Miele K 34272 iD, K 34273 iD, K 35272 iD, K 35273 iD, K 37272 iD Instructions Manual [ro]

...
Page 1
Instrucţiuni de utilizare şi instalare Frigidere
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO M.-Nr. 11 446 090
Page 2
Cuprins
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 12
Economisirea energiei ...................................................................................... 13
Descrierea aparatului........................................................................................ 15
Panou de comandă ............................................................................................. 15
Accesorii opţionale.............................................................................................. 17
Pornirea şi oprirea combinei frigorifice........................................................... 18
Înainte de prima utilizare ..................................................................................... 18
Oprirea aparatului pentru perioade mai lungi de timp......................................... 19
Temperatura corectă......................................................................................... 20
... în Frigider și în zona PerfectFresh ................................................................... 20
Distribuirea automată a temperaturii (DynaCool) ................................................ 20
Afişajul de temperatură........................................................................................ 21
Setarea temperaturii............................................................................................ 21
Modificarea temperaturii din zona PerfectFresh.................................................. 22
Utilizarea funcţiei Super Răcire ....................................................................... 23
Funcţia Super Răcire........................................................................................... 23
Alarma uşii ......................................................................................................... 24
Alarma uşii........................................................................................................... 24
Oprirea anticipată a alarmei uşii..................................................................... 24
Selectarea altor setări....................................................................................... 25
Modul Setări ........................................................................................................ 25
Activarea/dezactivarea blocării comenzilor.................................................... 25
Păstrarea alimentelor în frigider ...................................................................... 27
Diverse zone de păstrare..................................................................................... 27
Alimente neadecvate pentru frigider ................................................................... 28
Indicații privind cumpărarea alimentelor ............................................................. 29
Păstrarea corectă a alimentelor........................................................................... 29
Păstrarea alimentelor în zona PerfectFresh.................................................... 30
Compartimentul uscat ...................................................................................... 31
Compartiment cu umiditate controlată , ....................................................... 31
Organizarea spaţiului interior........................................................................... 33
Mutarea raftului de pe ușă/raftului pentru sticle.................................................. 33
Mutarea rafturilor................................................................................................. 33
Scoaterea sertarelor zonei PerfectFresh ............................................................. 33
2
Page 3
Cuprins
Mutarea filtrului cu carbon................................................................................... 34
Dezgheţarea....................................................................................................... 35
Curăţare şi întreţinere....................................................................................... 36
Indicații privind agenții de curățare ..................................................................... 36
Pregătirea aparatului pentru curățare.................................................................. 37
Curăţarea interiorului aparatului şi a accesoriilor ................................................ 38
Curățarea garniturii de etanșare a ușii................................................................. 39
Curăţarea spaţiilor de ventilare............................................................................ 39
Înlocuirea filtrelor cu carbon................................................................................ 40
Ghid pentru soluţionarea problemelor ............................................................ 41
Zgomote............................................................................................................. 47
Serviciu Clienţi................................................................................................... 48
Contact în caz de defecțiuni................................................................................ 48
Garanţie............................................................................................................... 48
Instalare.............................................................................................................. 49
Indicaţii pentru montaj......................................................................................... 49
Locul instalării................................................................................................. 49
Ventilarea........................................................................................................ 50
Uşă de mobilier .............................................................................................. 51
Înainte de încastrarea aparatului .................................................................... 52
Dimensiuni de încastrare..................................................................................... 54
Limitarea unghiului de deschidere a ușii ............................................................. 55
Încastrarea aparatului.......................................................................................... 58
Montarea ușii de mobilier............................................................................... 66
Conectare la reţeaua electrică............................................................................. 72
3
Page 4

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Această combină frigorifică corespunde normelor de siguranță în vigoare. Utilizarea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utili­zatorilor și daune materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a utiliza combina frigorifică pentru prima dată. Acestea conțin infor­mații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreține­rea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele la combina fri­gorifică.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa­ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le unui eventual viitor proprietar.

Întrebuinţare adecvată

Combina frigorifică este concepută pentru utilizare casnică sau în
medii similare celui casnic, de exemplu – în magazine, birouri și medii de lucru similare – în unități agricole – de către clienți în hoteluri, moteluri, pensiuni și alte spații tipice de locuit. Această combină frigorifică nu este proiectată pentru utilizare în ex­terior.
Folosiţi combina frigorifică exclusiv în mediul casnic, pentru răci-
rea şi depozitarea alimentelor. Orice alte utilizări sunt interzise.
4
Page 5
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Combina frigorifică nu este adecvată pentru depozitarea și răcirea
medicamentelor, plasmei sanguine, preparatelor de laborator sau al­tor substanțe sau produse similare care fac obiectul directivei privind produsele medicale. Utilizarea necorespunzătoare a combinei frigori­fice poate duce la deteriorarea sau stricarea produselor depozitate. De asemenea, combina frigorifică nu este adecvată pentru funcțio­narea în zone cu risc de explozie. Miele nu răspunde pentru daunele cauzate ca urmare a utilizării ne­conforme sau greșite.
Persoanele (inclusiv copiii) care din cauza abilităților fizice, senzo-
riale sau mentale sau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot să utilizeze combina frigorifică, trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot utiliza nesupravegheate combina frigorifică nu­mai atunci când au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță și au înțeles care sunt pericolele ce pot apărea.

Siguranţa copiilor

Nu le permiteți copiilor sub 8 ani să se apropie de aparat, decât
dacă îi supravegheați în permanență.
Copiii mai mari de opt ani pot folosi aparatul fără a fi suprave-
gheaţi, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza în condiţii de siguranţă. Copiii trebuie să recunoască şi să înţe­leagă posibilele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijească
aparatul.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu lă-
saţi niciodată copiii să se joace cu combina frigorifică.
Pericol de asfixiere! În timp ce se joacă, copiii se pot înfăşura în
ambalaj (de exemplu folii) sau îşi pot trage ambalajul peste cap şi se pot asfixia. Nu lăsaţi ambalajul la îndemâna copiilor.
5
Page 6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Măsuri tehnice de siguranță

Circuitul de agent frigorific este verificat în ceea ce privește etan-
șeitatea. Combina frigorifică corespunde prevederilor relevante refe­ritoare la siguranță, precum și directivelor UE aplicabile în domeniu.
Această combină frigorifică conține agentul de răcire isobutan
(R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat al performanței de mediu, dar inflamabil. Agentul de răcire nu dăunează stratului de ozon și nu sporește efectul de seră. Utilizarea acestui agent de răcire ecologic a dus, într-o anumită mă­sură, la un nivel mai mare al zgomotelor de funcționare ale aparatu­lui. Pe lângă zgomotele de funcționare ale compresorului pot apărea zgomote ale agentului frigorific care circulă prin întregul circuit de ră­cire. Din păcate, aceste efecte sunt inevitabile, însă nu influențează performanța combinei frigorifice. La transportul și la montarea/instalarea combinei frigorifice, aveți gri­jă să nu deteriorați componentele circuitului de răcire. Stropii de agent de răcire eliberați pot cauza rănirea ochilor. În cazul deteriorărilor:
– Evitați focul deschis sau sursele de aprindere. – Deconectați aparatul de la rețeaua electrică. – Aerisiți încăperea în care este situat aparatul, timp de câteva mi-
nute.
– Contactați Serviciul Clienți.
6
Page 7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Cu cât se află mai mult agent frigorific în aparat, cu atât trebuie să
fie mai mare încăperea în care acesta urmează să fie amplasat. În cazul unei scurgeri, dacă aparatul se află într-o încăpere mică, există pericolul acumulării de gaze inflamabile. Pentru fiecare 11g de agent frigorific este necesar cel puţin 1m3 de spaţiu în încăpere. Cantitatea de agent frigorific din aparat este specificată pe eticheta cu date teh­nice din interiorul aparatului.
Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a aparatului
(putere, frecvenţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei elec­trice din locuinţă, pentru a preveni avarierea aparatului. Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.
Siguranţa electrică a aparatului este garantată numai dacă acesta
este conectat la un sistem de pământare instalat conform normelor aplicabile. Este foarte important ca această instalaţie fundamentală de siguranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Utilizarea sigură şi corectă a combinei frigorifice poate fi garantată
numai dacă aparatul este conectat la reţeaua electrică publică.
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit
de către un electrician autorizat de compania Miele, pentru a proteja utilizatorii de pericole.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta aparatul la reţeaua de energie electrică.
Dacă umiditatea ajunge la componentele parcurse de tensiune
sau la cablul de alimentare, acest lucru poate provoca un scurtcircu­it. Aşadar, nu utilizaţi aparatul în spaţii umede sau unde se pulveri­zează apă (de ex. garaj, spălătorie).
Nu este permisă utilizarea acestui aparat în locaţii mobile (de
exemplu pe ambarcaţiuni).
7
Page 8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Avarierea aparatului vă poate pune în pericol siguranţa. Verificaţi
dacă aparatul prezintă avarii vizibile. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.
Utilizaţi aparatul doar în stare montată, astfel încât să fie garantată
funcţionarea sigură a acestuia.
În timpul lucrărilor de instalare, întreţinere şi reparare, aparatul tre-
buie deconectat complet de la reţeaua electrică. Aparatul este com­plet deconectat de la reţeaua electrică doar atunci când:
– siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau – siguranţele fuzibile ale instalaţiei electrice sunt deşurubate sau – cablul de alimentare la reţea este deconectat de la reţeaua electri-
că. În cazul cablurilor de alimentare cu ştecăr, nu trageţi de cablu, ci de ştecăr pentru a deconecta aparatul de la reţea.
Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de instalare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti autorizaţi de compania Miele.
Dacă aparatul este supus unor reparaţii de către persoane neauto-
rizate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va anula garanţia.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre­buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
8
Page 9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizare corectă

Aparatul este proiectat pentru o anumită clasă climatică (interval
de temperatură ambientală) şi nu trebuie utilizat în afara limitelor acesteia. Clasa climatică pentru aparatul dumneavoastră este speci­ficată pe eticheta cu date tehnice din interiorul aparatului. O tempe­ratură ambientală mai scăzută va determina oprirea compresorului pentru perioade mai lungi de timp, astfel că aparatul nu va mai putea menţine temperatura necesară.
Spaţiile de ventilare nu trebuie acoperite sau obturate. În caz con-
trar, circulaţia corespunzătoare a aerului nu mai este garantată. Con­sumul de energie creşte, nefiind exclusă avarierea componentelor.
În cazul în care depozitaţi alimente ce conţin grăsimi sau uleiuri în
aparat sau pe uşa acestuia, aveţi grijă ca eventualele scurgeri de grăsime sau ulei să nu intre în contact cu componentele de plastic ale aparatului. Materialul plastic poate deveni poros, astfel încât se poate sparge sau rupe.
Pericol de incendiu și explozie. Nu depozitați în aparat materiale
explozive sau orice produse care conțin materiale inflamabile (de exemplu doze de spray). Amestecurile gazoase inflamabile se pot aprinde de la componentele electrice.
Pericol de explozie. Nu utilizați aparate electrice în interiorul com-
binei frigorifice (de ex. pentru prepararea înghețatei moi). Se pot for­ma scântei.
În cazul consumului unor alimente care au fost depozitate prea
mult timp, există pericolul de intoxicaţie. Durata de depozitare depinde de mai mulţi factori, precum gradul de prospeţime, calitatea alimentelor şi temperatura de depozitare. Res­pectaţi termenul de valabilitate şi indicaţiile de depozitare ale produ­cătorilor de alimente!
9
Page 10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Utilizaţi doar accesorii originale Miele. Dacă folosiţi accesoriile şi
piesele de schimb ale altor producători, veţi pierde garanţia, iar com­pania Miele nu îşi va asuma nici o răspundere pentru pagubele rezul­tate.

Curăţare şi întreţinere

Nu trataţi cu uleiuri sau grăsimi garnitura de etanşare a uşii.
Altfel, cu timpul, garnitura de etanşare a uşii va deveni poroasă.
Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit. De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen­tru curăţarea şi decongelarea combinei frigorifice.
Obiectele ascuţite sau cu muchii tăioase deteriorează evaporato-
rul, ceea ce duce la defectarea combinei frigorifice. Nu folosiţi obiec­te ascuţite sau cu muchii tăioase pentru a
– îndepărta straturile şi cristalele de gheaţă, – scoate alimentele congelate şi tăvile pentru cuburi de gheaţă.
Nu introduceţi niciodată radiatoare electrice sau lumânări în aparat
pentru a-l dezgheţa. Acestea pot deteriora componentele din plastic.
Nu folosiţi spray-uri de dezgheţare sau agenţi de dejivrare. Aces-
tea pot conţine substanţe dăunătoare pieselor din plastic, sau care pot cauza acumularea de gaze, punând sănătatea utilizatorilor în pe­ricol.
10
Page 11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Transport

Transportaţi întotdeauna aparatul în poziţie verticală şi în ambalajul
de transport, pentru a nu fi deteriorat.
Pericol de accidentare și de avariere a aparatului. Transportați
combina frigorifică cu ajutorul unei a doua persoane, deoarece aceasta este foarte grea.

Aruncarea aparatului vechi

Distrugeți eventual încuietoarea ușii aparatului vechi, atunci când îl
aruncați. Astfel puteți evita blocarea în aparat a copiilor care s-ar pu­tea juca în apropierea lui, prevenind un pericol fatal.
Agentul frigorific scurs poate dăuna ochilor! Nu deterioraţi compo-
nentele circuitului agentului frigorific, de ex. prin
– perforarea canalelor cu agent frigorific ale vaporizatorului, – îndoirea conductelor de ţevi, – zgârierea învelişurilor superficiale.

Simbol pe compresor (în funcție de model)

Această indicație este importantă doar pentru reciclare. În modul normal de func­ționare nu există niciun pericol.
Uleiul din compresor poate fi fatal dacă este înghiţit sau pătrunde
în căile respiratorii.
11
Page 12

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează aparatul de pagu­bele ce pot apărea în timpul transportu­lui. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din materiale care nu dău­nează mediului înconjurător la aruncare şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechi

Echipamentele electrice și electronice vechi conțin adesea materiale valoroa­se. Acestea conțin însă și substanțe, amestecuri și componente necesare pentru funcționarea și siguranța apara­telor. Aceste substanțe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor și mediul înconjurător. De aceea, nu arun­cați niciodată vechiul aparat împreună cu gunoiul menajer.
Pentru predarea și valorificarea aparate­lor electrice și electronice apelați la uni­tățile de colectare oficiale ale autorități­lor locale, reprezentanței sau companiei Miele. Aveți responsabilitatea legală de a șterge datele personale de pe apara­tul pe care îl duceți la casat.
12
Aveți grijă să nu deteriorați conductele combinei frigorifice în timpul transportă­rii vechiului aparat la centrul de colecta­re/reciclare. În acest fel, agentul frigorific și uleiul din circuitul de răcire nu se vor scurge în mediul înconjurător.
Asigurați-vă că aparatul vechi nu prezin­tă niciun pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare. Mai multe informații sunt disponibile în capi­tolul „Indicații de siguranță și avertizări” din aceste instrucțiuni de utilizare și in­stalare.
Page 13

Economisirea energiei

Amplasare/întreţi­nere
Setarea temperaturii
consum normal de energie
În încăperi ventilate. În încăperi închise, neventi-
Ferit de lumina directă a soarelui.
Nesituat lângă o sursă de căldură (calorifer, cuptor).
Unde temperatura încăperii este ideală la aprox. 20°C.
Nu acoperiţi spaţiile de ven­tilare şi îndepărtaţi regulat praful din ele.
Zona Frigider 4 până la 5°C Cu cât este mai joasă tem-
Zona PerfectFresh aprox. 0°C
consum ridicat de energie
late. Expus direct razelor solare.
Situat lângă o sursă de căl­dură (calorifer, cuptor).
Unde temperatura încăperii este ridicată, depăşind 25°C.
În cazul spaţiilor de ventilare acoperite sau prăfuite.
peratura setată, cu atât mai mare va fi consumul de energie!
13
Page 14
Economisirea energiei
consum normal de energie
Mod de utilizare Sertarele, rafturile și grilajele
sunt aranjate la fel ca la li­vrarea aparatului.
Deschideți ușa doar la nevo­ie și pentru cât mai puțin timp posibil. Depozitați ali­mentele bine sortate.
Luați la cumpărături o gean­tă frigorifică și puneți cât mai repede în combina frigorifică alimentele cumpărate. Dacă ați scos un aliment, puneți-l la loc cât mai repe­de, înainte de a apuca să se încălzească. Lăsați mâncarea și băuturile calde să se răcească afară din aparat înainte de a le in­troduce în aparat.
consum ridicat de energie
Deschiderea frecventă a ușii pentru perioade lungi de timp va duce la pierderea temperaturii reci și la pătrun­derea aerului ambiental cald. Aparatul va depune un efort suplimentar pentru reduce­rea temperaturii și durata de funcționare a compresorului va crește.
Mâncărurile calde și alimen­tele încălzite la temperatura exterioară aduc căldură în aparat. Aparatul va depune un efort suplimentar pentru reducerea temperaturii și du­rata de funcționare a com­presorului va crește.
14
Depozitați alimentele amba­late sau bine acoperite.
Puneți alimentele congelate să se decongeleze în frigi­der.
Nu supraîncărcați comparti­mentele, pentru a permite aerului să circule.
Evaporarea și condensarea lichidelor va cauza o crește­re a temperaturii din frigider.
O circulație slabă a aerului provoacă pierderea puterii de răcire.
Page 15

Panou de comandă

Descrierea aparatului

a
Buton de pornire/oprire
b
Buton Super Răcire
c
Afişaj
d
Simbolul Meniu
(Modul Setări:
Activarea/dezactivarea blocării co-
menzilor;
Setare temperatură în zona
PerfectFresh)
e
Simbol Super Răcire
f
Simbol Blocarea comenzilor
g
Afişajul de temperatură
h
Buton pentru setarea temperaturii
i
Buton de dezactivare a sunetelor de avertizare
15
Page 16
Descrierea aparatului
a
Panou de comandă
b
Ventilator
c
Casetă pentru ouă / raft de depozita­re
d
Iluminat interior
e
Raft
f
Raft pentru sticle
g
Compartiment uscat zona PerfectFresh
h
Canal pentru condens şi orificiu de drenare
i
Regulator de setare a umidităţii ae­rului în compartimentul cu umiditate controlată
j
Compartiment cu umiditate controla­tă zona PerfectFresh*
* în funcţie de model
Această imagine are doar scop ilustrativ.
16
Zona PerfectFresh Pro îndeplineşte cerinţele unui compartiment de păs­trare la rece conform ENISO15502.
Page 17
Descrierea aparatului

Accesorii opţionale

În funcţie de modelul de combină frigo­rifică, sortimentul Miele include acceso­rii utile, precum şi detergenţi şi agenţi de îngrijire.

Lavetă universală din microfibre

Laveta din microfibre ajută la înlăturarea urmelor lăsate de degete şi a murdăriei superficiale de pe fronturile din inox, panourile aparatelor, ferestre, mobilă, geamuri auto etc.

Filtru cu carbon, cu suport KKF-FF (Active AirClean)

Filtrul cu carbon neutralizează mirosurile neplăcute din zona Frigider şi asigură astfel o calitate mai bună a aerului.
Suportul filtrului cu carbon se fixează pe bara de protecţie din spate a raftului şi poate fi mutat la libera alegere.

Grilaj pentru sticle

Cu ajutorul grilajului pentru sticle puteţi depozita sticle în zona Frigider, în pozi­ţie orizontală, economisind spaţiu. Grilajul pentru sticle poate fi amplasat în diverse locuri în zona Frigider.

Raft divizat

Pentru a face loc recipientelor înalte precum sticle sau vase înalte, unul din­tre rafturi este divizat; partea din faţă poate fi împinsă sub partea din spate.
Accesoriile opţionale pot fi comandate în magazinul online Miele Webshop. Aceste produse pot fi achiziţionate şi prin intermediul Serviciului de asisten­ţă tehnică Miele (consultaţi informaţiile de la sfârşitul acestui manual) şi de la distribuitorul autorizat Miele.
Înlocuirea filtrului cu carbon KKF-RF (ActiveAirClean)
Sunt disponibile filtre de schimb potrivi­te pentru suport (Active AirClean). Se recomandă înlocuirea filtrelor cu carbon la fiecare 6luni.
17
Page 18

Pornirea şi oprirea combinei frigorifice

Înainte de prima utilizare

Ambalaje

Înlăturaţi toate ambalajele din interio-
rul aparatului.

Curățarea aparatului

Vă rugăm să respectați și indicațiile corespunzătoare din capitolul „Curăța­re și întreținere“.
Curăţaţi interiorul aparatului şi acce-
soriile sale.

Accesorii

Pornirea aparatului

Apăsaţi butonul de Pornire/Oprire. Frigiderul începe să răcească iar afişajul
de temperatura afișează temperatura dorită. Iluminatul interior se aprinde atunci când uşa frigiderului este deschi­să.
Lăsaţi aparatul să funcţioneze câteva ore înainte de a pune alimente în el, pentru a vă asigura că temperatura este suficient de scăzută.

Oprirea aparatului

18
Apăsați butonul pornire/oprire până
când afișajul se stinge. Dacă acest lucru nu este posibil, în­seamnă că blocarea comenzilor este activată (consultaţi „Selectarea altor setări - Activarea/dezactivarea blocă­rii comenzilor“).
Iluminatul interior se stinge, iar procesul de răcire este oprit.
Page 19
Pornirea şi oprirea combinei frigorifice
Oprirea aparatului pentru peri­oade mai lungi de timp
Dacă în timpul unei absențe îndelun­gate aparatul este oprit dar nu este curățat, iar ușile sunt lăsate închise, există riscul acumulării de mucegai în interiorul aparatului.
Curățați obligatoriu combina frigorifi­că.
Dacă aparatul urmează să nu fie folosit o perioadă mai lungă de timp, țineți cont de următoarele:
Opriți combina frigorifică.Scoateți ștecărul din priză sau decu-
plați siguranța instalației electrice din locuință.
Curățați aparatul și lăsați ușile deschi-
se pentru a aerisi aparatul și a preveni formarea mirosurilor neplăcute.
19
Page 20

Temperatura corectă

Setarea corectă a temperaturii este foarte importantă pentru depozitarea alimentelor. Microorganismele vor pro­voca alterarea rapidă a alimentelor care nu sunt păstrate la temperatura corectă. Temperatura influențează rata de înmul­țire a acestor microorganisme. Reduce­rea temperaturii determină reducerea ratei de înmulțire a acestora.
Temperatura din aparat va crește: – cu cât se deschide mai des ușa și cu
cât este ținută deschisă mai mult timp;
– cu cât sunt depozitate mai multe ali-
mente;
– cu cât sunt mai calde alimentele in-
troduse în aparat;
– cu cât este mai ridicată temperatura
ambientală din jurul aparatului. Apa­ratul este proiectat pentru o anumită clasă climatică (interval de tempera­tură ambientală) și nu trebuie utilizat în afara limitelor acesteia.

... în Frigider și în zona PerfectFresh

În frigider recomandăm o temperatură de răcire de 4°C.
Temperatura din zona PerfectFresh este reglată automat în limite cuprinse între
0 și 3°C.
Distribuirea automată a tempe­raturii (DynaCool)
Aparatul porneşte automat ventilatorul, de îndată ce se activează răcirea zonei frigider. Astfel, temperatura rece din zo­na frigider este distribuită uniform, iar toate alimentele depozitate sunt răcite cu aproximativ aceeaşi temperatură.
20
Page 21

Afişajul de temperatură

În timpul funcţionării obişnuite, afişajul de temperatură de pe ecran indică
temperatura medie efectivă din fri­gider, existentă în momentul respectiv
în aparat.
Temperatura corectă
Apăsaţi butonul pentru setarea tem-
peraturii până când temperatura dori­tă apare pe afişaj.
În funcţie de temperatura ambientală şi de setare, poate dura câteva ore până când temperatura dorită este atinsă şi afişată permanent.

Setarea temperaturii

Dacă uşa aparatului este deschisă des, dacă se depozitează cantităţi mari de alimente sau dacă temperatura ambien­tală este mare, se recomandă setarea unei temperaturi de 3°C până la 5°C.
Temperatura poate fi setată de la 9°C la 3°C.
La prima apăsare, ultima temperatură selectată va clipi.
Fiecare apăsare ulterioară a butonului reglează temperatura afişată; dacă s-a atins temperatura setată de 9°C, se va începe din nou cu 3°C.
Valoarea de temperatură nou selectată va fi preluată automat în scurt timp şi va apărea pe afişaj. Temperatura din aparat se reglează acum încet la această valoare.
Apăsaţi butonul pentru setarea tem-
peraturii până când temperatura dori­tă apare pe afişaj.
La prima apăsare, ultima temperatură selectată va clipi.
Fiecare apăsare ulterioară a butonului reglează temperatura afişată; dacă s-a atins temperatura setată de 9°C, se va începe din nou cu 3°C.
Valoarea de temperatură nou selectată va fi preluată automat în scurt timp şi va apărea pe afişaj. Temperatura din aparat se reglează acum încet la această valoare.
21
Page 22
Temperatura corectă

Modificarea temperaturii din zona PerfectFresh

Temperatura din zona PerfectFresh este menţinută automat între 0 şi 3°C. Dacă însă vă doriţi o temperatură mai mare sau mai mică (dacă de exemplu doriţi să depozitaţi peşte), puteţi să modificaţi limitat temperatura.
b5 reprezintă setarea implicită de temperatură în zona PerfectFresh. Dacă selectaţi o temperatură întreb1 șib4 temperatura poate scădea sub zero °C. Alimentele se pot congela!

Setarea temperaturii

Apăsaţi timp de aprox. 5secunde bu-
tonul funcţiei de Super Răcire.
Simbolul Meniu se aprinde şi pe afi­şaj clipeşte c. Modul Setări este acum activat.
Apăsaţi scurt butonul de Super Răci-
re, pentru a accesa funcţia.
Pe afişaj apare b şi ultima valoare seta­tă.
Apăsând butonul de selectare a tem-
peraturii, puteţi modifica acum tem­peratura din zona PerfectFresh. Puteţi alege o setare între 1și9:
1: cea mai scăzută temperatură, 9: cea mai ridicată temperatură.
Apăsaţi butonul funcţiei de Super Ră-
cire, pentru a salva setarea.
Apăsaţi în mod repetat butonul de se-
lectare a temperaturii până când pe afişaj clipeşte b.
22
Atingeţi butonul de Pornire/Oprire
pentru a părăsi modul Setări.
Pe afişaj va apărea din nou temperatura zonei Frigider.
Temperatura nou setată pentru zona PerfectFresh se va regla încet.
Page 23

Utilizarea funcţiei Super Răcire

Funcţia Super Răcire

Funcţia Super Răcire poate fi utilizată pentru a reduce rapid temperatura din zona Frigider la cea mai joasă valoare a sa (în funcţie de temperatura încăperii).
Activarea funcţiei Super Răcire se reco­mandă în special atunci când doriţi să răciţi rapid cantităţi mari de alimente proaspete şi băuturi pe care le introdu­ceţi în frigider.

Pornirea funcţiei Super Răcire

Apăsaţi butonul funcţiei de Super Ră-
cire.
Simbolul funcției Super Răcire se aprinde. Temperatura din zona Frigider scade, deoarece frigiderul funcţionează la cea mai mare putere de răcire posibi­lă.

Oprirea funcţiei Super Răcire

Funcţia Super Răcire se dezactivează automat după aprox. 12 ore. Simbolul Super Răcire dispare de pe afişaj, iar frigiderul funcţionează din nou la pute­rea normală de răcire.
Pentru a economisi energie, funcţia Su­per Răcire poate fi dezactivată manual odată ce alimentele şi băuturile au fost răcite suficient.
Apăsaţi butonul de Super Răcire pen-
tru ca simbolul să se stingă.
Aparatul va funcţiona din nou la o pute­re normală de răcire.
23
Page 24

Alarma uşii

Aparatul este dotat cu un sistem de avertizare pentru a se evita pierderea de energie atunci când uşa aparatului ră­mâne deschisă.

Alarma uşii

Alarma sonoră se va declanşa dacă uşa este lăsată deschisă mai mult de 60 de secunde.
De îndată ce închideţi uşa, alarma so­noră se opreşte.

Oprirea anticipată a alarmei uşii

Dacă alarma sonoră vă deranjează, pu­teţi opri anticipat alarma.
Apăsaţi butonul de oprire a sunetului
de avertizare.
Alarma sonoră se va opri.
În modul Setări nu puteţi opri alarma sonoră înaintea intervalului de timp se­tat.
24
Page 25

Selectarea altor setări

Modul Setări

Anumite setări ale aparatului pot fi acti­vate doar în modul Setări.
Modificarea temperaturii din zo­na PerfectFresh

Activarea/dezactivarea blocării comenzilor

Paşii pentru modificarea temperaturii în zona PerfectFresh sunt descrişi în capitolul „Temperatura corectă“.
Modul în care puteţi activa şi dezactiva blocarea comenzilor este descris în cele ce urmează.
Modul Setări este evidenţiat pe afişaj prin simbolul Meniu .
b
c
Activarea/dezactivarea blocării co­menzilor
Prin funcţia de blocare a comenzilor pu­teţi proteja aparatul împotriva opririi ac­cidentale.

– Activarea blocării comenzilor

Apăsaţi timp de aprox. 5secunde bu-
tonul funcţiei de Super Răcire.
Simbolul Meniu se aprinde şi pe afi­şaj clipeşte . Modul Setări este acum activat.
Apăsaţi scurt butonul de Super Răci-
re, pentru a accesa funcţia Blocare comenzi.
Pe afişaj apare.
25
Page 26
Selectarea altor setări
Apăsaţi scurt butonul de Super Răci-
re, pentru a activa funcţia Blocare co­menzi.
Simbolul Blocare comenzi luminează.
Pentru a părăsi modul Setări apăsaţi
scurt butonul de Pornire/Oprire.
Pe afişaj apare temperatura.

– Dezactivarea funcţiei de blocare a comenzilor

Apăsaţi timp de aprox. 5secunde bu-
tonul funcţiei de Super Răcire.
Simbolul Blocare comenzi și simbolul Meniu se aprind şi pe afişaj clipeşte . Modul Setări este acum activat.
Apăsaţi scurt butonul de Super Răci-
re, pentru a accesa funcţia Blocare comenzi.
Pe afişaj apare.
26
Apăsaţi scurt butonul de Super Răci-
re pentru a dezactiva funcţia Blocare comenzi.
Simbolul Blocare comenzi dispare.
Pentru a părăsi modul Setări apăsaţi
scurt butonul de Pornire/Oprire.
Pe afişaj apare temperatura din zona Frigider.
Page 27

Păstrarea alimentelor în frigider

Pericol de explozie din cauza
amestecurilor gazoase inflamabile. Amestecurile gazoase inflamabile se
pot aprinde de la componentele electrice.
Nu depozitați în aparat materiale ex­plozive sau orice produse care conțin materiale inflamabile (de exemplu doze de spray). Dozele de spray pot fi recunoscute după conținutul in­scripționat pe ambalaj sau după sim­bolul flăcării. Eventualele gaze ema­nate se pot aprinde în contact cu componentele electrice.
Pericol de deteriorare ca urmare
a alimentelor cu conținut de grăsime sau ulei.
În cazul în care depozitați alimente ce conțin grăsimi sau uleiuri în aparat sau pe ușa acestuia, materialul plas­tic poate deveni poros, astfel încât se poate sparge sau rupe.
Aveți grijă ca eventualele scurgeri de grăsime sau ulei să nu intre în con­tact cu componentele de plastic ale aparatului.
Dacă circulația aerului nu este sufici­entă, se reduce puterea de răcire și consumul energetic crește.
Nu acoperiți ventilatorul de pe pere­tele din spate al frigiderului.
Sfat: Nu depozitați alimentele în așa fel încât să atingă peretele din spate al fri­giderului. Altfel pot îngheța lipite de pe­retele din spate.
Acest aparat este dotat cu funcţia DynaCool (Răcire Dinamică) automată, care ajută la păstrarea unei tempera­turi uniforme în timpul funcţionării ven­tilatorului. Când funcţia Răcire Dinami­că este activată, diferenţa de tempera­tură dintre zone este mai puţin accen­tuată.

Cea mai caldă zonă

Cea mai caldă zonă este în partea din faţă-sus a aparatului şi pe uşă. Folosiţi­o de exemplu pentru păstrarea untului, astfel încât să rămână tartinabil, şi a caşcavalului, astfel încât să îşi păstreze aroma.

Diverse zone de păstrare

Datorită circulației naturale a aerului din aparat, în interiorul acestuia se formea­ză diferite zone de temperatură.
Aerul rece și greu coboară către partea de jos a frigiderului. Utilizați eficient di­versele zone când depozitați alimente în aparat.
Sfat: Pentru a permite circulația eficien­tă a aerului, nu așezați alimentele foarte apropiate unele de altele în frigider.
27
Page 28
Păstrarea alimentelor în frigider

Cea mai rece zonă

Zona cea mai rece din frigider se află chiar deasupra plăcii de separare a zo­nei PerfectFresh și pe peretele posteri­or. Firește, temperaturile și mai joase se găsesc în compartimentele zonei PerfectFresh.
Utilizați aceste zone din frigider și din zona PerfectFresh pentru toate alimen­tele sensibile și ușor perisabile, cum ar fi:
– Pește, carne roșie, carne de pasăre – Mezeluri, produse semipreparate – Ouă sau mâncăruri/produse de pati-
serie care conțin smântână/frișcă
– Aluat proaspăt, aluat pentru prăjituri,
pizza, quiche
– Brânză din lapte nefiert și alte produ-
se din lapte nefiert – Legume preambalate – în general toate alimentele proaspete
(a căror dată de expirare este valabilă
doar dacă se menține o temperatură
de cel puțin 4°C)

Alimente neadecvate pentru frigider

Nu toate alimentele sunt potrivite pentru păstrarea la temperaturi de sub 5°C, deoarece unele alimente sunt sensibile la frig. În funcție de alimente, în cazul păstrării la o temperatură prea scăzută se pot modifica aspectul, consistența, gustul și/sau conținutul de vitamine al alimentelor.
Alimentele sensibile la frig sunt: – ananas, avocado, banane, rodii,
mango, pepene galben, papaia, fruc­tul pasiunii, citrice (de exemplu lămâi,
portocale, mandarine, grepfrut) – fructe (necoapte) – vinete, castraveți, cartofi, ardei grași/
ardei iuți, roșii, dovlecei zucchini – anumite tipuri de brânzeturi tari (pre-
cum parmezan, cașcaval maturat)
28
Page 29
Păstrarea alimentelor în frigider

Indicații privind cumpărarea alimentelor

Cea mai importantă condiție pentru o durată îndelungată de depozitare este prospețimea alimentelor atunci când sunt introduse în aparat pentru prima dată. Prospețimea inițială este decisivă. Țineți cont de termenul de valabilitate și de temperatura corectă de păstrare. Încercați să nu întrerupeți lanțul de frig, de ex. atunci când transportați alimen­tele într-un autoturism încălzit.
Sfat: Luați la cumpărături o geantă fri­gorifică și puneți cât mai repede în combina frigorifică alimentele cumpăra­te.
Păstrarea corectă a alimente­lor
Păstraţi alimentele în frigider ambalate sau bine acoperite (în zona PerfectFresh există excepţii). Astfel, mirosurile şi izu­rile anumitor alimente nu vor afecta ce­lelalte alimente, iar alimentele nu se vor deshidrata şi nu se vor contamina între ele cu bacterii. Acest lucru este extrem de important la depozitarea alimentelor de origine animală. Durata de păstrare a alimentelor poate fi prelungită considerabil setând tempera­tura corectă şi menţinând o igienă co­respunzătoare.
29
Page 30

Păstrarea alimentelor în zona PerfectFresh

În zona PerfectFresh sunt condiţiile op­time de depozitare pentru fructe, legu­me, carne şi produse lactate. Alimentele rămân proaspete mai mult timp, păs­trându-şi gustul şi vitaminele.
În zona PerfectFresh temperatura este reglată automat între 0şi3°C. Aceasta este o temperatură mai mică decât cea dintr-un frigider obişnuit dar este tem­peratura optimă de păstrare pentru ali­mentele care nu sunt sensibile la frig. Deoarece durata de păstrare se prelun­geşte semnificativ la această tempera­tură, alimentele pot fi păstrate mai mult timp, fără a-şi pierde prospeţimea.
În plus, umiditatea aerului din zona PerfectFresh poate fi reglată în aşa fel încât să corespundă alimentelor depozi­tate. O umiditate ridicată a aerului face ca alimentele să îşi păstreze propria umiditate şi să nu se usuce prea rapid. Ele rămân proaspete şi crocante mai mult timp.
Zona PerfectFresh este împăr­ţită în două compartimente:
– În compartimentul uscat superior
este o temperatură între 0şi3°C, iar
umiditatea aerului nu este mărită .
Aici păstraţi peşte, carne, lactate şi
alimente de orice fel, cu condiţia să
fie ambalate. – În compartimentul cu umiditate
controlată inferior (numărul depinde
de model) este o temperatură între
0şi3°C, iar umiditatea aerului nu es-
te mărită sau este mărită în func-
ţie de poziţia regulatorului glisant.
Dacă umiditatea aerului este mărită,
depozitaţi aici fructe sau legume.
Reţineţi că o stare iniţială bună a ali­mentelor este esenţială pentru obţine­rea unui rezultat de depozitare optim!
Scoateţi alimentele din zona din PerfectFresh cu aprox.30 - 60de mi­nute înainte de consum. Aroma şi gus­tul îşi fac simţită prezenţa doar la tem­peratura camerei.
30
Page 31
Păstrarea alimentelor în zona PerfectFresh

Compartimentul uscat

Compartimentul uscat este ideal pentru stocarea alimentelor deosebit de peri­sabile precum:
– peşte proaspăt, crustacee; – carne roşie, carne de pasăre, cârnaţi; – salate; – produse lactate precum iaurt, caşca-
val, smântână, cremă de brânză etc.;
– De asemenea, puteţi păstra aici orice
fel de alimente, cu condiţia să fie am­balate.
Avantajul principal al compartimentului uscat este temperatura scăzută. Com­partimentul uscat are un nivel de umidi­tate relativ scăzut, aproximativ egal ce­lui dintr-un frigider obişnuit.
Reţineţi că alimentele bogate în proteine se alterează mult mai repede decât alte­le. De exemplu, crustaceele se alterează mai rapid decât peştele, iar peştele se alterează mai rapid decât carnea roşie.
Din motive de igienă, păstraţi aceste ali­mente întotdeauna acoperite sau am-
balate.
Compartiment cu umiditate controlată ,
Compartimentul cu umiditate controlată este dotat cu un regulator, cu ajutorul căruia puteţi regla umiditatea relativă.
Glisaţi regulatorul în dreptul nivelului de umiditate relativă , respectiv .
Umiditate nemajorată a aerului
La această setare compartimentul cu umiditate controlată este transformat în­tr-un compartiment uscat – regulatorul glisant deschide orificiile spre comparti­ment, astfel încât umiditatea este eva­cuată (consultaţi capitolul „Comparti­ment uscat“).
Umiditate majorată a aerului
Cu această setare, compartimentul cu umiditate controlată este adecvat pentru depozitarea fructelor şi legume­lor. Regulatorul glisant închide orificiile spre compartiment, astfel încât umiditatea se menţine în interior.
Gradul de umiditate a aerului depinde foarte mult de tipul şi de cantitatea de alimente depozitate, atunci când le de­pozitaţi neambalate. În cazul în care cantitatea depozitată este mică, umiditatea poate fi prea re­dusă.
Sfat: Dacă nu depozitaţi multe alimente, puneţi-le în ambalaje etanşe.
La o umiditate ridicată în comparti­mentul cu umiditate controlată, se poate forma condens pe podeaua şi sub capacul compartimentului.
Înlăturaţi-l cu o lavetă.
31
Page 32
Păstrarea alimentelor în zona PerfectFresh
În cazul în care nu sunteți mulțumit de rezultatul depozitării alimentelor dumneavoastră (de ex. la scurt timp după ce le-ați pus la păstrare, ali­mentele sunt deja moi sau uscate) lu­ați în calcul încă o dată următoarele sfaturi:
Depozitați numai alimente proaspete.
Starea alimentelor atunci când sunt introduse în aparat este decisivă pen­tru prospețimea acestora.
Înainte de a depozita alimentele, cu-
rățați compartimentele zonei PerfectFresh.
Scurgeți alimentele foarte umede îna-
inte de a le stoca.
Nu stocați alimente sensibile la frig în
zona PerfectFresh (consultați capitolul „Alimente neadecvate pentru păstra­rea în frigider”).
Pentru stocarea alimentelor alegeți
sertarul PerfectFresh corect și poziția corectă a regulatorului glisant pentru compartimentul cu umiditate contro­lată (umiditate scăzută sau umiditate ridicată).
Se atinge o umiditate ridicată în
compartimentul cu umiditate contro­lată numai prin intermediul umidității conținute în alimentele depozitate, adică cu cât se stochează mai multe alimente în compartiment, cu atât crește umiditatea. În cazul în care se adună prea multă umezeală pe fundul compartimentului și alimentele sunt afectate, îndepărtați condensul în primul rând de pe fundul sertarului și de sub capac cu o cârpă sau așezați înăuntru un grilaj sau ce­va similar, astfel încât să eliminați ex­cesul de umiditate. Dacă umiditatea aerului este prea scăzută la un moment dat, ambalați alimentele în ambalaje ermetice.
Dacă aveți sentimentul că temperatu-
ra din zona PerfectFresh este prea ri­dicată sau prea scăzută, încercați mai întâi să reglați temperatura din frigi­der, modificând-o ușor cu 1până la 2°C . Cel târziu atunci când s-au for­mat cristale de gheață pe fundul compartimentelor PerfectFresh, tem­peratura trebuie mărită, deoarece al­tfel alimentele sunt deteriorate din ca­uza temperaturii prea reci.
32
Page 33

Organizarea spaţiului interior

Mutarea raftului de pe ușă/raf­tului pentru sticle
Sfat: Mutați rafturile de pe ușă/rafturile
pentru sticle de pe ușa aparatului doar când sunt goale.
Ridicați raftul de pe ușă/raftul pentru
sticle și scoateți-l trăgându-l în față.
Repuneți raftul de pe ușă/raftul pentru
sticle la înălțimea dorită. Verificați să fie fixat bine în poziție.

Mutarea rafturilor

Rafturile pot fi reglate în funcţie de înăl­ţimea alimentelor:
Ridicaţi raftul şi trageţi-l puţin în faţă,
până când adâncitura din lateral este aliniată cu suportul raftului. Apoi raftul poate fi ridicat sau coborât la nivelul dorit.
Marginea înălţată din spatele raftului trebuie să fie îndreptată în sus, pentru a împiedica alimentele să atingă peretele posterior al aparatului şi să se lipească de acesta prin îngheţare.

Scoaterea sertarelor zonei PerfectFresh

Sertarele zonei PerfectFresh sunt aşe­zate pe şine telescopice şi pot fi scoase pentru a fi încărcate sau golite sau pen­tru a fi curăţate:
Pentru a scoate uşor sertarele, scoa­teţi mai întâi raftul pentru sticle de pe uşa aparatului.
Scoateţi sertarul până la opritor şi ri-
dicaţi-l în sus.
Apoi împingeţi la loc şinele telescopi­ce. Astfel puteţi evita avarierea lor!
Trageţi cu atenţie capacul dintre ser-
tare în faţă şi apoi scoateţi-l împin­gând în jos.
Pentru a monta la loc, ridicaţi capacul
sertarului de jos în sus în suporturi. Apoi împingeţi-l spre spate până când se fixează în poziţie.
Introducerea sertarului Aşezaţi sertarul pe şinele telescopice
introduse complet.
Împingeţi sertarul în aparat până se fi-
xează în poziţie.
Opritoarele previn dislocarea accidenta­lă a rafturilor.
33
Page 34
Organizarea spaţiului interior

Mutarea filtrului cu carbon

Filtrul cu carbon, cu suport KKF-FF (Active AirClean) este disponibil ca ac­cesoriu opţional (consultaţi capitolul „Accesorii“, secţiunea „Accesorii opţi­onale“).
În cazul alimentelor cu miros puter­nic (de ex. brânza foarte aromată), re­țineți următoarele:
– Așezați suportul filtrelor cu carbon pe
raftul unde păstrați alimentele respec­tive.
– Dacă este necesar, înlocuiți filtrele cu
carbon mai devreme.
– Introduceți în aparat și alte filtre cu
carbon (cu suport) (consultați capito­lul „Accesorii“, secțiunea „Accesorii opționale“).
Suportul filtrelor cu carbon stă pe bara posterioară de protecție a raftului.
Pentru a înlocui filtrul cu carbon, tra-
geți în sus de pe bară suportul pentru filtru.
Așezați suportul pe bara de protecție
a raftului dorit.
34
Page 35

Frigiderul și zona PerfectFresh

Frigiderul și zona PerfectFresh se dez­gheață automat.
În timpul funcționării compresorului, în funcție de funcțiile active, pe peretele din spate al frigiderului și al zonei PerfectFresh se poate forma brumă și stropi de apă. Nu este nevoie să îi înlă­turați, deoarece aceștia se evaporă au­tomat de la căldura compresorului.
Condensul este scurs printr-un canal și prin orificiul de drenare într-un sistem de evaporare din spatele aparatului.
Mențineți curat canalul pentru con­dens și orificiul de drenare. Conden­sul trebuie să se poată scurge neob­strucționat.

Dezgheţarea

35
Page 36

Curăţare şi întreţinere

Aveți grijă să nu pătrundă apă la componentele electronice sau la sis­temul de iluminat.
Pericol de deteriorare ca urmare
a umidității pătrunse. Aburul emanat de un aparat de cură-
țat cu aburi poate deteriora plasticul și componentele electrice.
Nu folosiți aparate de curățat cu abu­ri pentru a curăța combina frigorifică.
Apa cu care curățați aparatul nu tre­buie să se scurgă prin orificiul de evacuare a condensului.
Nu este permisă îndepărtarea etichetei cu date tehnice din interiorul combinei frigorifice. Aceasta este necesară în caz de defecțiune.
Indicații privind agenții de cu­rățare
Pentru a preveni deteriorarea suprafețe­lor aparatului dumneavoastră, în timpul curățării, nu folosiți
– agenți de curățare care conțin sodă,
amoniac, acizi sau cloruri, – agenți de curățare cu compuși anti-
calcar, – agenți de curățare abrazivi (de ex.
pulbere sau lichid abraziv de curățare
și pietre abrazive), – agenți de curățare pe bază de sol-
venți, – agenți de curățare pentru inox, – detergenți pentru mașini de spălat
vase, – spray-uri pentru cuptoare, – detergenți pentru curățat sticla, – perii și bureți duri și abrazivi (de ex.
bureți pentru curățarea oalelor),
36
– radiere speciale de îndepărtat mize-
ria, – răzuitoare metalice ascuțite.
În interiorul aparatului utilizați doar agenți de curățare și întreținere care nu afectează alimentele.
Recomandăm pentru curățare apa căl­duță și puțin detergent de vase pentru spălare manuală.
Page 37
Curăţare şi întreţinere

Pregătirea aparatului pentru curățare

Opriți aparatul. Afișajul se stinge și răcirea este oprită. Scoateți ștecărul din priză sau decu-
plați siguranța instalației electrice din locuință.
Scoateți toate alimentele congelate
din aparat și depozitați-le într-un loc răcoros.
Scoateţi sertarele zonei PerfectFresh
şi capacul respectivelor sertare (con­sultaţi capitolul „Organizarea spaţiului interior - Scoaterea sertarelor zonei PerfectFresh“).
Scoateţi placa de sticlă încorporată în
placa de separare.

Raft

Înainte de curăţarea rafturilor, scoateţi bara din inox şi bara de protecţie din partea posterioară. Procedaţi după cum urmează:
Aşezaţi rafturile pe un suport moale
(de ex. un prosop pentru vase) pe su­prafaţa de lucru.
Trageţi bara din inox începând dintr-o
parte.
Desfaceţi bara de protecţie.După curăţare, fixaţi bara din inox şi
bara de protecţie la loc pe raft.
Apucaţi placa de separare cu ambele
mâini şi scoateţi-o.
Scoateţi toate elementele interioare
demontabile, pentru a le curăţa.
37
Page 38
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea interiorului aparatu­lui şi a accesoriilor
Curăţaţi aparatul regulat, cel puţin o dată pe lună.
Nu lăsaţi murdăria să se întărească, ci înlăturaţi-o imediat.
Curăţaţi interiorul şi accesoriile cu
apă călduţă şi puţin detergent lichid de vase. După curăţare, clătiţi cu apă curată apoi ştergeţi totul cu o lavetă.
Componentele din inox ale rafturilor nu pot fi spălate în maşina de spălat vase. Îndepărtaţi barele înainte de a intro­duce rafturile în maşina de spălat va­se.
Următoarele componente nu sunt
adecvate pentru a fi spălate în maşi­na de spălat vase:
– barele din inox
Următoarele componente sunt adecva-
te pentru a fi spălate în maşina de spălat vase:
Temperatura programului de spălare al maşinii nu trebuie să depăşească 55°C!
Prin contactul cu coloranţii naturali ca­re se găsesc de ex. în morcovi, roşii şi ketchup, componentele de plastic îşi pot schimba culoarea în maşina de spălat vase. Această modificare a culorii nu influ­enţează stabilitatea componentelor.
– suportul pentru sticle, caseta pentru
ouă
(disponibile în funcţie de model) – rafturile pentru sticle şi rafturile de
depozitare de pe uşa interioară – rafturile (fără bară)
– barele de protecţie ale rafturilor, situ-
ate în partea posterioară
– toate sertarele și capacele lor (dispo-
nibile în funcție de model) – placa de separare Curăţaţi manual aceste accesorii.
38
Page 39
Curăţare şi întreţinere
Curăţaţi frecvent canalul de condens
şi tubul de drenare folosind un pai sau un obiect asemănător, astfel în­cât condensul să se poată scurge fă­ră probleme.
Pentru aceasta, scoateţi sertarele zo­nei PerfectFresh.
Atunci când curăţaţi aparatul, aveţi grijă să nu înlăturaţi prin spălare va­selina specială din şinele telescopi­ce.
Sertarele zonei PerfectFresh stau pe
şinele telescopice. Curăţaţi şinele te­lescopice cu o lavetă umedă.
Lăsaţi uşile deschise o perioadă scur-
tă de timp pentru a aerisi aparatul şi a preveni formarea mirosurilor neplăcu­te.
Curățarea garniturii de etanșa­re a ușii

Curăţarea spaţiilor de ventilare

Depunerile de praf fac să crească con­sumul de energie electrică.
Curăţaţi regulat spațiile de ventilare
cu o pensulă sau cu aspiratorul (utili­zaţi de ex. pensula de aspirare pentru aspiratoare Miele).

După curăţare

Repuneţi toate rafturile şi accesoriile
în aparat.
Conectaţi din nou aparatul la reţeaua
electrică şi porniţi-l.
Activaţi pentru ceva timp funcţia Su-
per Răcire pentru răcirea rapidă a compartimentului frigider.
Repuneţi alimentele în compartimen-
tul frigider şi închideţi uşile aparatului.
Pericol de deteriorare din cauza
curățării incorecte. Dacă garnitura ușii este tratată cu
uleiuri și grăsimi, aceasta se va dete­riora în timp, devenind poroasă.
Nu tratați cu uleiuri sau grăsimi garni­tura de etanșare a ușii.
Garnitura de etanșare a ușii trebuie
curățată în mod regulat cu apă curată și apoi ștearsă bine cu o cârpă.
39
Page 40
Curăţare şi întreţinere

Înlocuirea filtrelor cu carbon

Filtrul cu carbon, cu suport KKF-FF (Active AirClean) este disponibil ca ac­cesoriu opţional (consultaţi capitolul „Descrierea aparatului“, secţiunea „Accesorii“).
Înlocuiți filtrele cu carbon din suport aproximativ la fiecare 6 luni.
Puteți achiziționa filtre cu carbon KKF­RF de la Serviciul Clienți Miele, de la reprezentanță sau de pe pagina de in­ternet Miele.
Sfat: Suportul filtrului cu carbon poate fi spălat în mașina de spălat vase.
Trageți în sus suportul filtrelor cu car-
bon, pentru a-l scoate de pe raft.
Filtrele cu carbon utilizate nu trebuie să atingă peretele posterior din apa­rat, deoarece se pot lipi de acesta ca urmare a umezelii.
Introduceți adânc noile filtre în su­port, astfel încât să nu iasă în afară peste marginea suportului.
Scoateți cele două filtre vechi din su-
port și introduceți filtrele noi, având marginea proeminentă îndreptată în jos.
Așezați suportul filtrelor în centrul
marginii ridicate din spatele raftului dorit și asigurați-vă că se cuplează în poziție.
40
Page 41

Ghid pentru soluţionarea problemelor

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de­fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți putea economisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.
Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau a unei probleme.
Până la remedierea deranjamentului, încercaţi să nu deschideţi aparatul, pentru a menţine la minimum pierderea de temperatură rece.
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Aparatul nu răceşte, ilu­minatul interior nu func­ţionează atunci când uşa este deschisă şi afi­şajul nu se aprinde.
Pe afişaj este aprins simbolul, aparatul nu are putere de răcire, în­să comenzile aparatului precum şi iluminatul in­terior sunt funcţionale.
Aparatul nu este pornit şi pe afişaj este aprins simbo­lul de conectare la reţea.
Porniţi aparatul. Ştecărul nu este introdus corect în priză.
Introduceţi ştecărul cablului de alimentare în priză.
Cu aparatul oprit, pe afişaj apare simbolul de conectare la reţea.
Siguranţa principală a instalaţiei din locuinţă s-a de­cuplat. Ar putea exista un defect la aparat, la tensiu­nea de alimentare din locuinţă sau la un alt aparat.
Contactaţi un electrician calificat sau Serviciul de
asistenţă tehnică.
Programul demonstrativ pentru showroom-uri este activat. Acest program face posibilă prezentarea apa­ratului în showroom fără activarea răcirii. Pentru utili­zarea privată nu aveţi nevoie de această setare.
Întrebaţi la Serviciul de asistenţă tehnică în ce mod
puteţi să dezactivaţi programul demonstrativ la aparatul dvs.
41
Page 42
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Compresorul funcțio­nează continuu.
Compresorul se cuplea­ză tot mai des și pentru prea mult timp, tempe­ratura în aparat este prea scăzută.
Compresorul se cuplea­ză tot mai des şi pentru prea mult timp, tempe­ratura în aparat este prea scăzută.
Aceasta nu este o defecțiune. Pentru a economisi energie, atunci când nu este nevoie de temperaturi foarte joase, compresorul funcționează la viteză re­dusă. Astfel crește durata de funcționare a compre­sorului.
Spațiile de ventilare din plintă sunt acoperite ori pră­fuite.
Nu acoperiți spațiile de ventilare.Înlăturați regulat praful din spațiile de ventilare.
Ușa aparatului a fost deschisă des sau ați depozitat o cantitate mare de alimente proaspete dintr-o dată.
Deschideți ușa doar la nevoie și pentru cât mai pu-
țin timp posibil.
Temperatura necesară se reglează singură după ceva timp.
Ușa nu este închisă corect. Închideți ușa.
Temperatura necesară se reglează singură după ceva timp.
Temperatura ambientală este prea ridicată. Cu cât este mai ridicată temperatura ambientală, cu atât mai mult timp rămâne cuplat compresorul.
Respectați indicațiile din capitolul „Instalare“, sec-
țiunea „Locul instalării“.
Combina frigorifică nu a fost încastrată corect în nișă. Respectați indicațiile din capitolul „Instalare“, sec-
țiunea „Încastrarea combinei frigorifice“.
Temperatura din aparat este setată la o valoare prea scăzută.
Corectaţi setarea temperaturii. Funcţia Super Răcire continuă să rămână activată.
Pentru a economisi energie, puteţi dezactiva ma-
nual funcţia Super Răcire.
42
Page 43
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Compresorul se cuplea­ză tot mai rar și pentru prea puțin timp, tempe­ratura în aparat crește.
Aceasta nu este o defecțiune. Temperatura este prea ridicată.
Corectați setarea temperaturii.Verificați încă o dată temperatura după 24ore.
43
Page 44
Ghid pentru soluţionarea problemelor

Mesaje afişate

Mesaj Cauză posibilă şi remediere
Pe afișaj este aprins simbolul Alarmă și se aude și un sunet de avertizare.
Pe afişaj apare „F0până laF9“.
Alarma ușii s-a activat.
Închideți ușa aparatului. Simbolul Alarmă se
stinge, iar sunetul de avertizare încetează.
S-a produs o defecţiune. Contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.
44
Page 45
Ghid pentru soluţionarea problemelor

Iluminatul interior nu funcţionează

Problemă Cauză posibilă şi remediere
Iluminatul interior nu funcţionează.
Aparatul nu este pornit. Porniţi aparatul.
Iluminatul interior se dezactivează automat din cauza supraîncălzirii, după aprox. 15minute de când uşa aparatului stă deschisă. Dacă acesta nu funcţionea­ză, există un deranjament.
Pericol de rănire ca urmare a şocului electric!
Sub capacul becurilor se află componente parcur­se de tensiune.
Sistemul de iluminat cu LED se repară şi se înlocu­ieşte exclusiv de către Serviciul de asistenţă tehni­că.
Pericol de rănire ca urmare a sistemului de ilu-
minat cu LED! Intensitatea luminii corespunde cla­sei de radiaţii laser 1/1M.
Capacele becurilor nu trebuie scoase, respectiv deteriorate sau înlăturate ca urmare a deteriorării. Poate surveni rănirea ochilor.
Nu observaţi sistemul de iluminat cu LED (radiaţie laser clasa1/1M) cu instrumente optice (o lupă sau un instrument similar)!
Contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.
45
Page 46
Ghid pentru soluţionarea problemelor

Probleme generale cu aparatul

Problemă Cauză posibilă şi remediere
Pe afişaj este aprins simbolul . Aparatul nu se opreşte.
Podeaua frigiderului es­te umedă.
Pereții exteriori ai apa­ratului sunt calzi la atin­gere.
Blocarea comenzilor este activată.
Dezactivaţi complet funcţia de blocare a comenzi-
lor (consultaţi capitolul „Selectarea altor setări“, secţiunea „Activarea/dezactivarea blocării comen­zilor“).
Orificiul de drenare a condensului este înfundat. Curăţaţi canalul pentru condens şi orificiu de dre-
nare.
Aceasta nu este o defecțiune. Căldura produsă prin generarea temperaturii reci este utilizată pentru evi­tarea formării condensului.
46
Page 47

Zgomote

Zgomote normale
Brrrrr ... Bârâitul vine de la motor (compresor). Zgomotul poate fi auzit
Blabb, bla­bb ...
Clic ... Sunetele ca de clic sunt produse când termostatul pornește și
Trosc ... Trosnetul se aude întotdeauna atunci când materialul din aparat
Rețineți că zgomotul compresorului și al agentului frigorific care circulă prin sis­tem este inevitabil.
Zgomote Cauză posibilă şi remediere Clănţănit,
zornăit, vibrat
Cauza lor
mai puternic, pe perioade scurte de timp, atunci când pornește motorul.
Un zgomot ca de susur se poate auzi când agentul frigorific cir­culă prin conducte.
oprește motorul.
se dilată.
Aparatul nu este amplasat orizontal. Echilibraţi-l pe orizontală cu o nivelă cu bulă de aer. Pentru aceasta folosiţi picioruşele de sub aparat sau aşezaţi un alt suport sub aparat.
Aparatul atinge alte aparate sau corpuri de mobilier. Distanţaţi-l de aceste obiecte.
Sertarele sau rafturile sunt instabile ori greu manevrabile. Verifi­caţi toate elementele interioare detaşabile şi repuneţi-le corect.
În aparat sunt sticle sau recipiente care se ciocnesc între ele. Distanţaţi-le uşor.
Clemele de transport ale cablului atârnă liber în spatele aparatu­lui. Înlăturaţi-le.
47
Page 48

Serviciu Clienţi

Contact în caz de defecțiuni

În cazul oricăror defecțiuni pe care nu le puteți remedia dumneavoastră, vă ru­găm să contactați reprezentanța Miele sau Serviciul Clienți Miele.
Datele de contact ale Serviciului Cli­enți Miele sunt trecute la finalul aces­tor documente.
Când contactați Serviciul Clienți, vă ru­găm să precizați modelul și seria apara­tului. Ambele informații pot fi găsite pe eticheta cu date tehnice.
Plăcuţa cu date tehnice se află în interi­orul aparatului.

Garanţie

Perioada de garanţie a cuptorului este de 2 ani.
Pentru mai multe informații privind con­dițiile de garanţie din ţara dvs. contac­taţi Serviciul de asistenţă tehnică Miele.
48
Page 49
*INSTALLATION*

Instalare

Indicaţii pentru montaj

Locul instalării

Pericol de deteriorare sau rănire
în cazul răsturnării aparatului. Un frigider neîncastrat se poate răs-
turna. Țineți închisă ușa sau ușile aparatului
până când aparatul este complet montat și este bine fixat în nișa de în­castrare conform instrucțiunilor de utilizare și instalare.
Pericol de incendiu și deteriorări
din cauza aparatelor care eliberează căldură.
Aparatele care eliberează căldură se pot aprinde și răcitorul de vinuri poa­te lua foc.
Aparatul nu trebuie instalat sub o pli­tă.
Amplasarea cea mai adecvată este într­o încăpere uscată, bine ventilată.
– Ștecărul și cablul de alimentare nu
trebuie să atingă partea posterioară a aparatului, deoarece acestea se pot avaria de la vibrațiile aparatului.
– Nu conectați alte aparate la prize
aflate în spatele acestui aparat.
Pericol de deteriorare ca urmare
a umidității ridicate a aerului. În caz de umiditate ridicată a aerului
se poate forma condens pe suprafe­țele exterioare ale aparatului, ceea ce poate duce la coroziune.
Poziționați combina frigorifică într-un spațiu uscat și/sau care dispune de aer condiționat și care este aerisit suficient .
După instalare, asigurați-vă că ușa aparatului se închide corect, că spa­țiile de ventilare indicate sunt respec­tate și că aparatul a fost instalat con­form indicațiilor din aceste instrucți­uni de utilizare și instalare.
Când alegeți locul instalării, țineți cont de faptul că consumul de energie al aparatului crește dacă este instalat în apropierea unei mașini de gătit, a unei plite sau a altor surse de căldură. Evitați razele directe ale soarelui. Cu cât este mai ridicată temperatura ambientală, cu atât compresorul rămâ­ne cuplat mai mult timp și folosește mai multă energie.
De asemenea, la încastrarea aparatului trebuie să aveți în vedere următoarele aspecte:
– Priza nu trebuie să se afle în spatele
aparatului și trebuie să fie ușor acce-
sibilă în caz de urgență.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Instalare

Clasa climatică

Aparatul este conceput pentru o anumi­tă clasă climatică (interval de tempera­tură ambientală) şi nu trebuie utilizat în afara limitelor acesteia. Clasa climatică pentru aparatul dumneavoastră este specificată pe eticheta cu date tehnice din interiorul aparatului.
Clasa
climatică
Temperatura
camerei
SN +10 până la +32 °C
N +16 până la +32 °C
ST +16 până la +38 °C
T +16 până la +43 °C
O temperatură ambientală mai scăzută duce la o perioadă mai lungă de inacti­vitate a compresorului. Acest lucru poa­te duce la temperaturi prea ridicate în aparat şi la alte pagube indirecte.

Ventilarea

Dacă spaţiile de ventilare indica-
te nu sunt respectate, compresorul porneşte mai des şi funcţionează pentru mai mult timp.
Acest lucru duce la un consum sporit de energie şi la o temperatură de funcţionare mai ridicată a compreso­rului, ceea ce poate duce la avarierea compresorului.
Respectaţi neapărat spaţiile de venti­lare indicate.
– Admisia aerului se face prin plintă,
iar evacuarea aerului în partea de sus, în partea posterioară a mobilei de bucătărie.
– Un spaţiu de ventilare de cel puţin
40mm adâncime trebuie lăsat în spa­tele aparatului, pentru a permite aeru­lui să circule.
– Spaţiile de ventilare din plinta mobi-
lei, din unitatea de încastrare a apara­tului şi de sub plafonul încăperii tre­buie să aibă minimum 200cm² în permanenţă, pentru ca aerul încălzit să poată fi evacuat fără obstacole.
Dacă la fanta de evacuare a aerului doriţi să instalaţi un grilaj de ventila­ţie, fanta de evacuare a aerului trebu­ie să fie mai mare de 200cm². Spa­ţiul liber de 200cm² rezultă din suma secţiunilor de aerisire ale grilajului.
Aerul din spatele aparatului se încălzeş­te. De aceea, dulapul de încastrare tre­buie realizat în aşa fel încât să fie asigu­rată aerisirea corespunzătoare (consul­taţi capitolul „Dimensiuni de încastra­re“):
50
– Important! Important! Cu cât spaţiile
de ventilaţie sunt mai mari, cu atât ră­citorul consumă mai puţină energie.
Page 51
*INSTALLATION*
Instalare
Spaţiile de ventilare nu trebuie aco­perite sau blocate. Acestea trebuie șterse de praf în mod regulat.

Spaţiul de ventilare superior

Spaţiul de ventilare superior poate fi executat în diferite moduri:
a
direct deasupra aparatului, printr-un grilaj de ventilare (trecere liberă de min. 200cm²)
b
între mobila de bucătărie şi plafon
c
într-un plafon intermediar

Uşă de mobilier

Dimensiunea fantei pe orizontală şi verticală

În funcţie de designul bucătărie sunt stabilite grosimea şi raza canturilor uşii corpului de mobilier, precum şi fanta necesară de jur împrejur (fantă pe ori­zontală şi pe verticală).
Ţineţi cont obligatoriu de:
–Dimensiunea fantei pe orizontală
Fanta dintre uşa corpului de mobilier şi uşa aparatului aflat deasupra sau dede­subt trebuie să fie de min. 3mm.
–Dimensiunea fantei pe verticală
Dacă fanta dintre uşa corpului de mobilier al aparatului şi frontul mobi­lei de bucătărie alăturate, resp. pere­tele lateral, este prea mică, la deschi­derea uşii aparatului, aceasta poate să intre în coliziune cu frontul mobilei de bucătărie/peretele lateral.
În funcţie de grosimea şi raza cantu­lui uşii corpului de mobilier, este ne­cesară o dimensiune individuală a fantei.
Ţineţi cont de aceasta la proiectarea bucătăriei, resp. la înlocuirea aparatului, prin calcularea soluţiei constructive co­respunzătoare.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Instalare
Grosimea uşii cor­pului de mobilier
Dimensiunea fantei X
[mm]
pentru diverse
raze de canturi B
A [mm]
R0 R1,2 R2 R3 16 - 19 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5
frontul mobilierului de bucătărie alăturat A=grosimea frontului de mobilier
B=raza cantului X=dimensiunea fantei
–Greutatea ușii corpului de mobilier
Pericol de deteriorare din cauza
ușii grele de mobilier. Ușile corpurilor de mobilier montate
care depășesc greutatea admisă pot provoca avarierea balamalelor, care la rândul lor pot cauza alte disfuncții.
Înainte de montarea ușii de mobilier, asigurați-vă că aceasta nu depășește greutatea admisă.
Înainte de montarea frontului de mobili­er, asiguraţi-vă că acesta nu depăşeşte greutatea admisă:
Aparat frigorific greutate maximă
a frontului de mo-
bilier în kg K 34272 iD 19 K 35272 iD 21 K 37272 iD 26

Montarea ușilor de mobilier mari sau divizate

perete lateral A=grosimea frontului de mobilier
B=raza cantului X=dimensiunea fantei
Sfat: Montaţi un strat distanţier între corpul de mobilier şi peretele lateral. Astfel obţineţi o fantă suficient de largă.
52
La Serviciul Clienți sau la reprezentan­ță poate fi achiziționat un set de mon­taj, respectiv o a doua pereche de cor­niere de fixare.

Înainte de încastrarea aparatului

Înainte de instalare, scoateţi săculeţul
cu componente pentru montaj şi alte accesorii din aparat şi îndepărtaţi chederul de pe uşa exterioară a apa­ratului.
În nici un caz nu înlăturaţi de pe
partea posterioară a aparatului
Page 53
*INSTALLATION*
– distanţierele (în funcţie de model). Ele
asigură menţinerea spaţiului necesar între partea posterioară a aparatului şi perete.
– săculeţele care se găsesc în grilajul
metalic (schimbătorul de căldură) (în funcţie de model). Ele sunt importante pentru funcţiona­rea aparatului. Conţinutul lor este non-toxic şi nepericulos.
Înlăturaţi suportul pentru cablu de pe
partea posterioară a aparatului.
Verificaţi dacă toate componentele de
pe peretele posterior al aparatului se pot mişca liber. Înlăturaţi celelalte eventuale componente adiacente.
Instalare

Dacă vechiul aparat a avut balamale diferite

Chiar dacă vechiul aparat avut un sis­tem diferit de balamale, mai puteţi folosi frontul de mobilier. Îndepărtaţi vechile balamale de pe unitatea de încastrare. Nu mai aveţi nevoie de acestea, deoa­rece frontul de mobilier urmează să fie montat pe uşa aparatului. Toate compo­nentele necesare sunt fie furnizate, fie pot fi comandate de la Serviciul de asis­tenţă tehnică.

Frontul din inox

(în funcţie de model) În cazul în care vechiul aparat a avut
balamale diferite şi nu mai puteţi sau nu mai doriţi să utilizaţi vechiul front de mobilier, sau în cazul în care frontul dvs. de mobilier nu mai este utilizabil din alte motive, îl puteţi înlocui cu un front din inox.
Serviciul de asistenţă tehnică vă poate spune de unde puteţi obţine frontul din inox.
Deschideţi uşa aparatului şi scoateţi
şurubul de siguranţă pentru transport de culoare roşie (în funcţie de mo­del).
53
Page 54
*INSTALLATION*
Instalare

Dimensiuni de încastrare

* Consumul de energie declarat a fost calculat pentru o adâncime a nişei de 560mm. La o adâncime a nişei de 550mm aparatul este complet funcţional, are însă un consum de energie ceva mai ridicat.
Înainte de montare, asiguraţi-vă că unitatea de încastrare corespunde exact di­mensiunilor de montaj prestabilite. Pentru a se asigura funcţionarea corectă a aparatului, spaţiile de ventilare prevăzute trebuie respectate în mod obligatoriu.
Înălţimea nişei [mm]
A
K34272iD 1220 – 1236 K35272iD 1397 – 1413 K37272iD 1772 – 1788
54
Page 55
*INSTALLATION*
Instalare
Limitarea unghiului de deschi­dere a ușii
Balamalele ușii sunt reglate din fabrica­ție astfel încât ușa să poată fi deschisă cât mai larg.
Dacă totuși doriți să limitați unghiul de deschidere al ușii, balamalele pot fi re­glate corespunzător.
Dacă, la deschidere, ușa se lovește de un perete, ar trebui să limitați unghiul de deschidere a ușii la aprox. 90°.
Știfturile de blocare trebuie montate înainte de instalarea aparatului.
Introduceți știfturile de blocare, furni-
zate pentru limitarea deschiderii ușii, în balamale, de sus în jos.

Schimbarea balamalelor uşii

Pentru a schimba balamalele uşii aveţi nevoie de ajutorul unei a doua persoane.
Aparatul este livrat cu balamalele pe partea dreaptă. Dacă doriţi să aveţi ba­lamalele pe partea stângă, acestea tre­buie mutate.
Pentru a schimba balamalele uşii, veţi avea nevoie de următoarele unelte:
Deschideţi uşa aparatului.Înlăturaţi rafturile/raftul pentru sticle
de pe uşa aparatului.
Unghiul de deschidere al ușii este astfel limitat laaprox. 90°.
Scoateţi capacele , şi .
55
Page 56
*INSTALLATION*
Instalare
Deşurubaţi parţial şuruburile şi
ale balamalelor.
Glisaţi uşa aparatului în afară şi în-
lăturaţi-o.
Deşurubaţi complet şuruburile .  Aşezaţi elementul de fixare pe par-
tea opusă şi înşurubaţi parţial şurubu­rile .
Deşurubaţi complet şuruburile şi
înşurubaţi-le parţial pe partea opusă.
În cazul în care aţi introdus ştifturi în ba­lamale pentru a limita unghiul de des­chidere a uşii:
56
Trageţi în sus ştifturile din balamale
pentru a le scoate.
Page 57
*INSTALLATION*

Montarea uşii

Aşezaţi uşa demontată pe o suprafaţă
stabilă, cu partea exterioară în sus.
Pericol de accidentare!
Nu închideţi balamalele.
Instalare
Deşurubaţi complet şuruburile .  Repuneţi balamalele în colţurile dia-
gonal opuse poziţiei lor iniţiale .
Glisaţi uşa aparatului pe şuruburile
şi montate în prealabil şi strân- geţi bine şuruburile şi .
 Repuneţi capacele ,  şi .
Repuneţi ştifturile de blocare în par-
tea superioară a balamalelor, pentru a preveni deschiderea prea largă a uşii.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Instalare

Încastrarea aparatului

Amplasați aparatul cu ajutorul unei a doua persoane.
Montați combina frigorifică doar într-
un corp de mobilier de bucătărie sta­bil, care stă pe o suprafață orizontală și netedă.
Asigurați unitățile de încastrare împo-
triva răsturnării.
Pentru montarea aparatului aveți ne­voie de următoarele unelte:
Aliniați mobilierul de bucătărie cu aju-
torul unei nivele cu bulă. Colțurile du­lapului trebuie să fie în unghi de 90°, altfel ușa de mobilier nu va fi aliniată în toate 4 colțurile dulapului.
Respectați în mod obligatoriu spațiile
de ventilație (consultați capitolul „In­stalare", secțiunea „Indicații pentru montaj”).
58
Page 59
*INSTALLATION*
Instalare
Aveți nevoie de următoarele piese pentru montaj:
Toate piesele pentru montaj sunt mar­cate cu cifre. Aceste marcaje ale piese­lor pentru montaj se regăsesc la fiecare etapă de montaj.
Încastrarea aparatului într-o nișă:
Montarea ușii de mobilier:
** număr în funcție de înălțimea nișei. Conține și piese de montaj suplimentare pentru montarea ușilor de mobilier mari sau din mai multe segmente.
Toate etapele de montare sunt indica­te pentru instalarea aparatului cu des- chidere a ușii spre partea dreaptă . În cazul în care ați ales să montați aparatul cu deschidere pe partea stân­gă, vă rugăm să aveți acest lucru în vedere la fiecare etapă de montaj.
*piesele sunt disponibile doar la combi­nele frigorifice începând de la o înălțime a nișei de 140 cm.
**număr în funcție de înălțimea nișei; număr maxim începând de la o înălțime a nișei de 140cm (conține piese de montaj suplimentare pentru montarea ușilor de mobilier mari sau din mai mul­te segmente)
59
Page 60
*INSTALLATION*
Instalare

Pregătirea aparatului

Amplasați aparatul în imediata apro-
piere a nișei mobilierului de bucătărie.
Împingeți eclisele barei de reglare
din față în suport.
În cazul în care ușa aparatului are des­chidere pe partea stângă, împingeți eclisele în orificiul din dreapta al su­portului.
Pericol de deteriorare a cornieru-
lui de fixare cu apărătoarea. Apărătoarea cornierului de fixare
poate fi detașată cu ușurință. Rabatați întotdeauna la loc apărătoa-
rea cornierului de fixare.
Fixați cornierele de fixare cu ajuto-
rul șuruburilor hexagonale pe orifi­ciile perforate în prealabil în ușa apa­ratului, fără a strânge complet șu­ruburile.
Sfat: Înșurubați o pereche de corniere de fixare în zona mânerului ușii.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Instalare

Doar la mobilier cu pereți de 16 mm grosime:

Rabatați la loc apărătorile.Împingeți aparatul pe două treimi în
nișa de încastrare. La încastrarea aparatului, cablul de alimentare nu trebuie prins.
Sfat: Fixați la ștecăr o bucată de cablu și „prelungiți“ cablul de rețea pentru a simplifica încastrarea. Trageți celălalt capăt al cablului de rețea prin mobilierul de bucătărie, astfel încât aparatul să poată fi conectat ușor după încastrare.
Cuplați distanțierele și în partea
dreaptă pe balamale.
Deschideți ușa aparatului.
61
Page 62
*INSTALLATION*
Instalare
Înlăturați folia de protecție de pe che-
der .
Îndepărtați capacul .  Înșurubați piesa de fixare cu șu-
ruburile , fără a le strânge complet.
Sfat: Nu strângeți puternic șuruburile, pentru a putea ajusta poziția piesei de fixare.
Introduceți opritorul în cornierul de
fixare .
Înșurubați parțial cornierul de fixare
cu șuruburile .
Sfat: Nu strângeți puternic șuruburile, pentru a putea ajusta poziția piesei de fixare.
62
Lipiți chederul aliniat cu partea
aparatului pe unde se deschide ușa.
1. Poziționați chederul în linie cu muchia inferioară a suportului superior de fi­xare.
2. Lipiți bine chederul pe toată lungi­mea.
Page 63
*INSTALLATION*

Încastrarea aparatului

Dacă aparatul este împins prea adânc în nișa de încastrare, se poate întâmpla ca după montarea ușii de mobilier, ușile aparatului să nu se în­chidă corect. Acest lucru poate duce la acumularea de gheață și condens, precum și la alte disfuncții a căror ur­mare este un consum mai ridicat de energie.
Poziționați aparatul în nișa de încas­trare, în așa fel încât să se respecte un spațiu de jur împrejur de 42mm între carcasa aparatului și muchia frontală a pereților laterali ai piesei de mobilier.
Instalare
Împingeți aparatul în nișa de încastra-
re până când toate suporturile de fi­xare ating în partea de sus și de jos marginea frontală a peretelui lateral al corpului de mobilier.
Pereți de mobilier cu o grosime
de 16 mm:
Distanțierele ating marginea frontală a peretelui lateral al piesei de mobilier în partea de sus și de jos.
Pereți de mobilier cu o grosime
de 19 mm:
Muchiile frontale ale balamalelor de sus și de jos sunt în linie cu muchia frontală a peretelui lateral al corpului de mobilier.
Astfel se creează un spațiu de jur îm­prejur de 42 mm între aparat și muchiile frontale ale pereților laterali ai corpului de mobilier.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Instalare
Important la piesele de mobilier cu accesorii pentru ușă (exemplu garni­turi, capace etc.).
Este important să aveți în vedere di­mensiunea accesoriilor pentru ușă.
Verificați dacă este respectată dis­tanța de jur împrejur de 42 mm față de muchiile frontale ale accesoriilor ușii.
Trageți aparatul în față pentru a păstra
spațiul corespunzător de jur împrejur.
Sfat: Dacă este posibil, îndepărtați ac­cesoriile ușii și împingeți aparatul în nișa de încastrare până când toate corniere­le de fixare ating în partea de sus și de jos muchia frontală a peretelui lateral al corpului de mobilier.

Fixarea aparatului în nișă

Apăsați aparatul până la perete pe
partea cu balamale.
Pentru a fixa aparatul de unitatea de
încastrare, înșurubați prin balamale holțșuruburile în partea de sus și de jos.
Aliniați aparatul pe orizontală, pe am-
bele laturi, cu ajutorul picioarelor re­glabile, utilizând cheia mecanică fixă furnizată.
64
Page 65
*INSTALLATION*
Instalare
Strângeți din nou bine șuruburile și
.
Rupeți capetele ieșite în afară ale cor-
nierelor de fixare. Ele nu mai sunt ne­cesare și pot fi aruncate.
Împingeți cornierul de fixare înspre
peretele lateral al unității de încastra­re.
Înșurubați cornierul de fixare cu
șurubul , fixându-l de peretele uni­tății de încastrare.
Sfat: Executați gaura.
Combina frigorifică nu trebuie să se tragă înapoi, deoarece în caz contrar nu se mai respectă distanța de 42 mm de jur împrejur.
Apăsați cornierul cu degetele mari pe peretele corpului de mobilier în timp ce strângeți șuruburile.
Înșurubați cornierul de fixare cu
șuruburile , fixându-l de peretele corpului de mobilier.
Sfat: Executați găurile.
Puneți capacele și pe cornierele
de fixare.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Instalare
Doar în cazul unei combine unde înălțimea nișei este de minimum 140cm
Pentru stabilitate suplimentară a apara­tului în unitatea de încastrare, împingeți tijele furnizate împreună cu aparatul pe sub aparat, între acesta și podeaua uni­tății de încastrare:

Montarea ușii de mobilier

În cazul încastrării într-o serie de uni­tăți de încastrare, asigurați-vă că mu­chia superioară a ușii de mobilier este la aceeași înălțime cu celelalte uși de mobilier ale dulapurilor alăturate.
Ușa de mobilier trebuie montată co­rect, fără ca aceasta să stea în tensiu­ne.
În capitolul următor este descris mon­tajul ușii de mobilier cu un front de mi­nimum 16–19 mm grosime.
Fixați mai întâi mânerul pe una din-
tre șinele de stabilizare .
Introduceți șina de stabilizare în
canalul prevăzut pentru aceasta, pâ­nă întâmpinați rezistență. Apoi înlătu­rați mânerul , atașați-l de cealaltă șină de stabilizare furnizată și repetați operațiunea.
Sfat: Ridicați mânerul pentru cazul în care doriți să încastrați din nou aparatul la un moment ulterior.
Închideți ușile.
66
Distanța dintre ușa aparatului și tra-
versa de fixare este stabilită din fabri­cație la 8 mm. Verificați această dis­tanță și reglați-o dacă este necesar.
Împingeți tijele de montare până la
înălțimea frontului de mobilier: Mu­chia inferioară X a tijelor de montare trebuie să fie la aceeași înălțime cu muchia superioară a frontului de mo­bilier care urmează să fie montat (vezi semnul).
Page 67
*INSTALLATION*
Sfat: Împingeți împreună cu frontul de mobilier tijele de montare până la înălți­mea frontului de mobilier al dulapurilor alăturate.
Instalare
Așezați ușa demontată pe o suprafață
stabilă, cu partea exterioară în jos.
Apoi folosiți un creion și trasați ușor o
linie de-a lungul centrului frontului de mobilier , pe interior.
Desfaceți piulițele și înlăturați tra-
versa de fixare împreună cu tijele de fixare .
Agățați traversa de fixare împreună
cu tijele de montare pe partea interi- oară a frontului de mobilier. Aliniați traversa de fixare pe centru.
Fixați traversa de fixare cu minimum
6 holțșuruburi scurte . (În cazul uși­lor casetate folosiți doar 4 șuruburi pe margine).
Sfat: Executați găurile. Înlăturați tijele de montare trăgân-
du-le în sus. Rotiți tijele de montare și introduceți­le (pentru păstrare) în sloturile centra­le ale traversei de fixare.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Instalare
Împingeți capacele laterale pe tra-
versa de fixare pe partea opusă bala­malei.
Întoarceți frontul de mobilier și fixați
mânerul (dacă este necesar).
Deschideți ușa aparatului.
68
Agățați frontul de mobilier pe șurubu-
rile de reglare .
Înșurubați parțial piulițele pe șu-
ruburile de reglare.
Page 69
*INSTALLATION*

Alinierea frontului de mobilier

Verificați distanța dintre ușa de mobilier și ușile învecinate. Distanța ar trebui să fie identică.
Instalare
Strângeți piulițele cu o cheie fixă,
în timp ce țineți contra șuruburilor de reglare cu o șurubelniță.

X: ajustări laterale

Glisați frontul de mobilier pe orizonta-
lă.

Y: ajustări pe înălțime

Distanța dintre ușa aparatului și traver­sa de fixare este stabilită la 8 mm. De­plasați această distanță doar în inter­valul indicat.
Rotiți șuruburile de reglare cu aju-
torul unei șurubelnițe.
Banda superioară de reglare trebu-
ie să fie ascunsă complet în nișă și nu trebuie să iasă în afară.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Instalare
Rabatați capacul în sus.Înșurubați șuruburile în găurile de
fixare .

Z: ajustări pe adâncime

Controlați distanța dintre ușa de mobili­er și corpul de mobilier. Distanța trebuie să fie de aprox. 2 mm.
Sfat: Executați găurile.
Pericol de deteriorare a cornieru-
lui de fixare cu apărătoarea. Apărătoarea cornierului de fixare
poate fi detașată cu ușurință. Rabatați întotdeauna la loc apărătoa-
rea cornierului de fixare.
Închideți ușa.
70
Desfaceți șuruburile în partea de
sus a ușii aparatului și șurubul în partea de jos a cornierului de fixare.
Strângeți din nou toate șuruburile.
Page 71
*INSTALLATION*
Instalare
Pentru a vă asigura că aparatul este fixat corespunzător:
– Uşa trebuie să se închidă corect. – Uşa nu trebuie să stea pe corpul de
mobilier.
– Garnitura de etanşare din partea su-
perioară a părţii aparatului pe care se află mânerul trebuie să se potriveas­că perfect.
Pentru a verifica acestea, aşezaţi o
lanternă aprinsă în aparat şi închideţi­i uşa. Stingeţi lumina din încăpere şi verifi­caţi dacă se vede lumină prin laterale. Dacă vedeţi lumină, verificaţi modul de instalare a aparatului.
Așezați și fixați pe poziție capacul .  Rabatați la loc capacele pe cornierele
de fixare.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Instalare

Conectare la reţeaua electrică

Aparatul este livrat pentru conectare la rețea monofazică de curent alternativ de 50Hz, 220 – 240V.
Curentul nominal trebuie să fie de mini­mum 10A.
Este permisă conectarea numai la o pri­ză cu contact de protecție realizată în mod corespunzător. Este permisă ra­cordarea numai la o instalație electrică realizată conform normei VDE 0100.
Pentru ca în caz de urgență aparatul să poată fi deconectat rapid de la curentul electric, priza nu trebuie să se afle în spatele aparatului și trebuie să fie ușor accesibilă.
Dacă după montare nu mai este accesi­bilă priza, trebuie montat un dispozitiv suplimentar de decuplare pentru fiecare pol. Separatorii pot fi întrerupătoarele cu o deschidere pentru contact de cel puțin 3 mm. Din această categorie fac parte întrerupătoarele automate pentru protecția liniilor, siguranțele și contac­toarele (EN 60335).
Nu conectați aparatul la rețeaua electri­că printr-un prelungitor, deoarece pre­lungitoarele nu garantează siguranța ne­cesară în exploatare (de ex. pericol de supraîncălzire).
Aparatul nu se conectează la invertoare insulare care se utilizează împreună cu surse autonome de energie, precum sistemele de panouri solare. La pornirea aparatului pot surveni opriri de siguranță ca urmare a fluctuațiilor de tensiune. Componentele electronice se pot avaria. Nu conectați aparatul cu așa-numite dispozitive de temporizare
pentru economisirea energiei electri­ce. Acestea reduc alimentarea cu tensi-
une a aparatului, încălzindu-se. Dacă este necesar să înlocuiți cablul de
alimentare, acest lucru se efectuează doar de către un electrician calificat.
Ștecărul precum și cablul de alimentare al aparatului nu trebuie să atingă partea posterioară a aparatului, deoarece se pot deteriora de la vibrațiile aparatului. Astfel poate surveni un scurtcircuit.
Nu conectați alte aparate la prize aflate în spatele acestui aparat.
72
Page 73
Page 74
Page 75
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germania
România SC Miele Appliances SRL Piața Presei Libere, nr. 3-5, București Clădirea City Gate, Turnul sudic, parter Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79 Fax 021 352 07 76 E-mail info@miele.ro
Page 76
K 34272 iD, K 34273 iD, K 35272 iD, K 35273 iD, K 37272 iD, K 37273 iD
M.-Nr. 11 446 090 / 00ro-RO
Loading...