Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin‐dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 09 938 250
Índice
Medidas de segurança e precauções.................................................................. 5
O seu contributo para protecção do ambiente................................................. 13
Como economizar energia?................................................................................ 14
Descrição do aparelho ........................................................................................ 16
Acessório que pode adquirir.................................................................................. 19
Ligar e desligar o aparelho ................................................................................. 20
Antes da primeira utilização................................................................................... 20
Comandar o aparelho ............................................................................................ 21
Ligar o aparelho ..................................................................................................... 21
Ligar o aparelho ..................................................................................................... 21
Desactivar o modo Sabbat............................................................................... 21
Instruções de montagem .................................................................................... 65
Local de instalação................................................................................................ 65
Classe de clima................................................................................................. 65
Arejamento e ventilação......................................................................................... 66
Antes da montagem do aparelho de frio ............................................................... 67
O seu aparelho antigo tinha uma técnica de dobradiças diferente?................ 68
Dimensões para encastrar.................................................................................. 69
3
Índice
Limitar o ângulo de abertura da porta............................................................... 70
Alterar o sentido de abertura da porta .............................................................. 71
Porta do compartimento congelador..................................................................... 74
Montagem do aparelho de frio ........................................................................... 76
Montar a porta do móvel ....................................................................................... 84
4
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho de frio corresponde às normas de segurança em vi‐
gor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o
utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o
aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm in‐
formações importantes sobre instalação, segurança, utilização e
manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomali‐
as no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi‐
do à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con‐
sultar sempre que necessário.
Utilização adequada
Este aparelho de frio só pode ser utilizado a nível doméstico e
ambientes semelhantes.
Este aparelho não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os ali‐
mentos frescos.
Qualquer outra utilização não é permitida.
O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e refri‐
geração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laborato‐
riais ou de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directiva
de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode ter
como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazena‐
dos. Além disso, o aparelho não é adequado para funcionar em áre‐
as onde exista risco de explosão.
A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inad‐
vertido ou por utilização incorrecta.
5
Medidas de segurança e precauções
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es‐
tejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o po‐
dem utilizar sem serem vigiadas.
Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas, se
lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utili‐
zar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os peri‐
gos de uma utilização incorrecta.
Crianças em casa
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen‐
tos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o apare‐
lho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento
de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem
ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma uti‐
lização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu‐
tenção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em‐
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso
se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o
material de embalagem fora do alcance de crianças.
6
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
O circuito de refrigeração foi testado em relação a fugas. O apa‐
relho corresponde às normas de segurança em vigor e as directivas
da UE.
Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um
gás natural com elevada compatibilidade com o meio ambiente mas
inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui
para o aumento do efeito de estufa.
A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir, em
parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruídos
de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos da
passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também
não têm qualquer influência na eficiência do aparelho.
Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior cuida‐
do para que nenhuma peça do circuito de frio seja danificada.
Em caso de danos:
– evite acender ou fazer chamas,
– desligue o aparelho da rede eléctrica,
– proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o
aparelho está instalado e
– contacte o serviço de assistência técnica.
Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá
ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e
caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma
mistura de gás/ar. Por cada 8 g de produto refrigerante deverá exis‐
tir pelo menos 1 m3 de espaço. Consulte a placa de características
do aparelho onde encontra a indicação exacta sobre a quantidade
de produto refrigerante existente nesse aparelho.
7
Medidas de segurança e precauções
Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e frequên‐
cia) mencionados na placa de características do aparelho devem
corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evita‐
das avarias no aparelho.
Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi‐
da consulte um electricista qualificado.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.
Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instala‐
ção eléctrica.
O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido,
se o mesmo for ligado à rede pública de electricidade.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au‐
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição evitando assim ris‐
cos para o utilizador.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispo‐
sitivos para ligar o aparelho à corrente eléctrica.
Se humidade entrar em contacto com componentes eléctricos ou
com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este
motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmidos (por
exemplo, garagem, lavandarias, etc.).
Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.
embarcações).
Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco. Verifi‐
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei‐
to em funcionamento.
Utilize o aparelho só após estar montado, para que o correcto
funcionamento esteja garantido.
8
Medidas de segurança e precauções
Ao instalar ou ao efectuar trabalhos de manutenção ou de repara‐
ção deverá desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho só
está desligado da corrente eléctrica quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou
– os fusíveis roscado da instalação eléctrica estiverem completa‐
mente desaparafusados ou
– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não
puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligar da
corrente.
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o
utilizador.
Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser
executados por técnicos autorizados Miele.
Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado por um
serviço de assistência técnica autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí‐
das por peças originais Miele.
Utilização adequada
Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de cli‐
ma(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A clas‐
se de clima correspondente está indicada na placa de característi‐
cas situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente baixa
provoca paragens longas do compressor de forma que o aparelho
não poderá manter a temperatura necessária.
As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou obstruí‐
das.
Não estando assim garantida uma circulação de ar adequada. O
consumo de energia aumenta e algumas peças podem ficar danifi‐
cadas.
9
Medidas de segurança e precauções
Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta de‐
ve verificar se os recipientes estão correctamente fechados. Gordu‐
ra ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como
por exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem
ser inflamados por componentes eléctricos. Risco de incêndio e ex‐
plosão!
Não use aparelhos eléctricos dentro do aparelho (p.ex. para fazer
gelados). Pode haver formação de faíscas. Perigo de explosão.
Não armazene no compartimento congelador latas e garrafas
com bebidas gasosas ou com líquidos que possam congelar. As la‐
tas ou as garrafas podem rebentar. Risco de ferimento e danos!
As garrafas que tenham sido colocadas no congelador para arre‐
fecer as bebidas rapidamente devem ser retiradas do congelador o
mais tardar ao fim de uma hora. As garrafas podem rebentar. Risco
de ferimento e danos!
Não toque nos alimentos congelados nem em peças metálicas se
tiver as mãos molhadas. As mãos podem gelar. Risco de lesões!
Imediatamente após retirar cubos de gelo ou gelados do congela‐
dor não os deverá consumir/levar à boca.
As temperaturas muito baixas podem provocar ferimentos nos lá‐
bios e língua. Risco de lesões!
Alimentos descongelados ou semi-descongelados não devem
voltar a ser congelados. Consuma-os de imediato porque os alimen‐
tos perdem valores nutritivos e deterioram-se facilmente. Estes ali‐
mentos depois de cozinhados podem voltar a ser congelados.
10
Medidas de segurança e precauções
Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação
alimentar.
O tempo de armazenamento depende de vários factores como por
ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatu‐
ra de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações
de armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan‐
tia.
Limpeza e manutenção
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con‐
dutoras eléctricas e provocar curto circuito.
Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um
aparelho de limpeza a vapor.
Objectos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e o
aparelho fica inoperável. Por isso não utilize objectos pontiagudos
ou afiados para
– retirar gelo do aparelho,
– ou soltar cuvetes e alimentos.
Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos
ou velas. Risco de danos materiais.
Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis,
conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.
Transporte
Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na embala‐
gem de transporte para evitar danos.
11
Medidas de segurança e precauções
Devido ao peso elevado do aparelho, efectue o seu transporte
com a ajuda de uma segunda pessoa. Risco de ferimentos e danos!
Eliminação do seu aparelho antigo
Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se desfi‐
zer dele.
Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do
aparelho, correndo risco de vida.
Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo
– perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante,
– dobrando os tubos,
– raspando camadas protectoras de superfícies.
12
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho con‐
tra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados do
ponto de vista ecológico e compatibili‐
dade com o meio ambiente e por isso
são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de
reciclagem contribui para economia de
matérias primas e redução de resíduos.
Informe-se sobre os pontos de devolu‐
ção de embalagens.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais recicláveis
válidos. Mas também contêm substân‐
cias nocivas que foram necessárias pa‐
ra a segurança e funcionamento nor‐
mal. Se estes materiais forem deposita‐
dos no contentor de lixo normal, ou se
forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso, junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso entregue-o num ponto de
reciclagem de material eléctrico e elec‐
trónico.
Certifique-se de que os tubos do apa‐
relho não são danificadas até ser efec‐
tuado o transporte para um ponto de
eliminação.
Só assim fica garantido que tanto o
produto de frio existente no circuito e o
óleo existente no compressor não es‐
capam para o ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri‐
anças.Informe-se junto da sua Câmara
Municipal sobre as possibilidades de
recolha e reciclagem.
13
Como economizar energia?
Instalação/manu‐
tenção
Regulação
da temperatura
consumo normal de ener‐
gia
Em espaços ventilados.Em espaços fechadas, não
Protegido da incidência di‐
recta de raios solares.
Não instalado ao lado de
uma fonte de calor (Aqueci‐
mento, fogão)
Temperatura ambiente ideal
de 20 °C.
Não tapar as grelhas de are‐
jamento e limpar o pó regu‐
larmente.
Compartimento frigorífico 4
bis 5 °C
Compartimento congelador
-18 °C
consumo aumentado de
energia
ventilados.
Incidência directa de raios
solares.
Ao lado de uma fonte de ca‐
lor (Aquecimento, fogão).
Temperatura ambiente ele‐
vada.
Grelhas de ventilação tapa‐
das ou com pó.
Quanto mais baixa for a
temperatura seleccionada
mais elevado será o consu‐
mo de energia!
14
Como economizar energia?
consumo normal de ener‐
gia
UtilizaçãoColocação das gavetas e
das prateleiras tal como foi
fornecido de fábrica.
Abrir a porta só quando for
necessário e durante o mais
curto espaço de tempo pos‐
sível. Arrumar os alimentos
de forma organizada.
Transporte os alimentos
num saco que conserve o
frio e arrume-os o mais rápi‐
do possível no aparelho.
Produtos retirados do apare‐
lho devem voltar a ser colo‐
cados o mais rápido possí‐
vel antes que percam o frio.
Alimentos quentes e bebi‐
das devem arrefecer primei‐
ro antes de serem coloca‐
das no aparelho.
consumo aumentado de
energia
Aberturas frequentes da
porta e por um longo perío‐
do significa entrada de ar
quente. O aparelho tenta ar‐
refecer e o tempo de funcio‐
namento do motor prolonga-
-se.
Alimentos quentes e os que
estiverem à temperatura am‐
biente transportam calor pa‐
ra o interior do aparelho. O
aparelho tenta arrefecer e o
tempo de funcionamento do
motor prolonga-se.
Arrumar os alimentos bem
embalados ou tapados.
Colocar os alimentos con‐
gelados no compartimento
frigorífico para descongela‐
rem.
Não encher demasiadamen‐
te os compartimentos para
que o ar possa circular.
DescongelarDescongelar o congelador
quando o gelo atingir uma
espessura máxima de 0,5
cm.
A evaporação e a condensa‐
ção de líquidos na zona de
refrigeração causa perdas
da potência de refrigeração.
Uma camada de gelo reduz
a transmissão de frio aos ali‐
mentos.
15
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a
Ligar e desligar
o aparelho completo
b
Interface óptica
(apenas para serviço técnico)
c
Ligar/desligar a função
arrefecimento rápido
d
Seleccionar a temperatura
( para mais frio),
Tecla no modo selecção
e
Confirmar uma escolha (tecla OK)
f
Seleccionar a temperatura
((para menos frio),
Tecla no modo selecção
g
Activar e anular o modo de selecção
h
Desligar o alarme da porta
i
Visor com indicação de temperatura
e símbolos (símbolos só estão visí‐
veis no modo de selecção, no caso
de alarme/indicação; consulte a ta‐
bela com a explicação dos símbolos)
16
Explicação dos símbolos
SímboloSignificadoFunção
Descrição do aparelho
BloqueioSegurança contra desligar não intencional,
alteração involuntária da temperatura, ligar
não intencional congelamento rápido e re‐
gulações efectuadas involuntariamente
Sinais acústicosEscolha do som das teclas e aviso sonoro
no caso de alarme da porta
Miele@homeSó está visível quando o módulo de comu‐
nicação Miele@home estiver montado e re‐
gistado (consulte "Miele@home")
Intensidade de lumino‐
sidade do visor
Modo SabbatLigar/Desligar o modo Sabbat
Ligação à rede eléctri‐caConfirmação que o aparelho está ligado à
AlarmeAcende no caso de alarme de porta aberta;
Modo de exposição
(só está visível se o
modo exposição esti‐
ver activado)
Regular a intensidade de iluminação do vi‐
sor
corrente, quando não está em funciona‐
mento.
pisca no caso de indicações de erro
Desactivar a ligação para exposições
17
Descrição do aparelho
Esta figura mostra um modelo de aparelho
como exemplo
a
Painel de comandos
b
Compartimento congelador
c
Suporte para ovos / Compartimento
da porta
d
Prateleira com
iluminação (FlexiLight)
e
Prateleiras
f
Calha de escoamento e orifício de
escoamento
g
Iluminação interior
Gaveta para frutas e legumes*
h
Gavetas para frutas e legumes* ou
gaveta para fruta e gaveta para le‐
gumes*; uma
i
Compartimento para garrafas
* (conforme o modelo)
18
Descrição do aparelho
Acessório que pode adquirir
Prateleira para garrafas
Na prateleira para garrafas pode colo‐
car garrafas em posição horizontal o
que contribui para economia de espa‐
ço.
A prateleira para garrafas pode ser co‐
locada de forma variável no aparelho.
Produto de tratamento para aço ino‐
xidável
O produto de tratamento para aço
inox (no frasco) forma em cada aplica‐
ção uma película de protecção repelen‐
te de água e sujidade. Elimina cuidado‐
samente manchas de água, dedadas e
outras manchas e deixa uma superfície
uniformemente brilhante.
O pano para limpar aço inox está im‐
pregnado com um produto de trata‐
mento. Esse produto tem as mesmas
propriedades de limpeza e protecção
que o produto para tratar aço inoxidá‐
vel.
Pano em microfibras
O pano em microfibras ajuda a eliminar
dedadas e sujidade leve de frentes em
aço inox, painéis de aparelhos, janelas,
móveis, vidros de automóveis, etc.
Acessórios opcionais podem ser ad‐
quiridos nos serviços Miele ou em lo‐
jas da especialidade.
19
Ligar e desligar o aparelho
Antes da primeira utilização
Material da embalagem
Retire todo o material da embalagem
do interior do aparelho.
Folha de protecção
As réguas e os frisos em aço inox estão
protegidos por uma película para evitar
danos durante o transporte.
Retire a folha de protecção dos frisos
e dos painéis em aço inox.
Limpeza e manutenção
Consulte as indicações mencionadas
no capítulo "Limpeza e manutenção".
Dica: Recomendamos que após des‐
colar a folha de protecção passe, por
toda a superfície em aço inoxidável, o
produto de tratamento para aço inox.
Importante! O produto de tratamento
Miele para aço inox cria em cada utili‐
zação uma película de protecção re‐
pelente de água e sujidade.
Acessórios
- Suporte para garrafas
As lamelas do suporte de garrafas ga‐
rantem a estabilidade das garrafas ao
abrir e fechar a porta.
Encaixe o suporte de garrafas centra‐
do na zona posterior da prateleira de
garrafas situada na porta.
Limpe o interior do aparelho e os
acessórios.
20
Ligar e desligar o aparelho
Comandar o aparelho
Para utilizar este aparelho basta que to‐
que nas teclas sensoras com o dedo.
Cada toque na tecla é confirmado com
um som. Esse som pode ser desligado
(consulte o capítulo "Efectuar mais re‐
gulações - Sinais acústicos").
Ligar o aparelho
Logo que o aparelho esteja ligado à
corrente eléctrica, aparece no visor o
símbolo de ligação à rede .
Toque na tecla ligar/desligar.
O símbolo ligação à rede apaga-se,
e no visor aparece a temperatura.
O aparelho entra em funcionamento.
Ao abrir a porta do aparelho a luz interi‐
or acende e a iluminação LED das pra‐
teleiras fica mais clara até atingir a lu‐
minosidade máxima.
Para que a temperatura seja suficien‐
temente baixa, deixe o aparelho fun‐
cionar durante algumas horas, antes
de colocar os alimentos pela primei‐
ra vez.
Ligar o aparelho
Toque na tecla de ligar/desligar.
Se não for possível, então o bloqueio
está ligado!
A indicação de temperatura no visor
apaga-se e o símbolo de ligação à rede
eléctrica aparece.
A iluminação interior apaga-se e o arre‐
fecimento está desligado.
Desactivar o modo Sabbat
Pode desligar o aparelho em qualquer
altura.
Toque na tecla ligar/desligar.
A indicação de temperatura no visor
apaga-se e o símbolo de ligação à rede
eléctrica aparece.
A iluminação interior apaga-se e o arre‐
fecimento está desligado.
Logo que volte a ligar o aparelho, o
modo Sabbat está desligado.
21
Ligar e desligar o aparelho
Ausência prolongada
Se não utilizar o aparelho durante um
longo período de tempo, então
desligue o aparelho,
desligue a ficha da tomada ou desli‐
gue os fusíveis do quadro eléctrico,
descongele o compartimento conge‐
lador.
efectue a limpeza do aparelho, e
mantenha a porta do aparelho aber‐
ta, para que seja suficientemente are‐
jado e seja evitada a formação de
odores.
Se o aparelho for desligado durante
um longo período de tempo e não
for limpo previamente, pode haver
formação de bolor se a porta ficar
fechada.
22
A temperatura correcta
O ajuste correcto da temperatura é
muito importante para a armazenagem
dos alimentos. Os microorganismos
podem deteriorar os alimentos rapida‐
mente, o que pode ser impedido ou re‐
tardado através da temperatura correc‐
ta. A temperatura influencia a velocida‐
de de crescimento dos microorganis‐
mos. Com a diminuição da temperatu‐
ra, estes processos ficam mais lentos.
A temperatura no interior do aparelho
aumenta,
– abrindo a porta muitas vezes ou
mantendo-a aberta,
– quantos mais alimentos forem arma‐
zenados,
– quanto menos frio estiverem os ali‐
mentos,
– quanto mais elevada for a temperatu‐
ra ambiente. O aparelho foi concebi‐
do para uma determinada classe de
clima, (temperatura ambiente), cujos
limites devem ser mantidos.
. . . no compartimento frigorífi‐
co
A temperatura que recomendamos para
o compartimento frigorífico é de 4 °C.
. . . no compartimento conge‐
lador
Para congelar alimentos frescos e ar‐
mazenar alimentos por mais tempo, é
necessária uma temperatura de -18 °C.
A esta temperatura, o crescimento dos
microorganismos é consideravelmente
evitado. Assim que a temperatura seja
superior a -10 °C, os microorganismos
iniciam a decomposição dos alimentos
e estes duram menos tempo. Por este
motivo, os alimentos descongelados só
podem voltar a ser congelados se fo‐
rem cozinhados antes. As altas tempe‐
raturas matam a maior parte dos micro‐
organismos.
23
A temperatura correcta
Indicador de temperatura
O indicador de temperatura no visor
mostra em funcionamento normal a
temperatura média real existente no
aparelho.
De acordo com a temperatura ambiente
e regulação efectuada, pode demorar
algumas horas até que a temperatura
pretendida seja alcançada e indicada.
Regular a temperatura
A uma temperatura de 4 °C no com‐
partimento frigorífico. a temperatura
média no compartimento congelador
é de aprox. -18 °C.
Seleccione a temperatura através das
duas teclas sensoras situadas por
baixo do visor.
Pressionando a tecla sensora
– a temperatura fica mais fria,
– Ao pressiona a tecla pela primeira
vez: O valor correspondente à tem‐
peratura seleccionada pela última
vez fica indicado com intermitência.
– Cada vez que volte a premir a tecla:
o valor de temperatura altera-se em
passos de 1°C.
– Mantenha o dedo sobre a tecla sen‐
sora: O valor da temperatura altera-
-se continuamente.
Aproximadamente 5 segundos após ter
carregado pela última vez na tecla, a in‐
dicação de temperatura altera automa‐
ticamente para o valor real, que existe
no momento no interior do aparelho.
ou
toque na tecla OK para validar a es‐
colha.
Se alterou a temperatura, então contro‐
le o indicador de temperatura ao fim de
6 horas caso o aparelho esteja pou‐
co cheio e caso o aparelho esteja
cheio, ao fim de aprox. 24 horas. Só
depois desse tempo é que a tempera‐
tura seleccionada existe de facto.
Se após este tempo a temperatura
for muito elevada ou muito baixa, vol‐
te a seleccionar a temperatura.
– a temperatura fica menos fria.
Durante a regulação a temperatura fica
intermitente no visor.
Ao pressionar as teclas sensoras pode
ver as seguintes alterações no visor:
24
Valores de temperatura possíveis se‐
leccionar
A temperatura é regulável de 1 °C até
9 °C.
Utilizar o arrefecimento rápido
Função arrefecimento rápido
Através da função arrefecimento rápido
a temperatura no interior do comparti‐
mento frigorífico atinge rapidamente o
valor mais frio (dependendo da tempe‐
ratura ambiente).
Ligar o arrefecimento rápido
Recomendamos que seleccione a fun‐
ção arrefecimento rápido especialmen‐
te quando pretender arrefecer rapida‐
mente grande quantidade de alimentos
ou bebidas.
Toque na tecla de arrefecimento rápi‐
do até que fique iluminada a amarelo.
A temperatura baixa porque o aparelho
está a funcionar com a sua capacidade
máxima.
Desligar o arrefecimento rápido
A função arrefecimento rápido desliga-
-se automaticamente ao fim de aprox.
12 horas. O aparelho funciona nova‐
mente com a potência de refrigeração
normal.
Para economizar energia pode desligar
manualmente esta função logo que os
alimentos ou as bebidas estejam sufi‐
cientemente frias.
Toque na tecla de arrefecimento rápi‐
do até que fique iluminada a amarelo.
O arrefecimento volta a funcionar com
a potência normal.
25
Regulações suplementares
Determinadas regulações só podem ser
efectuadas no modo regulação.
Enquanto estiver no modo regulações,
o alarme da porta ou outra indicação
de anomalia são suprimido. No visor
acende o símbolo de alarme .
Possibilidades de regulação
Activar e desactivar o bloqueio
Ligar e desligar os sinais acústi‐
cos
Alterar a intensidade de lumino‐
sidade do visor
Ligar e desligar o modo Sabbat
Todas as possibilidades de regulação
estão descritas a seguir.
Bloqueio
Através do bloqueio pode proteger o
aparelho:
Activar e desactivar o bloqueio
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possí‐
veis de serem seleccionados, o símbolo
fica a piscar.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A configuração efectuada por último fi‐
ca a piscar no visor, o símbolo acen‐
de.
– impedir que o aparelho seja desliga‐
do inadvertidamente,
– impedir alteração involuntária da
temperatura,
– impedir a selecção involuntária de
arrefecimento rápido,
– alteração involuntária das regulações
(só é possível desactivar o bloqueio).
Desta forma impede, que pessoas não
autorizadas, como as crianças por ex.
desliguem o aparelho ou alterem as re‐
gulações.
26
Tocando nas teclas ou pode definir
se o bloqueio deve estar activado ou
desactivado:
0: Bloqueio desactivado
1: Bloqueio activado
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A selecção efectuada é aceite, o sím‐
bolo fica a piscar.
Toque na tecla regulações, para sair
do modo regulação.
Caso contrário ao fim de aprox. um
minuto a electrónica sai automatica‐
mente do modo de regulação.
Regulações suplementares
Sinais acústicos
O aparelho dispõe de sinais acústicos
tais como o sinal das teclas e o sinal de
alarme de porta aberta.
O som das teclas assim como o sinal
de alarme de porta aberta podem ser
activados ou desactivados.
Pode seleccionar uma de quatro possi‐
bilidades de regulação. De fábrica está
seleccionada a regulação 3, ou seja
tanto o som das tecla como o alarme
da porta estão activados.
Ligar e desligar os sinais acústicos
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possí‐
veis de serem seleccionados, o símbolo
fica a piscar.
Com o bloqueio activado acende o
símbolo no visor.
Pressione a tecla para regular a tem‐
peratura ( ou ) as vezes que fo‐
rem necessárias, até que o símbolo
fique a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A configuração efectuada por último fi‐
ca a piscar no visor, o símbolo
acende.
27
Regulações suplementares
Tocando nas teclas ou pode se‐
leccionar:
0: Som das teclas desligado; alarme
da porta desligado
1: Som das teclas desligado; Alarme
da porta ligado
(após 4 minutos)
2: Som das teclas desligado; Alarme
da porta ligado
(ao fim de 2 minutos)
3: Som das teclas ligado; Alarme da
porta ligado
(ao fim de 2 minutos)
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
Intensidade de iluminação do
visor
Pode ajustar a luminosidade do visor às
condições de luz ambiente.
A luminosidade do visor pode ser alte‐
rada em níveis de 1 até 3. De fábrica es‐
tá regulada a possibilidade 3 (potência
máxima de iluminação).
Alterar a intensidade de luminosida‐
de do visor
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possí‐
veis de serem seleccionados, o símbolo
fica a piscar.
A selecção efectuada é aceite, o sím‐
bolo fica a piscar.
Toque na tecla regulações, para sair
do modo regulação.
Caso contrário ao fim de aprox. um
minuto a electrónica sai automatica‐
mente do modo de regulação.
28
Pressione a tecla para regular a tem‐
peratura ( ou ) as vezes que fo‐
rem necessárias, até que o símbolo
fique a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A configuração efectuada por último fi‐
ca a piscar no visor, o símbolo acen‐
de.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.