Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CHM.-Nr. 11 445 800
Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen ..............................................................5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz.........................................................................14
Energie sparen...................................................................................................15
Dieses Kältegerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Kältegerät in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Kältegerät.
Entsprechend der NormIEC60335-1 weist Miele ausdrücklich
darauf hin, das Kapitel zur Installation des Kältegeräts sowie die
Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu
befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt, wie beispielsweise
– in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen
– in landwirtschaftlichen Anwesen
– von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und weiteren
typischen Wohnumfeldern.
Dieses Kältegerät ist nicht für die Verwendung im Aussenbereich bestimmt.
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie das Kältegerät ausschliesslich im haushaltsüblich-
en Rahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum
Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und
zum Bereiten von Eis.
Alle anderen Verwendungszwecke sind unzulässig.
Das Kältegerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung
von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der
Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffen oder Produkten. Eine missbräuchliche Verwendung des Kältegeräts kann zu
Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen.
Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kältegerät sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen das Kältegerät nur dann ohne Aufsicht bedienen, wenn sie im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder im Haushalt
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kältegerät ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Kältegerät nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kältegerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kältegerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kältegeräts
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kältegerät spielen.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
Technische Sicherheit
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den
zutreffenden EU-Richtlinien.
Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan(R600a), ein
Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kältemittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt.
Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise
zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Neben den Laufgeräuschen des Kompressors können Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Kältegeräts keinen Einfluss.
Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des
Kältegeräts darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufs beschädigt
werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen
führen.
Bei Beschädigungen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen.
- Trennen Sie das Kältegerät vom Elektronetz.
- Durchlüften Sie den Raum, in dem das Kältegerät steht, für einige
Minuten.
- Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Kältegerät ist, desto grösser muss
der Raum sein, in dem das Kältegerät aufgestellt wird. Bei einem
eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch bilden. Pro 11g Kältemittel muss der Raum mindestens 1m3 gross sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem
Typenschild im Inneren des Kältegeräts.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf dem
Typenschild des Kältegeräts müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kältegerät auftreten. Vergleichen Sie die Anschlussdaten vor dem Anschliessen.
Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kältegeräts ist nur dann gewährleis-
tet, wenn das Kältegerät an ein vorschriftsmässig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitseinrichtung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kältegeräts ist nur dann
gewährleistet, wenn das Kältegerät am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine
von Miele autorisierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren
für den Benutzer zu vermeiden.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schliessen Sie das Kältegerät damit
nicht an das Elektronetz an.
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan-
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Betreiben Sie daher das Kältegerät nicht im Feuchte- oder Spritzwasserbereich (z.B. Garage, Waschküche).
Dieses Kältegerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beschädigungen am Kältegerät können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kältegerät auf erkennbare Schäden. Nehmen
Sie niemals ein beschädigtes Kältegerät in Betrieb.
Benutzen Sie das Kältegerät nur im eingebauten Zustand, damit
seine sichere Funktion gewährleistet ist.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kältegerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Kältegerät ist nur
dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
- die Sicherung(en) der Elektroinstallation ausgeschaltet ist/sind
oder
- die Schraubsicherung(en) der Elektroinstallation ganz herausgeschraubt ist/sind oder
- die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie
bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, sondern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen.
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von
Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen MieleOriginalersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemässer Gebrauch
Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtempe-
raturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.
Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kältegeräts. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit des Kompressors, so dass das Kältegerät die erforderliche
Temperatur nicht halten kann.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr
gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bauteilen sind nicht auszuschliessen.
Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- oder ölhaltige
Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes
Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt. Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff
bricht oder reisst.
Brand- und Explosionsgefahr. Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B. Spraydosen) im
Kältegerät. Zündfähige Gasgemische können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im
Kältegerät (z.B. zum Herstellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung kommen.
Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigen
Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, im Gefrierfach. Die Dosen oder Flaschen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in das Gefrier-
fach legen, spätestens nach einerStunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verletzungsgefahr. Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht
mit nassen Händen. Die Hände können festfrieren.
Verletzungsgefahr. Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Glace am
Stiel, insbesondere Wasserglace, direkt nach dem Entnehmen aus
dem Gefrierfach in den Mund.
Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefrierguts können Lippen oder
Zunge festfrieren.
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmittel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten können Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung.
Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad,
der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten
Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Lebensmittelhersteller.
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande-
re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie,
Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Zubehör und Ersatzteile
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande-
re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie,
Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige Liefergarantie für funktions-
erhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Kältegeräts.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals
einen Dampfreiniger.
Spitze oder scharfkantige Gegenstände beschädigen die Kälteer-
zeuger und das Kältegerät wird funktionsuntüchtig. Verwenden Sie
daher keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um:
- Reif- und Eisschichten zu entfernen
- angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker-
zen in das Kältegerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können ex-
plosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmittel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Transport
Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in
der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das
Kältegerät mit Hilfe einer zweiten Person, da das Kältegerät ein hohes Gewicht hat.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kälte-
geräts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren
und in Lebensgefahr geraten.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z.B. durch:
- das Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers,
- das Abknicken von Rohrleitungen,
- das Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.
Symbol am Kompressor (je nach Modell)
Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb besteht
keine Gefahr.
Das Öl im Kompressor kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein.
13
Page 14
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Kältegerät
vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Kehricht sowie bei nicht sachgemässer
Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele.
Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmässig eigenverantwortlich.
14
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Kältegeräts bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
So ist sichergestellt, dass das im Kältekreislauf enthaltene Kältemittel und das
im Kompressor befindliche Öl nicht in
die Umwelt entweichen können.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie
diese Gebrauchs- und Montageanweisung im Kapitel“Sicherheitshinweise und Warnungen”.
Page 15
Energie sparen
normaler Energieverbrauch
Aufstellen/WartenIn belüfteten Räumen.In geschlossenen, nicht
Geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung.
Nicht neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur
um 20°C.
Be- und Entlüftungsöffnungen nicht verdecken und
regelmässig von Staub befreien.
TemperaturEinstellung
Kühlzone 4 bis 5°CJe tiefer die eingestellte
PerfectFresh-Zone nahe
0°C
Gefrierfach -18°C
erhöhter Energieverbrauch
belüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrahlung.
Neben einer Wärmequelle
(Heizkörper, Herd).
Bei hoher Raumtemperatur
ab 25°C.
Bei verdeckten oder verstaubten Be- und Entlüftungsöffnungen.
Temperatur, umso höher der
Energieverbrauch.
15
Page 16
Energie sparen
normaler Energieverbrauch
GebrauchAnordnung der Schubladen,
Abstellflächen und Ablagen
wie im Auslieferungszustand.
Gerätetür nur bei Bedarf und
so kurz wie möglich öffnen.
Lebensmittel gut sortiert einordnen.
Zum Einkaufen eine Kühltasche mitnehmen, und Lebensmittel zügig im Kältegerät verstauen.
Entnommenes möglichst
schnell wieder zurückstellen,
bevor es sich zu sehr erwärmt.
Warme Speisen und Getränke erst ausserhalb des
Kältegeräts abkühlen lassen.
erhöhter Energieverbrauch
Häufiges und langes Türöffnen bedeuten Kälteverlust
und einströmende warme
Raumluft. Das Kältegerät
versucht herunterzukühlen,
und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Warme Speisen und auf
Aussentemperatur erwärmte
Lebensmittel bringen Wärme
in das Kältegerät. Das Kältegerät versucht herunterzukühlen, und die Laufzeit
des Kompressors erhöht
sich.
Lebensmittel gut verpackt
oder gut abgedeckt einordnen.
Gefrierwaren zum Auftauen
in die Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, damit die Luft zirkulieren kann.
AbtauenGefrierfach bei einer Eis-
schicht von maximal 0,5cm
abtauen.
16
Verdunsten und Kondensieren von Flüssigkeiten in der
Kühlzone verursacht Kälteleistungsverluste.
Eine verschlechterte Luftströmung verursacht Kälteleistungsverluste.
Eine Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das
Gefriergut.
Page 17
Bedienblende
Gerätebeschreibung
a
Ein-/Aus-Taste
b
SuperKühlen-Taste
c
Display
d
Menü Symbol
(Einstellungsmodus:
Verriegelung ein-/ausschalten;
Temperatur in der PerfectFresh-Zone
einstellen)
e
SuperKühlen-Symbol
f
Verriegelung-Symbol
g
Temperaturanzeige
h
Taste zum Einstellen der Temperatur
i
Tonwarner-Aus-Taste
17
Page 18
Gerätebeschreibung
a
Bedienblende
b
Gefrierfach mit Abstellrost
(je nach Modell)
c
Ventilator
d
Abstellbord / Eierablage
e
Innenbeleuchtung
f
Abstellfläche
g
Flaschenbord
h
Trockenfach PerfectFresh-Zone
i
Tauwasser-Rinne und
Tauwasser-Ablaufloch
j
Regler zum Einstellen der
Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach
k
Feuchtefach PerfectFresh-Zone
(je nach Modell)
Die PerfectFresh-Zone erfüllt die Anforderung eines Kaltlagerfaches nach
ENISO15502.
Diese Abbildung zeigt beispielhaft ein
Gerätemodell.
18
Page 19
Gerätebeschreibung
Nachkaufbares Zubehör
Abgestimmt auf das Kältegerät sind im
Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und
Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich.
Allzweck-Microfasertuch
Das Microfasertuch hilft bei der Entfernung von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen auf Edelstahlfronten, Geräteblenden, Fenstern, Möbeln,
Autofenstern usw.
Geruchsfilter mit Halterung KKF-FF
(Active AirClean)
Der Geruchsfilter neutralisiert unangenehme Gerüche in der Kühlzone und
sorgt somit für eine bessere Luftqualität.
Die Halterung des Geruchsfilters wird
auf die hintere Schutzleiste der Abstellfläche gesteckt und kann beliebig versetzt werden.
Flaschenablage
Mit der Flaschenablage können Sie Flaschen waagerecht in der Kühlzone lagern und somit platzsparend aufbewahren.
Die Flaschenablage kann variabel in der
Kühlzone eingesetzt werden.
Geteilte Abstellfläche
Um hohes Kühlgut, wie z.B. hohe Flaschen oder Gefässe, stellen zu können,
gibt es eine geteilte Abstellfläche, bei
der das vordere Teil vorsichtig unter das
hintere geschoben werden kann.
Nachkaufbares Zubehör können Sie
im Miele Webshop bestellen. Sie erhalten diese Produkte auch über den
Miele Kundendienst (siehe Ende dieser
Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem
Miele Fachhändler.
Tausch Geruchsfilter KKF-RF
(ActiveAirClean)
Passende Tauschfilter für die Halterung
(Active AirClean) sind erhältlich. Der
Austausch der Geruchsfilter wird alle
6Monate empfohlen.
19
Page 20
Kältegerät ein- und ausschalten
Vor dem ersten Benutzen
Verpackungsmaterialien entfernen
Entfernen Sie sämtliche Verpa-
ckungsmaterialien aus dem Innenraum.
Schutzfolie abziehen
Die Edelstahlleisten auf den Abstellborden und Abstellflächen sind mit einer
Schutzfolie versehen, die als Transportschutz dient.
Ziehen Sie die Schutzfolie von den
Edelstahlleisten ab.
Kältegerät reinigen
Beachten Sie dazu bitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel “Reinigung und Pflege”.
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör.
Zubehör
Flaschenhalter aufstecken
Die Lamellen des Flaschenhalters ragen
in das Flaschenbord und geben den
Flaschen beim Öffnen und Schliessen
der Gerätetür einen besseren Halt.
Stecken Sie den Flaschenhalter mittig
auf die hintere Kante des Flaschenbords.
20
Page 21
Kältegerät ein- und ausschalten
Kältegerät einschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Das Kältegerät beginnt zu kühlen, und
die Temperaturanzeige zeigt die gewünschte Temperatur an. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöffneter
Gerätetür.
Damit die Temperatur tief genug ist,
lassen sie das Kältegerät einige
Stunden vorkühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel einlegen.
Kältegerät ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, bis
das Display erlischt.
Ist das nicht möglich, ist die Verriegelung eingeschaltet (siehe "Weitere
Einstellungen vornehmen - Verriegelung ausschalten).
Bei längerer Abwesenheit
Wird das Kältegerät bei längerer Abwesenheit ausgeschaltet, aber nicht
gereinigt, besteht im geschlossenem
Zustand Gefahr von Schimmelbildung.
Reinigen Sie das Kältegerät unbedingt.
Wenn Sie das Kältegerät längere Zeit
nicht benutzen, dann beachten Sie Folgendes:
Schalten Sie das Kältegerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker, oder
schalten Sie die Sicherung(en) der
Hausinstallation aus.
Tauen Sie das Gefrierfach (je nach
Modell) ab.
Reinigen Sie das Kältegerät und las-
sen Sie das Kältegerät geöffnet, um
es ausreichend zu belüften und Geruchsbildung zu vermeiden.
Die Innenbeleuchtung geht aus, und die
Kühlung ist ausgeschaltet.
21
Page 22
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist für
die Lagerung der Lebensmittel sehr
wichtig. Durch Mikroorganismen verderben die Lebensmittel schnell, was durch
die richtige Lagertemperatur verhindert
oder verzögert werden kann. Die Temperatur beeinflusst die Wachstumsgeschwindigkeit der Mikroorganismen. Mit
sinkender Temperatur verlangsamen
sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Kältegerät erhöht
sich:
- je häufiger und länger die Gerätetür
geöffnet wird
- je mehr Lebensmittel eingelagert werden
- je wärmer die frisch eingelagerten Lebensmittel sind
- je höher die Umgebungstemperatur
des Kältegeräts ist. Das Kältegerät ist
für eine bestimmte Klimaklasse
(Raumtemperaturbereich) ausgelegt,
deren Grenzen eingehalten werden
müssen.
... in der Kühlzone und in der
PerfectFresh-Zone
In der Kühlzone empfehlen wir eine
Kühltemperatur von 4°C.
In der PerfectFresh-Zone wird die Temperatur automatisch geregelt und liegt
im Bereich von 0bis 3°C.
Automatische Temperaturverteilung (DynaCool)
Das Kältegerät schaltet automatisch
den Ventilator zu, sobald die Kühlung
der Kühlzone einschaltet. Damit wird
die Kälte in der Kühlzone gleichmässig
verteilt, so dass die eingelagerten Lebensmittel alle annähernd mit derselben
Temperatur gekühlt werden.
... im Gefrierfach
Um frische Lebensmittel einzufrieren
und Lebensmittel langfristig zu lagern,
ist eine Temperatur von -18°C erforderlich. Bei dieser Temperatur ist das
Wachstum der Mikroorganismen weitgehend eingestellt. Sobald die Temperatur über -10°C steigt, beginnt die Zersetzung durch die Mikroorganismen, die
Lebensmittel sind weniger lang haltbar.
Aus diesem Grund dürfen an- oder aufgetaute Lebensmittel erst wieder eingefroren werden, wenn sie verarbeitet
wurden (kochen oder braten). Durch die
hohen Temperaturen werden die meisten Mikroorganismen abgetötet.
22
Page 23
Die richtige Temperatur
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige im Display
zeigt im Normalbetrieb die mittlere,
tatsächliche Kühlzonentemperatur
an, die momentan im Kältegerät
herrscht.
Je nach Raumtemperatur und Einstellung kann es einige Stunden dauern, bis
die gewünschte Temperatur erreicht
und dauerhaft angezeigt wird.
Temperatur einstellen
Wenn die Gerätetür sehr häufig geöffnet
wird, grosse Mengen Lebensmittel eingelegt werden oder die Umgebungstemperatur hoch ist, ist eine Einstellung
von 3°C bis 5°C empfehlenswert.
Die Temperatur ist einstellbar von 9°C
bis 3°C.
Je höher bzw. niedriger die Temperatur in der Kühlzone ist, desto höher
bzw. niedriger ist auch die Temperatur
im Gefrierfach.
Der neu gewählte Temperaturwert wird
nach kurzer Zeit automatisch übernommen und erscheint im Display.
Die Temperatur im Kältegerät stellt sich
nun langsam auf diesen Wert ein.
Drücken Sie so oft die Taste, bis
die gewünschte Temperatur in der
Temperaturanzeige angezeigt wird.
Beim ersten Drücken wird der zuletzt
eingestellte Temperaturwert blinkend
angezeigt.
Dann verändert sich der Temperaturwert fortlaufend: Ist der Wert9°C erreicht, wird wieder mit 3°C begonnen.
Der neu gewählte Temperaturwert wird
nach kurzer Zeit automatisch übernommen und erscheint im Display.
Die Temperatur im Kältegerät stellt sich
nun langsam auf diesen Wert ein.
Gefrierfach
Ebenfalls stellt sich im Gefrierfach eine
mittlere Temperatur von ca. -18°C ein.
Bei Messungen im Gefrierfach mit einem Thermometer oder einem anderen
Messgerät, kann die gemessene Lufttemperatur schwanken.
Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-
stellen der Temperatur, bis die gewünschte Temperatur in der Temperaturanzeige angezeigt wird.
Beim ersten Drücken wird der zuletzt
eingestellte Temperaturwert blinkend
angezeigt.
Dann verändert sich der Temperaturwert fortlaufend: Ist der Wert 9°C erreicht, wird wieder mit 3°C begonnen.
23
Page 24
Die richtige Temperatur
Temperatur in der
PerfectFresh-Zone verändern
In der PerfectFresh-Zone wird die Temperatur automatisch bei0 bis3°C gehalten. Falls Sie es jedoch wärmer oder
kälter wünschen, da Sie z.B. Fisch lagern möchten, dann können Sie die
Temperatur geringfügig verändern.
Die Voreinstellung der Temperatur in
der PerfectFresh-Zone liegt beib5.
Bei einer Einstellung vonb1 bisb4
werden eventuell Minustemperaturen
erreicht. Lebensmittel können gefrieren!
Temperatur einstellen
Drücken Sie für ca. 5Sekunden die
SuperKühlen-Taste.
Das Symbol Menü leuchtet und im
Display blinktc.
Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Funktion aufzurufen.
Im Display erscheint b und der zuletzt
eingestellte Wert.
Durch Drücken der Einstelltaste für
die Temperatur können Sie nun die
Temperatur in der PerfectFresh-Zone
verändern. Sie können zwischen den
Stufen 1bis9 wählen:
1: niedrigste Temperatur,
9: höchste Temperatur.
Drücken Sie die SuperKühlen-Taste,
um die Einstellungen zu speichern.
Drücken Sie so lange die Einstelltaste
für die Temperatur, bis im Displayb
blinkt.
24
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um
den Einstellungsmodus zu verlassen.
Im Display wird wieder die Temperatur
der Kühlzone angezeigt.
Die neu eingestellte Temperatur für die
PerfectFresh-Zone stellt sich langsam
ein.
Page 25
SuperKühlen verwenden
Funktion SuperKühlen
Mit der Funktion SuperKühlen werden
die Kühlzone und das Gefrierfach sehr
schnell auf den kältesten Wert abgekühlt (abhängig von der Raumtemperatur).
SuperKühlen einschalten
Schalten Sie SuperKühlen vor dem
Einlagern ein:
- Sie möchten grosse Mengen frisch
eingelagerter Lebensmittel oder Getränke schnell abkühlen.
- Sie möchten Lebensmittel einfrieren.
Drücken Sie die SuperKühlen-Taste.
Das Symbol SuperKühlen leuchtet.
Die Temperatur in der Kühlzone sinkt,
da das Kältegerät mit höchstmöglicher
Kälteleistung arbeitet.
SuperKühlen ausschalten
Die Funktion SuperKühlen schaltet sich
automatisch nach ca. 12Stunden aus.
Das Symbol SuperKühlen erlischt,
und das Kältegerät arbeitet wieder mit
normaler Kälteleistung.
Um Energie zu sparen, können Sie die
Funktion SuperKühlen selbst ausschalten, sobald die Lebensmittel oder Getränke kühl genug sind.
Drücken Sie die SuperKühlen-Taste,
so dass das Symbol erlischt.
Die Kühlung des Kältegeräts arbeitet
wieder mit normaler Leistung.
25
Page 26
Türalarm
Das Kältegerät ist mit einem Warnsystem ausgestattet, um einen Energieverlust bei offen stehender Gerätetür zu
vermeiden.
Türalarm
Wenn die Gerätetür länger als 60Sekunden offen steht, ertönt ein Warnton.
Sobald die Gerätetür geschlossen wird,
verstummt der Warnton.
Türalarm vorzeitig ausschalten
Sollte Sie der Warnton stören, können
Sie ihn vorzeitig ausschalten.
Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Tas-
te.
Der Warnton verstummt.
Im Einstellungsmodus können Sie den
Warnton nicht vorzeitig ausschalten.
26
Page 27
Weitere Einstellungen vornehmen
Einstellungsmodus
Bestimmte Einstellungen am Kältegerät
können Sie im Einstellungsmodus vornehmen.
Temperatur in der PerfectFreshZone verändern
Verriegelung ein-/ausschaltenc
Wie Sie die Temperatur in derPerfectFresh-Zone verändern, wird im
Kapitel “Die richtige Temperatur” beschrieben.
Wie Sie die Verriegelung ein- und aus-schalten, wird im Folgenden beschrieben.
Der Einstellungsmodus wird im Display
durch das Symbol Menü angezeigt.
b
Verriegelung ein-/ausschalten
Mit der Verriegelung können Sie das
Kältegerät vor ungewolltem Ausschalten
sichern.
– Verriegelung einschalten
Drücken Sie für ca.5Sekunden die
SuperKühlen-Taste.
Das Symbol Menü leuchtet, und im
Display blinkt .
Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
27
Page 28
Weitere Einstellungen vornehmen
Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Funktion Verriegelung
aufzurufen.
Im Display erscheint .
Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Verriegelung einzuschalten.
Das Symbol Verriegelung leuchtet.
Zum Verlassen des Einstellungsmo-
dus drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Im Display wird die Temperatur angezeigt.
– Verriegelung ausschalten
Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Funktion Verriegelung
aufzurufen.
Im Display erscheint .
Drücken Sie kurz die SuperKühlen-
Taste, um die Verriegelung auszuschalten.
Das Symbol Verriegelung erlischt.
Zum Verlassen des Einstellungsmo-
dus drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Im Display wird die Temperatur der
Kühlzone angezeigt.
Drücken Sie für ca.5Sekunden die
SuperKühlen-Taste.
Das Symbol Verriegelung und das
Symbol Menü leuchten, und im Display blinkt .
Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
28
Page 29
Lebensmittel in der Kühlzone lagern
Explosionsgefahr durch zünd-
fähige Gasgemische.
Zündfähige Gasgemische können
sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren
Treibgasen (z.B. Spraydosen) im
Kältegerät. Entsprechende Spraydosen sind erkennbar an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem
Flammensymbol. Eventuell austretende Gase können sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Beschädigungsgefahr durch fett-
oder ölhaltige Lebensmittel.
Falls Sie im Kältegerät oder in der
Gerätetür fett- oder ölhaltige Lebensmittel lagern, können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass
der Kunststoff bricht oder reisst.
Achten Sie darauf, dass eventuell
auslaufendes Fett oder Öl nicht die
Kunststoffteile des Kältegeräts
berührt.
Verschiedene Kühlbereiche
Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation
stellen sich in der Kühlzone unterschiedliche Temperaturbereiche ein.
Die kalte, schwere Luft sinkt in den unteren Bereich der Kühlzone. Nutzen Sie
die unterschiedlichen Kältezonen beim
Einlagern der Lebensmittel.
Tipp: Lagern Sie die Lebensmittel nicht
zu dicht beieinander, so dass die Luft
gut zirkulieren kann.
Wenn die Luftzirkulation nicht ausreicht, verringert sich die Kühlleistung und der Energieverbrauch
steigt.
Verdecken Sie nicht den Ventilator an
der Rückwand.
Tipp: Lagern Sie die Lebensmittel nicht
so, dass sie die Rückwand der Kühlzone berühren. Die Lebensmittel könnten
sonst an der Rückwand anfrieren.
Dies ist ein Kältegerät mit automatischer dynamischer Kühlung, bei dem
sich bei laufendem Ventilator eine
gleichmässige Temperatur einstellt.
Die unterschiedlichen Kältezonen sind
somit weniger stark ausgeprägt.
Wärmster Bereich
Der wärmste Bereich in der Kühlzone ist
ganz oben im vorderen Bereich und in
der Gerätetür. Verwenden Sie diesen
Bereich z.B. zur Lagerung von Butter,
damit sie streichfähig bleibt und für Käse, damit er sein Aroma behält.
29
Page 30
Lebensmittel in der Kühlzone lagern
Kältester Bereich
Der kälteste Bereich in der Kühlzone ist
direkt über der Trennplatte zur
PerfectFresh-Zone und an der Rückwand. Noch niedrigere Temperaturen
herrschen allerdings in den Fächern der
PerfectFresh-Zone.
Verwenden Sie diese Bereiche in der
Kühlzone und in der PerfectFresh-Zone
für alle empfindlichen und leicht verderblichen Lebensmittel, wie z.B.:
- Fisch, Fleisch, Geflügel
- Wurstwaren, Fertiggerichte
- Eier- oder Rahmspeisen/-gebäck
- frischer Teig, Kuchen-, Pizza-, Quicheteig
- Rohmilchkäse und andere Rohmilchprodukte
- folienverpacktes Fertiggemüse
- allgemein alle frischen Lebensmittel
(deren Mindesthaltbarkeitsdatum bezieht sich auf eine Aufbewahrungstemperatur von mindestens 4°C)
Für die Kühlzone nicht geeignet
Nicht alle Lebensmittel eignen sich für
die Lagerung bei Temperaturen unter
5°C, da sie kälteempfindlich sind.
Zu diesen kälteempfindlichen Lebensmitteln gehören unter anderem:
Die wichtigste Voraussetzung für eine
lange Lagerdauer ist die Frische der Lebensmittel, wenn sie eingelagert werden.
Achten Sie auch auf das Haltbarkeitsdatum und die richtige Lagertemperatur.
Die Kühlkette sollte möglichst nicht unterbrochen werden, wenn Sie z.B. Lebensmittel im warmen Auto transportieren.
Lebensmittel richtig lagern
Bewahren Sie Lebensmittel in der Kühlzone verpackt oder gut zugedeckt auf
(in der PerfectFresh-Zone gibt es Ausnahmen). So wird die Annahme von
Fremdgerüchen, ein Austrocknen der
Lebensmittel und die Übertragung
eventuell vorhandener Keime vermieden. Dies ist besonders bei der Lagerung tierischer Lebensmittel zu berücksichtigen. Achten Sie darauf, dass insbesondere Lebensmittel wie rohes
Fleisch und Fisch nicht in Kontakt mit
anderen Lebensmittel geraten.
Bei korrekter Einstellung der Temperatur
und einer entsprechenden Hygiene
kann die Haltbarkeit der Lebensmittel
deutlich verlängert werden und Lebensmittelabfälle werden vermieden.
31
Page 32
Lebensmittel in der PerfectFresh–Zone lagern
In der PerfectFresh-Zone herrschen optimale Lagerbedingungen für Obst,
Gemüse, Fisch, Fleisch und Milchprodukte. Die Lebensmittel bleiben wesentlich länger frisch, Geschmack und Vitamine bleiben erhalten.
In der PerfectFresh-Zone wird die Temperatur automatisch geregelt, sie liegt
im Bereich von 0bis3°C. Das sind niedrigere Temperaturen als in einer
herkömmlichen Kühlzone, für kälteunempfindliche Lebensmittel ist dies jedoch die optimale Lagertemperatur. Da
sich die Haltbarkeit bei dieser Temperatur verlängert, können die Lebensmittel wesentlich länger ohne Frischeverlust gelagert werden.
Zusätzlich kann in der PerfectFresh-Zone die enthaltene Luftfeuchtigkeit so reguliert werden, dass sie den eingelagerten Lebensmitteln entspricht. Eine erhöhte Luftfeuchtigkeit bewirkt, dass die
Lebensmittel ihre eigene Feuchtigkeit
behalten und nicht so schnell austrocknen. Sie bleiben über einen längeren
Zeitraum knackig und frisch.
Die PerfectFresh-Zone ist in
zwei Bereiche unterteilt:
- Im oberen Trockenfach herrscht eine
Temperatur von 0bis3°C, die Luftfeuchtigkeit ist nicht erhöht .
Hier lagern Sie Fisch, Fleisch, Milchprodukte und Lebensmittel aller Art,
sofern diese verpackt sind.
- Im unteren Feuchtefach (je nach Mo-
dell in unterschiedlicher Anzahl)
herrscht eine Temperatur von
0bis3°C, die Luftfeuchtigkeit ist je
nach Position des Schiebereglers
nicht erhöht oder erhöht .
Ist die Luftfeuchtigkeit erhöht, lagern
Sie hier Obst und Gemüse.
Bedenken Sie, dass ein guter Ausgangszustand der Lebensmittel ausschlaggebend ist für ein gutes Lagerergebnis!
Nehmen Sie die Lebensmittel
ca.30bis60Minuten vor dem Verzehr
aus der PerfectFresh-Zone heraus.
Erst bei Raumtemperatur entfalten
sich Aroma und Geschmack.
32
Page 33
Lebensmittel in der PerfectFresh–Zone lagern
Trockenfach
Das Trockenfach eignet sich besonders
zum Lagern leicht verderblicher Lebensmittel wie:
- Frischer Fisch, Schalen- und Krustentiere;
- Fleisch, Geflügel, Wurst;
- Feinkostsalate;
- Molkereiprodukte wie Joghurt, Käse,
Rahm, Quark etc.
- Darüber hinaus können Sie hier Lebensmittel aller Art lagern, sofern diese verpackt sind.
Beim Trockenfach steht die niedrige
Temperatur im Vordergrund. Die Luftfeuchtigkeit im Trockenfach entspricht
annähernd der Luftfeuchtigkeit in einer
herkömmlichen Kühlzone.
Beachten Sie, dass eiweissreichere Lebensmittel schneller verderben.
Das heisst, Schalen- und Krustentiere
verderben z.B. schneller als Fisch, und
Fisch verdirbt schneller als Fleisch.
Bewahren Sie diese Lebensmittel aus
hygienischen Gründen nur zugedeckt
oder verpackt auf.
Feuchtefach ,
Das Feuchtefach verfügt über einen
Schieberegler, mit dem Sie die im
Feuchtefach enthaltene Luftfeuchtigkeit
regulieren können.
Stellen Sie dazu den Schieberegler auf
die Einstellung bzw. .
Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit
Bei dieser Einstellung wird aus dem
Feuchtefach ein Trockenfach – der
Schieberegler öffnet die Öffnungen zum
Fach, so dass die Feuchtigkeit entweicht (siehe “Trockenfach”).
Erhöhte Luftfeuchtigkeit
Bei dieser Einstellung eignet sich das
Feuchtefach zum Lagern von Obst und
Gemüse.
Der Schieberegler verschliesst die Öffnungen zum Fach, so dass die enthaltene Feuchtigkeit erhalten bleibt.
Die Höhe der Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach hängt grundsätzlich von der Art
und Menge der eingelagerten Lebensmittel ab, wenn Sie diese unverpackt lagern.
Bei einer geringen Beladung kann die
Feuchtigkeit zu niedrig sein.
Tipp: Verpacken Sie die Lebensmittel
bei geringer Beladung in luftdichten
Verpackungen.
Bei einer erhöhten Luftfeuchtigkeit im
Feuchtefach kann es am Boden sowie unterhalb des Deckels zur Entstehung von Kondenswasser kommen.
Entfernen Sie das Kondenswasser
mit einem Tuch.
33
Page 34
Lebensmittel in der PerfectFresh–Zone lagern
Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufrieden sind (die Lebensmittel z.B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauer schlapp oder welk wirken),
berücksichtigen Sie noch einmal die
folgenden Hinweise:
Lagern Sie nur frische Lebensmittel
ein. Der Einlagerungszustand der Lebensmittel ist ausschlaggebend für
das Frischeergebnis.
Reinigen Sie vor dem Einlagern der
Lebensmittel die Fächer in der
PerfectFresh-Zone.
Tropfen Sie sehr feuchte Lebensmittel
vor der Einlagerung ab.
Lagern Sie keine kälteempfindlichen
Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone (siehe Kapitel“Für den Kühlschrank nicht geeignet”).
Wählen Sie für die Lagerung des Le-
bensmittels das richtige PerfectFreshFach sowie die richtige Position des
Schiebereglers für das Feuchtefach
aus (nicht erhöhte oder erhöhte Luftfeuchtigkeit).
Eine erhöhte Luftfeuchtigkeit im
Feuchtefach wird allein durch die in
den eingelagerten Lebensmitteln enthaltene Feuchtigkeit erreicht, d.h., je
mehr Lebensmittel im Fach gelagert
sind, desto höher ist die Feuchtigkeit.
Falls sich zu viel Feuchtigkeit auf dem
Boden des Fachs sammelt und die
Lebensmittel beeinträchtigt werden,
entfernen Sie das Kondenswasser vor
allem vom Boden und unterhalb des
Deckels mit einem Tuch oder legen
Sie einen Rost oder Ähnliches hinein,
so dass die überflüssige Feuchtigkeit
absickern kann.
Falls die Luftfeuchtigkeit einmal zu
niedrig sein sollte, verpacken Sie die
Lebensmittel in luftdichten Verpackungen.
Falls Sie das Gefühl haben, dass die
Temperatur in der PerfectFresh-Zone
zu hoch oder zu niedrig ist, versuchen Sie zunächst, diese über die
Kühlzone zu regulieren, indem Sie
dort die Temperatur geringfügig um
1bis 2°C verändern. Spätestens,
wenn sich Eiskristalle auf den Böden
der PerfectFresh-Fächer gebildet haben, muss die Temperatur erhöht
werden, da die Lebensmittel sonst
Kaltlagerschäden nehmen.
34
Page 35
Innenraum gestalten
Abstellbord/Flaschenbord versetzen
Tipp: Versetzen Sie die Abstelborde/
Flaschenborde in der Gerätetür nur im
unbeladenen Zustand.
Schieben Sie das Abstellbord/Fla-
schenbord nach oben, und nehmen
Sie es nach vorn heraus.
Setzen Sie das Abstellbord/Flaschen-
bord an beliebiger Stelle wieder ein.
Achten Sie darauf, dass es richtig
und fest auf die Erhebungen gedrückt
ist.
Abstellflächen versetzen
Die Abstellflächen können Sie je nach
Höhe des Kühlgutes versetzen:
K34282iDF, K34283iDF: Der
oberste Glasboden ist verkürzt!
Daher kann der Glasboden nicht beliebig im Innenraum versetzt werden.
Ebenso darf in den oberen Auflagerippen keiner der tieferen Glasböden eingesetzt werden. Der Glasboden steht vor und die Gerätetür kann
nicht richtig geschlossen werden.
Die Abstellfläche vorne leicht anhe-
ben, ein Stück nach vorne ziehen, mit
der Aussparung über die Auflagerippen heben und nach oben oder unten
versetzen.
Der Anschlagrand an der hinteren
Schutzleiste muss nach oben zeigen,
damit die Lebensmittel die Rückwand
nicht berühren und anfrieren.
Die Abstellflächen sind durch Auszugstopps gegen unbeabsichtigtes Herausziehen gesichert.
35
Page 36
Innenraum gestalten
Flaschenhalter verschieben
Sie können den Flaschenhalter nach
rechts oder links verschieben. Dadurch
entsteht mehr Platz für Getränkekartons.
Der Flaschenhalter kann (z.B. zur Reinigung) ganz entnommen werden:
Schieben Sie das Flaschenbord nach
oben, und nehmen Sie es nach vorn
heraus.
Ziehen Sie den Flaschenhalter von
der hinteren Kante des Flaschenbords nach oben ab.
Schubladen der PerfectFreshZone entnehmen
Die Schubladen der PerfectFresh-Zone
sind auf Teleskopschienen geführt und
können zum Be- und Entladen oder zu
Reinigungszwecken herausgenommen
werden:
Entfernen Sie zur leichteren Entnahme
der Schubladen das Flaschenbord in
der Gerätetür.
Ziehen Sie die Schublade bis zum
Anschlag heraus, und heben Sie sie
nach oben hin ab.
Schieben Sie die Auszugsschienen
anschliessend wieder ein. So können
Sie Beschädigungen vermeiden!
Ziehen Sie den Deckel zwischen den
Schubladen vorsichtig ein Stück nach
vorn, und nehmen Sie ihn nach unten
hin ab.
Zum Wiedereinsetzen heben Sie den
Schubladen-Deckel von unten nach
oben in die Aufnahmehalterungen.
Schieben Sie ihn dann nach hinten,
bis er einrastet.
36
Schublade einsetzen
Legen Sie die Schubladen auf die
vollständig hineingeschobenen Auszugsschienen.
Schieben Sie sie in das Kältegerät,
bis die Schublade einrastet.
Page 37
Innenraum gestalten
Geruchsfilter versetzen
Der Geruchsfilter mit Halterung KKFFF (ActiveAirClean) ist als Nachkaufbares Zubehör erhältlich (siehe Kapitel“Zubehör”, Abschnitt “NachkaufbaresZubehör”.)
Achten Sie bei sehr stark riechenden
Lebensmitteln (z.B. sehr würzigem
Käse) auf Folgendes:
- Setzen Sie die Halterung mit den Geruchsfiltern auf die Abstellfläche, auf
der diese Lebensmittel gelagert werden.
- Wechseln Sie die Geruchsfilter je
nach Bedarf früher aus.
- Setzen Sie weitere Geruchsfilter (mit
Halterung) in das Kältegerät (siehe
Kapitel“Zubehör”, Abschnitt“Nachkaufbares Zubehör”).
Die Halterung der Geruchsfilter sitzt auf
der hinteren Schutzleiste der Abstellfläche.
Um den Geruchsfilter zu versetzen,
ziehen Sie die Halterung für die Geruchsfilter nach oben von der Schutzleiste ab.
Setzen Sie die Halterung auf die
Schutzleiste der gewünschten Abstellfläche.
37
Page 38
Gefrieren und Lagern
Das Gefrierfach verwenden
Verwenden Sie das Gefrierfach zum
- Lagern von Tiefkühlkost,
- Herstellen von Eiswürfeln,
- Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel.
Es können bis zu 2kg/24Stunden eingefroren werden.
Was passiert beim Einfrieren
frischer Lebensmittel?
Frische Lebensmittel müssen so schnell
wie möglich durchgefroren werden, damit Nährwert, Vitamine, Aussehen und
Geschmack erhalten bleiben.
Je langsamer die Lebensmittel durchgefroren werden, umso mehr Flüssigkeit
wandert aus jeder einzelnen Zelle in die
Zwischenräume. Die Zellen schrumpfen.
Beim Auftauen kann nur ein Teil der vorher ausgetretenen Flüssigkeit in die Zellen zurückwandern. Praktisch bedeutet
dies, dass im Lebensmittel ein grösserer Saftverlust auftritt. Dies erkennen
Sie daran, dass sich beim Auftauen eine
grosse Wasserlache um das Lebensmittel bildet.
Fertige Tiefkühlkost einlagern
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (kochen
oder braten), können Sie es erneut
einfrieren.
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einlagern, prüfen Sie bereits beim Kauf im
Geschäft:
- die Verpackung auf Beschädigung
- das Haltbarkeitsdatum
- die Kühlzonentemperatur der Verkaufstruhe.
Ist die Kühlzonentemperatur wärmer
als -18°C, so verkürzt sich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.
Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
Schluss ein, und transportieren Sie
sie in Zeitungspapier oder in einer
Kühltasche.
Legen Sie die Tiefkühlkost zu Hause
sofort in das Kältegerät.
Wurde das Lebensmittel schnell durchgefroren, hat die Zellflüssigkeit weniger
Zeit, aus den Zellen in die Zwischenräume zu wandern. Die Zellen schrumpfen erheblich weniger. Beim Auftauen
kann die nur geringe Menge Flüssigkeit,
die in die Zwischenräume gewandert
war, in die Zellen zurückwandern, so
dass der Saftverlust sehr gering ist. Es
bildet sich nur eine kleine Wasserlache.
38
Page 39
Gefrieren und Lagern
Lebensmittel selbst einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
Vor dem Einfrieren beachten
- Zum Gefrieren geeignet sind:
Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch,
Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molkereiprodukte, Backwaren, Speisereste,
Eigelb, Eiweiss und viele Fertiggerichte.
- Zum Gefrieren nicht geeignet sind:
Weintrauben, Blattsalate, Radieschen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnaise, ganze Eier in Schale, Zwiebeln,
ganze rohe Äpfel und Birnen.
- Damit Farbe, Geschmack, Aroma und
VitaminC erhalten bleiben, sollte
Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert
werden. Geben Sie dazu das Gemüse portionsweise für 2–3Minuten in
kochendes Wasser. Danach das
Gemüse herausnehmen und schnell
in kaltem Wasser abkühlen. Das
Gemüse abtropfen lassen.
- Mageres Fleisch eignet sich besser
zum Einfrieren als fettes, und kann
wesentlich länger gelagert werden.
- Legen Sie zwischen Koteletts,
Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine
Folie aus Kunststoff. So vermeiden
Sie das Zusammenfrieren zu einem
Block.
- Rohe Lebensmittel und blanchiertes
Gemüse vor dem Einfrieren nicht
würzen und salzen, Speisen nur leicht
würzen und salzen. Manche Gewürze
verändern beim Einfrieren ihre Geschmacksintensität.
- Warme Speisen oder Getränke erst
ausserhalb des Kältegeräts abkühlen
lassen, um ein Antauen der bereits
gefrorenen Lebensmittel zu verhindern und den Energieverbrauch nicht
zu erhöhen.
Gefriergut verpacken
Frieren Sie portionsweise ein.
–Geeignete Verpackung
- Kunststofffolien
- Schlauchfolien aus Polyethylen
- Aluminiumfolien
- Gefrierdosen
–Ungeeignete Verpackung
- Packpapier
- Pergamentpapier
- Cellophan
- Abfallsack
- gebrauchte Einkaufstaschen
Drücken Sie die Luft aus der Verpac-
kung heraus.
Verschliessen Sie die Packung dicht
mit
- Gummiringen
- Kunststoffklipsen
- Bindfäden
- kältebeständigen Klebebändern
Tipp: Beutel und Schlauchfolien aus
Polyethylen können Sie auch mit einem
Folienschweissgerät verschweissen.
Beschriften Sie die Verpackung mit
Inhalt und Einfrierdatum.
39
Page 40
Gefrieren und Lagern
Vor dem Einlegen
Stellen Sie ca. 4Stunden vor dem
Einlegen die Temperatur auf 4°C
oder kälter.
Das bereits eingelagerte Gefriergut erhält somit eine Kältereserve.
Einlegen
Einzufrierende Lebensmittel dürfen
keine bereits gefrorenen Lebensmittel berühren, damit diese nicht antauen.
Legen Sie die Packungen trocken ein,
um ein Zusammen- oder Anfrieren zu
vermeiden.
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf den Boden des Gefrierfaches
oder mit Kontakt zu den InnenraumSeitenwänden ein, damit das Gefriergut möglichst schnell bis zum Kern
gefriert.
Ca. 24Stunden nach dem Einlegen
Der Gefriervorgang ist beendet.
Lagerzeit eingefrorener Lebensmittel
Die Lagerfähigkeit von Lebensmitteln ist
selbst bei Einhaltung der vorgeschriebenen Temperatur von -18°C sehr unterschiedlich. Auch in eingefrorenen
Produkten finden stark verlangsamte
Abbauprozesse statt. Durch Luftsauerstoff kann z.B. Fett ranzig werden. Mageres Fleisch kann daher ca. doppelt so
lange lagern wie fettes Fleisch.
Die angegebenen Lagerzeiten sind
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittelgruppen in der Gefrierzone.
LebensmittelgruppeLagerzeit
(Monate)
Glace2 bis 6
Brot, Backwaren2 bis 6
Käse2 bis 4
Fisch, fett1 bis 2
Fisch, mager1 bis 5
Stellen Sie die Temperatur wieder auf
den gewünschten Wert zurück.
Wir empfehlen eine Kühltemperatur
von 4°C.
40
Wurst, Schinken1 bis 3
Wild, Schwein1 bis 12
Geflügel, Rind2 bis 10
Gemüse, Obst6 bis 18
Kräuter6 bis 10
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnissen ist die auf der Verpackung angegebene Lagerdauer entscheidend.
Bei einer konstanten Gefrierfachtemperatur von -18°C und einer entsprechenden Hygiene kann die maximale Lager-
Page 41
Gefrieren und Lagern
zeit der Lebensmittel genutzt werden
und Lebensmittelabfälle werden vermieden.
Gefriergut auftauen
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder
einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (kochen oder
braten), können Sie es erneut einfrieren.
Gefriergut können Sie auftauen:
- im Mikrowellengerät
- im Backofen bei der Beheizungsart
“Heissluft” oder bei “Auftauen”
- bei Raumtemperatur
- in der Kühlzone (die abgegebene
Kälte wird zum Kühlen der Lebensmittel genutzt)
- im Dampfgarer
Flache Fleisch- und Fischstücke können angetaut in die heisse Pfanne gegeben werden.
Fleisch- und Fischstücke (z.B. Hackfleisch, Poulet, Fischfilet) so auftauen,
dass kein Kontakt zu anderen Lebensmitteln besteht. Fangen Sie das Auftauwasser auf, und entsorgen Sie es sorgfältig.
Eiswürfel bereiten
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu drei
Viertel mit Wasser und stellen Sie sie
auf den Boden einer Gefrierschublade.
Verwenden Sie zum Lösen einer fest-
gefrorenen Eiswürfelschale einen
stumpfen Gegenstand, z.B. einen
Löffelstiel.
Tipp: Die Eiswürfel lösen sich leicht aus
der Schale, wenn Sie sie kurz unter
fliessendes Wasser halten.
Schnellkühlen von Getränken
Zum Schnellkühlen von Getränken
schalten Sie die Funktion
SuperKühlen ein.
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum
Schnellkühlen in das Gefrierfach legen, spätestens nach einer Stunde
wieder heraus. Die Flaschen können
platzen.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl
in der Packung als auch in einer zugedeckten Schüssel auftauen.
Gemüse kann im Allgemeinen in gefrorenem Zustand in das siedende Wasser
gegeben oder in heissem Fett gedünstet werden. Die Garzeit ist aufgrund der
veränderten Zellstruktur etwas kürzer
als bei Frischgemüse.
41
Page 42
Abtauen
Kühlzone und
PerfectFresh-Zone
Die Kühlzone und die PerfectFresh-Zone tauen automatisch ab.
Während der Kompressor läuft, können
sich funktionsbedingt an der Rückwand
der Kühlzone und PerfectFresh-Zone
Reif und Wasserperlen bilden. Diese
brauchen Sie nicht zu entfernen, da sie
automatisch durch die Wärme des
Kompressors verdunsten.
Das Tauwasser läuft über eine Tauwasser-Rinne und durch ein Tauwasser-Ablaufrohr in ein Verdunstungssystem an
der Rückseite des Kältegerätes.
Halten Sie die Tauwasser-Rinne und
das Tauwasser-Ablaufloch sauber.
Das Tauwasser muss immer ungehindert abfliessen können.
Gefrierfach
Das Gefrierfach taut nicht automatisch
ab.
Aufgrund einer dicken Eisschicht lässt
sich unter Umständen die Gefrierfachtür
nicht dicht schliessen. Ebenso verringert sich die Kühlleistung, wodurch der
Energieverbrauch steigt.
Durch den normalen Betrieb bilden sich
im Gefrierfach z.B. an den Innenwänden, im Laufe der Zeit Reif und Eis. Die
Stärke der Reif- und Eisbildung ist auch
von folgenden Ursachen abhängig:
- Die Gefrierfachtür wurde häufig und/
oder längere Zeit geöffnet.
- Grosse Mengen Lebensmittel wurden
frisch eingefroren.
- Die Luftfeuchtigkeit in der Raumluft
ist erhöht.
42
Page 43
Reinigung und Pflege
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in die Elektronik oder in die Beleuchtung gelangt.
Beschädigungsgefahr durch ein-
dringende Feuchtigkeit.
Der Dampf eines Dampfreinigers
kann Kunststoffe und elektrische
Komponenten beschädigen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger,
um das Kältegerät zu reinigen.
Durch das Tauwasser-Ablaufloch
darf kein Reinigungswasser laufen.
Das Typenschild im Innenraum des
Kältegeräts darf nicht entfernt werden.
Es wird im Fall einer Störung benötigt.
Hinweise zum Reinigungsmittel
Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, verwenden Sie bei der Reinigung
keine
- soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Reinigungsmittel
- scheuernden harten Schwämme und
Bürsten (z.B. Topfschwämme)
- Schmutzradierer
- scharfen Metallschaber.
Verwenden Sie im Innenraum des
Kältegeräts nur lebensmittelunbedenkliche Reinigungs- und Pflegemittel.
Wir empfehlen zur Reinigung lauwarmes Wasser und etwas Handspülmittel.
43
Page 44
Reinigung und Pflege
Das Kältegerät zur Reinigung
vorbereiten
Schalten Sie das Kältegerät aus.
Das Display erlischt, und die Kühlung
ist ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie die Sicherung(en) der
Hausinstallation aus.
Nehmen Sie die Lebensmittel aus
dem Kältegerät, und lagern Sie sie an
einem kühlen Ort.
Tauen Sie das Gefrierfach ab (siehe
Kapitel“Abtauen”, Abschnitt“Gefrierfach”).
Entnehmen Sie die Schubladen der
PerfectFresh-Zone und den jeweiligen
Schubladen-Deckel (siehe “Innenraum gestalten - Schubladen der
PerfectFresh-Zone”).
Entnehmen Sie die Glasplatte, die in
die Trennplatte eingelassen ist.
Abstellfläche zerlegen
Legen Sie die Abstellfläche auf eine
weiche Unterlage (z.B. ein Geschirrtuch) auf die Arbeitsfläche.
Nehmen Sie die Leisten ab:
1. Ziehen Sie an einer Seite beginnend
die Edelstahlleiste ab.
2. Ziehen Sie die Schutzleiste ab.
Befestigen Sie die Leisten nach der
Reinigung wieder an der Abstellfläche.
Fassen Sie die Trennplatte mit beiden
Händen an, und ziehen Sie sie heraus.
Nehmen Sie alle weiteren Teile, die
herausgenommen werden können,
zur Reinigung heraus.
44
Page 45
Reinigung und Pflege
Innenraum und Zubehör reinigen
Reinigen Sie das Kältegerät regelmässig, mindestens aber einmal
im Monat und das Gefrierfach nach
jedem Abtauen.
Lassen Sie Verschmutzungen nicht
erst antrocknen, sondern entfernen
Sie diese sofort.
Reinigen Sie die Innenräume mit
lauwarmem Wasser und etwas Handspülmittel. Wischen Sie nach der Reinigung mit klarem Wasser nach, und
trocknen Sie alles mit einem Tuch.
Die Edelstahlteile an den Abstellflächen sind nicht geschirrspülergeeignet.
Entfernen Sie die Leisten, bevor Sie
die Abstellflächen in die Geschirrspülmaschine legen.
Folgende Teile sind nicht geschirrspül-maschinengeeignet:
Folgende Teile sind geschirrspülerge-eignet:
Die Temperatur des gewählten Geschirrspülerprogramms darf maximal
55°C betragen.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstoffen, z.B. in Karotten, Tomaten und
Ketchup können sich Kunststoffteile in
der Geschirrspülermaschine verfärben.
Diese Verfärbung beeinflusst nicht die
Stabilität der Teile.
- der Flaschenhalter, die Eierablage,
die Eiswürfelschale
(je nach Modell enthalten)
- die Flaschen- und Abstellborde in der
Innentür
- die Abstellflächen (ohne Leisten)
- die Edelstahlleisten
- die hinteren Schutzleisten an den Abstellflächen
- alle Schubladen und Schubladendeckel (je nach Modell enthalten)
- der Abstellrost (je nach Modell enthalten)
- die Trennplatte
Reinigen Sie dieses Zubehör von
Hand.
45
Page 46
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
und das -Ablaufrohr häufiger mit einem Stäbchen oder Ähnlichem, damit
das Tauwasser ungehindert ablaufen
kann.
Nehmen Sie dazu die Schubladen der
PerfectFresh-Zone heraus.
Achten Sie beim Reinigen darauf,
dass das Spezialfett in den Teleskopschienen nicht herausgewaschen
wird.
Die Schubladen der PerfectFresh-Zo-
ne sind auf Teleskopschienen geführt.
Reinigen Sie die Teleskopschienen
mit einem feuchten Tuch.
Lassen Sie das Kältegerät noch für
eine kurze Zeit geöffnet, um es ausreichend zu belüften und Geruchsbildung zu vermeiden.
Türdichtung reinigen
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung.
Bei der Behandlung der Türdichtung
mit Ölen oder Fetten kann diese
porös werden.
Behandeln Sie die Türdichtung nicht
mit Ölen oder Fetten.
Be- und Entlüftungsöffnungen
reinigen
Staubablagerungen erhöhen den
Energieverbrauch.
Reinigen Sie die Be- und Entlüf-
tungsöffnungen regelmässig mit einem Pinsel oder Staubsauger (verwenden Sie dazu z.B. den Saugpinsel für MieleStaubsauger).
Nach dem Reinigen
Setzen Sie alle Teile in das Kältegerät.
Schliessen Sie das Kältegerät wieder
an, und schalten Sie es ein.
Schalten Sie die Funktion
SuperKühlen für einige Zeit ein, damit
die Kühlzone schnell kalt wird.
Legen Sie die Lebensmittel in die
Kühlzone, und schliessen Sie die
Gerätetür.
Legen Sie das Gefriergut in das Ge-
frierfach, sobald die Temperatur im
Gefrierfach tief genug ist.
Reinigen Sie die Türdichtung re-
gelmässig nur mit klarem Wasser,
und trocknen Sie die Türdichtung anschliessend gründlich mit einem
Tuch.
46
Page 47
Geruchsfilter wechseln
Der Geruchsfilter mit Halterung KKFFF (ActiveAirClean) ist als NachkaufbaresZubehör erhältlich (siehe Kapitel“Gerätebeschreibung”, Abschnitt“Zubehör”).
Wechseln Sie ca. alle 6Monate die Geruchsfilter in der Halterung.
TauschgeruchsfilterKKF-RF erhalten
Sie beim MieleKundendienst, im
Fachhandel oder im Internetauftritt von
Miele.
Tipp: Die Halterung für die Geruchsfilter
ist geschirrspülergeeignet.
Ziehen Sie die Halterung für die Ge-
ruchsfilter nach oben von der Abstellfläche ab.
Die eingesetzten Geruchsfilter dürfen
nicht die Rückwand im Kältegerät
berühren, da sie durch die Feuchtigkeit an der Rückwand mit dieser verkleben können.
Setzen Sie die neuen Geruchsfilter
so tief in die Halterung, dass sie
nicht über den Rand der Halterung
hervorstehen.
Reinigung und Pflege
Entnehmen Sie die beiden Geruchsfil-
ter, und setzen Sie die neuen Filter
mit dem umlaufenden Rand nach unten in die Halterung ein.
Stecken Sie die Aufnahme mittig auf
den hinteren Anschlagrand einer beliebigen Abstellfläche, so dass sie
dort einrastet.
47
Page 48
Was tun, wenn ...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht das Kältegerät, um den
Kälteverlust so gering wie möglich zu halten.
ProblemUrsache und Behebung
Das Kältegerät hat keine Kühlleistung, die Innenbeleuchtung funktioniert nicht bei geöffneter Gerätetür, und das
Display leuchtet nicht.
Im Display leuchtet das
Symbol , das Kältegerät hat keine Kühlleistung, die Bedienung des
Kältegeräts sowie die
Innenbeleuchtung sind
jedoch funktionsfähig.
Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet, und im Display
leuchtet das Symbol Netzanschluss.
Schalten Sie das Kältegerät ein.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Bei
ausgeschaltetem Kältegerät erscheint im Display
das Symbol Netzanschluss.
Die Sicherung(en) der Hausinstallation wurde(n) ausgelöst. Das Kältegerät, die Hausspannung oder ein
anderes Gerät könnten defekt sein.
Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kunden-
dienst.
Die Messeschaltung ist eingeschaltet. Sie ermöglicht dem Fachhandel, das Kältegerät ohne eingeschaltete Kühlung zu präsentieren. Für den privaten
Gebrauch benötigen Sie diese Einstellung nicht.
Erfragen Sie beim Kundendienst, wie Sie die Mes-
seschaltung an Ihrem Kältegerät ausschalten.
48
Page 49
ProblemUrsache und Behebung
Der Kompressor läuft
dauernd.
Der Kompressor schaltet immer häufiger und
länger ein, die Temperatur im Kältegerät ist
zu niedrig.
Das ist kein Fehler. Um Energie zu sparen, schaltet
der Kompressor bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Dadurch erhöht sich die Laufzeit
des Kompressors.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen im Schrankumbau
sind zugestellt oder verstaubt.
Verdecken Sie nicht die Be- und Entlüftungsöff-
nungen.
Befreien Sie die Be- und Entlüftungsöffnungen re-
gelmässig von Staub.
Die Gerätetür und die Gefrierfachtür wurden häufig
geöffnet, oder es wurden grosse Mengen Lebensmittel frisch eingelagert bzw. eingefroren.
Öffnen Sie die Gerätetür bzw. die Gefrierfachtür
nur bei Bedarf und nur so kurz wie möglich.
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein.
Die Gerätetür und/oder Gefrierfachtür sind nicht richtig geschlossen.
Eventuell hat sich im Gefrierfach bereits eine dickere
Eisschicht gebildet.
Schliessen Sie die Gerätetüren.
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein.
Sollte sich bereits eine dicke Eisschicht gebildet ha-
ben, verringert sich die Kühlleistung, wodurch der
Energieverbrauch steigt.
Tauen Sie das Gefrierfach ab, und reinigen Sie es.
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Je höher die Raum-
temperatur, desto länger läuft der Kompressor.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel “Montage-
hinweise - Aufstellort”.
Das Kältegerät wurde nicht richtig in die Nische eingebaut.
Beachten Sie die Hinweise in den Kapiteln “Mon-
tagehinweise; Kältegerät einbauen”.
Was tun, wenn ...
49
Page 50
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Der Kompressor schaltet immer häufiger und
länger ein, die Temperatur im Kältegerät ist
zu niedrig.
Der Kompressor schaltet immer seltener und
kürzer ein, die Temperatur im Kältegerät
steigt.
Die Temperatur im Kältegerät ist zu niedrig eingestellt.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur.
Die Gefrierfachtür (je nach Modell) ist nicht richtig ge-
schlossen.
Überprüfen Sie, ob die Gefrierfachtür (je nach Mo-
dell) richtig schliesst.
Eine grössere Menge Lebensmittel wurde auf einmal
eingefroren.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel “Gefrieren
und Lagern”.
Die Funktion SuperKühlen ist noch eingeschaltet.
Um Energie zu sparen, können Sie SuperKühlen
selber vorzeitig ausschalten:
Drücken Sie die SuperKühlen-Taste.
Kein Fehler. Die Temperatur ist zu hoch.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur.
Kontrollieren Sie die Temperatur noch einmal nach
24Stunden.
Das Gefriergut beginnt, aufzutauen.
Die Raumtemperatur, für die Ihr Kältegerät ausgelegt
ist, wurde unterschritten.
Der Kompressor schaltet seltener ein, wenn die
Raumtemperatur zu niedrig ist. Deshalb kann es im
Gefrierfach zu warm werden.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel“Installation”,
Abschnitt“Montagehinweise - Aufstellort”.
Erhöhen Sie die Raumtemperatur.
50
Page 51
Meldungen im Display
MeldungUrsache und Behebung
Im Display leuchtet das
Symbol Alarm und
zusätzlich ertönt ein
Warnton.
Im Display erscheint
“F0bisF9”.
Der Türalarm wurde aktiviert.
Schliessen Sie die Gerätetür. Das Symbol
Alarm erlischt und der Warnton verstummt.
Eine Störung liegt vor.
Rufen Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...
51
Page 52
Was tun, wenn ...
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht
ProblemUrsache und Behebung
Die Innenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Kältegerät ein.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich nach ca.
15Minuten bei geöffneter Gerätetür wegen Überhitzung automatisch aus. Ist dies nicht der Grund, liegt
eine Störung vor.
Stromschlaggefahr durch offenliegende,
stromführende Teile.
Durch das Abnehmen der Lichtabdeckung können
Sie mit stromführenden Teilen in Berührung kommen.
Entfernen Sie nicht die Lichtabdeckung. Die LEDBeleuchtung darf ausschliesslich vom Kundendienst ausgewechselt und repariert werden.
Verletzungsgefahr durch LED-Beleuchtung.
Diese Beleuchtung entspricht der RisikogruppeRG2. Wenn die Abdeckung defekt ist, können
die Augen verletzt werden.
Blicken Sie bei defekter Lampenabdeckung nicht
mit optischen Instrumenten (einer Lupe oder Ähnlichem) aus unmittelbarer Nähe direkt in die Beleuchtung.
52
Rufen Sie den Kundendienst.
Page 53
Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät
ProblemUrsache und Behebung
Im Display leuchtet das
Symbol. Das Kältegerät lässt sich nicht
ausschalten.
Der Boden der Kühlzone ist nass.
Das Gefriergut ist festgefroren.
Das Kältegerät fühlt
sich an den Aussenwänden warm an.
Die Verriegelung ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Verriegelung aus (siehe Kapitel
Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne und das Tau-
wasser-Ablaufloch.
Die Verpackung der Lebensmittel war beim Einlegen
nicht trocken.
Lösen Sie das Gefriergut mit einem stumpfen Ge-
genstand, z.B. mit einem Löffelstiel.
Kein Fehler. Die durch die Kälteerzeugung entstehende Wärme wird genutzt, um eine Betauung zu
vermeiden.
Was tun, wenn ...
53
Page 54
Ursachen von Geräuschen
Normale
Geräusche
Brrrrr ...Das Brummen kommt vom Kompressor. Es kann kurzfristig et-
Blubb,
blubb ...
Click ...Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den
Knack ...Das Knacken ist immer dann zu hören, wenn es zu Materialaus-
Bedenken Sie, dass Kompressor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf
nicht zu vermeiden sind!
GeräuscheUrsache und Behebung
Klappern,
Rappeln, Klirren
Wodurch entstehen sie?
was lauter werden, wenn sich der Kompressor einschaltet.
Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das
durch die Rohre fliesst.
Kompressor ein- oder ausschaltet.
dehnungen im Kältegerät kommt.
Das Kältegerät steht uneben. Richten Sie es mit Hilfe einer Wasserwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Stellfüsse unter
dem Kältegerät oder legen Sie etwas unter.
Das Kältegerät berührt andere Möbel oder Geräte. Rücken Sie
es ab.
Schubladen oder Abstellflächen wackeln oder klemmen. Prüfen
Sie die herausnehmbaren Teile, und setzen Sie sie eventuell neu
ein.
54
Flaschen oder Gefässe berühren sich. Rücken Sie diese leicht
auseinander.
Der Transportkabelhalter hängt noch an der Geräterückwand.
Entfernen Sie ihn.
Page 55
Kundendienst
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie
z.B. Ihren MieleFachhändler oder den
MieleKundendienst.
Den MieleKundendienst können Sie
online unter www.miele.com/service
buchen.
Die Kontaktdaten des MieleKundendienstes finden Sie am Ende dieses
Dokuments.
Der Kundendienst benötigt die Modellkennung und die Fabrikationsnummer
(Fabr./SN/Nr.). Beide Angaben finden
Sie auf dem Typenschild.
Das Typenschild finden Sie im Innenraum des Kältegeräts.
EPREL-Datenbank
Ab dem 1.März2021 sind die Informationen zu der Energieverbrauchskennzeichnung und den Ökodesign-Anforderungen in der europäischen Produktdatenbank(EPREL) zu finden. Unter folgendem Link https://eprel.ec.europa.eu/ erreichen Sie die Produktdatenbank. Hier werden Sie aufgefordert, die
Modellkennung einzugeben.
Die Modellkennung finden Sie auf dem
Typenschild.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2Jahre.
Weitere Informationen zu den Garantie-
bedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
beim Miele Kundendienst.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Installation
Montagehinweise
Aufstellort
Beschädigungs- und Verlet-
zungsgefahr durch kippendendes
Kältegerät.
Ein nicht eingebautes Kältegerät
kann kippen.
Halten Sie die Gerätetür oder die
Gerätetüren geschlossen, bis sich
das Kältegerät im eingebauten Zustand befindet und entsprechend der
Gebrauchs- und Montageanweisung
in der Einbaunische gesichert worden ist.
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch wärmeabgebende Geräte.
Wärmeabgebende Geräte können
sich entzünden und das Kältegerät in
Brand setzen.
Das Kältegerät darf nicht unter ein
Kochfeld gebaut werden.
Geeignet ist ein trockener, gut belüftbarer Raum.
Bitte bedenken Sie bei der Wahl des
Aufstellortes, dass der Energieverbrauch des Kältegerätes steigt, falls es
in unmittelbarer Nähe einer Heizung, eines Herdes oder einer sonstigen Wärmequelle aufgestellt wird. Auch direkte
Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden.
Je höher die Raumtemperatur, desto
länger läuft der Kompressor und desto
höher ist der Energieverbrauch.
Beachten Sie beim Einbau des Kältegerätes ausserdem Folgendes:
- Die Steckdose muss ausserhalb des
Geräterückseitenbereichs liegen und
bei einem Notfall leicht zugänglich
sein.
- Netzstecker und Netzkabel dürfen
nicht die Rückseite des Kältegerätes
berühren, da diese durch Vibrationen
des Kältegerätes beschädigt werden
können.
- Auch andere Geräte sollten nicht an
Steckdosen im Rückseitenbereich
dieses Kältegerätes angeschlossen
werden.
Beschädigungsgefahr durch ho-
he Luftfeuchtigkeit.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat an den Aussenflächen
des Kältegeräts niederschlagen und
zur Korrosion führen.
Stellen Sie das Kältegerät in einem
trockenen und/oder klimatisierten
Raum mit ausreichender Belüftung
auf.
Stellen Sie nach dem Einbau sicher,
dass die Gerätetür richtig schliesst,
die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte eingehalten wurden, und das Kältegerät, wie in dieser Gebrauchs- und Montageanweisung beschrieben, eingebaut
wurde.
56
Page 57
*INSTALLATION*
Klimaklasse
Das Kältegerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse (Raumtemperaturbereich)
ausgelegt, deren Grenzen eingehalten
werden müssen. Die Klimaklasse steht
auf dem Typenschild im Innenraum des
Kältegeräts.
KlimaklasseRaumtemperatur
SN+10bis +32°C
N+16bis +32°C
ST+16bis +38°C
Installation
T+16bis +43°C
Eine niedrigere Raumtemperatur führt
zu einer längeren Stillstandzeit des
Kompressors. Das kann zu höheren
Temperaturen im Kältegerät und somit
zu Folgeschäden führen.
Be- und Entlüftung
Werden die angegebenen Be-
und Entlüftungsquerschnitte nicht
eingehalten, springt der Kompressor
häufiger an und läuft über einen längeren Zeitraum.
Dies führt zu einem erhöhten Energieverbrauch und zu einer erhöhten
Betriebstemperatur des Kompressors, was einen Schaden des Kompressors zur Folge haben kann.
Halten Sie unbedingt die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte
ein.
Die Luft an der Rückwand des Kältegerätes erwärmt sich. Deshalb muss
der Einbauschrank so beschaffen sein,
dass eine einwandfreie Be- und Entlüftung gewährleistet ist (siehe Kapitel“Einbaumasse”):
- Der Lufteintritt erfolgt unten über
den Sockel und der Luftaustritt
oben, im hinteren Bereich des
Küchenmöbels.
- Für die Be- und Entlüftung ist an der
Rückseite des Kältegerätes ein Abluftkanal von mindestens 40mm Tiefe vorzusehen.
- Die Be- und Entlüftungsquerschnitte
im Möbelsockel, im Einbauschrank
und unter der Raumdecke müssen
durchgehend einen Freidurchlass von
mindestens 200cm² betragen, damit
die erwärmte Luft ungehindert abziehen kann.
Möchten Sie in die Be- und Entlüftungsöffnungen Lüftungsgitter einsetzen, so muss die Be- und Entlüftungsöffnung grösser als 200cm²
sein. Der Freidurchlass von 200cm²
ergibt sich aus der Summe der Öffnungsquerschnitte im Gitter.
- Wichtig. Das Kältegerät arbeitet umso energiesparender, je grösser die
Be- und Entlüftungsquerschnitte
sind.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Installation
Die Be- und Entlüftungsöffnungen
dürfen nicht zugedeckt oder zugestellt werden. Ausserdem müssen sie
regelmässig von Staub gereinigt werden.
Oberer Entlüftungsquerschnitt
Der obere Entlüftungsquerschnitt kann
auf verschiedene Arten ausgeführt werden:
a
direkt über dem Kältegerät mit einem Belüftungsgitter (Freidurchlass
von mind. 200cm²)
b
zwischen Küchenmöbel und Decke
c
in einer Zwischendecke
Möbeltür
Horizontales und vertikales Spaltmass
Je nach Küchendesign sind Dicke und
Kantenradius der Möbeltür sowie das
umlaufende Spaltmass (horizontaler
und vertikaler Spalt) festgelegt.
Beachten Sie daher unbedingt:
–Horizontales Spaltmass
Der Spalt zwischen Möbeltür und der
darüber oder darunter befindlichen
Schranktür muss mindestens 3mm betragen.
–Vertikales Spaltmass
Ist das Spaltmass zwischen der Möbeltür des Kältegerätes und der
scharnierseitig nebenliegenden
Küchenmöbelfront oder der abschliessenden Seitenwange zu gering,
kann es beim Öffnen der Kältegerätetür zur Kollision mit der
Küchenmöbelfront/Seitenwange
kommen.
Je nach Dicke und Kantenradius der
Möbeltür ist ein individuelles Spaltmass erforderlich.
58
Berücksichtigen Sie dies bei der
Küchenplanung oder beim Austausch
des Kältegerätes, indem eine entsprechende Einbaulösung ermittelt wird.
schwere Möbeltür.
Eine montierte Möbeltür, die das
zulässige Gewicht überschreitet,
kann Beschädigungen an den Scharnieren hervorrufen, die u.a. zu Funktionsbeeinträchtigungen führen können.
Stellen Sie vor der Montage der Möbeltür sicher, dass das zulässige Gewicht der zu montierenden Möbeltür
nicht überschritten wird.
Stellen Sie vor der Montage der Möbeltür sicher, dass das zulässige Gewicht
der zu montierenden Möbeltür nicht
überschritten wird:
Kältegerätmax. Ge-
wicht der
Möbeltür
in kg
K35282iDF21
abschliessende Seitenwange
A=Möbelfrontdicke
B=Kantenradius
X=Spaltmass
Tipp: Montieren Sie eine Distanzlage
zwischen Möbelkorpus und Seitenwange. Sie erhalten so einen entsprechend
breiten Spalt.
K37282iDF,
26
K37283iDF
Montage von grossen oder geteilten
Möbeltüren
Beim Kundendienst oder im Fachhandel ist ein Montageset bzw. ein weiteres Paar Befestigungswinkel erhältlich.
Vor dem Einbau des Kältegerätes
Nehmen Sie vor dem Einbau die Zu-
behörbeutel mit den Montageteilen
und anderes Zubehör aus dem Kältegerät, und entfernen Sie das Kederband von der äusseren Gerätetür.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Installation
Entfernen Sie auf keinen Fall von
der Geräterückseite
- die Abstandhalter (je nach Modell).
Sie garantieren den erforderlichen
Abstand zwischen Geräterückseite
und Wand.
- die Beutel, die sich im Metallgitter
(Wärmeaustauscher) befinden (je
nach Modell).
Sie sind wichtig für die Funktion des
Kältegerätes. Ihr Inhalt ist ungiftig
und ungefährlich.
Entfernen Sie den Kabelhalter von der
Geräterückseite.
Hatte das alte Kältegerät eine andere
Scharniertechnik?
Sollte Ihr altes Kältegerät eine andere
Scharniertechnik gehabt haben, können
Sie trotzdem die Möbeltür verwenden.
Demontieren Sie in diesem Fall die alten
Beschläge vom Einbauschrank; sie werden nicht mehr benötigt, da jetzt die
Möbeltür auf die Gerätetür montiert
wird. Alle erforderlichen Teile liegen bei
oder können beim Kundendienst angefordert werden.
Edelstahlfront
(je nach Modell)
Falls das alte Kältegerät eine andere
Scharniertechnik hatte und Sie die alte
Möbeltür nicht mehr verwenden können
oder möchten, oder falls Ihre Möbeltür
aus anderen Gründen nicht mehr zu
verwenden ist, können Sie diese durch
eine Edelstahlfront ersetzen.
Wo die Edelstahlfront erhältlich ist,
können Sie beim Kundendienst nachfragen.
Öffnen Sie die Gerätetür, und ziehen
Sie die rote Transportsicherung (je
nach Modell) ab.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Einbaumasse
Installation
* Der deklarierte Energieverbrauch wurde mit einer Nischentiefe von 560mm ermittelt. Das Kältegerät ist bei einer Nischentiefe von 550mm voll funktionsfähig,
hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch.
Beachten Sie vor dem Einbau, dass der Einbauschrank genau den vorgegebenen
Einbaumassen entspricht. Die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte
müssen unbedingt eingehalten werden, um eine korrekte Funktion des Kältegerätes zu gewährleisten.
Nischenhöhe [mm]
A
K35282iDF1397–1413
K37282iDF, K37283iDF1772–1788
61
Page 62
*INSTALLATION*
Installation
Öffnungswinkel der Gerätetür
begrenzen
Die Türscharniere sind werkseitig so
eingestellt, dass die Gerätetür weit geöffnet werden kann.
Soll der Öffnungswinkel der Gerätetür
jedoch aus bestimmten Gründen begrenzt werden, kann dies am Scharnier
eingestellt werden.
Falls die Gerätetür z.B. beim Öffnen gegen eine angrenzende Wand schlägt,
sollten Sie den Öffnungswinkel der
Gerätetür auf ca.90° begrenzen:
Die Türbegrenzungsstifte müssen
montiert werden, bevor das Kältegerät
eingebaut wird.
Türanschlag umbanden
Führen Sie den Türanschlagwechsel
unbedingt mit Hilfe einer zweiten
Person durch.
Das Kältegerät wird mit einem Rechtsanschlag geliefert. Ist ein Linksanschlag
erforderlich, muss der Türanschlag gewechselt werden:
Für den Türanschlagwechsel benötigen Sie das folgende Werkzeug:
Öffnen Sie die Gerätetür.
Entnehmen Sie die Abstellborde / das
Flaschenbord der Gerätetür.
Setzen Sie die beiliegenden Stifte zur
Türbegrenzung von oben in die
Scharniere ein.
Der Öffnungswinkel der Gerätetür ist
nun auf ca.90° begrenzt.
62
Heben Sie die Abdeckteile , und
ab.
Page 63
*INSTALLATION*
Lösen Sie ein wenig die Schrauben
und an den Scharnieren.
Schieben Sie die Gerätetür nach
aussen, und hängen Sie sie aus.
Installation
Drehen Sie die Schrauben ganz
heraus.
Setzen Sie das Befestigungsele-
ment auf die Gegenseite, und
schrauben Sie die Schrauben locker ein.
Drehen Sie die Schrauben ganz
heraus, und schrauben Sie sie locker
in die Gegenseite ein.
Falls Sie zur Begrenzung des Türöffnungswinkels Stifte in die Scharniere
gesetzt hatten:
Ziehen Sie die Stifte nach oben aus
den Scharnieren heraus.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Installation
Gerätetür montieren
Legen Sie die abmontierte Gerätetür
mit der Aussenfront nach oben auf
einen stabilen Untergrund.
Verletzungsgefahr!
Die Scharniere nicht zusammenklappen.
Drehen Sie die Schrauben heraus.
Setzen Sie die Scharniere diagonal
um .
Schieben Sie die Gerätetür auf die
vormontierten Schrauben und ,
und ziehen Sie die Schrauben und
fest an.
Rasten Sie die Abdeckteile,
und auf.
64
Setzen Sie die Stifte zur Begrenzung
des Gerätetüröffnungswinkels von
oben in die Scharniere.
Page 65
*INSTALLATION*
Gefrierfachtür umbanden
Öffnen Sie die Gefrierfachtür .
Klappen Sie die Abdeckung am La-
gerbock nach unten.
Schrauben Sie den Lagerbock ab,
und nehmen Sie die Gefrierfachtür
zusammen mit dem Lagerbock ab.
Schrauben Sie das Verschlussstück
ab.
Installation
Setzen Sie das Verschlussstück
um 180° gedreht auf die Gegenseite
und schrauben Sie es an.
Verschliessen Sie die freigewordenen
Löcher mit den beiliegenden Abdeckungen .
Setzen Sie den Lagerbock zusam-
men mit der Gefrierfachtür oben
ein , und schrauben Sie den Lagerbock fest.
Klappen Sie die Abdeckung am La-
gerbock wieder zu.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Installation
Kältegerät einbauen
Stellen Sie das Kältegerät mit Hilfe
einer zweiten Person auf.
Bauen Sie das Kältegerät nur in stabi-
le, standfeste Einbau-Küchenmöbel
ein, die auf einem waagerechten und
ebenen Boden stehen.
Sichern Sie die Einbauschränke ge-
gen Umkippen.
Für den Einbau des Kältegerätes
benötigen Sie das folgende Werkzeug:
Richten Sie das Küchenmöbel mit ei-
ner Wasserwaage aus. Die Schrankecken müssen im 90°Winkel zueinander stehen, da sonst die Möbeltür
nicht an allen 4Ecken des Schrankes
anliegen wird.
Alle Montageteile sind mit Zahlen gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung
des Montageteils finden Sie auch im jeweiligen Montageschritt wieder.
- für den Einbau des Kältegerätes in
der Nische:
- für die Montage der Möbeltür:
** Anzahl je nach Nischenhöhe. Enthält
auch zusätzliche Montageteile für die
Montage grosser oder geteilter Möbeltüren.
Alle Montageschritte werden an einem
Kältegerät mit rechtem Türanschlag
gezeigt. Sollten Sie den Türanschlag
nach links gewechselt haben, beachten Sie dies bei den einzelnen Montageschritten.
*Teile liegen nur Kältegeräten ab einer
Nischenhöhe von 140cm bei.
**Anzahl je nach Nischenhöhe; maximale Anzahl ab einer Nischenhöhe
von 140cm (enthält zusätzliche Montageteile für die Montage grosser oder
geteilter Möbeltüren)
67
Page 68
*INSTALLATION*
Installation
Kältegerät vorbereiten
Stellen Sie das Kältegerät unmittelbar
vor die Küchenmöbel-Nische.
Schieben Sie die Laschen der Aus-
gleichsblende von vorne in die
Stegaufnahmen.
Hat das Kältegerät einen linken Türanschlag, schieben Sie die Laschen in
die rechte Öffnung der Stegaufnahme.
Beschädigungsgefahr des Be-
festigungswinkels mit Abdeckung.
Die Abdeckung des Befestigungs-
winkels kann leicht abgetrennt werden.
Klappen Sie die Abdeckung des Befestigungswinkels immer sofort zu.
Schrauben Sie die Befestigungswin-
kel locker mit den Sechskantschrauben auf die vorgebohrten
Löcher in der Gerätetür.
Tipp: Schrauben Sie ein Paar Befestigungswinkel im Griffbereich der Tür
fest.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Klappen Sie die Abdeckungen zu.
Schieben Sie das Kältegerät zu zwei
Drittel in die Einbaunische. Achten
Sie beim Einschieben darauf, dass
das Netzanschlusskabel nicht eingeklemmt wird.
Installation
Nur bei 16mm dicken Möbelwänden:
Klipsen Sie die Distanzteile und
rechts auf die Scharniere.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Tipp: Befestigen Sie am Stecker ein
Stück Schnur und “verlängern” Sie so
das Netzanschlusskabel, um das Einschieben zu erleichtern.
Ziehen Sie das Netzanschlusskabel
dann am anderen Schnurende durch
das Küchenmöbel, so dass das Kältegerät nach dem Einbau leicht angeschlossen werden kann.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Installation
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Ke-
derband ab.
Nehmen Sie die Abdeckung ab.
Schrauben Sie das Befestigungs-
teil mit den Schrauben lose an.
Tipp: Ziehen Sie die Schrauben nicht
fest an, so dass das Befestigungsteil
noch verschiebbar ist.
Stecken Sie das Anschlagsteil auf
den Befestigungswinkel.
Schrauben Sie den Befestigungswin-
kel mit den Schrauben lose an.
Tipp: Ziehen Sie die Schrauben nicht
fest an, so dass das Befestigungsteil
noch verschiebbar ist.
70
Kleben Sie das Kederband front-
bündig auf die Geräteseite, an der die
Tür geöffnet wird.
1. Setzen Sie das Kederband dabei an
der Unterkante des oberen Befestigungsteils an.
2. Kleben Sie es der Länge nach fest.
Page 71
*INSTALLATION*
Kältegerät einbauen
Wird das Kältegerät zu weit in die
Einbaunische geschoben, kann nach
der Montage der Möbeltür die
Gerätetür nicht richtig schliessen.
Dies kann zu Vereisung, Kondenswasserbildung und anderen Funktionsstörungen führen, die einen erhöhten Energieverbrauch zur Folge
haben können.
Schieben Sie das Kältegerät soweit
in die Einbaunische, dass ein umlaufender Abstand von 42mm vom
Gerätekorpus bis zur Vorderseite der
Möbelseitenwände eingehalten wird.
Installation
Schieben Sie das Kältegerät nun so-
weit in die Einbaunische, bis alle Befestigungswinkel oben und unten an
der Vorderkante der Möbelseitenwand anschlagen.
- 16mm dicke Möbelwände:
Die Distanzteile schlagen oben und
unten an der Vorderkante der Möbelseitenwand an.
- 19mm dicke Möbelwände:
Die Vorderkanten der Scharniere
oben und unten sind bündig mit der
Vorderkante der Möbelseitenwand.
So wird ein umlaufender Abstand von
42mm zu den Vorderkanten der Möbelseitenwände eingehalten.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Installation
Wichtig bei Möbeln mit Türanschlagsteilen (wie Noppen, Dichtungslippen etc.).
Berücksichtigen Sie das Aufbaumass
der Türanschlagsteile.
Kontrollieren Sie, ob ein umlaufender
Abstand von 42mm zu den Vorderkanten der Türanschlagsteile eingehalten wird.
Ziehen Sie das Kältegerät um das
entsprechende Aufbaumass hervor.
Tipp: Falls möglich, entfernen Sie die
Türanschlagsteile und schieben Sie das
Kältegerät ein, bis alle Befestigungswinkel oben und unten an der Vorderkante
der Möbelseitenwand anschlagen.
Kältegerät in der Nische befestigen
Drücken Sie das Kältegerät scharnier-
seitig an die Möbelwand.
Um das Kältegerät mit dem Möbel-
schrank zu verbinden, schrauben Sie
die Spanplattenschrauben oben
und unten durch die Scharnierlaschen.
Richten Sie das Kältegerät auf beiden
Seiten über die Stellfüsse mit dem
beiliegenden Gabelschlüssel gerade
stehend aus.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Installation
Ziehen Sie die Schrauben und
wieder fest.
Brechen Sie die überstehenden Win-
kelenden der Befestigungswinkel ab.
Sie werden nicht mehr benötigt und
können entsorgt werden.
Schieben Sie die lose sitzenden Be-
festigungswinkel bis an die Möbelwand.
Schrauben Sie den Befestigungswin-
kel mit der Schraube an der
Möbelwand fest.
Tipp: Bohren Sie das Loch vor.
Das Kältegerät darf sich nicht nach
hinten ziehen, da sonst nicht der umlaufende Abstand von 42mm eingehalten wird.
Drücken Sie das abstehende Winkelstück mit dem Daumen an die
Möbelwand an, während Sie die
Schrauben festziehen.
Schrauben Sie den Befestigungswin-
kel mit den Schrauben an der
Möbelwand fest.
Tipp: Bohren Sie die Löcher vor.
Setzen Sie die jeweiligen Abde-
ckungen und auf die Befestigungswinkel.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installation
Nur bei einem Kältegerät ab einer Nischenhöhe von 140cm
Zur zusätzlichen Sicherung des Kältegerätes im Einbauschrank schieben Sie
zwischen Kältegerät und Möbelboden
an der Geräteunterseite die beiliegenden Stäbe ein:
Möbeltür montieren
Die Oberkante der Möbeltür sollte auf
einer Höhe mit den Möbeltüren der
nebenliegenden Schränke sein.
Die Möbeltür muss plan und spannungsfrei montiert werden.
Im nachfolgenden Kapitel wird die
Montage der Möbeltür mit einer mindestens 16–19mm dicken Möbelfront
beschrieben.
Befestigen Sie zuerst den Griff an
einer der Stabilisierungsschienen.
Führen Sie die Stabilisierungsschie-
ne in den Einführkanal ein, bis es
nicht mehr möglich ist. Entfernen Sie
nun den Griff, setzen Sie diesen
auf die andere beiliegende Stabilisierungsschiene, und führen Sie diese
ebenfalls ein.
Tipp: Heben Sie den Griff auf, falls Sie
das Kältegerät zu einem späteren Zeitpunkt erneut einbauen wollen.
Schliessen Sie die Gerätetüren.
74
Werkseitig ist der Abstand zwischen
Gerätetür und Befestigungstraverse
auf 8mm eingestellt. Überprüfen Sie
diesen Abstand und stellen Sie ihn
gegebenenfalls ein.
Schieben Sie die Montagehilfen
auf Möbeltürhöhe: Die untere AnschlagkanteX der Montagehilfen
muss auf gleicher Höhe mit der
Oberkante der zu montierenden Möbeltür sein (Zeichen).
Page 75
*INSTALLATION*
Tipp: Schieben Sie mit der Möbelfront
die Montagehilfen auf die Möbeltürhöhe
der nebenliegenden Schränke.
Installation
Legen Sie die Möbeltür mit der Aus-
senfront nach unten auf einen stabilen Untergrund.
Zeichnen Sie dünn mit einem Bleistift
eine Mittellinie auf die Innenseite der
Möbeltür.
Schrauben Sie die Muttern ab, und
nehmen Sie die Befestigungstraverse zusammen mit den Montagehilfen ab.
Hängen Sie die Befestigungstraver-
se mit den Montagehilfen auf die
Innenseite der Möbeltür. Richten Sie
die Befestigungstraverse mittig aus.
Schrauben Sie die Befestigungstra-
verse mit mindestens 6kurzen Spanplattenschrauben fest. (Bei Kassettentüren nur 4Schrauben am Rand
verwenden).
Tipp: Bohren Sie die Löcher vor.
Ziehen Sie die Montagehilfen nach
oben heraus.
Drehen Sie die Montagehilfen, und
stecken Sie sie (zur Aufbewahrung)
ganz in die mittleren Schlitze der Befestigungstraverse.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installation
Schieben Sie die seitliche Abde-
ckung auf die Befestigungstraverse gegenüber der Scharnierseite.
Drehen Sie die Möbeltür um, und be-
festigen Sie den Griff (falls erforderlich).
Öffnen Sie die Gerätetür.
76
Hängen Sie die Möbeltür auf die Jus-
tagebolzen.
Drehen Sie die Muttern locker auf
die Justagebolzen.
Page 77
*INSTALLATION*
Türlage ausgleichen
Kontrollieren Sie den Abstand der Möbeltür zu den umliegenden Möbeltüren.
Der Abstand sollte gleich sein.
Installation
Ziehen Sie die Muttern mit einem
Gabelschlüssel fest, indem Sie die
Justagebolzen mit einem Schraubenzieher gegenhalten.
X: Verstellung zu den Seiten
Verschieben Sie die Möbeltür.
Y: Verstellung in der Höhe
Der Abstand zwischen Gerätetür und
Befestigungstraverse ist auf 8mm eingestellt. Verstellen Sie diesen Abstand
nur im angegebenen Bereich.
Drehen Sie die Justagebolzen mit
einem Schraubenzieher.
Die Ausgleichsblende darf nicht
hervorstehen, sie muss vollständig in
der Nische verschwinden.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Installation
Klappen Sie die Abdeckung auf.
Drehen Sie die Schrauben in die
Befestigungslöcher ein.
Z: Verstellung in der Tiefe
Kontrollieren Sie den Abstand zwischen
der Möbeltür und dem Möbelkorpus.
Der Abstand sollte ca.2mm betragen.
Tipp: Bohren Sie die Löcher vor.
Beschädigungsgefahr des Be-
festigungswinkels mit Abdeckung.
Die Abdeckung des Befestigungs-
winkels kann leicht abgetrennt werden.
Klappen Sie die Abdeckung des Befestigungswinkels immer sofort zu.
Schliessen Sie die Tür.
78
Lösen Sie die Schrauben oben an
der Gerätetür und die Schraube
unten am Befestigungswinkel.
Ziehen Sie alle Schrauben noch ein-
mal fest nach.
Page 79
*INSTALLATION*
Installation
So stellen Sie sicher, dass das Kältegerät richtig eingebaut wurde:
- Die Tür schliesst richtig.
- Die Tür liegt nicht am Möbelkorpus
an.
- Die Dichtung an der griffseitigen oberen Ecke liegt jeweils fest an.
Legen Sie zur Überprüfung eine ein-
geschaltete Taschenlampe in das
Kältegerät, und schliessen Sie die
Gerätetür.
Dunkeln Sie den Raum ab, und prüfen Sie, ob das Licht an den Seiten
des Kältegerätes heraus scheint. Ist
dies der Fall, überprüfen Sie die einzelnen Montageschritte.
Setzen Sie die Abdeckung auf und
rasten Sie sie ein.
Klappen Sie die Abdeckungen an den
Befestigungswinkeln zu.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installation
Elektroanschluss
Das Kältegerät wird anschlussfertig für
Wechselstrom 50Hz, 220–240V geliefert.
Die Absicherung muss mit mindestens
10A erfolgen.
Der Anschluss darf nur an eine ordnungsgemäss installierte Steckdose erfolgen. Die Elektroanlage muss nach
gültigen Vorschriften ausgeführt sein.
Damit das Kältegerät im Notfall schnell
vom Strom getrennt werden kann, muss
die Steckdose ausserhalb des
Geräterückseitenbereichs liegen und
leicht zugänglich sein.
Falls nach dem Einbau die Steckdose
nicht mehr zugänglich ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3mm. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen
und Schütze(EN60335).
Der Anschluss über ein Verlängerungskabel ist nicht erlaubt, da Verlängerungskabel nicht die nötige Sicherheit
des Kältegeräts gewährleisten (z.B.
Überhitzungsgefahr).
Das Kältegerät darf nicht an Inselwechselrichtern angeschlossen werden, die
bei einer autonomen Stromversorgung
wie z.B. Solarstromversorgung eingesetzt werden.
Beim Einschalten des Kältegeräts kann
es sonst durch Spannungsspitzen zu einer Sicherheitsabschaltung kommen.
Die Elektronik kann beschädigt werden.
Ebenso darf das Kältegerät nicht in Verbindung mit so genanntenEnergie-sparsteckern betrieben werden, da
hierbei die Energiezufuhr zum Kältegerät reduziert und das Kältegerät zu
warm wird.
Ist ein Austausch der Netzanschlussleitung erforderlich, darf dieser nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft erfolgen.
Der Netzstecker sowie das Netzkabel
des Kältegeräts dürfen nicht die Geräterückseite dieses Kältegeräts berühren,
da Netzstecker und Netzkabel durch Vibrationen des Kältegeräts beschädigt
werden können. Dies kann einen Kurzschluss verursachen.
Auch andere Geräte sollten nicht an
Steckdosen im Rückseitenbereich dieses Kältegeräts angeschlossen werden.
80
Page 81
Page 82
Page 83
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23
1023 Crissier
Telefon: 0848 848 048
www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 84
K 35282 iDF, K 37283 iDF
M.-Nr. 11 445 800 / 01de-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.