MIELE K 35222 id User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur avec système DynaCool K(S) 35222 iD K(S) 37222 iD
Veuillez lire impérativement et la notice de montage avant de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 521 480
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Produits optionnels .................................................6
Porte-bouteilles..................................................6
Clayette subdivisée ..............................................6
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Emballage recyclable ...............................................7
Elimination de votre ancien appareil ....................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................8
Comment économiser de l'énergie ? .................................16
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................18
Avant la première utilisation..........................................18
En cas d'absence prolongée.........................................19
La température adéquate ..........................................20
. . . dans le réfrigérateur ............................................20
Affichage de la température .........................................21
Réglage de la température ..........................................21
Modification des réglages..........................................22
Mode de réglage ..................................................22
Activation et désactivation du verrouillage............................22
Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool ......................24
Fonction Superfroid ................................................24
DynaCool ........................................................24
Conservation des aliments dans le réfrigérateur .......................26
Différentes zones de réfrigération .....................................26
Aliments non adaptés au réfrigérateur .................................27
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments..............28
Conservation des produits alimentaires ................................28
Fruits et légumes ...............................................28
Aliments riches en protéines ......................................28
Aménagement intérieur............................................29
Modification de la position du balconnet/porte-bouteilles...................29
Modification de la position du cale-bouteilles ............................29
Modification de la position des clayettes ...............................29
2
Page 3
Table des matières
Dégivrage automatique ............................................31
Lavage..........................................................32
Intérieur, accessoires ..............................................33
Fentes d'aération et de ventilation.....................................33
Joint de porte.....................................................33
Recherche des pannes ............................................35
Origine des bruits ................................................41
Service après-vente/garantie .......................................42
Conditions et durée de la garantie ..................................42
Informations à destination des centres d'essai ........................43
Branchement électrique ...........................................44
Instructions de montage ...........................................45
Installation à côté d'un autre appareil .................................45
Lieu d'installation ..................................................45
Classe climatique ...............................................45
Aération et ventilation ..............................................46
Avant l'encastrement de l'appareil ....................................47
Votre ancien appareil était-il doté d'un autre type de charnières ?............48
Façade inox ...................................................48
Dimensions d'encastrement ........................................49
Réglage des charnières de la porte ..................................50
Changement de la butée de porte ...................................51
Encastrement de l'appareil .........................................54
Montage de la porte de l'appareil .....................................62
3
Page 4
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Touche Marche/Arrêt b Touche Superfroid
c Affichage d Symbole du menu
(Mode de réglage : activer ou désactiver le verrouillage)
e Symbole de la fonction Superfroid f Symbole du verrouillage g Afficheur de température
h Touche de réglage de la tempéra
ture
i Touche DynaCool
(répartition homogène de la tempé rature automatique)
-
-
4
Page 5
Description de l'appareil
a Panneau de commande b Ventilateur c Balconnet/casier à œufs d Clayette e Éclairage intérieur f Balconnet porte-bouteilles g Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
h Bac-tiroir à fruits et légumes*
* suivant le modèle
Cet exemple d'appareil est donné à titre d'illustration.
5
Page 6
Description de l'appareil
Produits optionnels
Porte-bouteilles
Vous pouvez vous procurer ces ac cessoires en option auprès de votre service après-vente Miele ou par in ternet.
-
-
Le porte-bouteilles vous permet d'ali gner les bouteilles de façon stable et d'optimiser ainsi votre espace de ran­gement. Le porte-bouteilles peut être installé de façon variable dans le réfrigérateur.
Clayette subdivisée
Pour l'entreposage de produits de grande taille (bouteilles ou autres réci­pients), l'appareil est pourvu d'une clayette subdivisée. Vous pouvez pous­ser avec précaution la partie avant de cette clayette sous la partie arrière.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éli miner aisément traces de doigts et sa lissures légères sur les façades en acier spécial, les bandeaux d'appareils, les fenêtres, les meubles, les vitres de voitures, etc.
-
-
-
6
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l’environnement et réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil
­lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore –
votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu lures du circuit frigorifique de votre réfri gérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor tantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entre tien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela tive aux dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l'appareil peut endommager ou altérer les marchandises stockées. En outre, cet appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap pareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso­rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveil­lance si on leur en a expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sa­chent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent connaître et com­prendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'ap­pareil.
-
-
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance de l'appa
~
reil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Sécurité technique
L'étanchéité du circuit frigorifique est contrôlée. L'appareil est
~
conforme aux dispositions de sécurité en vigueur et aux directives de l'UE applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre. L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie respon­sable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ron­flement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune in­cidence sur le fonctionnement de l'appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / installation de l'appareil. Les pro­jections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires ! Si l'appareil est endommagé :
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha leur ;
-
-
débranchez-le du réseau électrique ;
aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minu tes et
contactez le service après-vente.
10
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
~
figurent sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condi­tion de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
3
pour huit grammes
-
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder l'appareil au réseau électrique.
Toute présence d'humidité sur des pièces sous tension ou le cor
~
don d'alimentation peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une zone hu mide ou sujette aux projections d'eau (garage, buanderie, etc.).
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
-
-
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visi bles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
-
Le four à vapeur avec four doit être déconnecté du réseau élec
~
trique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
les coupe-circuits de l'installation électrique sont coupés ;
– – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ou – la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
-
-
-
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en traîne un arrêt prolongé du compresseur, si bien que l'appareil ne parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être re
~
couvertes ou bouchées. Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. La consommation d'énergie augmente et certains composants de l'appareil risquent de s'endommager.
Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique ris­querait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peuvent en flammer les mélanges de gaz inflammables. Il y a risque d'incendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple, pour préparer de la glace). Des étincelles pourraient se produire. Il y a risque d'explosion !
Placez les bouteilles contenant des liquides à haute teneur en al
~
cool verticalement dans le réfrigérateur et veillez à ce qu'elles soient fermées hermétiquement. Il y a risque d'explosion !
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la date de conservation et au stockage !
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap­pareil.
-
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ;
décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace.
Vous risqueriez d'endommager le dispositif de réfrigération et de rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous risqueriez d'endom mager le plastique.
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs.
~
Ceux-ci peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plastique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
14
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
pliant les conduits ;
– – grattant les revêtements de surface. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires !
15
Page 16
Comment économiser de l'énergie ?
Installation / entretien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée
À l'abri de la lumière directe du soleil.
À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante idéale d'environ 20 °C.
Ne pas obstruer les sections d'aération et dépoussiérer à intervalles réguliers.
Dépoussiérer au moins une fois par an le compresseur et la grille métallique (échan­geur thermique) situés à l'ar­rière de l'appareil.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température
Surconsommation d'énergie
mal aérée. Exposition directe à la lu
mière du soleil. À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante élevée.
En cas de sections d'aéra tion obstruées ou empous­siérées.
En cas de dépôts de pous­sière sur le compresseur et la grille métallique (échan­geur thermique).
sur une valeur basse : plus la température du réfrigéra teur est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
-
-
-
16
Page 17
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique ment lorsque cela est néces saire et le moins longtemps possible.
Rangement minutieux des marchandises en les triant.
Placement des produits dans un sac isotherme lors des courses et rangement rapide des aliments dans l'appareil.
Rangement rapide des ali­ments dans l'appareil après les avoir sortis, avant qu'ils ne se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons et des plats chauds avant de les ranger dans l'appareil.
Surconsommation d'énergie
L'ouverture fréquente et pro
­longée de la porte entraîne
­une perte de froid et une entrée d'air ambiant chaud. L'appareil s'efforce de faire descendre la température et la durée de fonctionnement du compresseur en est aug mentée.
Les aliments chauds ou à tem­pérature ambiante dégagent de la chaleur dans l'appareil. L'appareil s'efforce de faire descendre la température et la durée de fonctionnement du compresseur en est aug­mentée.
-
-
Conservation des produits ali mentaires dans un emballage ou bien recouverts.
Placement des produits à dé congeler dans le réfrigérateur.
Ne pas surcharger les com partiments afin que l'air puisse circuler.
-
-
L'évaporation et la condensa tion des liquides dans le réfri gérateur entraînent des pertes de froid.
-
-
-
17
Page 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Film de protection
Les baguettes en inox sur les balcon nets et les clayettes sont pourvues d'un film de protection destiné à les protéger pendant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes en inox.
Lavage
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
^
accessoires. Veuillez suivre les ins tructions figurant au chapitre " Net­toyage et entretien ".
Accessoires - Cale-bouteilles
-
-
-
Mise en marche de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
L'afficheur de température s'allume, l'appareil commence à refroidir et l'éclairage intérieur s'active lorsque vous ouvrez la porte.
Pour que la température soit suffi samment basse, laissez l'appareil re froidir pendant quelques heures avant d'y placer des aliments.
-
Arrêt de l'appareil
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne.
-
^
Insérez le cale-bouteilles au milieu du bord arrière du porte-bouteilles.
Les lamelles rentrent dans le porte-bou teilles et procurent aux bouteilles une plus grande stabilité lors de l'ouver ture/la fermeture de la porte.
18
-
Le refroidissement s'arrête. Si tel n'est pas le cas, cela signifie que le verrouil lage est activé (voir chapitre "Modifica tion des réglages - Désactivation du verrouillage").
-
-
-
Page 19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa reil pendant une période prolongée :
arrêtez l'appareil ;
^
débranchez la fiche d'alimentation de
^
l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ;
nettoyez l'appareil et
^
laissez la porte de l'appareil entrou
^
verte afin d'éviter les odeurs de ren fermé.
En cas d'absence prolongée, si vous laissez l'appareil débranché sans l'avoir nettoyé et que vous n'entrouvrez pas la porte, des moi­sissures risquent d'apparaître.
-
-
-
19
Page 20
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les ali ments. Elle permet en effet de ralentir, voire d'empêcher, la dégradation ra pide des produits alimentaires par les micro-organismes. La température in fluence la vitesse de croissance des micro-organismes. Quand la tempéra ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug mente :
en fonction de la fréquence et de la
durée d'ouverture de la porte (plus la porte est ouverte fréquemment et longtemps, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est importante, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil aug mente) ;
-
-
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur
Nous recommandons une température de 4°Cau centre de l'appareil.
plus la température de l'appareil augmente. L'appareil est conçu pour une cer taine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies.
20
-
Page 21
Affichage de la température
L'afficheur de température sur le panneau de commande indique tou jours la température souhaitée.
-
Réglage de la température
Si vous ouvrez fréquemment la porte du réfrigérateur, si vous y conservez des quantités importantes de produits ali mentaires ou si la température am biante est particulièrement élevée, il est recommandé de sélectionner une va leur comprise entre 3°Cet5°C.
Vous pouvez régler la température entre9Cet1C.
-
-
-
La température adéquate
Appuyez plusieurs fois sur la touche
^
de réglage de la température jusqu'à ce que la température souhaitée ap paraisse dans l'afficheur de tempéra ture.
La première fois que vous appuyez sur la touche, la dernière température réglée s’affiche et clignote.
La température affichée tourne en continu : une fois la valeur 9 °C atteinte, le réglage reprendà1°C.
La nouvelle température sélectionnée est enregistrée automatiquement après quelques instants. La température s’établit ensuite lente­ment dans l’appareil à hauteur de la consigne donnée.
-
-
21
Page 22
Modification des réglages
Mode de réglage
En mode réglage, activez ou désacti vez le verrouillage.
Activation et désactivation du verrouillage
Le mode de réglage est indiqué dans l'afficheur par le symbole du menu X.
La procédure d'activation et de dé sactivation du verrouillage est ex pliquée ci-après.
Activation et désactivation du verrouillage
Grâce au verrouillage, vous éviterez d'éteindre l'appareil par mégarde.
– Activation du verrouillage
^
Appuyez environ 5 secondes sur la touche Superfroid.
Le symbole du menu X s'allume et le symbole cclignote dans l'afficheur. Le mode de réglage est désormais activé.
c
-
-
-
Appuyez brièvement sur la touche
^
Superfroid sélectionner la fonction de verrouillage.
Le symbole c1apparaît dans l'affi cheur.
^ Appuyez brièvement sur la touche
Superfroid pour sélectionner la fonc­tion de verrouillage.
Le symbole du verrouillage 0 s'al­lume.
Pour quitter le mode de réglage :
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'afficheur indique la température.
-
22
Page 23
Désactivation du verrouillage
Appuyez environ 5 secondes sur la
^
touche Superfroid.
Le symbole du verrouillage 0 et le symbole du menu X s'allument et clignotent dans l'afficheur c. Le mode de réglage est désormais activé.
^ Appuyez brièvement sur la touche
Superfroid pour sélectionner la fonc­tion de verrouillage.
Modification des réglages
Le symbole c0apparaît dans l'affi­cheur.
^
Appuyez brièvement sur la touche Superfroid pour désactiver la fonction de verrouillage.
Le symbole du verrouillage 0 s'éteint.
Pour quitter le mode de réglage :
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'afficheur indique la température.
23
Page 24
Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroidir très rapidement le réfrigérateur pour qu'il atteigne la température minimale (en
Appuyez sur la touche Superfroid
fonction de la température ambiante). Il est vivement recommandé d'activer la
fonction Superfroid pour refroidir rapi dement de grandes quantités d'ali ments ou de boissons que vous venez de mettre au frais.
-
^
pour que le symbole ª s'éteigne.
L'appareil recommence à fonctionner
­normalement.
DynaCool
Activation de la fonction Superfroid
^ Appuyez sur la touche Superfroid.
Le symbole Superfroid ª s'allume. La température à l'intérieur de l'ap­pareil diminue, car celui-ci fonc­tionne avec sa capacité maximale de refroidissement.
Désactivation de la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'arrête automa tiquement après environ 12 heures. Le symbole de la fonction Superfroid ª s'éteint et l'appareil recommence à fonctionner normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction Superfroid dès que les ali ments ou les boissons sont suffisam ment froids.
-
-
Sans le refroidissement dynamique (DynaCool), différentes zones de tem pérature se créent dans le réfrigérateur en raison de la circulation naturelle de l'air (l'air froid, plus lourd, descend vers la zone inférieure de l'appareil). Ces zo­nes de refroidissement doivent être pri­ses en compte lors du rangement des aliments (voir chapitre " Conservation des aliments dans le réfrigérateur "). Si vous souhaitez toutefois stocker une grande quantité d'aliments similaires (par exemple pour une fête), le refroi­dissement dynamique vous permet d'atteindre une température relative
­ment homogène sur toutes les clayet
tes, si bien que les aliments conservés dans le réfrigérateur sont tous refroidis de la même façon. Vous pouvez continuer à sélectionner la température à l'aide de la touche de ré glage de la température.
Vous devez également activer le refroi dissement dynamique dans les cas sui vants :
-
-
-
-
-
-
24
température ambiante élevée (à par tir d'env. 30 ° C) et
taux d'humidité élevé (par exemple, certains jours d'été).
-
Page 25
Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool
Activation du refroidissement dyna mique
Appuyez brièvement sur la touche
^
DynaCool.
Le symbole de la fonction DynaCo ol ¢ s'allume. Le ventilateur est prêt à fonctionner : lorsque le compresseur s'enclenche, le ventilateur s'active automatique ment.
Désactivation du refroidissement dy­namique
En raison de la consommation d'énergie plus élevée qu'il entraîne, il est préférable de désactiver le refroi­dissement dynamique dans des condi­tions normales de fonctionnement.
-
-
-
^
Appuyez sur la touche DynaCool pour que le symbole DynaCool ¢ s'éteigne.
Pour économiser de l'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement pendant un certain temps lorsque la porte est ouverte !
25
Page 26
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Différentes zones de réfrigération
En raison de la circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com porte différentes zones ayant chacune une température spécifique. L'air froid est plus lourd et descend vers la zone inférieure du réfrigérateur. Utilisez les différentes zones de refroidissement pour conserver au mieux les produits alimentaires !
Cet appareil offre un refroidissement dynamique qui permet d'atteindre une température uniforme lorsque le ventilateur tourne. Les différentes zo­nes de refroidissement sont donc moins marquées.
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude du réfrigérateur est celle située tout en haut dans la partie avant et dans la porte de l’appa
­reil. Vous pouvez par exemple utiliser
cette zone pour conserver du beurre, afin qu'il puisse s'étaler aisément, ou du fromage, afin que celui-ci garde tout son arôme.
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur est celle située juste au-dessus du bac ou du tiroir (en fonction du modèle) à fruits et légumes et celle de la paroi ar­rière.
Utilisez ces zones pour tous les pro­duits sensibles et qui se dégradent ra­pidement, par exemple :
– les poissons, viandes et volailles ; – la charcuterie et les plats préparés ; – les plats ou les pâtisseries à base
d'œufs ou de crème ;
-
26
les pâtes fraîches et les pâtes à tarte, pizza ou quiche ;
les fromages et autres produits à base de lait cru ;
les légumes frais sous emballage cellophane et, d'une façon générale, tous les produits frais dont la date de péremption se réfère à une tempéra ture de conservation d'au moins 4 °C.
-
Page 27
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Ne conservez aucune substance ex plosive ni aucun produit contenant des gaz propulseurs inflammables (des bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Risque d’explosion !
Veillez à toujours placer à la verti cale et bien fermés les récipients contenant des liquides à haute te neur en alcool.
Si vous placez dans l’appareil (porte ou intérieur) des produits contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que la graisse et/ou l'huile qui pourrait éventuellement s'échapper n'entre pas en contact avec les piè­ces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser.
-
-
Aliments non adaptés au
-
réfrigérateur
Tous les aliments ne peuvent pas être entreposés à des températures infé rieures à 5 °C, étant donné qu'ils sont sensibles au froid. En fonction des aliments, un stockage trop froid peut modifier l’aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines des aliments.
Ces aliments sensibles au froid sont par exemple les suivants :
les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, melons, papayes, fruits de la passion, agrumes (citron, orange, mandarine,
pamplemousse par exemple) ; – les fruits devant encore mûrir ; – les aubergines, concombres, pom-
mes de terre,
poivrons, tomates, courgettes ;
-
Les produits alimentaires ne doivent pas toucher la paroi du fond, sous peine de geler et de coller à la pa roi.
Ne placez pas les aliments trop près les uns des autres pour garantir une bonne circulation de l’air.
Ne couvrez pas le ventilateur de la paroi arrière afin de garantir un re froidissement optimal !
-
-
– les fromages à pâte dure (parmesan,
fromage de montagne).
27
Page 28
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments
Pour pouvoir conserver vos aliments le plus longtemps possible, il est capital que ceux-ci soient frais lorsque vous les placez au réfrigérateur. La fraîcheur de départ détermine la durée de conservation des aliments. Respectez la date de conservation et utilisez la bonne température de stoc kage. Veillez, dans la mesure du possible, à ne pas rompre la chaîne du froid. Assu rez-vous par exemple que les aliments ne restent pas trop longtemps dans une voiture chauffée. Conseil : Lors des achats, placez les produits dans un sac isotherme et ran­gez-les rapidement dans l'appareil.
-
Conservation des produits alimentaires
De manière générale, conservez les produits alimentaires emballés ou bien recouverts. Vous éviterez ainsi l'ab sorption d'odeurs, le dessèchement des produits et la contamination par d'éventuels germes présents dans le réfrigérateur. Cette précaution est parti culièrement importante pour le stoc kage d’aliments d’origine animale. Le bon réglage de la température et une hygiène correspondante permet tent de prolonger la conservation des
­aliments.
Fruits et légumes
Les fruits et légumes peuvent cepen­dant être conservés dans le bac ou le tiroir (en fonction du modèle) à fruits et légumes sans être emballés.
Aliments riches en protéines
-
-
-
-
28
Les aliments riches en protéines ont tendance à se dégrader plus rapide ment. Par exemple, les crustacés se détério rent plus vite que le poisson, et le pois son plus vite que la viande.
-
-
-
Page 29
Aménagement intérieur
Modification de la position du balconnet/porte-bouteilles
Faites glisser le balconnet/
^
/porte-bouteilles vers le haut et sortez-le en le tirant vers vous.
Repositionnez le balconnet/
^
porte-bouteilles à l'endroit désiré. Veillez à ce qu'il soit correctement posé sur les élévations.
Modification de la position du cale-bouteilles
Vous pouvez déplacer le cale-bouteil­les vers la gauche ou vers la droite. Un espace supplémentaire est ainsi déga­gé pour les boissons en briques.
Modification de la position des clayettes
Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des aliments à réfrigérer :
Soulevez doucement la clayette par
^
l'avant, amenez-la légèrement vers vous, en veillant à soulever la rainure du support, et tirez-la vers le bas ou vers le haut.
La bordure de la baguette de protec tion montée à l'arrière de la clayette doit pointer vers le haut afin que les produits ne touchent pas la paroi (si­non, ils pourraient geler et coller).
Des arrêts empêchent le retrait acci­dentel des clayettes.
-
Vous pouvez retirer entièrement le cale-bouteilles (par ex. pour le nettoyer) :
^
Faites glisser le balconnet/porte-bou teilles vers le haut et sortez-le en le ti rant vers vous.
^
Dégagez le cale-bouteilles du bord arrière du porte-bouteilles en le tirant vers le haut.
-
-
29
Page 30
Aménagement intérieur
Bac-tiroir à fruits et légumes
(selon modèle) Le bac-tiroir à fruits et légumes est
monté sur glissières télescopiques et peut être sorti pour le remplir, le vider ou le nettoyer.
Tirez le tiroir jusqu'à la butée et dé
^
gagez-le en le soulevant.
Remettez les glissières en place en les poussant. Ainsi, vous ne risquez pas de les endommager !
Insertion du tiroir
^ Posez le tiroir sur les glissières com-
plètement rentrées.
^ Faites-le glisser dans l'appareil jus-
qu'à enclenchement.
-
30
Page 31
Dégivrage automatique
La zone de réfrigération se dégivre au tomatiquement.
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de gouttes d'eau et de givre sur la paroi du fond. Il n'est pas nécessaire de les enlever, car la chaleur dégagée par le compresseur suffit à les éliminer automatiquement.
L'eau de dégivrage s'écoule par une ri gole et un orifice dans le système d'évaporation situé à l'arrière de l'appa reil.
Veillez à ce que la rigole et l'orifice d'écoulement restent propres afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème.
-
-
-
31
Page 32
Lavage
Veillez à ce que les composants électroniques et l'éclairage n'entrent pas en contact avec l'eau.
d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer pour casseroles ;
de gommes anti-salissures ;
Ne faites jamais couler l'eau de net toyage par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de net toyage à la vapeur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Vous ne devez en aucun cas enlever la plaque signalétique de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Pour éviter d'endommager les surfa­ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
de détergents détartrants ;
de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à récurer ou les pierres de nettoyage ;
de détergents contenant des sol vants ;
les détergents pour acier inoxy dable ;
de produits de nettoyage pour lave-vaisselles ;
de sprays nettoyants pour four ;
de produits nettoyants pour verre ;
-
-
-
-
de grattoirs métalliques !
Avant le nettoyage :
Mettez l'appareil hors tension.
^
L'afficheur s'éteint. L'activité frigori fique est stoppée. Si tel n'est pas le cas, cela signifie que le verrouillage est activé (voir chapitre "Modification des réglages ­Désactivation du verrouillage").
^ Débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
^ Retirez les aliments de l'appareil et
entreposez-les dans un endroit frais.
^ Enlevez toutes les autres pièces
amovibles pour les nettoyer.
Clayette
Avant de nettoyer la clayette, retirez d'abord la baguette en inox et la ba guette de protection. Pour ce faire, pro cédez comme suit :
^
Déposez la clayette sur une surface douce (un torchon de vaisselle, par exemple) sur le plan de travail.
^
Retirez la baguette en inox en com mençant par un côté.
^
Retirez la baguette de protection.
^
Après nettoyage, remontez la ba guette en inox et la baguette de pro tection sur la clayette.
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Lavage
Intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois.
Ne laissez pas sécher les salissures, mais éliminez-les directement.
Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur et
^
ses accessoires à l'eau tiède avec un peu de liquide vaisselle. Rincez les surfaces à l'eau claire, puis sé chez-les à l'aide d'un chiffon.
Les pièces suivantes peuvent aller au lave-vaisselle :
– le cale-bouteilles, le casier à œufs
(suivant le modèle)
– les porte-bouteilles et les balconnets
situés à l'intérieur de la porte ;
– les clayettes (débarrassées des ba-
guettes en inox et de protection)
La température du programme de lave-vaisselle sélectionné ne doit pas dépasser 55 °C ! Les éléments en plastique risquent de se colorer au lave-vaisselle lors d'un contact avec des colorants na turels (carottes, tomates, ketchup, etc.). Cette coloration n'influence pas la stabilité des pièces.
-
-
Les pièces suivantes ne peuvent pas aller au lave-vaisselle :
les panneaux en inox, les baguettes
de protection des clayettes les bacs ou
les bacs-tiroirs à fruits et légumes (suivant le modèle)
Lavez ces éléments / accessoires à
^
la main.
Nettoyez régulièrement la rigole et
^
l'orifice d'évacuation de l'eau de dé givrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler sans problème.
^ Laissez la porte du congélateur ou-
verte un court instant.
Fentes d'aération et de ventilation
^
Nettoyez les grilles d'aération et de ventilation régulièrement au moyen d'une brosse ou d'un aspirateur. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
-
^
Nettoyez-le régulièrement à l'eau claire uniquement, avant de le sécher soigneusement avec un chiffon.
33
Page 34
Lavage
Après le nettoyage :
Remettez toutes les pièces en place
^
dans l'appareil. Refermez la porte de l'appareil.
^
Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
^
en marche. Activez la fonction
^
SuperFroid un certain temps, pour accélérer le refroidissement de l'ap pareil.
Replacez les produits dans le réfrigé
^
rateur, puis fermez la porte.
-
-
34
Page 35
Recherche des pannes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui se produisent en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera. S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente.
En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil, afin de limiter au maximum la perte de froid.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisateurs. Les travaux d'installation, ain si que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusive ment à des professionnels agréés par Miele.
Problème Cause Solution La capacité de re-
froidissement du ré­frigérateur est nulle, l'éclairage intérieur ne fonctionne pas et l'afficheur ne s'éclaire pas.
L'appareil n'est pas sous tension.
La fiche d'alimentation n'est pas bien branchée dans la prise.
^ Mettez l'appareil en
marche, l'afficheur doit s'éclairer.
^ Branchez la fiche d'ali-
mentation dans la prise de courant. Quand l'appareil est éteint, l'afficheur in­dique le symbole de rac­cordement électrique t.
-
-
-
Le fusible de l'installation électrique a sauté. Le réfri gérateur, la tension du ré seau électrique ou un autre appareil est défectueux.
-
^
Contactez un électricien ou le service après-vente.
-
35
Page 36
Recherche des pannes
Le compresseur se met en marche de plus en plus fréquemment et de plus en plus longtemps, la température baisse dans l'appareil.
Problème Cause Solution
Corrigez les réglages de
La température est trop basse dans l'appareil.
Le réglage de la tempéra ture de l'appareil est trop bas.
La porte de l'appareil n'est pas bien fermée.
^
­température.
Vérifiez que la porte de
^
l'appareil est bien fermée.
Le compresseur fonctionne en conti­nu.
La fonction Superfroid est encore activée. Elle est au tomatiquement désactivée au bout d'environ 12 heu res.
Pour économiser de l'énergie, le compresseur tourne au ralenti lorsque les besoins sont moindres. Cela accroît la durée de fonctionnement du com­presseur.
-
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez dé
­sactiver manuellement la fonction Superfroid :
^ Appuyez sur la touche
Superfroid.
Il n'y a pas de solution !
-
36
Page 37
Recherche des pannes
Problème Cause Solution
Veillez à ne pas obstruer
Le compresseur se met en marche de plus en plus fré quemment et de plus en plus long temps.
-
-
Les sections d'aération de l'armoire encastrée sont fer mées ou obstruées par la poussière.
Vous avez ouvert fréquem ment la porte de l'appareil, ou vous avez stocké et/ou congelé de grandes quanti tés d'aliments frais.
^
les sections d'aération.
­Dépoussiérez régulière
^
ment les sections d'aéra tion.
N'ouvrez la porte que
^
­quand cela est nécessaire et le moins longtemps possible.
­L'appareil atteint à nouveau
automatiquement la tempé rature de consigne au bout d'un certain temps.
-
-
-
La température ambiante est trop élevée. Plus elle est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
L'appareil n'est pas correc­tement encastré dans la niche.
^ Veuillez respecter les
consignes figurant au chapitre "Instructions de montage- Lieu d'installa­tion".
^ Veuillez respecter les
consignes figurant au chapitre "Instructions de montage- Encastrement de l'appareil".
37
Page 38
Recherche des pannes
Le compresseur se met en marche de moins en moins fréquemment et de plus en plus brièvement, la température augmente dans l'appareil.
Problème Cause Solution
Corrigez les réglages de
La température est trop élevée dans l'appareil.
Indications de l'afficheur Problème Cause Solution
Ce n'est pas une anomalie !
^
température. Contrôlez de nouveau la
^
température dans 24 heu res.
-
L'afficheur in­dique " F0 à F9 ".
L'appareil est en panne.
^ Contactez le service
après-vente.
38
Page 39
Recherche des pannes
Éclairage intérieur Problème Cause Solution
Appuyez sur la touche
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas sous tension.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'environ 15 minutes d'ou verture de porte en raison d'un réchauffement exces sif. Si tel n'est pas le cas, l'éclairage est défectueux.
^
Marche/Arrêt.
Contactez le service
^
après-vente.
­L'éclairage par diodes élec
troluminescentes doit être
­exclusivement réparé et
remplacé par le service après-vente. Sous le cache protégeant l'éclairage se trouvent des pièces sous tension et vous risquez de vous blesser ou d'endom­mager l'appareil !
Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Il y a dan­ger si le cache est en­dommagé ou retiré à la suite d'un dommage cau­sé à l'appareil - Atten- tion ! Ne contemplez pas l'éclairage (rayonnement laser de classe 1M) à l'aide d'instruments opti ques (loupe, etc.) !
-
-
39
Page 40
Recherche des pannes
Autres anomalies Problème Cause Solution
Désactivez le verrouillage
Il est impossible d'arrêter l'appareil.
Le verrouillage est activé. Le symbole 0 s'affiche.
^
(voir chapitre " Modifica tion des réglages - Dé sactivation du verrouil lage ").
-
-
-
Les parois extérieu res de l'appareil sont chaudes.
La paroi inférieure du réfrigérateur est humide.
Ce n'est pas une anomalie !
-
La chaleur générée par la production de froid est uti lisée pour éviter la conden sation.
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est bou­ché.
Il n'y a pas de solution !
-
-
^ Nettoyez la rigole et l'ori-
fice d'évacuation de l'eau de dégivrage.
40
Page 41
Origine des bruits
Bruits tout à fait normaux
Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut
Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant
Clic ... Le cliquetis est audible chaque fois que le thermostat met en
Sssrrrrr ... Si l'appareil est équipé de plusieurs zones ou qu'il est doté du
Crac ... Le claquement est audible lorsque des expansions de maté
Gardez à l'esprit que les bruits de moteur et les bruits d'écoulement dans le cir­cuit de refroidissement ne peuvent pas être évités !
Bruits auxquels on peut remédier facilement
Entrechoque­ments, vibra­tions, cliquetis
Quelle est leur origine ?
s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche.
qui circule dans les conduits.
marche ou arrête le moteur.
système NoFrost, il est possible que vous entendiez un léger bruissement dû à l'écoulement de l'air à l'intérieur de l'appareil.
riaux se produisent à l'intérieur de l'appareil.
Cause Solution
L'appareil n'est pas installé sur une surface plane.
L'appareil touche d'autres meubles ou appareils.
Des tiroirs, paniers ou clayet tes bougent ou sont coincés.
Des bouteilles ou des réci pients s'entrechoquent.
Le support du câble pour le transport est encore accroché à la face arrière de l'appareil.
Équilibrez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis ser situés sur la face infé rieure de l'appareil ou dépo sez quelque chose en des sous de l'appareil.
Éloignez l'appareil des autres meubles ou appareils.
-
Vérifiez les pièces démonta bles, retirez-les puis remet tez-les en place.
-
Éloignez légèrement les bou teilles ou les récipients.
Retirez le support du câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Service après-vente/garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remé dier à une défectuosité éventuelle, adressez-vous :
votre revendeur Miele
– ou
le service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du ser vice après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel à notre ser vice après-vente, veuillez mentionner le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux informa­tions figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Pour plus d'informations sur les condi-
tions de la garantie, interrogez Miele au numéro de téléphone suivant : Service d'information sur les produits.
-
-
-
Les numéros de téléphone d'informa tion sur le produit figurent au verso du présent mode d'emploi.
42
-
Page 43
Informations à destination des centres d'essai
Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directi
ves applicables.
-
De plus, il convient lors de la prépara tion et de l'exécution des tests, de tenir compte des consignes du fabricant :
Plans de chargement,
Voir les instructions figurant dans le
mode d'emploi et la notice de mon tage.
-
-
43
Page 44
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire reliée à la terre. L’installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil ra pidement en cas d’urgence, il est impé ratif de placer la prise hors de la zone arrière de l’appareil, afin qu’elle soit fa cilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus acces­sible suite à l'installation de l’appareil, il est impératif de prévoir un dispositif de coupure pour chaque pôle. Sont autori­sés à cet égard les sectionneurs pré­sentant un intervalle de coupure d'au moins 3 mm, comme des interrupteurs à ouverture automatique, des coupe-circuits ou des contacteurs-dis­joncteurs (EN 60335).
-
Le branchement sur des rallonges n'est pas autorisé car celles-ci ne garantis sent pas la sécurité requise (risque de surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à des onduleurs îlots utilisés avec des systèmes d'alimentation électrique au tonomes, par exemple des systèmes d'alimentation à énergie solaire. Le dispositif de coupure de sécurité ris
-
querait de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de
-
crêtes de tension. Vous risquez alors d'endommager le système électro nique ! De même, ne branchez pas l'appareil à des " prises à économie d'énergie ". En effet, l’appareil risquerait dans ce cas de trop chauffer en raison d'une ali­mentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’ali­mentation électrique doit être effectué par un électricien agréé.
-
-
-
-
La prise et le câble de l’appareil ne doi vent pas toucher l’arrière de l’appareil car ils pourraient être endommagés par les vibrations provoquées par l’appa reil. Cette situation peut aussi provo quer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être rac cordé sur les prises situées dans la zone arrière de l’appareil.
44
-
-
-
-
Page 45
Un appareil non encastré peut bas
-
culer !
Installation à côté d'un autre appareil
Les réfrigérateurs KS 35222 iD, KS 37222 iD bénéficient cependant d'un système à doubles parois chauffantes sous mousse isolante et peuvent donc être installés avec d'autres appareils, les uns à côté des autres, dans des armoires encas
-
trées distinctes.
Renseignez-vous auprès de votre re­vendeur sur les combinaisons possi­bles avec votre appareil.
Lieu d'installation
Évitez d'installer l'appareil dans le voisi­nage immédiat d'un feu ouvert, d'une source de chauffage ou d'une fenêtre (pour éviter dans ce dernier cas d'ex­poser directement l'appareil aux rayons du soleil). Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur frigori fique doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. L'idéal est d'installer l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Lors de l'encastrement de l'appareil, veil lez à respecter les consignes suivantes :
La prise doit être située hors de la zone arrière de l'appareil et doit rester facile ment accessible en cas d'incident.
La fiche pas plus que le cordon d'ali mentation ne doit contacter l'arrière de l'appareil, car tous deux risquent d'être endommagés par les vibra tions de l'appareil.
-
-
Instructions de montage
Il est également recommandé de ne
pas raccorder d'autres installations à des prises qui seraient placées der rière cet appareil.
Important ! En cas de forte humidi té dans l'air, de la condensation
peut se former sur les surfaces exté rieures de l'appareil. Cette eau de condensation peut provoquer des dommages par corrosion au niveau des parois extérieures de l'appareil. Par mesure de précaution, il est re commandé d'installer l'appareil dans un local sec et/ou climatisé et suffi samment ventilé. Une fois l'appareil encastré, pensez à vérifier que la porte ferme correctement, que les sections d'aération ne sont pas obstruées et que l'appareil a été monté conformément aux instructions.
Classe climatique
Cet appareil est conçu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies. La classe clima tique est indiquée sur la plaque signa létique située à l'intérieur de l'appareil.
Classe climatique Température ambiante
-
SN
N
ST
T
­Si la température ambiante est plus
basse, le compresseur tarde à se
­mettre en marche, Cela peut faire mon
ter la température à l'intérieur de l'ap pareil et avoir des conséquences dom mageables.
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Instructions de montage
Aération et ventilation
Les sections d'aération prescrites doivent être impérativement respec tées. Sinon, le compresseur se met en marche plus souvent et fonctionne pendant une période prolongée. Ceci entraîne une augmentation de la consommation d'électricité et une hausse de la température de service du compresseur susceptible d'en al térer le fonctionnement.
L'air situé derrière l'appareil chauffe au fil du temps. C'est pourquoi l'armoire doit être configurée de manière à garantir une aération suffisante de l'appareil (voir le chapitre "Dimensions d'encastrement") :
-
-
Les sections d'aération dans la prise
du meuble, dans l'armoire encastrée et sous le plafond doivent être d'au moins 200 cm puisse s'évacuer librement.
Important ! Plus les sections d'aéra
tion sont larges, moins l'appareil consomme d'énergie.
Les fentes de ventilation et d'aéra tion ne doivent jamais être couvertes ni bouchées. En outre, il convient de les nettoyer régulièrement pour éviter qu'elles ne soient obstruées par de la pous­sière.
Section d'aération supérieure
La section d'aération supérieure peut être conçue diversement :
2
, pour que l'air chaud
-
-
L'entrée d'air a s'effectue via la prise et l'évacuation de l'air b s'ef fectue par le haut, à l'arrière du meuble encastré.
Pour assurer une bonne ventilation de l'appareil, il convient de prévoir un dégagement d'une profondeur d'au moins 40 mm à l'arrière de celui-ci.
46
a directement au-dessus de l'appareil,
­avec une grille d'aération (dégage
ment d'au moins 200 cm
b entre le meuble encastré et le pla
fond
c dans un faux plafond
2
)
-
-
Page 47
Avant l'encastrement de
l'appareil
Avant l'encastrement, retirez de l'ap
^
pareil le sachet contenant les élé ments de montage et autres pièces accessoires et dégagez le bourrelet de la porte extérieure de l'appareil.
Ne démontez en aucun cas de la
^
face arrière de l'appareil :
– Les cales d'espacement (suivant le
modèle). Celles-ci garantissent que l'espace libre entre l'arrière de l'appareil et le mur est suffisant.
-
Instructions de montage
-
^ Ouvrez la porte de l'appareil et reti-
rez la protection de transport rouge a (selon le modèle).
– les sachets se trouvant dans la grille
métallique (échangeur thermique) (suivant le modèle) Ils sont indispensables au bon fonc tionnement de l'appareil! Leur conte nu est ni toxique ni dangereux.
^
Enlevez le support du câble situé sur la face arrière de l'appareil.
^
Ensuite, vérifiez que toutes les pièces situées sur la face arrière de l'appa reil peuvent osciller librement. Le cas échéant, courbez avec précaution les pièces avoisinantes.
-
-
-
47
Page 48
Instructions de montage
Votre ancien appareil était-il doté d'un autre type de charnières ?
Si votre ancien appareil était doté d'un autre type de charnières, vous pouvez quand même utiliser la porte de l'ar moire. Dans ce cas, démontez les an ciennes garnitures. Elles ne seront plus nécessaires, puisque la porte de l'ar moire sera désormais montée sur la porte de l'appareil. Toutes les pièces requises sont fournies. Si vous n'en dis posez pas, contactez le service après-vente Miele.
Façade inox
(selon modèle) Si l'ancien appareil présentait un autre
type de charnières et si vous ne pou­vez/souhaitez plus utiliser l'ancienne porte ou si la porte de l'armoire n'est plus utilisable pour une raison quel­conque, vous pouvez la remplacer par une façade inox.
-
-
-
-
Renseignez-vous auprès du service après-vente pour obtenir une façade en inox identique.
48
Page 49
Dimensions d'encastrement
Vérifiez avant montage que l'armoire encastrée présente exactement les dimen­sions d'encastrement énoncées. Il est impératif de respecter scrupuleusement les sections d'aération pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A K(S) 35222 iD 1397 – 1413 K(S) 37222 iD 1772 – 1788
49
Page 50
Réglage des charnières de la porte
Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand.
Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la char nière à cet effet.
Si en ouvrant la porte de l'appareil
vous risquez par exemple de la heur ter contre une paroi avoisinante, limi tez son angle d'ouverture à 90° :
-
-
-
^ Placez une goupille dans la char-
nière, en procédant par au-dessus.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap pareil est à présent limité à 90 °.
50
-
Page 51
Changement de la butée de porte
Pour changer la butée de côté, l'in tervention de deux personnes est im pérative.
L'appareil est livré avec les charnières à droite. Si la butée doit se trouver du côté gauche, il faut la changer de côté.
Pour changer la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants :
^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Retirez les balconnets / le porte-bou-
teilles de la porte du réfrigérateur.
-
-
^ Desserrez légèrement les vis d et e
au niveau des charnières.
^ Poussez les portes de l'appareil f
vers l'extérieur et décrochez-les.
^
Retirez les caches a, b et c.
51
Page 52
Changement de la butée de porte
Posez la porte de l'appareil dé
^
montée sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le haut.
Ne repliez pas les charnières. Le risque de blessure est bien réel !
^ Dévissez à fond d et ôtez les vis.
-
^ Disposez l'élément de fixation g sur
le côté opposé et revissez d sans serrer.
^ Dévissez à fond, e ôtez les vis et re-
vissez-les du côté opposé sans ser­rer.
Si, pour limiter l'angle d'ouverture de la porte, vous avez placé des goupilles dans les charnières :
^
Tirez les goupilles vers le haut pour les retirer des charnières.
^ Ôtez les vis h. ^ Placez les charnières en diagonale
i.
52
Page 53
Changement de la butée de porte
^ Faites glisser la porte f sur les vis
prémontées d et
d et
e.
^ Placez les caches a, b et c.
e, et serrez les vis
^
Placez la goupille servant à limiter l'angle d'ouverture de la porte dans la charnière, en procédant par le haut.
53
Page 54
Encastrement de l'appareil
L'intervention d'une seconde per sonne est nécessaire pour installer l'appareil.
N'encastrez votre appareil que dans
^
un ensemble de cuisine parfaitement stable, monté sur un sol uniformé ment plat.
Assurez-vous que l'armoire en
^
castrée ne peut pas basculer vers l'avant.
-
-
-
Vous avez besoin des outils suivants pour installer l'appareil :
^
Vérifiez l'horizontale de l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Les côtés de la niche doivent former un angle de 90 °, sans quoi la porte ne couvrira pas ses quatre coins cor rectement.
^
Il est impératif de respecter scrupu leusement les sections d'aération (voir chapitre "Instructions de mon tage - Aération" ; "Dimensions d'en castrement").
54
-
-
-
-
Page 55
Encastrement de l'appareil
Vous avez besoin des éléments de montage suivants :
Chaque élément de montage est repé rable par un chiffre. Vous retrouverez les mêmes chiffres permettant d'identi fier les éléments de montage à chaque étape du montage.
pour l'encastrement de l'appareil
dans la niche :
pour le montage de la porte de
l'appareil :
-
-
Toutes les étapes du montage sont il lustrées sur un appareil pourvu d'une butée à droite. Si vous avez changé la butée de côté, tenez compte de cette modification en suivant les indi­cations de montage.
Préparation de l'appareil
^ Placez l'appareil directement devant
la niche du meuble de cuisine.
-
* Seules sont fournies les pièces pour des appareils destinés à loger dans une niche à partir de 140 cm de hau teur.
** en fonction de la hauteur de niche
-
^
Introduisez le panneau d'équilibrage a dans son support.
55
Page 56
Encastrement de l'appareil
Placez l'équerre de fixationd à l'aide
^
de la vis à tête hexagonale e sur les trous préforés de la porte de l'appa­reil. Vissez un deuxième jeu d'équerres de fixationd dans la zone de la poignée de la porte. Utilisez les trous préforés dans la porte de l'appareil.
Introduisez la machine jusqu'aux
^
deux-tiers dans la niche d'encastre ment. Veillez à ne pas écraser le câble d'alimentation électrique lorsque vous poussez l'appareil dans la niche d'encastrement !
Conseil pour faciliter le câblage :
Attachez un bout de ficelle à la fiche et "prolongez" ainsi le câble d'alimentation électrique. Tirez ensuite le câble d'alimentation électrique à l'autre extrémité de la fi celle à travers le meuble de cuisine : vous pourrez ultérieurement raccorder sans peine l'appareil une fois l'encas­trement terminé.
Uniquement pour les parois d'armoi­res d'une épaisseur de 16mm :
-
-
56
^
Fixez les écarteurs b et c à droite sur les charnières.
^
Ouvrez la porte de l'appareil.
Page 57
Encastrement de l'appareil
Uniquement pour un appareil avec une hauteur de niche à partir de 140 cm
^ Vissez à fond les pieds réglablesl
fournis.
^ Enlevez le cache f. ^ Vissez sans la serrer la fixation g à
l'aide des vis h en haut à gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis de façon à ce que la pièce soit encore mobile.
^
Placez la butée i sur l'équerre de fixation j.
^
Vissez sans la serrer l'équerre defixa tion j à l'aide des visk en bas de l'appareil. Ne serrez pas les vis de façon à ce que la pièce soit encore mobile.
-
57
Page 58
Encastrement de l'appareil
^ Retirez le film de protection du
bourrelet m.
Encastrement de l'appareil
Poussez l'appareil dans la niche
^
d'encastrement jusqu'à ce que les équerres de fixation aux quatre coins butent contre le bord avant de la pa roi latérale de l'armoire.
-
^ Collez le bourrelet m du côté où la
porte s'ouvre de façon à ce qu'il af­fleure sur le devant de l'appareil.
1. Disposez le bourrelet au niveau du bas de la fixation supérieure.
2. Collez-le sur la longueur.
58
n Pour les parois d'armoire d'une épaisseur de 16 mm :
Les écarteurs du haut et du bas tou chent le bord avant de la paroi laté rale de l'armoire.
o Pour les parois d'armoire d'une épaisseur de 19 mm :
Les bords avant des charnières af fleurent avec le bord avant de la pa roi latérale de l'armoire, aussi bien en haut qu'en bas.
-
-
-
-
Page 59
Vérifiez à nouveau que les équerres
^
de fixation du haut et du bas tou chent le bord avant de la paroi laté rale de l'armoire.
Cela vous permet de conserver une distance de 42 mm par rapport aux faces avant des parois latérales de l'armoire.
Pour les meubles avec des pièces pour charnières (cames, joints d'étanchéité, etc.), il faut tenir compte
des dimensions de montage de ces parties, de sorte à respecter ici aussi une distance de 42 mm.
^ Tirez l'appareil vers l'avant pour le
déplacer d'une distance égale à la mesure de montage correspondante.
-
Encastrement de l'appareil
Si la distance de 42 mm (entre le
-
corps de l'appareil et la face avant des parois latérales de l'armoire) n'est pas respectée, la porte de l'ap pareil risque de ne pas bien se fer mer. Cela risque de provoquer des phé nomènes de givrage, de condensa tion et autres anomalies, suscepti bles d'entraîner une augmentation de la consommation d'électricité !
Fixation de l'appareil à la niche
-
-
-
-
-
Les charnières et les caches ressortent désormais d'une distance égale à cette mesure.
Conseil :enlevez les pièces pour char­nières ! Cette mesure permet de garan­tir l'alignement par rapport aux portes des armoires avoisinantes.
Uniquement pour un appareil avec une hauteur de niche à partir de 140 cm
^
p Ajustez les pieds réglables de l'appareil des deux côtés, à l'aide de la clé plate à fourche fournie, de ma nière à ce que l'appareil soit parfaite ment horizontal.
^
Poussez l'appareil contre la paroi du
-
côté des charnières.
-
^
Pour fixer l'appareil à la niche, vissez les vis panneaux de particules s en haut et en bas à travers les charniè res.
-
59
Page 60
Encastrement de l'appareil
Détachez les extrémités angulaires
^
saillantes des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pou­vez les mettre au rebut.
^ Disposez les caches respectifs f et
u sur les équerres de fixation.
^ Poussez les équerres de fixation des-
serrées tout contre la paroi de l'ar­moire.
^ Fixez les équerres j sur la paroi de
l'armoire s à l'aide des vis. Le cas échéant, préforez le trou dans la pa roi de l'armoire.
^
Fixez les équerres g sur la paroi de l'armoire à l'aide des vis t.Lecas échéant, préforez des trous dans la paroi de l'armoire. Attention ! Maintenez avec le pouce le raccord d'angle saillant appliqué contre la paroi de l'armoire pendant que vous serrez les vis à fond. L'ap pareil ne doit pas tirer vers l'arrière.
^
Resserrez à présent les vis h et k à fond.
60
-
-
Page 61
Uniquement pour un appareil avec
une hauteur de niche à partir de 140 cm
Encastrement de l'appareil
Pour stabiliser encore davantage l'ap pareil dans l'armoire encastrée, glissez sous l'appareil, entre celui-ci et le fond de l'armoire, les baguettes fournies :
^ Fixez d'abord l'embout v sur l'une
des tiges w.
^ Guidez celle-ci dans le canal de gui-
dage, jusqu'à buter. Enlevez ensuite l'embout et fixez-le sur l'autre baguette fournie, puis in troduisez celle-ci comme précédem ment.
-
-
-
Important ! Détachez l'embout, au cas où vous souhaiteriez encastrer de nouveau l'appareil ultérieurement.
^
Refermez la porte de l'appareil.
61
Page 62
Encastrement de l'appareil
Montage de la porte de l'appareil
La porte de l'appareil doit présenter une épaisseur minimum de 16 mm et maximum de 19 mm.
Veillez à respecter les écartements sui vants :
L'écartement entre la porte du
meuble et la porte de l'appareil qui y est suspendue doit être au minimum 3 mm.
L'écartement vertical entre les portes
de meuble doit être généralement de 3 mm. La valeur exacte dépend du rayon de l'arête de la porte.
Le bord supérieur de la porte du meuble doit être à même hauteur que les portes de meuble des armoires atte­nantes, dans le cas d'une cuisine amé­nagée.
La porte doit être montée de façon à être bien plane et sans tensions.
Le montage de portes dont le poids dépasse la limite admissible risque d'endommager les charnières et de nuire au bon fonctionnement de la porte !
­Vérifiez préalablement au montage que
le poids de la porte ne dépasse pas la limite admissible :
Appareil Poids maximal de la
porte en kg K(S) 35222 iD 21 K(S) 37222 iD 26
Vous pourrez obtenir pour le mon­tage de portes volumineuses ou à plusieurs volets un kit de montage ou un jeu d'équerres de fixation supplé mentaire auprès du service après-vente de Miele ou d'un spécia liste quelconque.
-
-
62
Page 63
^ Les normes d'usine prévoient un
écartement de 8 mm entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Vérifiez l'écartement, et corrigez si nécessaire.
Encastrement de l'appareil
Conseil : Poussez sur l'avant du
meuble les supports de montage b à hauteur des portes d'armoires attenan tes.
-
^ Glissez les supports de montage b à
la hauteur de la porte de l'appareil : le bord inférieur X des supports de montage doit se situer à la même hauteur que le bord supérieur de la porte de meuble à monter, symbole
-.
^
Dévissez les écrous c et enlevez la traverse de fixation d ainsi que les supports de montage b.
63
Page 64
Encastrement de l'appareil
Posez la porte du meuble sur une
^
surface stable, la face extérieure tournée vers le bas.
^ Au crayon, tracez une fine ligne mé-
diane sur la face intérieure de la porte du meuble e.
Poussez le cache latéral q sur la tra
^
verse de fixation par rapport au côté de la charnière.
^ Rabattez la porte du meuble et fixez
la poignée (si nécessaire).
-
^ Disposez la traverse de fixation a
avec les supports de montage sur la face intérieure de la porte du meuble. Centrez la traverse de fixa tion.
^
Fixez la traverse à l'aide d'au moins 6 vis panneaux de particules courtes f. (N'utilisez que quatre vis sur les bords pour les portes à panneaux.) Le cas échéant, préforez des trous dans la porte du meuble.
^
Retirez les supports de montage par le haut g. Tournez les supports de montage, puis introduisez-les complètement dans la fente du milieu de la traverse de fixation (afin de les conserver).
64
-
Page 65
Encastrement de l'appareil
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^ Suspendez la porte du meuble sur
les boulons d'ajustement h.
^ Vissez légèrement les écrous c sur
les boulons d'ajustement.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre celle-ci et les portes des armoi­res avoisinantes. L'écartement doit être identique.
Ajustement de la position de la porte
y
xx
y
– Ajustement par rapport aux côtés
(X)
^ Poussez la porte du meuble.
– Réglage de la hauteur (Y)
^
Tournez les boulons d'ajustement h à l'aide d'un tournevis.
L'écartement entre la porte de l'ap pareil et la traverse de fixation est fixé à 8 mm. Ne modifiez cet écarte ment que dans les limites de la plage autorisée.
-
-
65
Page 66
Encastrement de l'appareil
^ Serrez les écrous c sur les portes de
l'appareil à fond avec la clé j, tout en bloquant les boulons d'ajustement h avec un tournevis.
^ Le panneau d'équilibrage k ne doit
pas ressortir, il doit se fondre com­plètement dans la niche.
^ Préforez les trous de fixation l dans
la porte du meuble et serrez les vis m. Vérifiez que les deux bords métalli­ques se correspondent (symbole II).
^ Fermez les deux portes.
Ajustement de la position de la porte –
Réglage de la profondeur (Z)
66
^
Desserrez les vis i situées en haut de la porte de l'appareil et la vis n située en bas, sur l'équerre de fixa tion. Déplacez la porte du meuble afin de créer un espace de 2 mm entre la porte du meuble et le corps de l'appareil.
-
Page 67
Encastrement de l'appareil
Serrez à nouveau fermement toutes
^
les vis.
^ Replacez le cache de la partie supé-
rieure o et réemboîtez-le.
Assurez-vous que l'appareil est cor rectement encastré en procédant aux vérifications suivantes :
Les portes doivent fermer correcte
ment. Les portes ne doivent pas toucher
l'armoire. Du côté de la poignée, le joint du
coin supérieur ne doit pas laisser passer la lumière.
En guise de contrôle, placez une
^
lampe de poche allumée dans l'ap pareil et fermez les portes. Éteignez l'éclairage de la pièce et vé­rifiez si de la lumière s'échappe de l'appareil. Sinon, passez de nouveau en revue les différentes étapes de montage.
-
-
-
^
Replacez les caches latéraux p et réemboîtez-les.
67
Page 68
Sous réserve de modifications / 0813
K(S) 35222 iD, K(S) 37222 iD
M.-Nr. 09 521 480 / 00
Loading...