Miele K 35282 iDF assembly instructions

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Kühlgeräte
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CH M.-Nr. 11 445 800
Page 2
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz......................................................................... 14
Energie sparen................................................................................................... 15
Gerätebeschreibung.......................................................................................... 17
Bedienblende ...................................................................................................... 17
Nachkaufbares Zubehör...................................................................................... 19
Kältegerät ein- und ausschalten...................................................................... 20
Vor dem ersten Benutzen.................................................................................... 20
Kältegerät reinigen.......................................................................................... 20
Bei längerer Abwesenheit.................................................................................... 21
Die richtige Temperatur .................................................................................... 22
... in der Kühlzone und in der PerfectFresh-Zone................................................ 22
Automatische Temperaturverteilung (DynaCool)................................................. 22
... im Gefrierfach.................................................................................................. 22
Temperaturanzeige .............................................................................................. 23
Temperatur einstellen .......................................................................................... 23
Gefrierfach...................................................................................................... 23
Temperatur in der PerfectFresh-Zone verändern................................................. 24
SuperKühlen verwenden................................................................................... 25
Funktion SuperKühlen......................................................................................... 25
Türalarm ............................................................................................................. 26
Türalarm............................................................................................................... 26
Türalarm vorzeitig ausschalten ....................................................................... 26
Weitere Einstellungen vornehmen................................................................... 27
Einstellungsmodus .............................................................................................. 27
Verriegelung ein-/ausschalten........................................................................ 27
Lebensmittel in der Kühlzone lagern............................................................... 29
Verschiedene Kühlbereiche................................................................................. 29
Für die Kühlzone nicht geeignet.......................................................................... 30
Hinweise zum Einkauf von Lebensmitteln........................................................... 31
Lebensmittel richtig lagern.................................................................................. 31
Lebensmittel in der PerfectFresh–Zone lagern .............................................. 32
Trockenfach ...................................................................................................... 33
Feuchtefach , ................................................................................................ 33
2
Page 3
Inhalt
Innenraum gestalten ......................................................................................... 35
Abstellbord/Flaschenbord versetzen................................................................... 35
Abstellflächen versetzen...................................................................................... 35
Flaschenhalter verschieben................................................................................. 36
Schubladen der PerfectFresh-Zone entnehmen ................................................. 36
Geruchsfilter versetzen........................................................................................ 37
Gefrieren und Lagern ........................................................................................ 38
Das Gefrierfach verwenden................................................................................. 38
Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel? .......................................... 38
Fertige Tiefkühlkost einlagern ............................................................................. 38
Lebensmittel selbst einfrieren.............................................................................. 39
Vor dem Einlegen ........................................................................................... 40
Einlegen.......................................................................................................... 40
Ca. 24Stunden nach dem Einlegen............................................................... 40
Lagerzeit eingefrorener Lebensmittel .................................................................. 40
Gefriergut auftauen.............................................................................................. 41
Eiswürfel bereiten................................................................................................ 41
Schnellkühlen von Getränken.............................................................................. 41
Abtauen .............................................................................................................. 42
Reinigung und Pflege........................................................................................ 43
Hinweise zum Reinigungsmittel .......................................................................... 43
Das Kältegerät zur Reinigung vorbereiten........................................................... 44
Innenraum und Zubehör reinigen ........................................................................ 45
Türdichtung reinigen............................................................................................ 46
Be- und Entlüftungsöffnungen reinigen............................................................... 46
Geruchsfilter wechseln........................................................................................ 47
Was tun, wenn ... ............................................................................................... 48
Ursachen von Geräuschen ............................................................................... 54
Kundendienst..................................................................................................... 55
Kontakt bei Störungen ........................................................................................ 55
EPREL-Datenbank............................................................................................... 55
Garantie............................................................................................................... 55
Installation.......................................................................................................... 56
Montagehinweise ................................................................................................ 56
Aufstellort ....................................................................................................... 56
Be- und Entlüftung ......................................................................................... 57
Möbeltür ......................................................................................................... 58
Vor dem Einbau des Kältegerätes .................................................................. 59
3
Page 4
Inhalt
Einbaumasse....................................................................................................... 61
Öffnungswinkel der Gerätetür begrenzen............................................................ 62
Türanschlag umbanden....................................................................................... 62
Gefrierfachtür umbanden ............................................................................... 65
Kältegerät einbauen ............................................................................................ 66
Möbeltür montieren........................................................................................ 74
Elektroanschluss ................................................................................................. 80
4
Page 5

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieses Kältegerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Kältegerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä­den am Kältegerät.
Entsprechend der NormIEC60335-1 weist Miele ausdrücklich darauf hin, das Kapitel zur Installation des Kältegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemässe Verwendung

Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt, wie beispielsweise – in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen – in landwirtschaftlichen Anwesen – von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und weiteren typischen Wohnumfeldern. Dieses Kältegerät ist nicht für die Verwendung im Aussenbereich be­stimmt.
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie das Kältegerät ausschliesslich im haushaltsüblich-
en Rahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und zum Bereiten von Eis. Alle anderen Verwendungszwecke sind unzulässig.
Das Kältegerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung
von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffen oder Produk­ten. Eine missbräuchliche Verwendung des Kältegeräts kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in ex­plosionsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver­wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kältegerät sicher zu bedie­nen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Kältegerät nur dann ohne Aufsicht bedie­nen, wenn sie im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder im Haushalt

Kinder unter 8Jahren müssen vom Kältegerät ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Kältegerät nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kältegerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kältegerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kältegeräts
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kältegerät spielen.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.

Technische Sicherheit

Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zutreffenden EU-Richtlinien.
Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan(R600a), ein
Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kälte­mittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treib­hauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Neben den Lauf­geräuschen des Kompressors können Strömungsgeräusche im ge­samten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht ver­meidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Kältegeräts kei­nen Einfluss. Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des Kältegeräts darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufs beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen. Bei Beschädigungen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen.
- Trennen Sie das Kältegerät vom Elektronetz.
- Durchlüften Sie den Raum, in dem das Kältegerät steht, für einige Minuten.
- Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Kältegerät ist, desto grösser muss
der Raum sein, in dem das Kältegerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Gemisch bilden. Pro 11g Kältemittel muss der Raum min­destens 1m3 gross sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im Inneren des Kältegeräts.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf dem
Typenschild des Kältegeräts müssen unbedingt mit denen des Elek­tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kältegerät auf­treten. Vergleichen Sie die Anschlussdaten vor dem Anschliessen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kältegeräts ist nur dann gewährleis-
tet, wenn das Kältegerät an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicher­heitseinrichtung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kältegeräts ist nur dann
gewährleistet, wenn das Kältegerät am öffentlichen Stromnetz ange­schlossen ist.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine
von Miele autorisierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schliessen Sie das Kältegerät damit nicht an das Elektronetz an.
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan-
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Be­treiben Sie daher das Kältegerät nicht im Feuchte- oder Spritzwas­serbereich (z.B. Garage, Waschküche).
Dieses Kältegerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beschädigungen am Kältegerät können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kältegerät auf erkennbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Kältegerät in Betrieb.
Benutzen Sie das Kältegerät nur im eingebauten Zustand, damit
seine sichere Funktion gewährleistet ist.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kältegerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Kältegerät ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
- die Sicherung(en) der Elektroinstallation ausgeschaltet ist/sind oder
- die Schraubsicherung(en) der Elektroinstallation ganz herausge­schraubt ist/sind oder
- die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, son­dern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen.
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste­hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen MieleOriginalersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemässer Gebrauch

Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtempe-
raturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kälte­geräts. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Still­standzeit des Kompressors, so dass das Kältegerät die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bautei­len sind nicht auszuschliessen.
Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- oder ölhaltige
Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt. Es kön­nen Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reisst.
Brand- und Explosionsgefahr. Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B. Spraydosen) im Kältegerät. Zündfähige Gasgemische können sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im
Kältegerät (z.B. zum Herstellen von Softeis). Es kann zur Funken­bildung kommen.
Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigen
Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, im Gefrier­fach. Die Dosen oder Flaschen können platzen. Verletzungs- und Be­schädigungsgefahr.
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in das Gefrier-
fach legen, spätestens nach einerStunde wieder heraus. Die Fla­schen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verletzungsgefahr. Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht
mit nassen Händen. Die Hände können festfrieren.
Verletzungsgefahr. Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Glace am
Stiel, insbesondere Wasserglace, direkt nach dem Entnehmen aus dem Gefrierfach in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefrierguts können Lippen oder Zunge festfrieren.
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit­tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten kön­nen Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le­bensmittelhersteller.
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande-
re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

Zubehör und Ersatzteile

Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande-
re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige Liefergarantie für funktions-
erhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Kältegeräts.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen

Reinigung und Pflege

Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals einen Dampfreiniger.
Spitze oder scharfkantige Gegenstände beschädigen die Kälteer-
zeuger und das Kältegerät wird funktionsuntüchtig. Verwenden Sie daher keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um:
- Reif- und Eisschichten zu entfernen
- angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker-
zen in das Kältegerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können ex-
plosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmit­tel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen

Transport

Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in
der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das
Kältegerät mit Hilfe einer zweiten Person, da das Kältegerät ein ho­hes Gewicht hat.

Entsorgung Ihres Altgerätes

Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kälte-
geräts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z.B. durch:
- das Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers,
- das Abknicken von Rohrleitungen,
- das Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.

Symbol am Kompressor (je nach Modell)

Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb besteht keine Gefahr.
Das Öl im Kompressor kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein.
13
Page 14

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportver­packung
Die Verpackung schützt das Kältegerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umwelt­verträglichen und entsorgungstechni­schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach wertvolle Materialien. Sie ent­halten auch bestimmte Stoffe, Gemi­sche und Bauteile, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Kehricht sowie bei nicht sachgemässer Behandlung können sie der menschli­chen Gesundheit und der Umwelt scha­den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah­mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbe­zogener Daten auf dem zu entsorgen­den Altgerät sind Sie gesetzmässig ei­genverantwortlich.
14
Achten Sie darauf, dass die Rohrlei­tungen Ihres Kältegeräts bis zum Ab­transport zu einer sachgerechten, um­weltfreundlichen Entsorgung nicht be­schädigt werden. So ist sichergestellt, dass das im Kälte­kreislauf enthaltene Kältemittel und das im Kompressor befindliche Öl nicht in die Umwelt entweichen können.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf­bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchs- und Montagean­weisung im Kapitel“Sicherheitshinwei­se und Warnungen”.
Page 15

Energie sparen

normaler Energiever­brauch
Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht
Geschützt vor direkter Son­nenbestrahlung.
Nicht neben einer Wär­mequelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur um 20°C.
Be- und Entlüftungsöff­nungen nicht verdecken und regelmässig von Staub be­freien.
Temperatur­Einstellung
Kühlzone 4 bis 5°C Je tiefer die eingestellte
PerfectFresh-Zone nahe 0°C
Gefrierfach -18°C
erhöhter Energieverbrauch
belüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrah­lung.
Neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd).
Bei hoher Raumtemperatur ab 25°C.
Bei verdeckten oder ver­staubten Be- und Entlüf­tungsöffnungen.
Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
15
Page 16
Energie sparen
normaler Energiever­brauch
Gebrauch Anordnung der Schubladen,
Abstellflächen und Ablagen wie im Auslieferungszu­stand.
Gerätetür nur bei Bedarf und so kurz wie möglich öffnen. Lebensmittel gut sortiert ein­ordnen.
Zum Einkaufen eine Kühlta­sche mitnehmen, und Le­bensmittel zügig im Kälte­gerät verstauen. Entnommenes möglichst schnell wieder zurückstellen, bevor es sich zu sehr er­wärmt. Warme Speisen und Geträn­ke erst ausserhalb des Kältegeräts abkühlen lassen.
erhöhter Energieverbrauch
Häufiges und langes Türöff­nen bedeuten Kälteverlust und einströmende warme Raumluft. Das Kältegerät versucht herunterzukühlen, und die Laufzeit des Kom­pressors erhöht sich.
Warme Speisen und auf Aussentemperatur erwärmte Lebensmittel bringen Wärme in das Kältegerät. Das Kälte­gerät versucht herunter­zukühlen, und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Lebensmittel gut verpackt oder gut abgedeckt einord­nen.
Gefrierwaren zum Auftauen in die Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, da­mit die Luft zirkulieren kann.
Abtauen Gefrierfach bei einer Eis-
schicht von maximal 0,5cm abtauen.
16
Verdunsten und Kondensie­ren von Flüssigkeiten in der Kühlzone verursacht Kälte­leistungsverluste.
Eine verschlechterte Luft­strömung verursacht Kälte­leistungsverluste.
Eine Eisschicht verschlech­tert die Kälteabgabe an das Gefriergut.
Page 17

Bedienblende

Gerätebeschreibung

a
Ein-/Aus-Taste
b
SuperKühlen-Taste
c
Display
d
Menü Symbol (Einstellungsmodus: Verriegelung ein-/ausschalten; Temperatur in der PerfectFresh-Zone einstellen)
e
SuperKühlen-Symbol
f
Verriegelung-Symbol
g
Temperaturanzeige
h
Taste zum Einstellen der Temperatur
i
Tonwarner-Aus-Taste
17
Page 18
Gerätebeschreibung
a
Bedienblende
b
Gefrierfach mit Abstellrost (je nach Modell)
c
Ventilator
d
Abstellbord / Eierablage
e
Innenbeleuchtung
f
Abstellfläche
g
Flaschenbord
h
Trockenfach PerfectFresh-Zone
i
Tauwasser-Rinne und Tauwasser-Ablaufloch
j
Regler zum Einstellen der Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach
k
Feuchtefach PerfectFresh-Zone (je nach Modell)
Die PerfectFresh-Zone erfüllt die An­forderung eines Kaltlagerfaches nach ENISO15502.
Diese Abbildung zeigt beispielhaft ein Gerätemodell.
18
Page 19
Gerätebeschreibung

Nachkaufbares Zubehör

Abgestimmt auf das Kältegerät sind im Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich.

Allzweck-Microfasertuch

Das Microfasertuch hilft bei der Ent­fernung von Fingerabdrücken und leich­ten Verschmutzungen auf Edelstahlfron­ten, Geräteblenden, Fenstern, Möbeln, Autofenstern usw.

Geruchsfilter mit Halterung KKF-FF (Active AirClean)

Der Geruchsfilter neutralisiert unange­nehme Gerüche in der Kühlzone und sorgt somit für eine bessere Luftqua­lität.
Die Halterung des Geruchsfilters wird auf die hintere Schutzleiste der Abstell­fläche gesteckt und kann beliebig ver­setzt werden.

Flaschenablage

Mit der Flaschenablage können Sie Fla­schen waagerecht in der Kühlzone la­gern und somit platzsparend aufbewah­ren. Die Flaschenablage kann variabel in der Kühlzone eingesetzt werden.

Geteilte Abstellfläche

Um hohes Kühlgut, wie z.B. hohe Fla­schen oder Gefässe, stellen zu können, gibt es eine geteilte Abstellfläche, bei der das vordere Teil vorsichtig unter das hintere geschoben werden kann.
Nachkaufbares Zubehör können Sie im Miele Webshop bestellen. Sie er­halten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler.
Tausch Geruchsfilter KKF-RF (ActiveAirClean)
Passende Tauschfilter für die Halterung (Active AirClean) sind erhältlich. Der Austausch der Geruchsfilter wird alle 6Monate empfohlen.
19
Page 20

Kältegerät ein- und ausschalten

Vor dem ersten Benutzen

Verpackungsmaterialien entfernen

Entfernen Sie sämtliche Verpa-
ckungsmaterialien aus dem Innen­raum.

Schutzfolie abziehen

Die Edelstahlleisten auf den Abstellbor­den und Abstellflächen sind mit einer Schutzfolie versehen, die als Transport­schutz dient.
Ziehen Sie die Schutzfolie von den
Edelstahlleisten ab.

Kältegerät reinigen

Beachten Sie dazu bitte die entspre­chenden Hinweise im Kapitel “Reini­gung und Pflege”.
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör.

Zubehör

Flaschenhalter aufstecken

Die Lamellen des Flaschenhalters ragen in das Flaschenbord und geben den Flaschen beim Öffnen und Schliessen der Gerätetür einen besseren Halt.
Stecken Sie den Flaschenhalter mittig
auf die hintere Kante des Flaschen­bords.
20
Page 21
Kältegerät ein- und ausschalten

Kältegerät einschalten

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Kältegerät beginnt zu kühlen, und
die Temperaturanzeige zeigt die ge­wünschte Temperatur an. Die Innenbe­leuchtung leuchtet bei geöffneter Gerätetür.
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen sie das Kältegerät einige Stunden vorkühlen, bevor Sie erst­mals Lebensmittel einlegen.

Kältegerät ausschalten

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, bis
das Display erlischt. Ist das nicht möglich, ist die Verriege­lung eingeschaltet (siehe "Weitere Einstellungen vornehmen - Verriege­lung ausschalten).

Bei längerer Abwesenheit

Wird das Kältegerät bei längerer Ab­wesenheit ausgeschaltet, aber nicht gereinigt, besteht im geschlossenem Zustand Gefahr von Schimmel­bildung.
Reinigen Sie das Kältegerät unbe­dingt.
Wenn Sie das Kältegerät längere Zeit nicht benutzen, dann beachten Sie Fol­gendes:
Schalten Sie das Kältegerät aus.Ziehen Sie den Netzstecker, oder
schalten Sie die Sicherung(en) der Hausinstallation aus.
Tauen Sie das Gefrierfach (je nach
Modell) ab.
Reinigen Sie das Kältegerät und las-
sen Sie das Kältegerät geöffnet, um es ausreichend zu belüften und Ge­ruchsbildung zu vermeiden.
Die Innenbeleuchtung geht aus, und die Kühlung ist ausgeschaltet.
21
Page 22

Die richtige Temperatur

Die richtige Temperatureinstellung ist für die Lagerung der Lebensmittel sehr wichtig. Durch Mikroorganismen verder­ben die Lebensmittel schnell, was durch die richtige Lagertemperatur verhindert oder verzögert werden kann. Die Tem­peratur beeinflusst die Wachstumsge­schwindigkeit der Mikroorganismen. Mit sinkender Temperatur verlangsamen sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Kältegerät erhöht sich:
- je häufiger und länger die Gerätetür geöffnet wird
- je mehr Lebensmittel eingelagert wer­den
- je wärmer die frisch eingelagerten Le­bensmittel sind
- je höher die Umgebungstemperatur des Kältegeräts ist. Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.

... in der Kühlzone und in der PerfectFresh-Zone

In der Kühlzone empfehlen wir eine Kühltemperatur von 4°C.
In der PerfectFresh-Zone wird die Tem­peratur automatisch geregelt und liegt im Bereich von 0bis 3°C.
Automatische Temperaturver­teilung (DynaCool)
Das Kältegerät schaltet automatisch den Ventilator zu, sobald die Kühlung der Kühlzone einschaltet. Damit wird die Kälte in der Kühlzone gleichmässig verteilt, so dass die eingelagerten Le­bensmittel alle annähernd mit derselben Temperatur gekühlt werden.

... im Gefrierfach

Um frische Lebensmittel einzufrieren und Lebensmittel langfristig zu lagern, ist eine Temperatur von -18°C erforder­lich. Bei dieser Temperatur ist das Wachstum der Mikroorganismen weit­gehend eingestellt. Sobald die Tempe­ratur über -10°C steigt, beginnt die Zer­setzung durch die Mikroorganismen, die Lebensmittel sind weniger lang haltbar. Aus diesem Grund dürfen an- oder auf­getaute Lebensmittel erst wieder einge­froren werden, wenn sie verarbeitet wurden (kochen oder braten). Durch die hohen Temperaturen werden die meis­ten Mikroorganismen abgetötet.
22
Page 23
Die richtige Temperatur

Temperaturanzeige

Die Temperaturanzeige im Display zeigt im Normalbetrieb die mittlere,
tatsächliche Kühlzonentemperatur
an, die momentan im Kältegerät herrscht.
Je nach Raumtemperatur und Einstel­lung kann es einige Stunden dauern, bis die gewünschte Temperatur erreicht und dauerhaft angezeigt wird.

Temperatur einstellen

Wenn die Gerätetür sehr häufig geöffnet wird, grosse Mengen Lebensmittel ein­gelegt werden oder die Umgebungs­temperatur hoch ist, ist eine Einstellung von 3°C bis 5°C empfehlenswert.
Die Temperatur ist einstellbar von 9°C bis 3°C.
Je höher bzw. niedriger die Tempe­ratur in der Kühlzone ist, desto höher bzw. niedriger ist auch die Temperatur im Gefrierfach.
Der neu gewählte Temperaturwert wird nach kurzer Zeit automatisch übernom­men und erscheint im Display. Die Temperatur im Kältegerät stellt sich nun langsam auf diesen Wert ein.
Drücken Sie so oft die Taste, bis
die gewünschte Temperatur in der Temperaturanzeige angezeigt wird.
Beim ersten Drücken wird der zuletzt eingestellte Temperaturwert blinkend angezeigt.
Dann verändert sich der Temperatur­wert fortlaufend: Ist der Wert9°C er­reicht, wird wieder mit 3°C begonnen.
Der neu gewählte Temperaturwert wird nach kurzer Zeit automatisch übernom­men und erscheint im Display. Die Temperatur im Kältegerät stellt sich nun langsam auf diesen Wert ein.

Gefrierfach

Ebenfalls stellt sich im Gefrierfach eine mittlere Temperatur von ca. -18°C ein.
Bei Messungen im Gefrierfach mit ei­nem Thermometer oder einem anderen Messgerät, kann die gemessene Luft­temperatur schwanken.
Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-
stellen der Temperatur, bis die ge­wünschte Temperatur in der Tempera­turanzeige angezeigt wird.
Beim ersten Drücken wird der zuletzt eingestellte Temperaturwert blinkend angezeigt.
Dann verändert sich der Temperatur­wert fortlaufend: Ist der Wert 9°C er­reicht, wird wieder mit 3°C begonnen.
23
Page 24
Die richtige Temperatur

Temperatur in der PerfectFresh-Zone verändern

In der PerfectFresh-Zone wird die Tem­peratur automatisch bei0 bis3°C ge­halten. Falls Sie es jedoch wärmer oder kälter wünschen, da Sie z.B. Fisch la­gern möchten, dann können Sie die Temperatur geringfügig verändern.
Die Voreinstellung der Temperatur in der PerfectFresh-Zone liegt beib5. Bei einer Einstellung vonb1 bisb4 werden eventuell Minustemperaturen erreicht. Lebensmittel können gefrie­ren!

Temperatur einstellen

Drücken Sie für ca. 5Sekunden die
SuperKühlen-Taste.
Das Symbol Menü leuchtet und im Display blinktc. Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Funktion aufzurufen.
Im Display erscheint b und der zuletzt eingestellte Wert.
Durch Drücken der Einstelltaste für
die Temperatur können Sie nun die Temperatur in der PerfectFresh-Zone verändern. Sie können zwischen den Stufen 1bis9 wählen:
1: niedrigste Temperatur, 9: höchste Temperatur.
Drücken Sie die SuperKühlen-Taste,
um die Einstellungen zu speichern.
Drücken Sie so lange die Einstelltaste
für die Temperatur, bis im Displayb blinkt.
24
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um
den Einstellungsmodus zu verlassen.
Im Display wird wieder die Temperatur der Kühlzone angezeigt.
Die neu eingestellte Temperatur für die PerfectFresh-Zone stellt sich langsam ein.
Page 25

SuperKühlen verwenden

Funktion SuperKühlen

Mit der Funktion SuperKühlen werden die Kühlzone und das Gefrierfach sehr schnell auf den kältesten Wert abge­kühlt (abhängig von der Raumtempe­ratur).

SuperKühlen einschalten

Schalten Sie SuperKühlen vor dem Einlagern ein:
- Sie möchten grosse Mengen frisch eingelagerter Lebensmittel oder Ge­tränke schnell abkühlen.
- Sie möchten Lebensmittel einfrieren.
Drücken Sie die SuperKühlen-Taste. Das Symbol SuperKühlen leuchtet.
Die Temperatur in der Kühlzone sinkt, da das Kältegerät mit höchstmöglicher Kälteleistung arbeitet.

SuperKühlen ausschalten

Die Funktion SuperKühlen schaltet sich automatisch nach ca. 12Stunden aus. Das Symbol SuperKühlen erlischt, und das Kältegerät arbeitet wieder mit normaler Kälteleistung.
Um Energie zu sparen, können Sie die Funktion SuperKühlen selbst ausschal­ten, sobald die Lebensmittel oder Ge­tränke kühl genug sind.
Drücken Sie die SuperKühlen-Taste,
so dass das Symbol erlischt.
Die Kühlung des Kältegeräts arbeitet wieder mit normaler Leistung.
25
Page 26

Türalarm

Das Kältegerät ist mit einem Warnsys­tem ausgestattet, um einen Energiever­lust bei offen stehender Gerätetür zu vermeiden.

Türalarm

Wenn die Gerätetür länger als 60Se­kunden offen steht, ertönt ein Warnton.
Sobald die Gerätetür geschlossen wird, verstummt der Warnton.

Türalarm vorzeitig ausschalten

Sollte Sie der Warnton stören, können Sie ihn vorzeitig ausschalten.
Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Tas-
te.
Der Warnton verstummt.
Im Einstellungsmodus können Sie den Warnton nicht vorzeitig ausschalten.
26
Page 27

Weitere Einstellungen vornehmen

Einstellungsmodus

Bestimmte Einstellungen am Kältegerät können Sie im Einstellungsmodus vor­nehmen.
Temperatur in der PerfectFresh­Zone verändern
Verriegelung ein-/ausschalten c
Wie Sie die Temperatur in der PerfectFresh-Zone verändern, wird im Kapitel “Die richtige Temperatur” be­schrieben.
Wie Sie die Verriegelung ein- und aus- schalten, wird im Folgenden beschrie­ben.
Der Einstellungsmodus wird im Display durch das Symbol Menü angezeigt.
b

Verriegelung ein-/ausschalten

Mit der Verriegelung können Sie das Kältegerät vor ungewolltem Ausschalten sichern.

– Verriegelung einschalten

Drücken Sie für ca.5Sekunden die
SuperKühlen-Taste.
Das Symbol Menü leuchtet, und im Display blinkt . Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
27
Page 28
Weitere Einstellungen vornehmen
Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Funktion Verriegelung aufzurufen.
Im Display erscheint .
Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Verriegelung einzu­schalten.
Das Symbol Verriegelung leuchtet.
Zum Verlassen des Einstellungsmo-
dus drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Im Display wird die Temperatur ange­zeigt.

– Verriegelung ausschalten

Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Funktion Verriegelung aufzurufen.
Im Display erscheint .
Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Verriegelung auszu­schalten.
Das Symbol Verriegelung erlischt.
Zum Verlassen des Einstellungsmo-
dus drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Im Display wird die Temperatur der Kühlzone angezeigt.
Drücken Sie für ca.5Sekunden die
SuperKühlen-Taste.
Das Symbol Verriegelung und das Symbol Menü leuchten, und im Dis­play blinkt . Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
28
Page 29

Lebensmittel in der Kühlzone lagern

Explosionsgefahr durch zünd-
fähige Gasgemische. Zündfähige Gasgemische können
sich durch elektrische Bauteile ent­zünden.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B. Spraydosen) im Kältegerät. Entsprechende Spraydo­sen sind erkennbar an der aufge­druckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol. Eventuell austre­tende Gase können sich durch elek­trische Bauteile entzünden.
Beschädigungsgefahr durch fett-
oder ölhaltige Lebensmittel. Falls Sie im Kältegerät oder in der
Gerätetür fett- oder ölhaltige Lebens­mittel lagern, können Spannungsris­se im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reisst.
Achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt.

Verschiedene Kühlbereiche

Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation stellen sich in der Kühlzone unter­schiedliche Temperaturbereiche ein.
Die kalte, schwere Luft sinkt in den un­teren Bereich der Kühlzone. Nutzen Sie die unterschiedlichen Kältezonen beim Einlagern der Lebensmittel.
Tipp: Lagern Sie die Lebensmittel nicht zu dicht beieinander, so dass die Luft gut zirkulieren kann.
Wenn die Luftzirkulation nicht aus­reicht, verringert sich die Kühlleis­tung und der Energieverbrauch steigt.
Verdecken Sie nicht den Ventilator an der Rückwand.
Tipp: Lagern Sie die Lebensmittel nicht so, dass sie die Rückwand der Kühlzo­ne berühren. Die Lebensmittel könnten sonst an der Rückwand anfrieren.
Dies ist ein Kältegerät mit automati­scher dynamischer Kühlung, bei dem sich bei laufendem Ventilator eine gleichmässige Temperatur einstellt. Die unterschiedlichen Kältezonen sind somit weniger stark ausgeprägt.

Wärmster Bereich

Der wärmste Bereich in der Kühlzone ist ganz oben im vorderen Bereich und in der Gerätetür. Verwenden Sie diesen Bereich z.B. zur Lagerung von Butter, damit sie streichfähig bleibt und für Kä­se, damit er sein Aroma behält.
29
Page 30
Lebensmittel in der Kühlzone lagern

Kältester Bereich

Der kälteste Bereich in der Kühlzone ist direkt über der Trennplatte zur PerfectFresh-Zone und an der Rück­wand. Noch niedrigere Temperaturen herrschen allerdings in den Fächern der PerfectFresh-Zone.
Verwenden Sie diese Bereiche in der Kühlzone und in der PerfectFresh-Zone für alle empfindlichen und leicht ver­derblichen Lebensmittel, wie z.B.:
- Fisch, Fleisch, Geflügel
- Wurstwaren, Fertiggerichte
- Eier- oder Rahmspeisen/-gebäck
- frischer Teig, Kuchen-, Pizza-, Qui­cheteig
- Rohmilchkäse und andere Rohmilch­produkte
- folienverpacktes Fertiggemüse
- allgemein alle frischen Lebensmittel (deren Mindesthaltbarkeitsdatum be­zieht sich auf eine Aufbewahrung­stemperatur von mindestens 4°C)
Für die Kühlzone nicht geeig­net
Nicht alle Lebensmittel eignen sich für die Lagerung bei Temperaturen unter 5°C, da sie kälteempfindlich sind.
Zu diesen kälteempfindlichen Lebens­mitteln gehören unter anderem:
- Ananas, Avocados, Bananen, Gra­natäpfel, Mangos, Melonen, Papayas, Passionsfrüchte, Zitrusfrüchte (wie Zitronen, Orangen, Mandarinen, Gra­pefruit)
- Obst (das nachreifen soll)
- Auberginen, Gurken, Kartoffeln, Pe­peroni, Tomaten, Zucchini
- Hartkäse (wie Parmesan, Bergkäse)
30
Page 31
Lebensmittel in der Kühlzone lagern
Hinweise zum Einkauf von Le­bensmitteln
Die wichtigste Voraussetzung für eine lange Lagerdauer ist die Frische der Le­bensmittel, wenn sie eingelagert wer­den. Achten Sie auch auf das Haltbarkeits­datum und die richtige Lagertempe­ratur. Die Kühlkette sollte möglichst nicht un­terbrochen werden, wenn Sie z.B. Le­bensmittel im warmen Auto transportie­ren.

Lebensmittel richtig lagern

Bewahren Sie Lebensmittel in der Kühl­zone verpackt oder gut zugedeckt auf (in der PerfectFresh-Zone gibt es Aus­nahmen). So wird die Annahme von Fremdgerüchen, ein Austrocknen der Lebensmittel und die Übertragung eventuell vorhandener Keime vermie­den. Dies ist besonders bei der Lage­rung tierischer Lebensmittel zu berück­sichtigen. Achten Sie darauf, dass ins­besondere Lebensmittel wie rohes Fleisch und Fisch nicht in Kontakt mit anderen Lebensmittel geraten. Bei korrekter Einstellung der Temperatur und einer entsprechenden Hygiene kann die Haltbarkeit der Lebensmittel deutlich verlängert werden und Lebens­mittelabfälle werden vermieden.
31
Page 32

Lebensmittel in der PerfectFresh–Zone lagern

In der PerfectFresh-Zone herrschen op­timale Lagerbedingungen für Obst, Gemüse, Fisch, Fleisch und Milchpro­dukte. Die Lebensmittel bleiben wesent­lich länger frisch, Geschmack und Vit­amine bleiben erhalten.
In der PerfectFresh-Zone wird die Tem­peratur automatisch geregelt, sie liegt im Bereich von 0bis3°C. Das sind nie­drigere Temperaturen als in einer herkömmlichen Kühlzone, für kälteun­empfindliche Lebensmittel ist dies je­doch die optimale Lagertemperatur. Da sich die Haltbarkeit bei dieser Tempe­ratur verlängert, können die Lebensmit­tel wesentlich länger ohne Frischever­lust gelagert werden.
Zusätzlich kann in der PerfectFresh-Zo­ne die enthaltene Luftfeuchtigkeit so re­guliert werden, dass sie den eingelager­ten Lebensmitteln entspricht. Eine er­höhte Luftfeuchtigkeit bewirkt, dass die Lebensmittel ihre eigene Feuchtigkeit behalten und nicht so schnell austrock­nen. Sie bleiben über einen längeren Zeitraum knackig und frisch.

Die PerfectFresh-Zone ist in zwei Bereiche unterteilt:

- Im oberen Trockenfach herrscht eine Temperatur von 0bis3°C, die Luft­feuchtigkeit ist nicht erhöht . Hier lagern Sie Fisch, Fleisch, Milch­produkte und Lebensmittel aller Art, sofern diese verpackt sind.
- Im unteren Feuchtefach (je nach Mo- dell in unterschiedlicher Anzahl) herrscht eine Temperatur von 0bis3°C, die Luftfeuchtigkeit ist je nach Position des Schiebereglers nicht erhöht oder erhöht . Ist die Luftfeuchtigkeit erhöht, lagern Sie hier Obst und Gemüse.
Bedenken Sie, dass ein guter Aus­gangszustand der Lebensmittel aus­schlaggebend ist für ein gutes Lager­ergebnis!
Nehmen Sie die Lebensmittel ca.30bis60Minuten vor dem Verzehr aus der PerfectFresh-Zone heraus. Erst bei Raumtemperatur entfalten sich Aroma und Geschmack.
32
Page 33
Lebensmittel in der PerfectFresh–Zone lagern

Trockenfach

Das Trockenfach eignet sich besonders zum Lagern leicht verderblicher Le­bensmittel wie:
- Frischer Fisch, Schalen- und Krusten­tiere;
- Fleisch, Geflügel, Wurst;
- Feinkostsalate;
- Molkereiprodukte wie Joghurt, Käse, Rahm, Quark etc.
- Darüber hinaus können Sie hier Le­bensmittel aller Art lagern, sofern die­se verpackt sind.
Beim Trockenfach steht die niedrige Temperatur im Vordergrund. Die Luft­feuchtigkeit im Trockenfach entspricht annähernd der Luftfeuchtigkeit in einer herkömmlichen Kühlzone.
Beachten Sie, dass eiweissreichere Le­bensmittel schneller verderben. Das heisst, Schalen- und Krustentiere verderben z.B. schneller als Fisch, und Fisch verdirbt schneller als Fleisch.
Bewahren Sie diese Lebensmittel aus hygienischen Gründen nur zugedeckt
oder verpackt auf.
Feuchtefach ,
Das Feuchtefach verfügt über einen Schieberegler, mit dem Sie die im Feuchtefach enthaltene Luftfeuchtigkeit regulieren können.
Stellen Sie dazu den Schieberegler auf die Einstellung bzw. .
Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit
Bei dieser Einstellung wird aus dem Feuchtefach ein Trockenfach – der Schieberegler öffnet die Öffnungen zum Fach, so dass die Feuchtigkeit ent­weicht (siehe “Trockenfach”).
Erhöhte Luftfeuchtigkeit
Bei dieser Einstellung eignet sich das Feuchtefach zum Lagern von Obst und Gemüse. Der Schieberegler verschliesst die Öff­nungen zum Fach, so dass die enthalte­ne Feuchtigkeit erhalten bleibt.
Die Höhe der Luftfeuchtigkeit im Feuch­tefach hängt grundsätzlich von der Art und Menge der eingelagerten Lebens­mittel ab, wenn Sie diese unverpackt la­gern. Bei einer geringen Beladung kann die Feuchtigkeit zu niedrig sein.
Tipp: Verpacken Sie die Lebensmittel bei geringer Beladung in luftdichten Verpackungen.
Bei einer erhöhten Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach kann es am Boden so­wie unterhalb des Deckels zur Ent­stehung von Kondenswasser kom­men.
Entfernen Sie das Kondenswasser mit einem Tuch.
33
Page 34
Lebensmittel in der PerfectFresh–Zone lagern
Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer ein­gelagerten Lebensmittel nicht zufrie­den sind (die Lebensmittel z.B. be­reits nach kurzer Aufbewahrungs­dauer schlapp oder welk wirken), berücksichtigen Sie noch einmal die folgenden Hinweise:
Lagern Sie nur frische Lebensmittel
ein. Der Einlagerungszustand der Le­bensmittel ist ausschlaggebend für das Frischeergebnis.
Reinigen Sie vor dem Einlagern der
Lebensmittel die Fächer in der PerfectFresh-Zone.
Tropfen Sie sehr feuchte Lebensmittel
vor der Einlagerung ab.
Lagern Sie keine kälteempfindlichen
Lebensmittel in der PerfectFresh-Zo­ne (siehe Kapitel“Für den Kühl­schrank nicht geeignet”).
Wählen Sie für die Lagerung des Le-
bensmittels das richtige PerfectFresh­Fach sowie die richtige Position des Schiebereglers für das Feuchtefach aus (nicht erhöhte oder erhöhte Luft­feuchtigkeit).
Eine erhöhte Luftfeuchtigkeit im
Feuchtefach wird allein durch die in den eingelagerten Lebensmitteln ent­haltene Feuchtigkeit erreicht, d.h., je mehr Lebensmittel im Fach gelagert sind, desto höher ist die Feuchtigkeit. Falls sich zu viel Feuchtigkeit auf dem Boden des Fachs sammelt und die Lebensmittel beeinträchtigt werden, entfernen Sie das Kondenswasser vor allem vom Boden und unterhalb des Deckels mit einem Tuch oder legen Sie einen Rost oder Ähnliches hinein, so dass die überflüssige Feuchtigkeit absickern kann. Falls die Luftfeuchtigkeit einmal zu niedrig sein sollte, verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichten Verpac­kungen.
Falls Sie das Gefühl haben, dass die
Temperatur in der PerfectFresh-Zone zu hoch oder zu niedrig ist, versu­chen Sie zunächst, diese über die Kühlzone zu regulieren, indem Sie dort die Temperatur geringfügig um 1bis 2°C verändern. Spätestens, wenn sich Eiskristalle auf den Böden der PerfectFresh-Fächer gebildet ha­ben, muss die Temperatur erhöht werden, da die Lebensmittel sonst Kaltlagerschäden nehmen.
34
Page 35

Innenraum gestalten

Abstellbord/Flaschenbord ver­setzen
Tipp: Versetzen Sie die Abstelborde/
Flaschenborde in der Gerätetür nur im unbeladenen Zustand.
Schieben Sie das Abstellbord/Fla-
schenbord nach oben, und nehmen Sie es nach vorn heraus.
Setzen Sie das Abstellbord/Flaschen-
bord an beliebiger Stelle wieder ein. Achten Sie darauf, dass es richtig und fest auf die Erhebungen gedrückt ist.

Abstellflächen versetzen

Die Abstellflächen können Sie je nach Höhe des Kühlgutes versetzen:
K34282iDF, K34283iDF: Der oberste Glasboden ist verkürzt!
Daher kann der Glasboden nicht be­liebig im Innenraum versetzt werden.
Ebenso darf in den oberen Aufla­gerippen keiner der tieferen Glasbö­den eingesetzt werden. Der Glasbo­den steht vor und die Gerätetür kann nicht richtig geschlossen werden.
Die Abstellfläche vorne leicht anhe-
ben, ein Stück nach vorne ziehen, mit der Aussparung über die Auflagerip­pen heben und nach oben oder unten versetzen.
Der Anschlagrand an der hinteren Schutzleiste muss nach oben zeigen, damit die Lebensmittel die Rückwand nicht berühren und anfrieren.
Die Abstellflächen sind durch Auszug­stopps gegen unbeabsichtigtes Heraus­ziehen gesichert.
35
Page 36
Innenraum gestalten

Flaschenhalter verschieben

Sie können den Flaschenhalter nach rechts oder links verschieben. Dadurch entsteht mehr Platz für Getränkekar­tons.
Der Flaschenhalter kann (z.B. zur Reini­gung) ganz entnommen werden:
Schieben Sie das Flaschenbord nach
oben, und nehmen Sie es nach vorn heraus.
Ziehen Sie den Flaschenhalter von
der hinteren Kante des Flaschen­bords nach oben ab.
Schubladen der PerfectFresh­Zone entnehmen
Die Schubladen der PerfectFresh-Zone sind auf Teleskopschienen geführt und können zum Be- und Entladen oder zu Reinigungszwecken herausgenommen werden:
Entfernen Sie zur leichteren Entnahme der Schubladen das Flaschenbord in der Gerätetür.
Ziehen Sie die Schublade bis zum
Anschlag heraus, und heben Sie sie nach oben hin ab.
Schieben Sie die Auszugsschienen anschliessend wieder ein. So können Sie Beschädigungen vermeiden!
Ziehen Sie den Deckel zwischen den
Schubladen vorsichtig ein Stück nach vorn, und nehmen Sie ihn nach unten hin ab.
Zum Wiedereinsetzen heben Sie den
Schubladen-Deckel von unten nach oben in die Aufnahmehalterungen. Schieben Sie ihn dann nach hinten, bis er einrastet.
36
Schublade einsetzen Legen Sie die Schubladen auf die
vollständig hineingeschobenen Aus­zugsschienen.
Schieben Sie sie in das Kältegerät,
bis die Schublade einrastet.
Page 37
Innenraum gestalten

Geruchsfilter versetzen

Der Geruchsfilter mit Halterung KKF­FF (ActiveAirClean) ist als Nachkauf­bares Zubehör erhältlich (siehe Kapi­tel“Zubehör”, Abschnitt “Nachkaufba­resZubehör”.)
Achten Sie bei sehr stark riechenden Lebensmitteln (z.B. sehr würzigem Käse) auf Folgendes:
- Setzen Sie die Halterung mit den Ge­ruchsfiltern auf die Abstellfläche, auf der diese Lebensmittel gelagert wer­den.
- Wechseln Sie die Geruchsfilter je nach Bedarf früher aus.
- Setzen Sie weitere Geruchsfilter (mit Halterung) in das Kältegerät (siehe Kapitel“Zubehör”, Abschnitt“Nach­kaufbares Zubehör”).
Die Halterung der Geruchsfilter sitzt auf der hinteren Schutzleiste der Abstell­fläche.
Um den Geruchsfilter zu versetzen,
ziehen Sie die Halterung für die Ge­ruchsfilter nach oben von der Schutz­leiste ab.
Setzen Sie die Halterung auf die
Schutzleiste der gewünschten Ab­stellfläche.
37
Page 38

Gefrieren und Lagern

Das Gefrierfach verwenden

Verwenden Sie das Gefrierfach zum
- Lagern von Tiefkühlkost,
- Herstellen von Eiswürfeln,
- Einfrieren kleiner Mengen Lebensmit­tel.
Es können bis zu 2kg/24Stunden ein­gefroren werden.

Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel?

Frische Lebensmittel müssen so schnell wie möglich durchgefroren werden, da­mit Nährwert, Vitamine, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Je langsamer die Lebensmittel durch­gefroren werden, umso mehr Flüssigkeit wandert aus jeder einzelnen Zelle in die Zwischenräume. Die Zellen schrumpfen. Beim Auftauen kann nur ein Teil der vor­her ausgetretenen Flüssigkeit in die Zel­len zurückwandern. Praktisch bedeutet dies, dass im Lebensmittel ein grösse­rer Saftverlust auftritt. Dies erkennen Sie daran, dass sich beim Auftauen eine grosse Wasserlache um das Lebensmit­tel bildet.

Fertige Tiefkühlkost einlagern

Auf- oder angetaute Ware nicht wie­der einfrieren. Erst wenn Sie das Le­bensmittel verarbeitet haben (kochen oder braten), können Sie es erneut einfrieren.
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einla­gern, prüfen Sie bereits beim Kauf im Geschäft:
- die Verpackung auf Beschädigung
- das Haltbarkeitsdatum
- die Kühlzonentemperatur der Ver­kaufstruhe.
Ist die Kühlzonentemperatur wärmer als -18°C, so verkürzt sich die Halt­barkeit der Tiefkühlkost.
Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
Schluss ein, und transportieren Sie sie in Zeitungspapier oder in einer Kühltasche.
Legen Sie die Tiefkühlkost zu Hause
sofort in das Kältegerät.
Wurde das Lebensmittel schnell durch­gefroren, hat die Zellflüssigkeit weniger Zeit, aus den Zellen in die Zwischen­räume zu wandern. Die Zellen schrump­fen erheblich weniger. Beim Auftauen kann die nur geringe Menge Flüssigkeit, die in die Zwischenräume gewandert war, in die Zellen zurückwandern, so dass der Saftverlust sehr gering ist. Es bildet sich nur eine kleine Wasserlache.
38
Page 39
Gefrieren und Lagern

Lebensmittel selbst einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur fri­sche und einwandfreie Lebensmittel.

Vor dem Einfrieren beachten

- Zum Gefrieren geeignet sind:
Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molke­reiprodukte, Backwaren, Speisereste, Eigelb, Eiweiss und viele Fertig­gerichte.
- Zum Gefrieren nicht geeignet sind:
Weintrauben, Blattsalate, Radies­chen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnai­se, ganze Eier in Schale, Zwiebeln, ganze rohe Äpfel und Birnen.
- Damit Farbe, Geschmack, Aroma und VitaminC erhalten bleiben, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Geben Sie dazu das Gemü­se portionsweise für 2–3Minuten in kochendes Wasser. Danach das Gemüse herausnehmen und schnell in kaltem Wasser abkühlen. Das Gemüse abtropfen lassen.
- Mageres Fleisch eignet sich besser zum Einfrieren als fettes, und kann wesentlich länger gelagert werden.
- Legen Sie zwischen Koteletts, Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine Folie aus Kunststoff. So vermeiden Sie das Zusammenfrieren zu einem Block.
- Rohe Lebensmittel und blanchiertes Gemüse vor dem Einfrieren nicht würzen und salzen, Speisen nur leicht würzen und salzen. Manche Gewürze verändern beim Einfrieren ihre Ge­schmacksintensität.
- Warme Speisen oder Getränke erst ausserhalb des Kältegeräts abkühlen lassen, um ein Antauen der bereits gefrorenen Lebensmittel zu verhin­dern und den Energieverbrauch nicht zu erhöhen.

Gefriergut verpacken

Frieren Sie portionsweise ein.
–Geeignete Verpackung
- Kunststofffolien
- Schlauchfolien aus Polyethylen
- Aluminiumfolien
- Gefrierdosen
–Ungeeignete Verpackung
- Packpapier
- Pergamentpapier
- Cellophan
- Abfallsack
- gebrauchte Einkaufstaschen
Drücken Sie die Luft aus der Verpac-
kung heraus.
Verschliessen Sie die Packung dicht
mit
- Gummiringen
- Kunststoffklipsen
- Bindfäden
- kältebeständigen Klebebändern
Tipp: Beutel und Schlauchfolien aus Polyethylen können Sie auch mit einem Folienschweissgerät verschweissen.
Beschriften Sie die Verpackung mit
Inhalt und Einfrierdatum.
39
Page 40
Gefrieren und Lagern

Vor dem Einlegen

Stellen Sie ca. 4Stunden vor dem
Einlegen die Temperatur auf 4°C oder kälter.
Das bereits eingelagerte Gefriergut er­hält somit eine Kältereserve.

Einlegen

Einzufrierende Lebensmittel dürfen keine bereits gefrorenen Lebensmit­tel berühren, damit diese nicht an­tauen.
Legen Sie die Packungen trocken ein,
um ein Zusammen- oder Anfrieren zu vermeiden.
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf den Boden des Gefrierfaches oder mit Kontakt zu den Innenraum­Seitenwänden ein, damit das Gefrier­gut möglichst schnell bis zum Kern gefriert.
Ca. 24Stunden nach dem Einlegen
Der Gefriervorgang ist beendet.
Lagerzeit eingefrorener Le­bensmittel
Die Lagerfähigkeit von Lebensmitteln ist selbst bei Einhaltung der vorgeschrie­benen Temperatur von -18°C sehr un­terschiedlich. Auch in eingefrorenen Produkten finden stark verlangsamte Abbauprozesse statt. Durch Luftsauer­stoff kann z.B. Fett ranzig werden. Ma­geres Fleisch kann daher ca. doppelt so lange lagern wie fettes Fleisch.
Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte für die Lagerdauer verschie­dener Lebensmittelgruppen in der Ge­frierzone.
Lebensmittelgruppe Lagerzeit
(Monate)
Glace 2 bis 6
Brot, Backwaren 2 bis 6
Käse 2 bis 4
Fisch, fett 1 bis 2
Fisch, mager 1 bis 5
Stellen Sie die Temperatur wieder auf
den gewünschten Wert zurück. Wir empfehlen eine Kühltemperatur von 4°C.
40
Wurst, Schinken 1 bis 3
Wild, Schwein 1 bis 12
Geflügel, Rind 2 bis 10
Gemüse, Obst 6 bis 18
Kräuter 6 bis 10
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnis­sen ist die auf der Verpackung angege­bene Lagerdauer entscheidend.
Bei einer konstanten Gefrierfachtempe­ratur von -18°C und einer entsprechen­den Hygiene kann die maximale Lager-
Page 41
Gefrieren und Lagern
zeit der Lebensmittel genutzt werden und Lebensmittelabfälle werden vermie­den.

Gefriergut auftauen

Auf- oder angetaute Ware nicht wieder einfrieren. Erst wenn Sie das Lebens­mittel verarbeitet haben (kochen oder braten), können Sie es erneut einfrie­ren.
Gefriergut können Sie auftauen:
- im Mikrowellengerät
- im Backofen bei der Beheizungsart “Heissluft” oder bei “Auftauen”
- bei Raumtemperatur
- in der Kühlzone (die abgegebene Kälte wird zum Kühlen der Lebens­mittel genutzt)
- im Dampfgarer
Flache Fleisch- und Fischstücke kön­nen angetaut in die heisse Pfanne ge­geben werden.
Fleisch- und Fischstücke (z.B. Hack­fleisch, Poulet, Fischfilet) so auftauen, dass kein Kontakt zu anderen Lebens­mitteln besteht. Fangen Sie das Auftau­wasser auf, und entsorgen Sie es sorg­fältig.

Eiswürfel bereiten

Füllen Sie die Eiswürfelschale zu drei
Viertel mit Wasser und stellen Sie sie auf den Boden einer Gefrierschubla­de.
Verwenden Sie zum Lösen einer fest-
gefrorenen Eiswürfelschale einen stumpfen Gegenstand, z.B. einen Löffelstiel.
Tipp: Die Eiswürfel lösen sich leicht aus der Schale, wenn Sie sie kurz unter fliessendes Wasser halten.

Schnellkühlen von Getränken

Zum Schnellkühlen von Getränken
schalten Sie die Funktion SuperKühlen ein.
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in das Gefrierfach le­gen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl in der Packung als auch in einer zuge­deckten Schüssel auftauen.
Gemüse kann im Allgemeinen in gefro­renem Zustand in das siedende Wasser gegeben oder in heissem Fett gedüns­tet werden. Die Garzeit ist aufgrund der veränderten Zellstruktur etwas kürzer als bei Frischgemüse.
41
Page 42

Abtauen

Kühlzone und PerfectFresh-Zone

Die Kühlzone und die PerfectFresh-Zo­ne tauen automatisch ab.
Während der Kompressor läuft, können sich funktionsbedingt an der Rückwand der Kühlzone und PerfectFresh-Zone Reif und Wasserperlen bilden. Diese brauchen Sie nicht zu entfernen, da sie automatisch durch die Wärme des Kompressors verdunsten.
Das Tauwasser läuft über eine Tauwas­ser-Rinne und durch ein Tauwasser-Ab­laufrohr in ein Verdunstungssystem an der Rückseite des Kältegerätes.
Halten Sie die Tauwasser-Rinne und das Tauwasser-Ablaufloch sauber. Das Tauwasser muss immer unge­hindert abfliessen können.

Gefrierfach

Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab.
Aufgrund einer dicken Eisschicht lässt sich unter Umständen die Gefrierfachtür nicht dicht schliessen. Ebenso verrin­gert sich die Kühlleistung, wodurch der Energieverbrauch steigt.
Durch den normalen Betrieb bilden sich im Gefrierfach z.B. an den Innenwän­den, im Laufe der Zeit Reif und Eis. Die Stärke der Reif- und Eisbildung ist auch von folgenden Ursachen abhängig:
- Die Gefrierfachtür wurde häufig und/ oder längere Zeit geöffnet.
- Grosse Mengen Lebensmittel wurden frisch eingefroren.
- Die Luftfeuchtigkeit in der Raumluft ist erhöht.
42
Page 43

Reinigung und Pflege

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Elektronik oder in die Beleuch­tung gelangt.
Beschädigungsgefahr durch ein-
dringende Feuchtigkeit. Der Dampf eines Dampfreinigers
kann Kunststoffe und elektrische Komponenten beschädigen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger, um das Kältegerät zu reinigen.
Durch das Tauwasser-Ablaufloch darf kein Reinigungswasser laufen.
Das Typenschild im Innenraum des Kältegeräts darf nicht entfernt werden. Es wird im Fall einer Störung benötigt.
Hinweise zum Reinigungsmit­tel
Um die Oberflächen nicht zu beschädi­gen, verwenden Sie bei der Reinigung
keine
- soda-, ammoniak-, säure- oder chlo­ridhaltigen Reinigungsmittel
- kalklösenden Reinigungsmittel
- scheuernden Reinigungsmittel (z.B. Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz­steine)
- lösemittelhaltigen Reinigungsmittel
- Edelstahl-Reinigungsmittel
- Geschirrspülmaschinen-Reiniger
- Backofensprays
- Glasreiniger,
- scheuernden harten Schwämme und Bürsten (z.B. Topfschwämme)
- Schmutzradierer
- scharfen Metallschaber.
Verwenden Sie im Innenraum des Kältegeräts nur lebensmittelunbe­denkliche Reinigungs- und Pflege­mittel.
Wir empfehlen zur Reinigung lauwar­mes Wasser und etwas Handspülmittel.
43
Page 44
Reinigung und Pflege

Das Kältegerät zur Reinigung vorbereiten

Schalten Sie das Kältegerät aus. Das Display erlischt, und die Kühlung
ist ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie die Sicherung(en) der Hausinstallation aus.
Nehmen Sie die Lebensmittel aus
dem Kältegerät, und lagern Sie sie an einem kühlen Ort.
Tauen Sie das Gefrierfach ab (siehe
Kapitel“Abtauen”, Abschnitt“Gefrier­fach”).
Entnehmen Sie die Schubladen der
PerfectFresh-Zone und den jeweiligen Schubladen-Deckel (siehe “Innen­raum gestalten - Schubladen der PerfectFresh-Zone”).
Entnehmen Sie die Glasplatte, die in
die Trennplatte eingelassen ist.

Abstellfläche zerlegen

Legen Sie die Abstellfläche auf eine
weiche Unterlage (z.B. ein Geschirr­tuch) auf die Arbeitsfläche.
Nehmen Sie die Leisten ab:
1. Ziehen Sie an einer Seite beginnend die Edelstahlleiste ab.
2. Ziehen Sie die Schutzleiste ab.
Befestigen Sie die Leisten nach der
Reinigung wieder an der Abstell­fläche.
Fassen Sie die Trennplatte mit beiden
Händen an, und ziehen Sie sie he­raus.
Nehmen Sie alle weiteren Teile, die
herausgenommen werden können, zur Reinigung heraus.
44
Page 45
Reinigung und Pflege
Innenraum und Zubehör reini­gen
Reinigen Sie das Kältegerät re­gelmässig, mindestens aber einmal im Monat und das Gefrierfach nach jedem Abtauen.
Lassen Sie Verschmutzungen nicht erst antrocknen, sondern entfernen Sie diese sofort.
Reinigen Sie die Innenräume mit
lauwarmem Wasser und etwas Hand­spülmittel. Wischen Sie nach der Rei­nigung mit klarem Wasser nach, und trocknen Sie alles mit einem Tuch.
Die Edelstahlteile an den Abstell­flächen sind nicht geschirrspülerge­eignet. Entfernen Sie die Leisten, bevor Sie die Abstellflächen in die Ge­schirrspülmaschine legen.
Folgende Teile sind nicht geschirrspül- maschinengeeignet:
Folgende Teile sind geschirrspülerge- eignet:
Die Temperatur des gewählten Ge­schirrspülerprogramms darf maximal 55°C betragen.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstof­fen, z.B. in Karotten, Tomaten und Ketchup können sich Kunststoffteile in der Geschirrspülermaschine verfär­ben. Diese Verfärbung beeinflusst nicht die Stabilität der Teile.
- der Flaschenhalter, die Eierablage, die Eiswürfelschale (je nach Modell enthalten)
- die Flaschen- und Abstellborde in der Innentür
- die Abstellflächen (ohne Leisten)
- die Edelstahlleisten
- die hinteren Schutzleisten an den Ab­stellflächen
- alle Schubladen und Schubladende­ckel (je nach Modell enthalten)
- der Abstellrost (je nach Modell ent­halten)
- die Trennplatte
Reinigen Sie dieses Zubehör von
Hand.
45
Page 46
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
und das -Ablaufrohr häufiger mit ei­nem Stäbchen oder Ähnlichem, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann.
Nehmen Sie dazu die Schubladen der PerfectFresh-Zone heraus.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass das Spezialfett in den Teleskop­schienen nicht herausgewaschen wird.
Die Schubladen der PerfectFresh-Zo-
ne sind auf Teleskopschienen geführt. Reinigen Sie die Teleskopschienen mit einem feuchten Tuch.
Lassen Sie das Kältegerät noch für
eine kurze Zeit geöffnet, um es aus­reichend zu belüften und Geruchs­bildung zu vermeiden.

Türdichtung reinigen

Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung. Bei der Behandlung der Türdichtung
mit Ölen oder Fetten kann diese porös werden.
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.

Be- und Entlüftungsöffnungen reinigen

Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.
Reinigen Sie die Be- und Entlüf-
tungsöffnungen regelmässig mit ei­nem Pinsel oder Staubsauger (ver­wenden Sie dazu z.B. den Saugpin­sel für MieleStaubsauger).

Nach dem Reinigen

Setzen Sie alle Teile in das Kältegerät.Schliessen Sie das Kältegerät wieder
an, und schalten Sie es ein.
Schalten Sie die Funktion
SuperKühlen für einige Zeit ein, damit die Kühlzone schnell kalt wird.
Legen Sie die Lebensmittel in die
Kühlzone, und schliessen Sie die Gerätetür.
Legen Sie das Gefriergut in das Ge-
frierfach, sobald die Temperatur im Gefrierfach tief genug ist.
Reinigen Sie die Türdichtung re-
gelmässig nur mit klarem Wasser, und trocknen Sie die Türdichtung an­schliessend gründlich mit einem Tuch.
46
Page 47

Geruchsfilter wechseln

Der Geruchsfilter mit Halterung KKF­FF (ActiveAirClean) ist als Nachkauf­baresZubehör erhältlich (siehe Kapi­tel“Gerätebeschreibung”, Ab­schnitt“Zubehör”).
Wechseln Sie ca. alle 6Monate die Ge­ruchsfilter in der Halterung.
TauschgeruchsfilterKKF-RF erhalten Sie beim MieleKundendienst, im Fachhandel oder im Internetauftritt von Miele.
Tipp: Die Halterung für die Geruchsfilter ist geschirrspülergeeignet.
Ziehen Sie die Halterung für die Ge-
ruchsfilter nach oben von der Abstell­fläche ab.
Die eingesetzten Geruchsfilter dürfen nicht die Rückwand im Kältegerät berühren, da sie durch die Feuchtig­keit an der Rückwand mit dieser ver­kleben können.
Setzen Sie die neuen Geruchsfilter so tief in die Halterung, dass sie nicht über den Rand der Halterung hervorstehen.
Reinigung und Pflege
Entnehmen Sie die beiden Geruchsfil-
ter, und setzen Sie die neuen Filter mit dem umlaufenden Rand nach un­ten in die Halterung ein.
Stecken Sie die Aufnahme mittig auf
den hinteren Anschlagrand einer be­liebigen Abstellfläche, so dass sie dort einrastet.
47
Page 48

Was tun, wenn ...

Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa­ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht das Kältegerät, um den Kälteverlust so gering wie möglich zu halten.
Problem Ursache und Behebung
Das Kältegerät hat kei­ne Kühlleistung, die In­nenbeleuchtung funk­tioniert nicht bei geöff­neter Gerätetür, und das Display leuchtet nicht.
Im Display leuchtet das Symbol , das Kälte­gerät hat keine Kühlleis­tung, die Bedienung des Kältegeräts sowie die Innenbeleuchtung sind jedoch funktionsfähig.
Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet, und im Display leuchtet das Symbol Netzanschluss.
Schalten Sie das Kältegerät ein. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Bei
ausgeschaltetem Kältegerät erscheint im Display das Symbol Netzanschluss.
Die Sicherung(en) der Hausinstallation wurde(n) aus­gelöst. Das Kältegerät, die Hausspannung oder ein anderes Gerät könnten defekt sein.
Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kunden-
dienst.
Die Messeschaltung ist eingeschaltet. Sie ermög­licht dem Fachhandel, das Kältegerät ohne einge­schaltete Kühlung zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Einstellung nicht.
Erfragen Sie beim Kundendienst, wie Sie die Mes-
seschaltung an Ihrem Kältegerät ausschalten.
48
Page 49
Problem Ursache und Behebung
Der Kompressor läuft dauernd.
Der Kompressor schal­tet immer häufiger und länger ein, die Tempe­ratur im Kältegerät ist zu niedrig.
Das ist kein Fehler. Um Energie zu sparen, schaltet der Kompressor bei geringem Kältebedarf auf eine niedrige Drehzahl. Dadurch erhöht sich die Laufzeit des Kompressors.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen im Schrankumbau sind zugestellt oder verstaubt.
Verdecken Sie nicht die Be- und Entlüftungsöff-
nungen.
Befreien Sie die Be- und Entlüftungsöffnungen re-
gelmässig von Staub.
Die Gerätetür und die Gefrierfachtür wurden häufig geöffnet, oder es wurden grosse Mengen Lebensmit­tel frisch eingelagert bzw. eingefroren.
Öffnen Sie die Gerätetür bzw. die Gefrierfachtür
nur bei Bedarf und nur so kurz wie möglich.
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger Zeit von alleine wieder ein.
Die Gerätetür und/oder Gefrierfachtür sind nicht rich­tig geschlossen. Eventuell hat sich im Gefrierfach bereits eine dickere Eisschicht gebildet.
Schliessen Sie die Gerätetüren. Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein. Sollte sich bereits eine dicke Eisschicht gebildet ha-
ben, verringert sich die Kühlleistung, wodurch der Energieverbrauch steigt.
Tauen Sie das Gefrierfach ab, und reinigen Sie es. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Je höher die Raum-
temperatur, desto länger läuft der Kompressor. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel “Montage-
hinweise - Aufstellort”.
Das Kältegerät wurde nicht richtig in die Nische ein­gebaut.
Beachten Sie die Hinweise in den Kapiteln “Mon-
tagehinweise; Kältegerät einbauen”.
Was tun, wenn ...
49
Page 50
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
Der Kompressor schal­tet immer häufiger und länger ein, die Tempe­ratur im Kältegerät ist zu niedrig.
Der Kompressor schal­tet immer seltener und kürzer ein, die Tempe­ratur im Kältegerät steigt.
Die Temperatur im Kältegerät ist zu niedrig einge­stellt.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur. Die Gefrierfachtür (je nach Modell) ist nicht richtig ge-
schlossen. Überprüfen Sie, ob die Gefrierfachtür (je nach Mo-
dell) richtig schliesst.
Eine grössere Menge Lebensmittel wurde auf einmal eingefroren.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel “Gefrieren
und Lagern”.
Die Funktion SuperKühlen ist noch eingeschaltet. Um Energie zu sparen, können Sie SuperKühlen
selber vorzeitig ausschalten: Drücken Sie die SuperKühlen-Taste.
Kein Fehler. Die Temperatur ist zu hoch.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur.Kontrollieren Sie die Temperatur noch einmal nach
24Stunden.
Das Gefriergut beginnt, aufzutauen. Die Raumtemperatur, für die Ihr Kältegerät ausgelegt ist, wurde unterschritten. Der Kompressor schaltet seltener ein, wenn die Raumtemperatur zu niedrig ist. Deshalb kann es im Gefrierfach zu warm werden.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel“Installation”,
Abschnitt“Montagehinweise - Aufstellort”.
Erhöhen Sie die Raumtemperatur.
50
Page 51

Meldungen im Display

Meldung Ursache und Behebung
Im Display leuchtet das Symbol Alarm und zusätzlich ertönt ein Warnton.
Im Display erscheint “F0bisF9”.
Der Türalarm wurde aktiviert.
Schliessen Sie die Gerätetür. Das Symbol
Alarm erlischt und der Warnton verstummt.
Eine Störung liegt vor. Rufen Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...
51
Page 52
Was tun, wenn ...

Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht

Problem Ursache und Behebung
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Kältegerät ein.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich nach ca. 15Minuten bei geöffneter Gerätetür wegen Überhit­zung automatisch aus. Ist dies nicht der Grund, liegt eine Störung vor.
Stromschlaggefahr durch offenliegende,
stromführende Teile. Durch das Abnehmen der Lichtabdeckung können
Sie mit stromführenden Teilen in Berührung kom­men.
Entfernen Sie nicht die Lichtabdeckung. Die LED­Beleuchtung darf ausschliesslich vom Kunden­dienst ausgewechselt und repariert werden.
Verletzungsgefahr durch LED-Beleuchtung.
Diese Beleuchtung entspricht der Risikogrup­peRG2. Wenn die Abdeckung defekt ist, können die Augen verletzt werden.
Blicken Sie bei defekter Lampenabdeckung nicht mit optischen Instrumenten (einer Lupe oder Ähnli­chem) aus unmittelbarer Nähe direkt in die Be­leuchtung.
52
Rufen Sie den Kundendienst.
Page 53

Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät

Problem Ursache und Behebung
Im Display leuchtet das Symbol. Das Kälte­gerät lässt sich nicht ausschalten.
Der Boden der Kühlzo­ne ist nass.
Das Gefriergut ist fest­gefroren.
Das Kältegerät fühlt sich an den Aussen­wänden warm an.
Die Verriegelung ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Verriegelung aus (siehe Kapitel
“WeitereEinstellungen vornehmen”, Ab­schnitt“Verriegelung ein-/ausschalten”).
Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft. Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne und das Tau-
wasser-Ablaufloch.
Die Verpackung der Lebensmittel war beim Einlegen nicht trocken.
Lösen Sie das Gefriergut mit einem stumpfen Ge-
genstand, z.B. mit einem Löffelstiel.
Kein Fehler. Die durch die Kälteerzeugung entste­hende Wärme wird genutzt, um eine Betauung zu vermeiden.
Was tun, wenn ...
53
Page 54

Ursachen von Geräuschen

Normale Geräusche
Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Kompressor. Es kann kurzfristig et-
Blubb, blubb ...
Click ... Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den
Knack ... Das Knacken ist immer dann zu hören, wenn es zu Materialaus-
Bedenken Sie, dass Kompressor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu vermeiden sind!
Geräusche Ursache und Behebung Klappern,
Rappeln, Klir­ren
Wodurch entstehen sie?
was lauter werden, wenn sich der Kompressor einschaltet.
Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das durch die Rohre fliesst.
Kompressor ein- oder ausschaltet.
dehnungen im Kältegerät kommt.
Das Kältegerät steht uneben. Richten Sie es mit Hilfe einer Was­serwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Stellfüsse unter dem Kältegerät oder legen Sie etwas unter.
Das Kältegerät berührt andere Möbel oder Geräte. Rücken Sie es ab.
Schubladen oder Abstellflächen wackeln oder klemmen. Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile, und setzen Sie sie eventuell neu ein.
54
Flaschen oder Gefässe berühren sich. Rücken Sie diese leicht auseinander.
Der Transportkabelhalter hängt noch an der Geräterückwand. Entfernen Sie ihn.
Page 55

Kundendienst

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg

Kontakt bei Störungen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst be­heben können, benachrichtigen Sie z.B. Ihren MieleFachhändler oder den MieleKundendienst.
Den MieleKundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen.
Die Kontaktdaten des MieleKunden­dienstes finden Sie am Ende dieses Dokuments.
Der Kundendienst benötigt die Modell­kennung und die Fabrikationsnummer (Fabr./SN/Nr.). Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
Das Typenschild finden Sie im Innen­raum des Kältegeräts.

EPREL-Datenbank

Ab dem 1.März2021 sind die Informa­tionen zu der Energieverbrauchskenn­zeichnung und den Ökodesign-Anforde­rungen in der europäischen Produktda­tenbank(EPREL) zu finden. Unter fol­gendem Link https://eprel.ec.euro­pa.eu/ erreichen Sie die Produktdaten­bank. Hier werden Sie aufgefordert, die Modellkennung einzugeben.
Die Modellkennung finden Sie auf dem Typenschild.

Garantie

Die Garantiezeit beträgt 2Jahre. Weitere Informationen zu den Garantie-
bedingungen in Ihrem Land erhalten Sie beim Miele Kundendienst.
55
Page 56
*INSTALLATION*

Installation

Montagehinweise

Aufstellort

Beschädigungs- und Verlet-
zungsgefahr durch kippendendes Kältegerät.
Ein nicht eingebautes Kältegerät kann kippen.
Halten Sie die Gerätetür oder die Gerätetüren geschlossen, bis sich das Kältegerät im eingebauten Zu­stand befindet und entsprechend der Gebrauchs- und Montageanweisung in der Einbaunische gesichert wor­den ist.
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch wärmeabgebende Geräte. Wärmeabgebende Geräte können
sich entzünden und das Kältegerät in Brand setzen.
Das Kältegerät darf nicht unter ein Kochfeld gebaut werden.
Geeignet ist ein trockener, gut belüftba­rer Raum.
Bitte bedenken Sie bei der Wahl des Aufstellortes, dass der Energiever­brauch des Kältegerätes steigt, falls es in unmittelbarer Nähe einer Heizung, ei­nes Herdes oder einer sonstigen Wär­mequelle aufgestellt wird. Auch direkte Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden. Je höher die Raumtemperatur, desto länger läuft der Kompressor und desto höher ist der Energieverbrauch.
Beachten Sie beim Einbau des Kälte­gerätes ausserdem Folgendes:
- Die Steckdose muss ausserhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und bei einem Notfall leicht zugänglich sein.
- Netzstecker und Netzkabel dürfen nicht die Rückseite des Kältegerätes berühren, da diese durch Vibrationen des Kältegerätes beschädigt werden können.
- Auch andere Geräte sollten nicht an Steckdosen im Rückseitenbereich dieses Kältegerätes angeschlossen werden.
Beschädigungsgefahr durch ho-
he Luftfeuchtigkeit. Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat an den Aussenflächen des Kältegeräts niederschlagen und zur Korrosion führen.
Stellen Sie das Kältegerät in einem trockenen und/oder klimatisierten Raum mit ausreichender Belüftung auf.
Stellen Sie nach dem Einbau sicher, dass die Gerätetür richtig schliesst, die angegebenen Be- und Entlüft­ungsquerschnitte eingehalten wur­den, und das Kältegerät, wie in die­ser Gebrauchs- und Montagean­weisung beschrieben, eingebaut wurde.
56
Page 57
*INSTALLATION*

Klimaklasse

Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kältegeräts.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN +10bis +32°C
N +16bis +32°C
ST +16bis +38°C
Installation
T +16bis +43°C
Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit des Kompressors. Das kann zu höheren Temperaturen im Kältegerät und somit zu Folgeschäden führen.

Be- und Entlüftung

Werden die angegebenen Be-
und Entlüftungsquerschnitte nicht eingehalten, springt der Kompressor häufiger an und läuft über einen län­geren Zeitraum.
Dies führt zu einem erhöhten Ener­gieverbrauch und zu einer erhöhten Betriebstemperatur des Kompres­sors, was einen Schaden des Kom­pressors zur Folge haben kann.
Halten Sie unbedingt die angegebe­nen Be- und Entlüftungsquerschnitte ein.
Die Luft an der Rückwand des Kälte­gerätes erwärmt sich. Deshalb muss der Einbauschrank so beschaffen sein, dass eine einwandfreie Be- und Entlüf­tung gewährleistet ist (siehe Kapi­tel“Einbaumasse”):
- Der Lufteintritt erfolgt unten über den Sockel und der Luftaustritt oben, im hinteren Bereich des Küchenmöbels.
- Für die Be- und Entlüftung ist an der Rückseite des Kältegerätes ein Ab­luftkanal von mindestens 40mm Tie­fe vorzusehen.
- Die Be- und Entlüftungsquerschnitte im Möbelsockel, im Einbauschrank und unter der Raumdecke müssen durchgehend einen Freidurchlass von mindestens 200cm² betragen, damit die erwärmte Luft ungehindert abzie­hen kann.
Möchten Sie in die Be- und Entlüf­tungsöffnungen Lüftungsgitter ein­setzen, so muss die Be- und Entlüf­tungsöffnung grösser als 200cm² sein. Der Freidurchlass von 200cm² ergibt sich aus der Summe der Öff­nungsquerschnitte im Gitter.
- Wichtig. Das Kältegerät arbeitet um­so energiesparender, je grösser die Be- und Entlüftungsquerschnitte sind.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Installation
Die Be- und Entlüftungsöffnungen dürfen nicht zugedeckt oder zuge­stellt werden. Ausserdem müssen sie regelmässig von Staub gereinigt wer­den.

Oberer Entlüftungsquerschnitt

Der obere Entlüftungsquerschnitt kann auf verschiedene Arten ausgeführt wer­den:
a
direkt über dem Kältegerät mit ei­nem Belüftungsgitter (Freidurchlass von mind. 200cm²)
b
zwischen Küchenmöbel und Decke
c
in einer Zwischendecke

Möbeltür

Horizontales und vertikales Spalt­mass
Je nach Küchendesign sind Dicke und Kantenradius der Möbeltür sowie das umlaufende Spaltmass (horizontaler und vertikaler Spalt) festgelegt.
Beachten Sie daher unbedingt:
–Horizontales Spaltmass
Der Spalt zwischen Möbeltür und der darüber oder darunter befindlichen Schranktür muss mindestens 3mm be­tragen.
–Vertikales Spaltmass
Ist das Spaltmass zwischen der Mö­beltür des Kältegerätes und der scharnierseitig nebenliegenden Küchenmöbelfront oder der absch­liessenden Seitenwange zu gering, kann es beim Öffnen der Kälte­gerätetür zur Kollision mit der Küchenmöbelfront/Seitenwange kommen.
Je nach Dicke und Kantenradius der Möbeltür ist ein individuelles Spalt­mass erforderlich.
58
Berücksichtigen Sie dies bei der Küchenplanung oder beim Austausch des Kältegerätes, indem eine entspre­chende Einbaulösung ermittelt wird.
Page 59
*INSTALLATION*
Installation
Dicke der Möbeltür A[mm]
Spaltmass X[mm]
für verschiedene
Kantenradien B
R0 R1,2 R2 R3
16–19 mind. 3
20 5 4 4 3,5
21 5,5 5 4,5 4
22 6,5 6 5,5 5
nebenliegende Küchenmöbelfront A=Möbelfrontdicke
B=Kantenradius X=Spaltmass
–Gewicht der Möbeltür
Beschädigungsgefahr durch zu
schwere Möbeltür. Eine montierte Möbeltür, die das
zulässige Gewicht überschreitet, kann Beschädigungen an den Schar­nieren hervorrufen, die u.a. zu Funk­tionsbeeinträchtigungen führen kön­nen.
Stellen Sie vor der Montage der Mö­beltür sicher, dass das zulässige Ge­wicht der zu montierenden Möbeltür nicht überschritten wird.
Stellen Sie vor der Montage der Möbel­tür sicher, dass das zulässige Gewicht der zu montierenden Möbeltür nicht überschritten wird:
Kältegerät max. Ge-
wicht der Möbeltür
in kg
K35282iDF 21
abschliessende Seitenwange A=Möbelfrontdicke
B=Kantenradius X=Spaltmass
Tipp: Montieren Sie eine Distanzlage zwischen Möbelkorpus und Seitenwan­ge. Sie erhalten so einen entsprechend breiten Spalt.
K37282iDF,
26
K37283iDF

Montage von grossen oder geteilten Möbeltüren

Beim Kundendienst oder im Fachhan­del ist ein Montageset bzw. ein weite­res Paar Befestigungswinkel erhältlich.

Vor dem Einbau des Kältegerätes

Nehmen Sie vor dem Einbau die Zu-
behörbeutel mit den Montageteilen und anderes Zubehör aus dem Kälte­gerät, und entfernen Sie das Keder­band von der äusseren Gerätetür.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Installation
Entfernen Sie auf keinen Fall von
der Geräterückseite
- die Abstandhalter (je nach Modell). Sie garantieren den erforderlichen Abstand zwischen Geräterückseite und Wand.
- die Beutel, die sich im Metallgitter (Wärmeaustauscher) befinden (je nach Modell). Sie sind wichtig für die Funktion des Kältegerätes. Ihr Inhalt ist ungiftig und ungefährlich.
Entfernen Sie den Kabelhalter von der
Geräterückseite.

Hatte das alte Kältegerät eine andere Scharniertechnik?

Sollte Ihr altes Kältegerät eine andere Scharniertechnik gehabt haben, können Sie trotzdem die Möbeltür verwenden. Demontieren Sie in diesem Fall die alten Beschläge vom Einbauschrank; sie wer­den nicht mehr benötigt, da jetzt die Möbeltür auf die Gerätetür montiert wird. Alle erforderlichen Teile liegen bei oder können beim Kundendienst ange­fordert werden.

Edelstahlfront

(je nach Modell) Falls das alte Kältegerät eine andere
Scharniertechnik hatte und Sie die alte Möbeltür nicht mehr verwenden können oder möchten, oder falls Ihre Möbeltür aus anderen Gründen nicht mehr zu verwenden ist, können Sie diese durch eine Edelstahlfront ersetzen.
Wo die Edelstahlfront erhältlich ist, können Sie beim Kundendienst nach­fragen.
Öffnen Sie die Gerätetür, und ziehen
Sie die rote Transportsicherung (je nach Modell) ab.
60
Page 61
*INSTALLATION*

Einbaumasse

Installation
* Der deklarierte Energieverbrauch wurde mit einer Nischentiefe von 560mm er­mittelt. Das Kältegerät ist bei einer Nischentiefe von 550mm voll funktionsfähig, hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch.
Beachten Sie vor dem Einbau, dass der Einbauschrank genau den vorgegebenen Einbaumassen entspricht. Die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte müssen unbedingt eingehalten werden, um eine korrekte Funktion des Kälte­gerätes zu gewährleisten.
Nischenhöhe [mm]
A K35282iDF 1397–1413 K37282iDF, K37283iDF 1772–1788
61
Page 62
*INSTALLATION*
Installation

Öffnungswinkel der Gerätetür begrenzen

Die Türscharniere sind werkseitig so eingestellt, dass die Gerätetür weit ge­öffnet werden kann.
Soll der Öffnungswinkel der Gerätetür jedoch aus bestimmten Gründen be­grenzt werden, kann dies am Scharnier eingestellt werden.
Falls die Gerätetür z.B. beim Öffnen ge­gen eine angrenzende Wand schlägt, sollten Sie den Öffnungswinkel der Gerätetür auf ca.90° begrenzen:
Die Türbegrenzungsstifte müssen montiert werden, bevor das Kältegerät eingebaut wird.

Türanschlag umbanden

Führen Sie den Türanschlagwechsel unbedingt mit Hilfe einer zweiten Person durch.
Das Kältegerät wird mit einem Rechts­anschlag geliefert. Ist ein Linksanschlag erforderlich, muss der Türanschlag ge­wechselt werden:
Für den Türanschlagwechsel benöti­gen Sie das folgende Werkzeug:
Öffnen Sie die Gerätetür.Entnehmen Sie die Abstellborde / das
Flaschenbord der Gerätetür.
Setzen Sie die beiliegenden Stifte zur
Türbegrenzung von oben in die Scharniere ein.
Der Öffnungswinkel der Gerätetür ist nun auf ca.90° begrenzt.
62
Heben Sie die Abdeckteile ,  und
ab.
Page 63
*INSTALLATION*
Lösen Sie ein wenig die Schrauben
und an den Scharnieren.
Schieben Sie die Gerätetür nach
aussen, und hängen Sie sie aus.
Installation
Drehen Sie die Schrauben ganz
heraus.
Setzen Sie das Befestigungsele-
ment auf die Gegenseite, und schrauben Sie die Schrauben lo­cker ein.
Drehen Sie die Schrauben ganz
heraus, und schrauben Sie sie locker in die Gegenseite ein.
Falls Sie zur Begrenzung des Türöff­nungswinkels Stifte in die Scharniere gesetzt hatten:
Ziehen Sie die Stifte nach oben aus
den Scharnieren heraus.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Installation

Gerätetür montieren

Legen Sie die abmontierte Gerätetür
mit der Aussenfront nach oben auf einen stabilen Untergrund.
Verletzungsgefahr!
Die Scharniere nicht zusammenklap­pen.
Drehen Sie die Schrauben heraus.Setzen Sie die Scharniere diagonal
um .
Schieben Sie die Gerätetür auf die
vormontierten Schrauben und , und ziehen Sie die Schrauben und
fest an.
Rasten Sie die Abdeckteile,
und auf.
64
Setzen Sie die Stifte zur Begrenzung
des Gerätetüröffnungswinkels von oben in die Scharniere.
Page 65
*INSTALLATION*

Gefrierfachtür umbanden

Öffnen Sie die Gefrierfachtür .  Klappen Sie die Abdeckung am La-
gerbock nach unten.
Schrauben Sie den Lagerbock ab,
und nehmen Sie die Gefrierfachtür zusammen mit dem Lagerbock ab.
Schrauben Sie das Verschlussstück
ab.
Installation
Setzen Sie das Verschlussstück
um 180° gedreht auf die Gegenseite und schrauben Sie es an.
Verschliessen Sie die freigewordenen
Löcher mit den beiliegenden Abde­ckungen .
Setzen Sie den Lagerbock zusam-
men mit der Gefrierfachtür oben ein , und schrauben Sie den Lager­bock fest.
Klappen Sie die Abdeckung am La-
gerbock wieder zu.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Installation

Kältegerät einbauen

Stellen Sie das Kältegerät mit Hilfe einer zweiten Person auf.
Bauen Sie das Kältegerät nur in stabi-
le, standfeste Einbau-Küchenmöbel ein, die auf einem waagerechten und ebenen Boden stehen.
Sichern Sie die Einbauschränke ge-
gen Umkippen.
Für den Einbau des Kältegerätes benötigen Sie das folgende Werk­zeug:
Richten Sie das Küchenmöbel mit ei-
ner Wasserwaage aus. Die Schrank­ecken müssen im 90°Winkel zuein­ander stehen, da sonst die Möbeltür nicht an allen 4Ecken des Schrankes anliegen wird.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte
unbedingt einhalten (siehe Kapi­tel“Installation”, Abschnitt“Montage­hinweise”).
66
Page 67
*INSTALLATION*
Installation
Folgende Montageteile benötigen Sie:
Alle Montageteile sind mit Zahlen ge­kennzeichnet. Diese Kennzeichnung des Montageteils finden Sie auch im je­weiligen Montageschritt wieder.
- für den Einbau des Kältegerätes in
der Nische:
- für die Montage der Möbeltür:
** Anzahl je nach Nischenhöhe. Enthält auch zusätzliche Montageteile für die Montage grosser oder geteilter Möbel­türen.
Alle Montageschritte werden an einem Kältegerät mit rechtem Türanschlag gezeigt. Sollten Sie den Türanschlag nach links gewechselt haben, beach­ten Sie dies bei den einzelnen Monta­geschritten.
*Teile liegen nur Kältegeräten ab einer Nischenhöhe von 140cm bei.
**Anzahl je nach Nischenhöhe; ma­ximale Anzahl ab einer Nischenhöhe von 140cm (enthält zusätzliche Monta­geteile für die Montage grosser oder geteilter Möbeltüren)
67
Page 68
*INSTALLATION*
Installation

Kältegerät vorbereiten

Stellen Sie das Kältegerät unmittelbar
vor die Küchenmöbel-Nische.
Schieben Sie die Laschen der Aus-
gleichsblende von vorne in die Stegaufnahmen.
Hat das Kältegerät einen linken Türan­schlag, schieben Sie die Laschen in die rechte Öffnung der Stegaufnahme.
Beschädigungsgefahr des Be-
festigungswinkels mit Abdeckung. Die Abdeckung des Befestigungs-
winkels kann leicht abgetrennt wer­den.
Klappen Sie die Abdeckung des Be­festigungswinkels immer sofort zu.
Schrauben Sie die Befestigungswin-
kel locker mit den Sechskant­schrauben auf die vorgebohrten Löcher in der Gerätetür.
Tipp: Schrauben Sie ein Paar Befesti­gungswinkel im Griffbereich der Tür fest.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Klappen Sie die Abdeckungen zu.Schieben Sie das Kältegerät zu zwei
Drittel in die Einbaunische. Achten Sie beim Einschieben darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht einge­klemmt wird.
Installation
Nur bei 16mm dicken Möbelwänden:
Klipsen Sie die Distanzteile und
rechts auf die Scharniere.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Tipp: Befestigen Sie am Stecker ein Stück Schnur und “verlängern” Sie so das Netzanschlusskabel, um das Ein­schieben zu erleichtern. Ziehen Sie das Netzanschlusskabel dann am anderen Schnurende durch das Küchenmöbel, so dass das Kälte­gerät nach dem Einbau leicht ange­schlossen werden kann.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Installation
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Ke-
derband ab.
Nehmen Sie die Abdeckung ab.Schrauben Sie das Befestigungs-
teil mit den Schrauben lose an.
Tipp: Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an, so dass das Befestigungsteil noch verschiebbar ist.
Stecken Sie das Anschlagsteil auf
den Befestigungswinkel.
Schrauben Sie den Befestigungswin-
kel mit den Schrauben lose an.
Tipp: Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an, so dass das Befestigungsteil noch verschiebbar ist.
70
Kleben Sie das Kederband front-
bündig auf die Geräteseite, an der die Tür geöffnet wird.
1. Setzen Sie das Kederband dabei an der Unterkante des oberen Befesti­gungsteils an.
2. Kleben Sie es der Länge nach fest.
Page 71
*INSTALLATION*

Kältegerät einbauen

Wird das Kältegerät zu weit in die Einbaunische geschoben, kann nach der Montage der Möbeltür die Gerätetür nicht richtig schliessen. Dies kann zu Vereisung, Kondens­wasserbildung und anderen Funkti­onsstörungen führen, die einen er­höhten Energieverbrauch zur Folge haben können.
Schieben Sie das Kältegerät soweit in die Einbaunische, dass ein umlau­fender Abstand von 42mm vom Gerätekorpus bis zur Vorderseite der Möbelseitenwände eingehalten wird.
Installation
Schieben Sie das Kältegerät nun so-
weit in die Einbaunische, bis alle Be­festigungswinkel oben und unten an der Vorderkante der Möbelseiten­wand anschlagen.
- 16mm dicke Möbelwände:
Die Distanzteile schlagen oben und unten an der Vorderkante der Möbel­seitenwand an.
- 19mm dicke Möbelwände:
Die Vorderkanten der Scharniere oben und unten sind bündig mit der Vorderkante der Möbelseitenwand.
So wird ein umlaufender Abstand von 42mm zu den Vorderkanten der Möbel­seitenwände eingehalten.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Installation
Wichtig bei Möbeln mit Türan­schlagsteilen (wie Noppen, Dich­tungslippen etc.).
Berücksichtigen Sie das Aufbaumass der Türanschlagsteile.
Kontrollieren Sie, ob ein umlaufender Abstand von 42mm zu den Vor­derkanten der Türanschlagsteile ein­gehalten wird.
Ziehen Sie das Kältegerät um das
entsprechende Aufbaumass hervor.
Tipp: Falls möglich, entfernen Sie die Türanschlagsteile und schieben Sie das Kältegerät ein, bis alle Befestigungswin­kel oben und unten an der Vorderkante der Möbelseitenwand anschlagen.

Kältegerät in der Nische befestigen

Drücken Sie das Kältegerät scharnier-
seitig an die Möbelwand.
Um das Kältegerät mit dem Möbel-
schrank zu verbinden, schrauben Sie die Spanplattenschrauben oben und unten durch die Scharnierla­schen.
Richten Sie das Kältegerät auf beiden
Seiten über die Stellfüsse mit dem beiliegenden Gabelschlüssel gerade stehend aus.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Installation
Ziehen Sie die Schrauben und
wieder fest.
Brechen Sie die überstehenden Win-
kelenden der Befestigungswinkel ab. Sie werden nicht mehr benötigt und können entsorgt werden.
Schieben Sie die lose sitzenden Be-
festigungswinkel bis an die Möbel­wand.
Schrauben Sie den Befestigungswin-
kel mit der Schraube an der Möbelwand fest.
Tipp: Bohren Sie das Loch vor.
Das Kältegerät darf sich nicht nach hinten ziehen, da sonst nicht der um­laufende Abstand von 42mm einge­halten wird.
Drücken Sie das abstehende Win­kelstück mit dem Daumen an die Möbelwand an, während Sie die Schrauben festziehen.
Schrauben Sie den Befestigungswin-
kel mit den Schrauben an der Möbelwand fest.
Tipp: Bohren Sie die Löcher vor.
Setzen Sie die jeweiligen Abde-
ckungen und auf die Befesti­gungswinkel.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installation
Nur bei einem Kältegerät ab einer Ni­schenhöhe von 140cm
Zur zusätzlichen Sicherung des Kälte­gerätes im Einbauschrank schieben Sie zwischen Kältegerät und Möbelboden an der Geräteunterseite die beiliegen­den Stäbe ein:

Möbeltür montieren

Die Oberkante der Möbeltür sollte auf einer Höhe mit den Möbeltüren der nebenliegenden Schränke sein.
Die Möbeltür muss plan und span­nungsfrei montiert werden.
Im nachfolgenden Kapitel wird die Montage der Möbeltür mit einer min­destens 16–19mm dicken Möbelfront beschrieben.
Befestigen Sie zuerst den Griff an
einer der Stabilisierungsschienen.
Führen Sie die Stabilisierungsschie-
ne in den Einführkanal ein, bis es nicht mehr möglich ist. Entfernen Sie nun den Griff, setzen Sie diesen auf die andere beiliegende Stabilisie­rungsschiene, und führen Sie diese ebenfalls ein.
Tipp: Heben Sie den Griff auf, falls Sie das Kältegerät zu einem späteren Zeit­punkt erneut einbauen wollen.
Schliessen Sie die Gerätetüren.
74
Werkseitig ist der Abstand zwischen
Gerätetür und Befestigungstraverse auf 8mm eingestellt. Überprüfen Sie diesen Abstand und stellen Sie ihn gegebenenfalls ein.
Schieben Sie die Montagehilfen
auf Möbeltürhöhe: Die untere An­schlagkanteX der Montagehilfen muss auf gleicher Höhe mit der Oberkante der zu montierenden Mö­beltür sein (Zeichen).
Page 75
*INSTALLATION*
Tipp: Schieben Sie mit der Möbelfront die Montagehilfen auf die Möbeltürhöhe der nebenliegenden Schränke.
Installation
Legen Sie die Möbeltür mit der Aus-
senfront nach unten auf einen stabi­len Untergrund.
Zeichnen Sie dünn mit einem Bleistift
eine Mittellinie auf die Innenseite der Möbeltür.
Schrauben Sie die Muttern ab, und
nehmen Sie die Befestigungstraver­se zusammen mit den Montagehil­fen ab.
Hängen Sie die Befestigungstraver-
se mit den Montagehilfen auf die Innenseite der Möbeltür. Richten Sie die Befestigungstraverse mittig aus.
Schrauben Sie die Befestigungstra-
verse mit mindestens 6kurzen Span­plattenschrauben fest. (Bei Kasset­tentüren nur 4Schrauben am Rand verwenden).
Tipp: Bohren Sie die Löcher vor. Ziehen Sie die Montagehilfen nach
oben heraus. Drehen Sie die Montagehilfen, und stecken Sie sie (zur Aufbewahrung) ganz in die mittleren Schlitze der Be­festigungstraverse.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installation
Schieben Sie die seitliche Abde-
ckung auf die Befestigungstraver­se gegenüber der Scharnierseite.
Drehen Sie die Möbeltür um, und be-
festigen Sie den Griff (falls erforder­lich).
Öffnen Sie die Gerätetür.
76
Hängen Sie die Möbeltür auf die Jus-
tagebolzen.
Drehen Sie die Muttern locker auf
die Justagebolzen.
Page 77
*INSTALLATION*

Türlage ausgleichen

Kontrollieren Sie den Abstand der Mö­beltür zu den umliegenden Möbeltüren. Der Abstand sollte gleich sein.
Installation
Ziehen Sie die Muttern mit einem
Gabelschlüssel fest, indem Sie die Justagebolzen mit einem Schrau­benzieher gegenhalten.

X: Verstellung zu den Seiten

Verschieben Sie die Möbeltür.

Y: Verstellung in der Höhe

Der Abstand zwischen Gerätetür und Befestigungstraverse ist auf 8mm ein­gestellt. Verstellen Sie diesen Abstand nur im angegebenen Bereich.
Drehen Sie die Justagebolzen mit
einem Schraubenzieher.
Die Ausgleichsblende darf nicht
hervorstehen, sie muss vollständig in der Nische verschwinden.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Installation
Klappen Sie die Abdeckung auf.Drehen Sie die Schrauben in die
Befestigungslöcher ein.

Z: Verstellung in der Tiefe

Kontrollieren Sie den Abstand zwischen der Möbeltür und dem Möbelkorpus. Der Abstand sollte ca.2mm betragen.
Tipp: Bohren Sie die Löcher vor.
Beschädigungsgefahr des Be-
festigungswinkels mit Abdeckung. Die Abdeckung des Befestigungs-
winkels kann leicht abgetrennt wer­den.
Klappen Sie die Abdeckung des Be­festigungswinkels immer sofort zu.
Schliessen Sie die Tür.
78
Lösen Sie die Schrauben oben an
der Gerätetür und die Schraube unten am Befestigungswinkel.
Ziehen Sie alle Schrauben noch ein-
mal fest nach.
Page 79
*INSTALLATION*
Installation
So stellen Sie sicher, dass das Kälte­gerät richtig eingebaut wurde:
- Die Tür schliesst richtig.
- Die Tür liegt nicht am Möbelkorpus an.
- Die Dichtung an der griffseitigen obe­ren Ecke liegt jeweils fest an.
Legen Sie zur Überprüfung eine ein-
geschaltete Taschenlampe in das Kältegerät, und schliessen Sie die Gerätetür. Dunkeln Sie den Raum ab, und prü­fen Sie, ob das Licht an den Seiten des Kältegerätes heraus scheint. Ist dies der Fall, überprüfen Sie die ein­zelnen Montageschritte.
Setzen Sie die Abdeckung auf und
rasten Sie sie ein.
Klappen Sie die Abdeckungen an den
Befestigungswinkeln zu.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installation

Elektroanschluss

Das Kältegerät wird anschlussfertig für Wechselstrom 50Hz, 220–240V gelie­fert.
Die Absicherung muss mit mindestens 10A erfolgen.
Der Anschluss darf nur an eine ord­nungsgemäss installierte Steckdose er­folgen. Die Elektroanlage muss nach gültigen Vorschriften ausgeführt sein.
Damit das Kältegerät im Notfall schnell vom Strom getrennt werden kann, muss die Steckdose ausserhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und leicht zugänglich sein.
Falls nach dem Einbau die Steckdose nicht mehr zugänglich ist, muss installa­tionsseitig eine Trennvorrichtung für je­den Pol vorhanden sein. Als Trennvor­richtung gelten Schalter mit einer Kon­taktöffnung von mindestens 3mm. Da­zu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze(EN60335).
Der Anschluss über ein Verlängerungs­kabel ist nicht erlaubt, da Verlänge­rungskabel nicht die nötige Sicherheit des Kältegeräts gewährleisten (z.B. Überhitzungsgefahr).
Das Kältegerät darf nicht an Inselwech­selrichtern angeschlossen werden, die bei einer autonomen Stromversorgung wie z.B. Solarstromversorgung einge­setzt werden. Beim Einschalten des Kältegeräts kann es sonst durch Spannungsspitzen zu ei­ner Sicherheitsabschaltung kommen. Die Elektronik kann beschädigt werden. Ebenso darf das Kältegerät nicht in Ver­bindung mit so genanntenEnergie- sparsteckern betrieben werden, da hierbei die Energiezufuhr zum Kälte­gerät reduziert und das Kältegerät zu warm wird.
Ist ein Austausch der Netzanschlusslei­tung erforderlich, darf dieser nur von ei­ner qualifizierten Elektrofachkraft erfol­gen.
Der Netzstecker sowie das Netzkabel des Kältegeräts dürfen nicht die Geräte­rückseite dieses Kältegeräts berühren, da Netzstecker und Netzkabel durch Vi­brationen des Kältegeräts beschädigt werden können. Dies kann einen Kurz­schluss verursachen.
Auch andere Geräte sollten nicht an Steckdosen im Rückseitenbereich die­ses Kältegeräts angeschlossen werden.
80
Page 81
Page 82
Page 83
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 84
K 35282 iDF, K 37283 iDF
M.-Nr. 11 445 800 / 01de-CH
Loading...