Miele K 32222 i, K 32223 i, K 32242 iF, K 32243 iF, K 33222 i, K 34222 i, K 34223 i, K 34242 iF, K 34243 iF Operating instructions [es]
Instrucciones de manejo y montaje
Aparatos de frío
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ESM.-Nr. 11 263 480
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad......................................................... 5
Su contribución a la protección del medio ambiente...................................... 14
Consejos para el ahorro energético..................................................................15
Descripción del aparato...................................................................................... 18
Entrada y salida de ventilación.............................................................................. 56
Puerta del mueble ................................................................................................. 57
Ranura horizontal y vertical..............................................................................57
Peso de la puerta del mueble...........................................................................58
Montaje de puertas de mueble grandes o por piezas......................................58
Antes del montaje del aparato .............................................................................. 59
¿El aparato anterior tenía otro tipo de bisagras? ............................................. 60
Frontal de acero inoxidable..............................................................................60
Medidas de empotramiento ...............................................................................61
Limitar el ángulo de apertura de la puerta........................................................ 62
Ajustar la fuerza del resorte de la puerta del aparato ..................................... 63
3
Contenido
Cambiar el sentido de apertura de la puerta.................................................... 64
Mover la puerta del compartimento congelador................................................... 67
Montar el aparato................................................................................................ 68
Montaje de la puerta del mueble........................................................................... 77
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El
uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen
importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad,
el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y
evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para
posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior!
Uso apropiado
El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos do-
mésticos como, por ejemplo,
– en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares
– en propiedades agrícolas
– por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos residenciales.
Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico para
refrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos
congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.
Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-
mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos
médicos similares debido a las sustancias o productos que contienen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos almacenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado
para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas(niños incluidos) que por motivo de una incapa-
cidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no
estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no
podrán hacer uso de la misma sin supervisión.
El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está
permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de
tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer
los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del
aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los
niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un
manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta
la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices
de la CE.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un
aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden producir
ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato.
Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar atención a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El
escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones
oculares! En el caso de detectar
algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,
– desconecte el aparato de la red eléctrica,
– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato, y
– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un eventual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de
explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.Por cada
11g de refrigerante deberá calcularse al menos 1m3 de tamaño de
la estancia. En la placa de características situada en el interior del
aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su
modelo.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características
del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo.
En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente
si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma
reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.
En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizado
solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar
peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No conecte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice
el aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras de
agua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-
barcaciones).
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato
dañado en funcionamiento.
Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para poder
garantizar su funcionamiento correcto.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el
aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes
condiciones:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o
– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-
talación eléctrica, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En apara-
tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
cuados pueden originar graves peligros para el usuario.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán
exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
El aparato está diseñado para una determinada clase climática
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase
climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente
más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de
modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u
obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la
correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de
energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de aparato.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,
observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en
contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se
podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría
romperse o rasgarse.
No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos
que contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mezclas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos.
¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar he-
lado). Pueden producirse chispas eléctricas.
¡Peligro de explosión!
No almacene en el compartimento congelador latas ni botellas
que contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas y botellas podrían explotar. ¡Peligro de sufrir daños
y lesiones!
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
En el caso de introducir botellas en el congelador para que se en-
fríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora. Las botellas podrían explotar. ¡Peligro de sufrir daños y lesiones!
No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga
las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo
de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del compartimento congelador.
La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los
labios o la lengua se adhieran. ¡Peligro de sufrir lesiones!
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor
nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-
de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.
El período máximo de conservación depende de una serie de factores, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la temperatura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indicaciones de conservación indicadas por el fabricante!
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Limpieza y mantenimiento
No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-
dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No
utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados
para
– eliminar capas de escarcha o heladas,
– despegar cubiteras o alimentos congelados.
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del
aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético resultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que
pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Transporte
Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-
je de transporte para evitar que se produzcan daños.
Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya
que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.
Reciclaje de aparatos inservibles
En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti-
guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando poniendo en peligro su vida.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigerador, p. ej.
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
– doblando las conducciones,
– raspando recubrimientos protectores.
Símbolo en el compresor (disponible según modelo)
Información relevante exclusivamente para el reciclaje. No existe ningún riesgo
en funcionamiento normal.
El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión y
penetración en las vías respiratorias.
13
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los dispositivos eléctricos y electrónicos contienen diversos materiales valiosos. También contienen determinadas
sustancias, mezclas y componentes necesarios para su funcionamiento y seguridad. Estos pueden resultar perjudiciales para la salud y el medio ambiente
si se eliminan junto con los residuos
domésticos o no son tratados adecuadamente. Por lo tanto, nunca elimine un
aparato inservible con los residuos domésticos.
distribuidores o Miele. Usted es el único
responsable legal de borrar cualquier
dato personal disponible en el aparato a
eliminar.
Cerciórese de que las conducciones del
aparato no puedan sufrir desperfectos
hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico!
De este modo se garantiza que el refrigerante en el circuito de frío y el aceite
del compresor no lleguen a contaminar
el medio ambiente.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida. Encontrará
información al respecto en las instrucciones de manejo, en el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad».
En su lugar, utilice para ello los puntos
de recogida y almacenamiento oficialmente establecidos para la entrega y
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos disponibles en el municipio,
14
Consejos para el ahorro energético
Emplazamiento/mantenimiento
Ajuste de
temperatura
Consumo energético
normal
En estancias con ventilación.En estancias cerradas, sin
Protegido de la radiación solar
directa.
Alejado de una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente
ideal aprox. de 20°C.
No cubrir las secciones de entrada y salida para la ventilación y limpiar el polvo regularmente.
Frigorífico desde 4 hasta 5°C¡Cuanto más baja sea la tem-
Compartimento congelador
-18°C
Consumo energético
elevado
ventilación.
Expuesto a la radiación solar
directa.
Junto a una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente
alta a partir de 25°C.
En caso de que las secciones
de entrada y salida de ventilación estén cubiertas o tengan
polvo.
peratura ajustada, mayor será
el consumo energético!
15
Consejos para el ahorro energético
Consumo energético
normal
ManejoDistribución de los cajones,
baldas y bandejas igual que
en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente
cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible.
Coloque los alimentos adecuadamente clasificados.
Cuando vaya a la compra lleve consigo una bolsa isotérmica y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato.
Introduzca de nuevo los que
haya retirado lo antes posible,
antes de que se calienten demasiado.
Enfríe primero los alimentos y
bebidas calientes fuera del
aparato.
Consumo energético
elevado
La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental. El
aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del compresor
aumenta.
Los alimentos calientes y los
alimentos a temperatura ambiente introducen calor en el
aparato. El aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo
de funcionamiento del compresor aumenta.
16
Coloque los alimentos bien
envueltos o cubiertos.
Cuando descongele el congelador, coloque los alimentos
congelados en el frigorífico.
No llene excesivamente los
compartimentos para que
pueda circular el aire.
La evaporación y condensación de líquidos en el frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica.
Una corriente de aire insuficiente causa pérdidas en la
potencia frigorífica.
Consejos para el ahorro energético
Consumo energético
normal
DescongelarDescongele el compartimento
congelador si se ha formado
una capa de hielo de 0,5 cm
como máximo.
Consumo energético
elevado
Una capa de hielo empeora la
emisión de frío a los alimentos
congelados.
17
Descripción del aparato
Panel de mandos
a
Tecla Conexión/Desconexión
b
Tecla SuperFrío
c
Display
d
Símbolo Menú
(Modo Ajustes:
Conexión/Desconexión del bloqueo)
e
Símbolo SuperFrío
f
Símbolo de bloqueo
g
Indicación de temperatura
h
Tecla para ajustar la temperatura
18
En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo.
Descripción del aparato
a
Panel de mandos
b
Compartimento congelador
(según el modelo)
c
Huevera / estante
d
Iluminación interior
e
Balda
f
Canaleta y orificio de evacuación
para agua descongelada
g
Botellero
h
Cajón para fruta y verdura
(según el modelo)
19
Descripción del aparato
Accesorios especiales
Miele le ofrece una serie de prácticos
accesorios y productos de limpieza y
mantenimiento creados específicamente para estos electrodomésticos.
Paño multiuso de microfibra
El paño de microfibra ayuda a eliminar
las huellas dactilares y la suciedad ligera depositada sobre frontales de acero
inoxidable, paneles de aparatos, ventanas, muebles, ventanas de vehículos,
etc.
Kit MicroCloth
El kit MicroCloth se compone de un paño universal, otro para cristal y otro para pulir.
Los paños son extremadamente resistentes al desgarro y al desgaste. Gracias a sus finas microfibras, logran un
gran rendimiento de limpieza.
Filtro de olores con soporte KKF-FF
(Active AirClean)
El filtro de olores neutraliza los olores
desagradables del frigorífico consiguiendo así que el aire sea de mejor calidad.
Sustitución del filtro de olores
KKF-RF (ActiveAirClean)
Existen filtros de recambio para el soporte (Active AirClean). Se recomienda
la sustitución de los filtros cada 6meses.
Botellero
Con el botellero podrá almacenar botellas horizontalmente en el frigorífico y
con ello ahorrar espacio.
El botellero se puede colocar de diferentes formas.
Balda divisible
Para poder enfriar p. ej. botellas o recipientes muy altos, existe la posibilidad
de dividir la balda, desplazando con
mucho cuidado la parte delantera por
debajo de la parte trasera.
Podrá adquirir los accesorios especiales en nuestra tienda online o a través
de nuestro Servicio Post-venta (ver información al final de este manual de
instrucciones) y en distribuidores especializados.
El soporte del filtro de olores se coloca
sobre el listón protector de la bandeja y
puede ajustarse.
20
Conectar y desconectar el aparato
Antes de la primera utilización
Material de embalaje
Retire todo el material de embalaje
del interior.
Lámina protectora
Los listones de acero inoxidable del botellero y de los estantes están provistos
de una lámina protectora, necesaria para su correcto transporte.
Retire la lámina protectora de los lis-
tones de acero inoxidable.
Limpieza
Tenga en cuenta las indicaciones que
aparecen en el capítulo «Limpieza y
mantenimiento».
Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios.
Accesorios
Colocar el soporte para botellas
Las láminas del soporte para botellas
llegan al botellero y aportan mayor seguridad a las botellas al abrir y cerrar la
puerta del aparato.
Coloque el soporte para botellas en
el centro sobre el canto posterior del
botellero.
21
Conectar y desconectar el aparato
Conexión del aparato
Pulse la tecla de conexión/descone-
xión.
El aparato comienza a enfriar y la indicación de temperatura muestra la temperatura deseada. La iluminación interior se conecta con la puerta del aparato abierta.
Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que
el frigorífico se enfríe durante algunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada.
Desconexión del aparato
En caso de ausencias prolongadas
Si se desconecta el aparato durante
un período de ausencia prolongado y
no se limpia, existe el riesgo de que
se forme moho al dejarlo cerrado.
Es imprescindible que limpie el aparato.
En caso de no usar el aparato durante
un tiempo prolongado, tenga en cuenta
lo siguiente:
Desconéctelo.
Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instalación doméstica.
Descongele el compartimento conge-
lador (según el modelo).
Limpie el aparato y déjelo abierto pa-
ra que se ventile y evitar así la formación de olores.
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
hasta que el display se apague.
Si esto no es posible, el bloqueo está
activado (ver «Realizar otros ajustes Conectar/desconectar el bloqueo»).
La iluminación interior se apaga y la refrigeración está desconectada.
22
La temperatura más adecuada
Para una óptima conservación de los
alimentos es imprescindible ajustar correctamente la temperatura. Los microorganismos estropean rápidamente los
alimentos, algo que se evita o pospone
seleccionando la temperatura adecuada. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la
temperatura, estos procesos se ralentizan.
La temperatura del aparato aumentará,
– cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuanto mayor sea la cantidad de ali-
mentos almacenados,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se almacenen,
– cuanto mayor sea la temperatura de
la estancia donde se encuentra el
aparato. El aparato está diseñado para una clase climática determinada
(rango de temperatura ambiente) y
requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.
... en el frigorífico
En el frigorífico, recomendamos una
temperatura de refrigeración de 4°C.
... en el compartimento congelador
Para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos durante periodos largos, es necesaria una temperatura de
-18ºC. A esta temperatura la formación
de microorganismos es prácticamente
nula. En cuanto la temperatura supera
los -10ºC, comienza el proceso de
descomposición por la acción de microorganismos y se reduce el tiempo de
conservación de los alimentos. Por esta
razón, los alimentos parcial o totalmente descongelados podrán congelarse
de nuevo únicamente cuando se hayan
cocinado o asado. La mayoría de los
microorganismos desaparecen con las
temperaturas altas.
23
La temperatura más adecuada
Indicación de temperatura
La indicación de temperatura en el
display muestra en funcionamiento
normal la temperatura deseada.
Ajustar la temperatura
Se recomienda ajustar un valor entre
3°C y 5°C en caso de abrir frecuentemente la puerta del aparato o haber depositado cantidades grandes de alimentos o de que la temperatura ambiente sea demasiado alta.
La temperatura se puede ajustar entre
9°C y 1°C.
Para ajustar la temperatura, pulse la
En la primera pulsación se muestra el
último valor de temperatura ajustado
parpadeando.
Después, el valor de temperatura cambia de forma continua: cuando se alcanza el valor 9°C, comienza de nuevo
por 1°C.
tecla hasta que se muestre la temperatura deseada en la indicación de
temperatura.
Cuanto más alta o baja sea la temperatura en el frigorífico, más alta o baja
será también la temperatura en el
compartimento congelador.
El nuevo valor de temperatura seleccionado se adoptará de forma automática
después de un breve periodo de tiempo
y aparece en el display.
La temperatura del aparato se ajusta
poco a poco a este nuevo valor.
Compartimento congelador
Ajustar una temperatura media de
aprox. -18ºC en el congelador.
En caso de realizar mediciones en el
congelador con un termómetro o con
otro aparato de medición, pueden producirse oscilaciones en la temperatura
del aire medida.
24
Utilizar la función Superfrío
Función SuperFrío
Con la función SuperFrío la temperatura
del frigorífico desciende rápidamente al
valor más bajo (en función de la temperatura ambiente).
Es recomendable conectar la función
SuperFrío si se desea enfriar rápidamente grandes cantidades de alimentos
o bebidas recién almacenados.
Conectar la función SuperFrío
Pulse la tecla SuperFrío.
Se ilumina el símbolo SuperFrío. La
temperatura del frigorífico desciende
puesto que este funciona a la mayor
potencia frigorífica posible.
Desconectar la función SuperFrío
La función SuperFrío se desconecta automáticamente transcurridas aprox.
12horas. El símbolo SuperFrío se
apaga y el aparato vuelve a funcionar a
una potencia frigorífica normal.
A fin de ahorrar energía, es posible desconectar la función SuperFrío una vez
se hayan enfriado suficientemente los
alimentos o las bebidas.
Pulse la tecla SuperFrío para que se
apague el símbolo .
A continuación, el sistema de refrigeración del aparato funcionará nuevamente
a la potencia normal.
25
Realizar otros ajustes
Modo Ajustes
En el modo ajustes, es posible conectar/desconectar el bloqueo.
Desconectar/conectar la función Bloqueo
El modo ajustes se muestra en el display con el símbolo Menú.
A continuación encontrará una explicación detallada sobre cómo conectar /
desconectar el bloqueo.
Desconectar/conectar la función Bloqueo
La función Bloqueo protege el aparato
de una desconexión involuntaria.
–Conectar el bloqueo
Pulse brevemente la tecla SuperFrío
para conectar la función Bloqueo.
El símbolo Bloqueo se ilumina.
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
para abandonar el modo ajustes.
En el display se muestra la temperatura.
–Desconectar el bloqueo
Pulse durante aprox.5segundos la
tecla SuperFrío.
Pulse durante aprox.5segundos la
tecla SuperFrío.
El símbolo menú se ilumina y parpadea en el display.
El modo de ajustes ya está activado.
Pulse brevemente la tecla SuperFrío
para activar la función Bloqueo.
En el display aparece.
26
El símbolo Bloqueo y el símbolo Menú se iluminan y en el display parpadea.
El modo de ajustes ya está activado.
Pulse brevemente la tecla SuperFrío
para activar la función Bloqueo.
En el display aparece.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.