sono stati precedentemente cotti. La maggior parte dei microorgani smi viene soppressa già a temperature basse.
Impostare la temperatura nel vano frigorifero/ congelatore
La temperatura del vano frigorifero e del vano congelatore vengono separa­tamente impostati con i due tasti a de­stra e a sinistra dei relativi display.
Premendo
-
-
-
-
-
-
-
-
. . . nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh
Per il vano frigorifero si consiglia una temperatura di raffreddamento di 4 °C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura viene regolata automaticamente e rima ne intorno ai 0°C.
16
il tasto in alto: la temperatura aumenta il tasto in basso: la temperatura dimi nuisce
Durante la fase d’impostazione la tem peratura lampeggia.
-
-
-
Page 17
La giusta temperatura di conservazione
Modifiche visualizzate sul display tem peratura:
premendo il tasto una volta: lampeg
gia l’ultimo valore impostato della
temperatura.
a ogni successiva pressione del ta
sto: il valore della temperatura si modifica in scatti di 1 °C.
tenendo premuto il tasto: il valore
della temperatura si modifica pro gressivamente.
Circa 5 secondi dopo l’ultima pressione del tasto il display temperatura commu­ta automaticamente sulla reale tempe­ratura del vano frigorifero o del vano congelatore.
Se la temperatura è stata modificata si consiglia di controllare l’indicazione dopo circa 6 ore se l’apparecchio non
è completamente carico e dopo circa 24 ore se l’apparecchio è carico. Solo
a questo punto nell’apparecchio è im­postata l’effettiva temperatura. Qualora la temperatura fosse troppo alta o trop po bassa dopo questo lasso di tempo, si consiglia di procedere nuovamente con l’impostazione.
Possibili valori di impostazione per la temperatura
-
-
-
Se la temperatura ambiente è elevata, non è detto che si riesca a raggiungere la temperatura più bassa.
-
Impostare la temperatura nella zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh la temperatura viene mantenuta automaticamente su 0°C. Se tuttavia si desidera una temperatura più bassa o più alta, per esempio per conservare del pesce, è possibile mo dificare la temperatura.
^ Premere il tasto del segnale acustico
per ca. 7 secondi finché sul display della temperatura per il vano frigorife­ro appare " ra per il vano congelatore "0".
Con i due tasti situati a destra del di
-
splay temperatura per il vano congela tore è possibile modificare la tempera tura.
Premendo
b
" e sul display temperatu-
-
-
-
-
La temperatura è impostabile: –
tra i 4 °C e i 9 °C nel vano frigorifero
tra i -16 °C e i -26 °C nel vano con gelatore
Il raggiungimento della temperatura più bassa dipende dal luogo di posiziona mento e dalla temperatura ambiente.
-
-
il tasto in alto: la temperatura aumenta il tasto in basso: la temperatura dimi nuisce.
-
17
Page 18
La giusta temperatura di conservazione
La temperatura può essere modificata in scatti da -5 a +5 e viene indicata sull’apposito display per il vano conge latore. Uno scatto corrisponde a una modifica compresa tra 0,5 e 1 °C. Se davanti c’è un "-", la modifica riguarda un abbassamento della temperatura.
Premere brevemente il tasto del se
^
gnale acustico per abbandonare la modalità relativa all’impostazione. L’apparecchio registra la nuova tem peratura.
Se entro ca. 5 minuti non viene effet tuata nessuna modifica nella modali­tà d’impostazione, e non viene pre­muto alcun tasto, questa modalità viene abbandonata.
-
-
-
Display temperatura
I display temperatura sul pannello co­mandi indicano la temperatura al centro del vano frigorifero e il punto più caldo del vano congelatore durante il funzio­namento normale dell’apparecchio.
Se le temperature nell’apparecchio non rientrano nelle aree di temperatura pre viste (per il vano frigorifero da 0°C a 19°C, per il vano congelatore inferiore a 0°C), sui display temperatura sono ac cesi dei trattini.
I display temperatura lampeggiano se –
viene impostata un’altra temperatura,
la temperatura nell’apparecchio è sa lita di diversi gradi, quale indicazione di perdita di freddo.
-
Questa breve perdita di freddo non è preoccupante; si verifica perché
-
lo sportello dell’apparecchio rimane
aperto più lungo, p.es. per estrarre oppure conservare grandi quantitati vi di alimenti,
se si congelano alimenti freschi.
– Se la temperaura nel vano congelatore
rimane a lungo superiore a -18°C, con trollare se gli alimenti si sono scongelati anche solo leggermente. In questo caso consumarli il più rapidamente possibile.
Luminosità del display temperatura
La luminosità del display temperatura è impostata di serie sul minimo. Quando si apre lo sportello, si modifica un’impostazione oppure se suona l’allarme acustico, il display temperatu­ra si accende per circa 1 minuto.
E’ possibile modificare la luminosità del display temperatura:
Display più chiaro:premere il tasto dell’allarme acustico, tenerlo premu
-
to e nel contempo premere il tasto in alto accanto al display temperatura del vano congelatore.
Display più scuro: premere il tasto dell’allarme acustico, tenerlo premu to e nel contempo premere il tasto in basso accanto al display temperatu ra del vano congelatore.
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Segnale acustico
L’apparecchio è dotato di un sistema d’allarme per impedire che la tempera tura nel vano congelatore possa inav vertitamente salire e per evitare una perdita di energia a sportello aperto.
-
Allarme temperatura
Se la temperatura sale troppo, suona un segnale acustico e nel contempo lampeggia il display temperatura. Se all’interno dell’apparecchio la tempera tura è troppo alta, verificare il grado di temperatura impostato.
I segnali acustici e ottici si attivano sempre
– quando si inserisce il vano congela-
tore;
– quando lo sportello dell’apparecchio
viene aperto a lungo, p.es. per intro­durre, spostare o prelevare i surgela­ti.
– quando vengono congelati grandi
quantitativi di alimenti.
quando si verifica un’interruzione di corrente prolungata.
Allarme sportello
Se gli sportelli del vano frigorifero e del vano congelatore rimangono aperti più a lungo di 60 secondi, l’allarme acusti co suona.
Attivare il sistema d’allarme
­Il sistema d’allarme funziona automati
camente; non deve quindi essere atti vato separatamente.
Disattivare l’allarme acustico con anticipo
Quando nel vano congelatore viene raggiunta la temperatura impostata, il segnale acustico si spegne e il display
­temperatura rimane costantemente ac
ceso. Il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo qualora dovesse dare fastidio.
^ Premere il tasto dell’allarme acustico.
Il segnale acustico non suona più. Il display temperatura lampeggia fin ché cessa lo stato di allarme dopodi ché rimane costantemente acceso. Il sistema d’allarme è di nuovo attivo per il funzionamento.
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Superraffreddamento e Superfrost
Premere il tasto della funzione Super
Funzione Superraffreddamento
Con la funzione Superraffreddamento il vano frigorifero raggiunge rapidamente temperature molto basse (in base alla temperatura ambiente).
^
raffreddamento; la spia di controllo si spegne.
L’apparecchio raffredda nuovamente con potenza normale.
-
Attivare il Superraffreddamento
Si consiglia di inserire la funzione Su perraffreddamento soprattutto per il congelamento di grandi quantità di ali menti freschi o per raffreddare rapida mente bevande.
^ Premendo il tasto del Superraffredda-
mento si accende la spia di controllo.
La temperatura nell’apparecchio si abbassa poiché la potenza di raffred­damento del vano frigorifero è al massimo.
Disattivare il Superraffreddamento
La funzione Superraffreddamento si di sattiva automaticamente dopo circa 6 ore dall’attivazione. La spia di controllo si spegne e l’apparecchio funziona nuovamente con potenza di raffredda mento normale.
Per consumare meno energia elettrica è possibile disinserire manualmente la funzione Superraffreddamento quando gli alimenti oppure le bevande raggiun gono una temperatura sufficientemente bassa.
-
-
-
-
Cosa succede se si introducono nel congelatore alimenti freschi?
Affinché conservino intatti valore nutriti vo, vitamine, aspetto e sapore, gli ali menti freschi devono essere congelati il più rapidamente possibile.
Più lento è il processo di congelazione, più liquido fuoriesce dalle singole cellu­le per penetrare negli interstizi. Le cel­lule si restringono. Durante lo scongelamento, solo una parte del liquido, precedentemente fuo­riuscito, può tornare alle cellule. In pratica ciò significa che l’alimento perde una grande quantità di liquido. Il liquido perso è quello che si raccoglie intorno all’alimento quando viene scon gelato.
Se l’alimento viene congelato rapida
-
mente, il liquido delle cellule ha meno tempo per fuoriuscire e il restringimen to delle cellule è sensibilmente minore. Durante lo scongelamento la piccola quantità di liquido giunta negli interstizi può tornare alle cellule; la perdita di li quido sarà così più contenuta.
-
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
Superraffreddamento e Superfrost
Funzione Superfrost
Per congelare alimenti in modo ottimale si consiglia di attivare la funzione Su perfrost prima di introdurre alimenti fre schi nell’apparecchio.
Eccezioni:
se si introducono alimenti già surge
lati; se giornalmente si congelano solo
max. 2 kg di alimenti.
Attivare Superfrost
La funzione Superfrost deve essere in­serita 6 ore prima dell’introduzione nell’apparecchio degli alimenti da con­gelare. Se deve essere impiegata la ca- pacità massima di congelazione, la funzione Superfrost deve essere inseri­ta 24 ore prima.
-
-
Disattivare Superfrost
La funzione Superfrost si disinserisce automaticamente dopo circa 30 - 60 ore dall’attivazione a seconda della
­quantità di alimenti introdotti nell’apparecchio. La spia di controllo si spegne e l’apparecchio funziona nuo vamente con potenza di raffreddamen to normale, a basso consumo energeti co.
Disinserire la funzione Superfrost per ri sparmiare energia elettrica quando all’interno del vano congelatore si rag giunge una temperatura costante di al meno -18°C.
^ Premere il tasto della funzione Super-
frost; la spia di controllo si spegne.
L’apparecchio raffredda nuovamente con potenza normale.
-
-
-
-
-
-
^
Premendo il tasto Superfrost si ac cende la spia di controllo.
La temperatura nel vano congelatore si abbassa poiché la potenza di raf freddamento è al massimo.
-
-
21
Page 22
Utilizzare al meglio il vano frigorifero
Aree di raffreddamento differenti
Per la naturale circolazione dell’aria, nel vano frigorifero si creano aree di tem peratura differenti. L’aria fredda e pe sante scende nella parte bassa dell’apparecchio. Quando si introduco no gli alimenti, sfruttare quindi le di verse zone.
Zona più calda
La zona più calda nel vano frigorifero sono le mensole nello sportello in alto. Utilizzare questa zona per conservare burro e formaggio. Il burro non induri­sce e si può quindi spalmare facilmente e il formaggio mantiene il suo aroma.
Zona più fredda
La zona più fredda nel vano frigorifero si trova direttamente sopra i contenitori per la frutta e la verdura. La zona pù fredda di questo apparecchio è invece nei cassetti del vano PerfectFresh.
Utilizzare la zona più fredda nel vano frigorifero e nel vano PerfectFresh per la conservazione di alimenti facilmente deteriorabili come:
pesce, carne, pollame,
salsicce, pietanze cotte,
pietanze contenenti uova o panna,
pasta fresca, impasti per torte o piz za,
formaggi e latticini,
verdura precotta confezionata e in generale alimenti freschi la cui data di scadenza si riferisce all’alimento
-
-
-
-
conservato a una temperatura di al meno 4°C.
Non conservare sostanze esplosive e prodotti contenenti gas propellenti (p.es. bombolette spray). Pericolo di esplosione.
-
Recipienti contenenti alcol ad alta gradazione devono essere conser vati in posizione verticale e ben chiusi nell’apparecchio.
Non conservare olio alimentare nello sportello; può danneggiare il mate riale sintetico.
Gli alimenti non devono toccare la parete posteriore, altrimenti vi si possono attaccare.
Utilizzare il vano PerfectFresh
Temperature tra 0 e 3 °C e un alto tasso di umidità sono condizioni ottimali per la conservazione di alimenti freschi. Il periodo di conservazione senza che gli alimenti perdano in freschezza rispetto a quello nel vano frigo convenzionale è molto più lungo. La condizione più importante per un lungo periodo di conservazione è la fre schezza degli alimenti al momento dell’introduzione. E’ opportuno tenere in considerazione questo aspetto al mo mento dell’acquisto.
Nel vano PerfectFresh viene automati camente mantenuta una temperatura vicina a 0 °C.
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Utilizzare al meglio il vano frigorifero
Il vano PerfectFresh è suddiviso in due parti:
Il vano freddo secco ha un tasso di
umidità relativa del 45 %. Il vano freddo umido dispone invece
di un dispositivo per la regolazione progressiva del tasso di umidità rela tiva tra il 45 % e il 90 %. Il cursore va posizionato sul valore desiderato.
E’ comunque da tenere presente che il tasso di umidità dipende dall’umidità degli alimenti introdotti e dalla frequen za con la quale i cassetti vengono aperti.
Area con tasso di umidità relativa basso ,
^ Posizionare il cursore tutto a sinistra
,. Il tasso di umidità relativa è ora del 45 %.
Questa zona è adatta per la conserva­zione di alimenti facilmente deteriorabili come pesce fresco, crostacei, carne, pollame, insaccati, prodotti lattiero-ca seari e insalate.
E’ opportuno conservare gli alimenti solo coperti o confezionati.
Eccezione: carne
-
Area con tasso di umidità relativa alto -
Posizionare il cursore tutto a destra
^
-. Il tasso di umidità relativa è ora del 90 %.
-
Quest’area è adatta per la conservazio ne di prodotti freschi di raccolta come verdura, erbe, funghi e frutta delle no stre latitudini.
Questi alimenti vanno introdotti sen
-
za confezione.
Estrarre gli alimenti qualche tempo prima della consumazione. Sapore e aroma si sviluppano solamente a temperatura ambiente.
Alimenti non adatti alla conservazione in frigorifero
Non tutti gli alimenti sono adatti alla conservazione nel vano frigorifero. Per esempio:
frutta e verdura non resistente al freddo come banane, avocado, pa paya, frutto della passione, melanza ne, peperoni, pomodori e cetrioli
frutta non completamente matura
patate
-
-
-
-
-
formaggio solido (parmigiano)
23
Page 24
Utilizzare al meglio il vano frigorifero
Conservazione corretta degli alimenti
Gli alimenti devono essere conservati solo confezionati o ben coperti. In que sto modo si impedisce che gli alimenti secchino e l’eventuale trasmissione di odori e di eventuali batteri tra le diverse pietanze conservate nel frigorifero. Inol tre l’impostazione corretta della tempe ratura e la garanzia di igiene impedi scono la formazione di batteri come per esempio la salmonella.
Frutta e verdura
La frutta e la verdura possono invece essere conservate non confezionate nei contenitori di verdura. Tenere presente però che alcuni tipi di verdura esalano un gas naturale che accelera il proces­so di maturazione. Alcuni tipi di frutta e verdura sono particolarmente sensibili al gas naturale. Per questo motivo si consiglia di non conservare frutta e ver­dura nello stesso contenitore.
Esempi di frutta che emette una grande quantità di gas naturale:
mele, albicocche, pere, pesche noci, pesche, prugne, avocado e fichi.
-
Alimenti non confezionati di origine animale e vegetale
Alimenti non confezionati di origine ani male devono essere divisi da quelli di
­origine vegetale. Se devono essere
conservati assieme è opportuno confe zionarli. In questo modo si evitano mo difiche microbiologiche.
-
-
Alimenti ricchi di proteine
Tenere presente che alimenti ricchi di proteine deteriorano più facilmente. Questo significa che molluschi e cro stacei deteriorano prima del pesce e pesce prima della carne.
carne
La carne deve essere conservata aper­ta nel cassetto con tasso di umidità re­lativa basso. (togliere pellicole e aprire contenitori.) La conservazione della carne è favorita in quanto l’asciugatura della superficie ha effetto battericida. Diversi tipi di carne non devono stare in contatto tra di loro e devono quindi es sere conservati confezionati. In questo modo si evita un veloce deterioramento in seguito alla trasmissione di germi.
-
-
-
-
-
Esempi di frutta e verdura particolar mente sensibili al gas naturale di altri tipi di frutta e verdura:
kiwi, broccoli, cavolfiore, cavolini di Bruxelles, mango, melone, mele, albi cocche, cetrioli, pomodori, pere, pe sche noci e pesche.
24
-
-
-
Estrarre gli alimenti dal vano Per fectFresh ca. 30 - 60 minuti prima della consuma zione. Sapore e aroma si sviluppano solamente a temperatura ambiente.
-
-
Page 25
Organizzare il vano interno
Spostare i ripiani
I ripiani possono essere spostati a se conda dell’altezza degli alimenti da raf freddare.
Tirare il ripiano in avanti fino alla bat
^
tuta d’arresto e sollevarlo per estrar lo.
Reinserire il ripiano nel punto deside
^
rato con il bordo posteriore rivolto verso l’alto. Il bordo posteriore deve essere rivol to verso l’alto affinché gli alimenti non tocchino la parete posteriore e vi si attacchino.
-
-
-
-
Ripiano diviso in due parti
L’apparecchio è dotato di un ripiano che può essere diviso a metà per poter conservare oggetti alti, p.es. bottiglie o contenitori. La parte anteriore può infatti essere spinta sotto la parte posteriore.
^ Sollevare leggermente la mezza pia-
stra anteriore in vetro e spingerla con cautela sotto la metà posteriore.
Spostare le mensole dello sportello / mensole per botti glie
­Sollevare le mensole dello sportello /
^
le mensole per le bottiglie ed estrarle tirandole verso di sè.
Reinserire le mensole dello sportello /
^
le mensole per le bottiglie nel punto
­desiderato. Assicurarsi che le men
sole siano incastrate in maniera sta bile negli appositi incavi.
Spostare il sostegno per le bottiglie
(a seconda del modello) Il sostegno per le bottiglie può essere
spostato verso destra o verso sinistra. Non si rischia quindi che le bottiglie si ribaltino aprendo o chiudendo lo spor­tello.
Cassetti nel vano PerfectFresh
^
Per introdurre o estrarre alimenti, il cassetto deve essere estratto com pletamente afferrandolo dietro e sol levandolo.
-
-
-
-
-
^
Per reinserire il cassetto, posizionarlo sui binari completamente estratti a. I
binari devono toccare la parte fron tale del cassetto b! Inserire il cas
setto c.
-
-
25
Page 26
Congelare e conservare
Capacità massima di congelazione
Perché gli alimenti congelino il più velo cemente possibile, non deve essere su perata la capacità massima di congela zione. La capacità massima di congela zione in un periodo di 24 ore è riportata sulla targhetta dati "Capacità di conge lazione ...kg/24 h".
Conservare alimenti surgelati
Prima di introdurre nel congelatore i surgelati, controllare già all’atto dell’acquisto
– se la confezione è integra, – la data di scadenza e – la temperatura del congelatore del
negozio. Se tale temperatura è supe­riore a -18 °C la durata dei surgelati si riduce.
^ I surgelati vanno acquistati per ultimi.
E’ opportuno avvolgerli con carta da giornale o trasportarli in un’apposita borsa per surgelati.
^
I surgelati vanno introdotti immediata mente nel congelatore.
Non ricongelare alimenti leggermen te o del tutto scongelati a meno ché non siano stati precedentemente cotti.
-
Congelare alimenti
Congelare solamente alimenti freschi e integri!
-
-
Da osservare prima della
-
congelazione
-
Alimenti adatti alla congelazione:
-
carne fresca, pollame, selvaggina, pesce, verdura, erbe, frutta cruda, latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e albume dell’uovo e molti cibi precotti.
Alimenti non adatti alla congela
zione:
uva, insalata, rapanelli, panna aci­da, maionese, uova, uova intere nel guscio, cipolla, mele e pere intere.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, la verdura deve essere brevemente scottata prima di congelarla. Allo scopo introdurre la verdura in porzioni per 2 - 3 minuti in acqua bollente. Togliere la verdura e raffreddarla sotto l’acqua. Lasciare sgocciolare la verdura.
Le carni magre sono molto più adatte al congelamento delle carni grasse e
­si conservano più a lungo.
Un foglio di plastica posto tra coto lette, bistecche etc. evita il congela mento in blocco.
Alimenti crudi e verdure bollite non vanno salati prima del congelamen to. Per pietanze finite è opportuno un condimento leggero. Alcune spezie cambiano di intensità durante il pro cesso di congelamento.
-
-
-
-
-
26
Page 27
Congelare e conservare
Pietanze o bevande calde devono
essere raffreddate prima di metterle nel congelatore per evitare di scon gelare alimenti già congelati e per li mitare il consumo di corrente elettrica.
Confezionamento
Congelare gli alimenti a porzioni.
^
Confezioni adatte
- fogli per alimenti
- sacchetti in polietilene
- pellicola in alluminio
- contenitori per congelare
Confezioni non adatte
- carta da pacchi
- carta pergamena
- cellophane
- sacchetti per immondizie
- sacchetti di plastica già utilizzati.
^ Togliere l’aria dal contenitore. ^ Chiudere la confezione ermeticamen-
te con
- elastici
- clip di plastica
- filo oppure
- nastro adesivo resistente al freddo.
Sacchetti in polietilene possono es sere anche sigillati con un apposito apparecchio.
^
Annotare contenuto e data di conge lazione sull’involucro.
-
-
Prima di conservare gli alimenti
Per una quantità superiore a 2 kg di ali menti freschi, poco prima di introdurre
­gli alimenti nell’apparecchio inserire la
funzione Superfrost (vedi "Superfrost").
Disposizione
Gli alimenti possono essere congelati dappertutto all’interno del vano conge latore.
E’ anche possibile estrarre i cassetti di congelazione e disporre gli alimenti di rettamente sulle piastre.
Ogni cassetto di congelazione e i ri­piani in vetro possono sopportare un peso massimo pari a 25 kg.
Per congelare alimenti di grandi dimen­sioni, quali ad esempio tacchino oppu­re selvaggina, è possibile estrarre il ri­piano situato tra i cassetti di congela­zione. In questo modo si ottiene più spazio.
Il cassetto di congelazione più bas so deve sempre rimanere nell’apparecchio. Dopo aver estratto il cassetto di con gelazione più alto, accertarsi che non venga ostruita la fessura del ventilatore sulla parete posteriore. Entrambe sono importanti per l’ineccepibile funzionamento
-
dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
^
Disporre gli alimenti da congelare se paratamente sul fondo dei cassetti di congelazione o sui ripiani affinchè possano congelare in maniera rapida fino in fondo.
-
27
Page 28
Congelare e conservare
Le confezioni da congelare devono
^
essere asciutte per evitare che con gelando si attacchino.
Gli alimenti da congelare non devo no toccare alimenti già congelati per evitare che questi ultimi inizino a scongelare.
-
-
Calendario di surgelazione
Il calendario di surgelazione situato sul cassetto indica il tempo di conservazio ne relativo ai diversi tipi di alimenti fre schi introdotti nell’apparecchio.
Per quanto riguarda i prodotti surgelati reperibili in commercio è necessario at­tenersi alla data di conservazione indi­cata sulla confezione.
-
Sistema di catalogazione dei surgelati
Il sistema di catalogazione dei surgelati è un valido aiuto per segnare la durata di conservazione degli alimenti.
Ogni cassetto è dotato di due targhette con apposita rotellina sulle quali i mesi sono indicati con cifre da 1 a 12.
Inserire la targhetta dal bordo del
^
cassetto sull’apposita guida.
Con la targhetta viene contrassegnato il tipo di alimento e con la rotellina la data di introduzione nell’apparecchio.
Scongelare alimenti
Alimenti congelati possono essere scongelati
nel forno a microonde,
­nel forno con il sistema di funziona
mento "Thermovent" oppure "Sconge lare",
– a temperatura ambiente, – nel frigorifero, – nel forno a vapore. Fette di carne e pesce piatte possono
essere disposte direttamente nella pa­della calda senza essere completa­mente scongelate.
Frutta può essere scongelata a tempe­ratura ambiente sia nella confezione che in un vassoio coperto.
Verdura può essere di norma cotta in acqua o olio bollente ancora congelata. Il tempo di cottura è leggermente ridot to rispetto a quello della verdura fresca.
-
-
-
28
Non ricongelare alimenti leggermen te o del tutto scongelati a meno ché non siano stati precedentemente cotti.
-
Page 29
Congelare e conservare
Preparare cubetti di ghiaccio
(con perno di chiusura a seconda del modello)
Premere verso il basso il perno di
^
chiusura e riempire di acqua la baci nella per il ghiaccio. L’acqua super flua esce dall’apposita apertura di scarico.
^ Premere il perno di chiusura verso
l’alto per chiudere la bacinella del ghiaccio e sistemarla sul fondo del vano congelatore.
^ Per staccare la bacinella eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano congelatore usare un attrezzo non appuntito, ad esempio il manico di un cucchiaio.
^
I cubetti possono essere facilmente tolti dal contenitore torcendolo o im mergendolo brevemente in acqua corrente.
Utilizzare il vassoio di surgelazione (presente a seconda del modello)
Sul vassoio di surgelazione è possibile congelare bacche, erbe, verdure e altri alimenti di piccole dimensioni. La forma di questi alimenti rimane invariata e si impedisce il congelamento in blocco.
-
-
^ Disporre gli alimenti separatamente
sul vassoio di surgelazione.
^ Agganciare il vassoio di surgelazione
in uno dei cassetti in alto.
Far congelare gli alimenti sul vassoio per 10-12 ore. Sistemarli poi negli ap­positi sacchetti di congelazione oppure contenitori e conservarli nei cassetti del congelatore.
-
Raffreddamento rapido di bevande
Per raffreddare rapidamente bevande attivare la funzione Superrafreddamen to. Se si introducono bottiglie nel vano congelatore, estrarle al più tardi dopo un’ora altrimenti possono scoppiare.
-
29
Page 30
Congelare e conservare
Utilizzare l’accumulatore di freddo
(a seconda del modello) L’accumulatore di freddo impedisce
l’aumento rapido della temperatura nel vano congelatore in caso di interruzio ne di corrente.
Disporre l’accumulatore di freddo nel cassetto congelatore più in alto diretta mente sugli alimenti oppure sul vassoio di congelazione, dove risulta meno in gombrante. Dopo circa 24 ore di con servazione l’accumulatore di freddo raggiunge la massima potenza di raf­freddamento.
In caso di interruzione della corrente di­sporre l’accumulatore di freddo diretta­mente sugli alimenti nel cassetto supe­riore per poter sfruttare al massimo il tempo di conservazione.
-
-
-
-
Per introdurre alimenti freschi utilizzare l’accumulatore di freddo quale divisorio tra alimenti già congelati e alimenti fre schi introdotti nell’apparecchio perché non scongelino.
L’accumulatore di freddo può essere inoltre utilizzato per raffreddare breve mente alimenti o bevande sistemati in una borsa frigo.
30
-
-
Page 31
Sbrinamento automatico
Vano frigorifero e zona Per
-
fectFresh
Durante il funzionamento del compres sore, sulla parete posteriore del vano frigorifero e della zona PerfectFresh si possono formare brina o goccioline d’acqua. Non è necessario pulire per ché il vano frigorifero e la zona Per fectFresh si sbrinano automaticamente.
L’acqua di sbrinamento scorre in una canaletta di raccolta e attraverso un tu bicino di scarico finisce in una vaschet ta di raccolta sul retro dell’apparecchio ed evapora.
Accertarsi che l’acqua di sbrina­mento possa defluire senza impedi­menti; allo scopo tenere sempre pu­liti la canaletta e il tubicino di scari­co.
-
-
Vano congelatore
L’apparecchio è dotato di sistema "NoFrost" che attiva lo sbrinamento au
­tomatico.
L’umidità che ne deriva si deposita sull’evaporatore e da qui evapora.
Mediante lo sbrinamento automatico nel vano congelatore non si forma ghiaccio. Grazie a questo sistema gli alimenti non si attaccano durante il pro
-
cesso di congelamento.
-
-
-
31
Page 32
Pulizia
Non utilizzare mai detergenti abrasi vi, contenenti soda, acidi o cloruri o solventi chimici. Non sono adatti neanche i cosiddetti detergenti "non abrasivi" poiché ge nerano punti opachi sulla superficie.
Accertarsi che non penetri acqua nell’elettronica o nell’illuminazione.
L’acqua utilizzata per la pulizia dell’apparecchio non deve giungere al foro di scarico dell’acqua di sbri namento.
Per la pulizia non utilizzare un appa­recchio a vapore. Il vapore può giungere a parti dell’apparecchio sotto tensione e causare un corto circuito.
La targhetta dati nel vano interno dell’apparecchio non può essere staccata. In caso di guasto è assolu­tamente necessaria per le indicazio ni.
Vano interno, accessori
­Per la pulizia utilizzare acqua tiepida e
detersivo. Lavare tutti gli accessori a mano. Il contenitore per il burro può es sere lavato invece in lavastoviglie.
­Pulire il vano frigorifero e la zona Per
^
fectFresh almeno una volta al mese. Pulire spesso la canaletta e il foro di
^
scarico dell’acqua di sbrinamento del vano frigorifero con l’ausilio di uno stuzzicadenti o di un oggetto similare
-
affinché l’acqua possa scorrere sen za impedimenti.
^ Dopo la pulizia risciacquare i vani in-
terni e gli accessori con acqua pulita e asciugarli con un panno. Lasciare un po’ gli sportelli aperti affinché tutte le parti lavate possano asciugarsi.
Aerazione e sfiato
^ Pulire le griglie di aerazione e sfiato
regolarmente con un pennello appo-
-
sito o con l’aspirapolvere. Eventuali depositi di polvere aumentano il con sumo di energia.
-
-
-
-
Prima della pulizia
^
Disinserire l’apparecchio premendo il tasto Avvio/Arresto.
^
Estrarre gli alimenti dall’apparecchio e conservarli in un luogo asciutto.
^
Smontare tutte le parti interne dell’apparecchio che possono essere estratte per pulirle.
32
Guarnizioni sportello
Non trattare le guarnizioni dello sportello con oli o grassi. Col tempo potrebbero infatti diventare porose.
Pulire regolarmente le guarnizioni dello sportello con acqua pulita e asciugarle infine accuratamente con un panno.
Page 33
Dopo la pulizia
Reinserire tutte le parti nel vano frigo
^
rifero e nella zona PerfectFresh. Introdurre gli alimenti nel vano frigori
^
fero e la zona PerfectFresh, chiudere gli sportelli dell’apparecchio e inseri re quest’ultimo.
Inserire la funzione Superfrost affin
^
ché il vano congelatore raffreddi rapi damente. La spia di controllo si ac cende.
Inserire i cassetti di congelazione
^
con gli alimenti nel congelatore quan do la temperatura all’interno è suffi­cientemente bassa.
^ Disattivare la funzione Superfrost pre-
mendo il relativo tasto quando nel vano congelatore viene raggiunta una temperatura costante di almeno
-18°C. La spia di controllo si spegne.
-
-
Pulizia
-
-
-
-
-
33
Page 34
Cosa fare se...?
Riparazioni ad apparecchiature elet triche possono essere eseguite solo da personale qualificato. Riparazioni eseguite in maniera non corretta possono infatti mettere seriamente in pericolo l’incolumità dell’utente.
I seguenti guasti possono essere elimi nati dall’utente:
. . .il vano frigorifero o il vano conge latore non raffreddano?
Controllare se la zona di proprio inte
^
resse è inserita. L’indicazione della temperatura della zona in questione deve essere attiva.
^ Controllare che la spina elettrica sia
correttamente infilata nella presa.
^ Controllare che il fusibile
dell’impianto elettrico non sia disinse­rito. Se così fosse si consiglia di rivol­gersi al servizio di assistenza tecni­ca.
. . .lo sportello del vano congelatore non si apre più volte consecutiva mente?
Non si tratta di un guasto. A causa dell’effetto aspirante lo sportello potrà essere aperto solo dopo breve tempo senza dover agire con forza.
. . .la temperatura nel vano frigorifero o nel vano congelatore è troppo fred da?
^
Impostare una temperatura più alta.
-
-
La funzione Superfrost non si è anco
^
ra disattivata. Si disinserisce automa ticamente dopo 30-60 ore.
. . .aumentano la frequenza e la dura ta di funzionamento del compresso re?
Controllare se l’apertura dell’aria in
^
­basso nello zoccolo del mobile e
quella in alto sono ostruite o impolve rate.
-
Lo sportello dell’apparecchio è stato
^
aperto spesso oppure sono stati con
­gelati grandi quantitativi di alimenti
freschi.
^ Controllare che gli sportelli
dell’apparecchio chiudano corretta­mente.
^ Verificare che sui generatori di freddo
non si sia formato uno spesso strato di brina. Se così fosse, sbrinare l’apparecchio.
..il compressore è sempre in funzio ne?
Nel caso di ridotto fabbisogno di fred do, il compressore funziona a regimi più bassi per risparmiare energia. In questo caso però il compressore rima ne attivo più a lungo.
...i surgelati si sono attaccati sul fondo?
-
Staccare i surgelati con un attrezzo non appuntito, p.es. il manico di un cuc chiaio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
La funzione Superraffreddamento non si è ancora disattivata. Si disin serisce automaticamente dopo 6 ore.
34
-
Page 35
Cosa fare se...?
...i generatori di freddo sono coperti da uno spesso strato di brina?
Controllare che lo sportello del vano
^
congelatore sia correttamente chiuso. Sbrinare il vano congelatore e pulirlo.
^
Uno spesso strato di brina riduce la po tenza di raffreddamento, determinando un aumento del consumo di energia elettrica.
. . .il segnale acustico suona e l’indicazione della temperatura del vano congelatore lampeggia?
Il vano congelatore è troppo caldo ri­spetto alla temperatura impostata, per­ché
^ lo sportello del vano congelatore è
stato aperto troppo spesso, oppure sono stati congelati grandi quantitati­vi di alimenti freschi;
^ le griglie di aerazione sono state co-
perte;
^
si è verificata un’interruzione di cor rente prolungata.
Dopo aver eliminato i guasti, il display temperatura del vano congelatore è co stantemente acceso e il segnale acusti co non si sente.
-
. . .sul display temperatura appare "F0" - F5"?
Si tratta di un guasto. Avvisare il servi zio di assistenza tecnica.
. . .sul display temperatura appare
-
"nA"?
La temperatura del vano congelatore è salita troppo a causa di un’interruzione della corrente verificatasi negli ultimi giorni o nelle ultime ore.
Premere il tasto del segnale acustico
^
finché è acceso "
Sul display temperatura appare la temperatura più calda che è stata raggiunta nel vano congelatore du­rante l’interruzione di corrente.
A seconda della temperatura controlla­re che gli alimenti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In questo caso cuocere gli ali­menti prima di reintrodurli nell’apparecchio.
La temperatura più bassa viene visua lizzata per circa 1 minuto. Successiva mente sul display temperatura riappare
­la temperatura interna reale del vano
­congelatore.
nA
".
-
-
-
. . .sui display temperatura è acce so/lampeggia un trattino?
Dopo circa 6 ore dall’inserimento dell’apparecchio controllare le indica zioni della temperatura. Appare una se gnalazione solo quando la temperatura nell’apparecchio rientra nell’area di tol leranza.
-
-
. . .la spia di controllo Superfrost o la spia di controllo relativa alla funzione di Superraffreddamento non sono ac cese, ma il compressore funziona?
La spia di controllo è difettosa. Avvisare
­il servizio di assistenza tecnica.
-
-
35
Page 36
Cosa fare se...?
. . .l’apparecchio non si disinseri sce?
Il blocco è attivo.
. . .l’illuminazione interna non funzio na più?
Lo sportello del vano frigorifero è ri
^
masto aperto a lungo? L’illuminazione si spegne automaticamente dopo cir ca 15 minuti che lo sportello è aper to.
Se non è così, la lampada è difettosa.
Sfilare la spina dalla presa oppure di
^
sinserire il fusibile dell’impianto prin­cipale.
-
-
-
-
Avvitare la nuova lampadina
^
­nell’apposita sede. Durante questa
operazione accertarsi che la sede della guarnizione (3) sia pulita.
-
Riagganciare la copertura della lam
^
pada sul retro e fissarla sui lati.
. . .il fondo del vano frigorifero è ba­gnato?
Il foro di scarico dell’acqua di sbrina­mento è ostruito.
^ Pulire la canaletta dell’acqua di sbri-
namento e il foro di scarico.
-
^
Premere (1) la copertura della lampa da sui lati e sganciarla sul retro (2).
^
Estrarre la lampada e sostituirla.
Dati allacciamento della lampada: 220 - 240 V, max. 25 W, base E 14.
36
-
Se il guasto non può essere elimina to in base alle indicazioni qui riporta te, rivolgersi all’assistenza tecnica.
Se possibile, evitare di aprire lo sportello dell’apparecchio fino a quando il guasto non sarà stato eli minato per limitare al massimo la perdita di freddo.
-
-
-
Page 37
Possibili cause di rumori
Rumori "normali" A cosa attribuirli?
Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Questo rumore può di
ventare più forte quando si avvia il motore.
Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante che scorre nei tubi. Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende o
spegne il motore.
Fruscio Negli apparecchi No Frost oppure con zone a temperatura diffe
renziata è possibile che la circolazione dell’aria provochi dei ru mori percettibili all’interno dell’apparecchio.
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo sono inevitabili.
-
-
-
Rumori che possono es-
A cosa attribuirli e cosa fare per evitarli?
sere eliminati
Strepitio, cigolio, tintinnio L’apparecchio non è in bolla: registrare l’apparecchio con
l’ausilio di una livella a bolla d’aria. Utilizzare i piedini situati sotto l’apparecchio oppure inserire uno spessore.
L’apparecchio tocca altri mobili o apparecchi: allontanare l’apparecchio dai mobili oppure dagli apparecchi.
Cassetti, cestelli oppure ripiani traballano oppure sono inca strati: controllare le parti mobili ed eventualmente reinserirli.
Bottiglie o recipienti si toccano: scostarli leggermente. Il supporto cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete
posteriore: staccarlo.
-
37
Page 38
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti che non possono es sere eliminati personalmente, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele (vedi Numero unico), indicando sempre il modello e il numero dell’apparecchio. Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta, applicata all’interno dell’apparecchio.
Informazioni importanti sulla
-
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga ranzia totale nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene con cessa per il periodo previsto dalla legi slazione nazionale vigente. Nulla è do vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
-
38
Page 39
Allacciamento elettrico
L’apparecchio viene fornito pronto per l’allacciamento a corrente monofase 50 Hz 220 - 240 V e può essere allacciato solo a una regolamentare presa elettri ca di sicurezza. L’impianto elettrico deve essere realiz zato secondo VDE 0100.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac comanda di preporre all’apparecchio un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto con forme alle norme vigenti di 30 mA (DIN VDE 0664).
La protezione deve essere di almeno 10 A.
La presa elettrica deve essere facil­mente accessibile e situata possibil­mente accanto all’apparecchio. L’allacciamento con una prolunga non è consentito in quanto non garantisce la necessaria sicurezza dell’apparecchio (p.es. pericolo di sur­riscaldamento).
-
-
-
-
L’eventuale sostituzione del cavo di ali mentazione può essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
-
L’apparecchio non può essere allaccia to agli inverter a isola, utilizzati solita mente per fonti di energia alternative, per esempio energia solare. Quando si inserisce l’apparecchio, a causa dei picchi di tensione, si causerebbe altri menti un disinserimento di sicurezza. L’elettronica può danneggiarsi. Inoltre l’apparecchio non può essere messo in funzione se vengono utilizzate le cosiddette spine a basso consumo che riducono l’afflusso di energia verso l’apparecchio che diventa quindi molto caldo.
-
-
-
39
Page 40
Istruzioni di montaggio
Un apparecchio non incassato po
-
trebbe rovesciarsi.
Luogo di posizionamento
Non collocare l’apparecchio diretta mente vicino a cucine, riscaldamenti o finestre esposte direttamente ai raggi del sole. Più elevata è la temperatura ambiente, più a lungo resta in funzione il compressore e, di conseguenza, più elevato sarà il consumo di corrente. E’ adatto un ambiente asciutto e arieg giato.
Classe climatica
L’apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta, si­tuata all’interno dell’apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C da +16 °C a +32 °C da +18 °C a +38 °C da +18 °C a +43 °C
Una temperatura ambiente più bassa causa il prolungato fermo del compressore e quindi l’inalzamento del la temperatura all’interno dell’apparecchio.
-
Aerazione e sfiato
da cucina di produzione Miele ciò è au tomatico.
Per l’aerazione e lo sfiato sul retro dell’apparecchio deve essere predispo sto un canale di sfiato di almeno 50 mm di profondità. L’aria affluisce attraverso lo zoccolo del mobile cucina. La sezione di sfiato deve essere di al meno 200 cm
2
affinchè l’aria riscaldata possa circolare senza impedimenti. In caso contrario il compressore deve operare con maggiore potenza e ciò determina l’aumento del consumo di
­energia.
Le fessure di aerazione e sfiato non devono essere coperte o ostruite. Inoltre devono essere regolarmente spolverate.
Prima di incassare l’apparecchio
^ Prima di incassare l’apparecchio to-
gliere il profilo di ermetizzazione e al­tri accessori dall’apparecchio nonchè dalla parete posteriore esterna.
^
Togliere il portacavo sul retro dell’apparecchio.
^
Controllare che tutte le parti sulla pa
-
rete posteriore dell’apparecchio pos sano oscillare liberamente. Piegare delicatamente verso l’esterno le parti eventualmente appoggiate.
-
-
-
-
-
L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. Il mobile in cui l’apparecchio viene incassato deve essere realizzato in maniera tale da ga rantire la perfetta aerazione dell’apparecchio. Scegliendo i mobili
40
-
Page 41
Incasso in un divisorio ambiente
Istruzioni di montaggio
Se si incassa l’apparecchio in un divi sorio ambiente pannellare il lato poste riore della nicchia d’incasso nell’area in cui poggia l’apparecchio.
-
-
41
Page 42
Misure d’incasso
Misure sportello in mm
Apparec
chio
KF 880 iN-1 681 664 1012
Vano congelatore Vano fri
-
abc
gorifero
La posizione delle fessure delle anti ne del mobile deve coincidere con la posizione delle fessure degli spor telli dell’apparecchio.
-
-
-
42
Page 43
Modificare l’incernieratura sportello
Prima di incassare l’apparecchio, stabi lire da che parte deve essere aperto lo sportello dell’apparecchio. Modificarne l’assetto se la si desidera a sinistra.
Aprire leggermente lo sportello supe
^
­riore dell’apparecchio e sollevarlo, in sieme al relativo supporto c spo standolo nel contempo verso l’esterno in modo che si possa sgan ciare il supporto sportello della vite. Smontare quindi lo sportello dell’apparecchio, sollevandolo.
-
-
-
-
^
Sollevare le parti di copertura a e b tirandole verso di sè.
^
Ribaltare verso l’alto il cantonale di fissaggio f e svitarlo. Al successivo fissaggio dell’apparecchio nella nic chia d’incasso riavvitare il cantonale di fissaggio sul lato opposto.
^
Premere sulla copertura del supporto sportello e con un oggetto appuntito e toglierla.
^
Nel supporto sportello c svitare la vite esterna d per metà e la vite in terna completamente. Lo smontaggio dell’apparecchio risulta in questo modo più semplice.
^
-
-
Togliere il supporto sportello superio re a e il perno b dallo sportello, ruo tare il supporto a di 180°, e rimonta re tutte le parti sull’altro lato dello sportello dell’apparecchio. Nella fase di montaggio tenere conto della ron della distanziatrice.
^
Smontare la copertura del supporto sportello g con l’ausilio di un oggetto appuntito.
-
-
-
-
43
Page 44
Modificare l’incernieratura sportello
Svitare completamente la vite esterna
Togliere il perno dello sportello d e
^
smontare lo sportello inferiore dell’apparecchio.
Togliere i cappi di copertura j con
^
un cacciavite. Applicare il perno inferiore dello
^
sportello i con la rondella h sull’altro lato.
^ Togliere la cappa di copertura k
dall’angolare di fissaggio l e svitar­lo. Al successivo fissaggio dell’apparecchio nella nicchia d’incasso il cantonale di fissaggio deve essere riavvitato sull’altro lato.
^
in alto m e avvitarla per metà sul lato opposto.
^ Svitare il supporto sportello e, ruo-
tarlo di 180° e riavvitarlo sul lato op posto. Avvitare la vite esterna f per metà sul lato opposto, applicare il supporto sportello, applicare il sup porto sportello e spingerlo verso l’interno. Avvitarlo poi saldamente con la vite interna.
^
Appoggiare lo sportello inferiore sul perno dello sportello i e chiudere lo sportello dell’apparecchio.
^
Infilare il perno dello sportello d.
44
^ Appoggiare lo sportello superiore
-
-
dell’apparecchio sul perno dello sportello a, agganciare il supporto sportello sulla vite premontata b, spingerlo verso l’interno e avvitarlo saldamente con la seconda vite c.
^
Controllare che gli sportelli siano cor rettamente montati e, se necessario, registrarli. Avvitare poi saldamente le viti nei supporti sportelli.
^
Montare tutte le parti di copertura e i tappi.
-
Page 45
Tutte le fasi di montaggio riguardano un apparecchio con incernieratura destra dello sportello. Se avete modificato l’incernieratura a sinistra, tenere conto di questo cambiamento nelle singole fasi di montaggio.
Registrare la nicchia d’incasso
Incassare l’apparecchio
Preparare l’apparecchio
Inserire il pannello di compensazione
^
a nella propria sede in modo che il lato di apertura dello sportello sia a filo e avvitarlo saldamente con 2 viti autofilettanti b.
Prima di incassare l’apparecchio regi strare con l’ausilio di una livella a bolla d’aria il mobile pronto per l’incasso. Gli angoli del mobile devono essere a 90°. Registrare le antine del mobile con l’ausilio della cerniera.
-
^
Accorciare il listello per adattarlo all’altezza della nicchia.
45
Page 46
Incassare l’apparecchio
Incassare l’apparecchio
Posizionare l’apparecchio nella nic
^
chia d’incasso. Durante l’operazione accertarsi che il cavo di allacciamento alla rete non ri manga incastrato.
-
La distanza tra la parete anteriore del mobile e l’involucro dell’apparecchio deve essere di 43 mm. (unità X).
-
^
Avvitare il cantonale di fissaggio a (se ancora non è stato avvitato).
^
Appoggiare l’apparecchio sul lato di apertura dello sportello (A).
^
Inserire l’apparecchio finché il bordo anteriore dei supporti sportello è a filo con la base del mobile (B), e il bordo anteriore del cantonale di fis saggio ripiegato a è allineato con il mobile.
46
^
Fissare l’apparecchio dal lato della cerniera e centralmente al mobile: per pareti del mobile spesse 19 mm utilizzare le viti 5 x 75 mm c e i pic coli elementi distanziatori d; per pareti del mobile spesse 16 mm utilizzare invece le viti più lunghe 5 x 80 mm c e gli elementi distanziatori più grandi d.
-
-
Page 47
Incassare l’apparecchio
Fissare l’apparecchio in basso al mo
^
bile, avvitando attraverso i supporti sportello inferiori le viti 4 x 14 mm b.
Richiudere il cantonale di fissaggio
^
­a e incastrare la copertura g.
Registrare il pannello di compensa
^
zione h, spostandolo parallelamente alla parte superiore del mobile. Il pannello di compensazione non deve sporgere.
-
^ Togliere la copertura g e svitare il
cantonale di fissaggio e.
^
Fissare il listello sul lato di apertura dello sportello tra l’apparecchio e la parete del mobile per coprire la fes sura.
^
Avvitare (nuovamente) il cantonale di fissaggio e.
^
Fissare l’apparecchio dal lato di apertura dello sportello sulla parete del mobile, avvitando due viti 4 x 14 mm attraverso il cantonale di fis saggio superiore a e una vite 4 x 14 mm f attraverso il cantonale di fissaggio e.
-
-
47
Page 48
Incassare l’apparecchio
Fissare il pannello frontale
^ Fissare le parti di accoppiamento
dello sportello a all’altezza della ma­niglia con le viti autofilettanti 3,9 x 9,5 mm b sullo sportello dell’apparecchio (se lo sportello è più grande fissare un ulteriore accoppia mento dello sportello). Utilizzare i fori predisposti.
Accertarsi che le guide di accoppia mento siano posizionate a 90° dal bordo anteriore dello sportello.
Registrare gli accoppiamenti dello
^
sportello in modo che l’antina del mo bile sul lato della maniglia, quando è chiusa, non poggi alla parete del mo bile. È necessario mantenere una di stanza minima di 1 mm.
Chiudere eventuali fori liberi nello
^
sportello dell’apparecchio con i tappi allegati e.
-
-
-
-
-
^
Aprire completamente lo sportello e infilare le guide dell’accoppiamento c nelle parti di accoppiamento dello sportello.
^
Avvitare le guide dell’accoppiamento con le viti 4 x 14 mm d allo sportello del mobile. Allo scopo mantenere la distanza d (= spessore parete della nicchia d’incasso + 3 mm) verso il bordo esterno dell’antina del mobile.
484950
Page 49
Page 50
Page 51
51
Page 52
Salvo modifiche / 2205
KF 880 iN-1
M.-Nr. 06 200 600 / 03
it/IT
Loading...