Miele K 32222 i, K 32223 i, K 32242 iF, K 32243 iF, K 33222 i Operating instructions [es]

...
Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio­nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES M.-Nr. 11 263 480
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente...................................... 14
Consejos para el ahorro energético..................................................................15
Descripción del aparato...................................................................................... 18
Accesorios especiales........................................................................................... 20
Conectar y desconectar el aparato ................................................................... 21
Antes de la primera utilización .............................................................................. 21
En caso de ausencias prolongadas ...................................................................... 22
La temperatura más adecuada .......................................................................... 23
... en el frigorífico................................................................................................... 23
... en el compartimento congelador ...................................................................... 23
Indicación de temperatura..................................................................................... 24
Ajustar la temperatura........................................................................................... 24
Compartimento congelador .............................................................................24
Utilizar la función Superfrío................................................................................25
Función SuperFrío ................................................................................................. 25
Realizar otros ajustes ......................................................................................... 26
Modo Ajustes ........................................................................................................ 26
Desconectar/conectar la función Bloqueo............................................................ 26
Almacenar alimentos en el frigorífico ............................................................... 28
Distintas zonas de refrigeración............................................................................ 28
No aptos para la zona del frigorífico ..................................................................... 29
Consejos para la compra de alimentos................................................................. 30
Almacenamiento correcto de los alimentos.......................................................... 30
Distribución de los elementos en el interior..................................................... 31
Cambiar la posición del estante/botellero............................................................. 31
Cambiar la posición del soporte para botellas...................................................... 31
Adaptar la altura de las baldas.............................................................................. 31
Ajustar el filtro de olores........................................................................................ 32
Congelar y conservar (según modelo) ..............................................................33
Utilizar el compartimento congelador ................................................................... 33
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?......................................................... 33
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........................................... 33
Congelar alimentos en casa.................................................................................. 34
Antes de introducir los alimentos.....................................................................35
Introducir los alimentos....................................................................................35
2
Contenido
Aprox. 24 horas después de introducir los alimentos......................................35
Tiempo de conservación de alimentos congelados......................................... 35
Enfriamiento rápido de bebidas ....................................................................... 36
Utilizar los accesorios ........................................................................................... 36
Descongelar.........................................................................................................37
Antes de descongelar ......................................................................................37
Para descongelar..............................................................................................38
Después de descongelar..................................................................................38
Limpieza y mantenimiento.................................................................................. 39
Consejos respecto a los productos de limpieza ................................................... 39
Preparar el aparato para la limpieza...................................................................... 40
Limpieza del interior del aparato y accesorios...................................................... 41
Limpieza de la junta de la puerta .......................................................................... 42
Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ............................ 42
Sustituir el filtro de olores...................................................................................... 42
¿Qué hacer si ...?.................................................................................................44
Causas de ruidos................................................................................................. 51
Servicio Post-venta ............................................................................................. 52
Contacto en caso de anomalías............................................................................ 52
Garantía................................................................................................................. 52
Conexión eléctrica ..............................................................................................53
Instrucciones de montaje................................................................................... 54
Combinaciones side-by-side ................................................................................ 54
Lugar de emplazamiento....................................................................................... 54
Clase climática ................................................................................................. 55
Entrada y salida de ventilación.............................................................................. 56
Puerta del mueble ................................................................................................. 57
Ranura horizontal y vertical..............................................................................57
Peso de la puerta del mueble...........................................................................58
Montaje de puertas de mueble grandes o por piezas......................................58
Antes del montaje del aparato .............................................................................. 59
¿El aparato anterior tenía otro tipo de bisagras? ............................................. 60
Frontal de acero inoxidable..............................................................................60
Medidas de empotramiento ...............................................................................61
Limitar el ángulo de apertura de la puerta........................................................ 62
Ajustar la fuerza del resorte de la puerta del aparato ..................................... 63
3
Contenido
Cambiar el sentido de apertura de la puerta.................................................... 64
Mover la puerta del compartimento congelador................................................... 67
Montar el aparato................................................................................................ 68
Montaje de la puerta del mueble........................................................................... 77
4

Advertencias e indicaciones de seguridad

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje­tos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon­taje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie­tario posterior!

Uso apropiado

El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos do-
mésticos como, por ejemplo, – en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares – en propiedades agrícolas – por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos re­sidenciales. Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico para
refrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-
mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contie­nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al­macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in­debido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas(niños incluidos) que por motivo de una incapa-
cidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del
aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane­jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabe­za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al­cance de los niños.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta
la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los rui­dos de funcionamiento del compresor además se pueden producir ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posi­ble evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendi­miento del aparato. Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten­ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones oculares! En el caso de detectar algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición, – desconecte el aparato de la red eléctrica, – procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato, y
– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even­tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.Por cada 11g de refrigerante deberá calcularse al menos 1m3 de tamaño de la estancia. En la placa de características situada en el interior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su modelo.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evi­tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de co­nectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente
si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instala­ción de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizado
solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co­necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras de agua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-
barcaciones).
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para poder
garantizar su funcionamiento correcto.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el
aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconec­tado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-
talación eléctrica, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En apara-
tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del ca­ble, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo­sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

El aparato está diseñado para una determinada clase climática
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon­dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si­tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u
obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa­rato.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,
observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.
No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos
que contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mez­clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com­ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar he-
lado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!
No almacene en el compartimento congelador latas ni botellas
que contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran con­gelarse. Las latas y botellas podrían explotar. ¡Peligro de sufrir daños y lesiones!
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
En el caso de introducir botellas en el congelador para que se en-
fríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora. Las bote­llas podrían explotar. ¡Peligro de sufrir daños y lesiones!
No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga
las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del compartimento congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhieran. ¡Peligro de sufrir lesiones!
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela­dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-
de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria. El período máximo de conservación depende de una serie de facto­res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera­tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indica­ciones de conservación indicadas por el fabricante!
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-
dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados para
– eliminar capas de escarcha o heladas, – despegar cubiteras o alimentos congelados.
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del
aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético re­sultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que
pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul­santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean noci­vos para la salud.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad

Transporte

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-
je de transporte para evitar que se produzcan daños.
Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya
que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.

Reciclaje de aparatos inservibles

En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti-
guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po­niendo en peligro su vida.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com­ponente del circuito refrigerador, p. ej.
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador, – doblando las conducciones, – raspando recubrimientos protectores.

Símbolo en el compresor (disponible según modelo)

Información relevante exclusivamente para el reciclaje. No existe ningún riesgo en funcionamiento normal.
El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión y
penetración en las vías respiratorias.
13

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da­ños durante el transporte. Los materia­les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun­ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífica.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los dispositivos eléctricos y electróni­cos contienen diversos materiales valio­sos. También contienen determinadas sustancias, mezclas y componentes ne­cesarios para su funcionamiento y se­guridad. Estos pueden resultar perjudi­ciales para la salud y el medio ambiente si se eliminan junto con los residuos domésticos o no son tratados adecua­damente. Por lo tanto, nunca elimine un aparato inservible con los residuos do­mésticos.
distribuidores o Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar.
Cerciórese de que las conducciones del aparato no puedan sufrir desperfectos hasta la entrega del aparato a un esta­blecimiento especializado para su reci­claje ecológico! De este modo se garantiza que el refri­gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. Encontrará información al respecto en las instruc­ciones de manejo, en el capítulo «Ad­vertencias e indicaciones de seguri­dad».
En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial­mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos disponibles en el municipio,
14

Consejos para el ahorro energético

Emplazamien­to/manteni­miento
Ajuste de temperatura
Consumo energético normal
En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin
Protegido de la radiación solar directa.
Alejado de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20°C.
No cubrir las secciones de en­trada y salida para la ventila­ción y limpiar el polvo regular­mente.
Frigorífico desde 4 hasta 5°C ¡Cuanto más baja sea la tem-
Compartimento congelador
-18°C
Consumo energético elevado
ventilación. Expuesto a la radiación solar
directa. Junto a una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina). A una temperatura ambiente
alta a partir de 25°C. En caso de que las secciones
de entrada y salida de ventila­ción estén cubiertas o tengan polvo.
peratura ajustada, mayor será el consumo energético!
15
Consejos para el ahorro energético
Consumo energético normal
Manejo Distribución de los cajones,
baldas y bandejas igual que en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y du­rante el menor tiempo posible. Coloque los alimentos ade­cuadamente clasificados.
Cuando vaya a la compra lle­ve consigo una bolsa isotér­mica y guarde inmediatamen­te los alimentos en el aparato. Introduzca de nuevo los que haya retirado lo antes posible, antes de que se calienten de­masiado. Enfríe primero los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato.
Consumo energético elevado
La apertura de la puerta repe­tida y prolongadamente pro­voca pérdida de frío y que en­tre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la tem­peratura y el tiempo de fun­cionamiento del compresor aumenta.
Los alimentos calientes y los alimentos a temperatura am­biente introducen calor en el aparato. El aparato intenta ba­jar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del com­presor aumenta.
16
Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.
Cuando descongele el conge­lador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico.
No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
La evaporación y condensa­ción de líquidos en el frigorífi­co originan pérdidas en la po­tencia frigorífica.
Una corriente de aire insufi­ciente causa pérdidas en la potencia frigorífica.
Consejos para el ahorro energético
Consumo energético normal
Descongelar Descongele el compartimento
congelador si se ha formado una capa de hielo de 0,5 cm como máximo.
Consumo energético elevado
Una capa de hielo empeora la emisión de frío a los alimentos congelados.
17

Descripción del aparato

Panel de mandos

a
Tecla Conexión/Desconexión
b
Tecla SuperFrío
c
Display
d
Símbolo Menú (Modo Ajustes: Conexión/Desconexión del bloqueo)
e
Símbolo SuperFrío
f
Símbolo de bloqueo
g
Indicación de temperatura
h
Tecla para ajustar la temperatura
18
En la imagen se muestra un modelo de apa­rato a modo de ejemplo.
Descripción del aparato
a
Panel de mandos
b
Compartimento congelador (según el modelo)
c
Huevera / estante
d
Iluminación interior
e
Balda
f
Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada
g
Botellero
h
Cajón para fruta y verdura (según el modelo)
19
Descripción del aparato

Accesorios especiales

Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen­te para estos electrodomésticos.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad lige­ra depositada sobre frontales de acero inoxidable, paneles de aparatos, venta­nas, muebles, ventanas de vehículos, etc.

Kit MicroCloth

El kit MicroCloth se compone de un pa­ño universal, otro para cristal y otro pa­ra pulir. Los paños son extremadamente resis­tentes al desgarro y al desgaste. Gra­cias a sus finas microfibras, logran un gran rendimiento de limpieza.

Filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean)

El filtro de olores neutraliza los olores desagradables del frigorífico consi­guiendo así que el aire sea de mejor ca­lidad.
Sustitución del filtro de olores KKF-RF (ActiveAirClean)
Existen filtros de recambio para el so­porte (Active AirClean). Se recomienda la sustitución de los filtros cada 6me­ses.

Botellero

Con el botellero podrá almacenar bote­llas horizontalmente en el frigorífico y con ello ahorrar espacio. El botellero se puede colocar de dife­rentes formas.

Balda divisible

Para poder enfriar p. ej. botellas o reci­pientes muy altos, existe la posibilidad de dividir la balda, desplazando con mucho cuidado la parte delantera por debajo de la parte trasera.
Podrá adquirir los accesorios especia­les en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver in­formación al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores es­pecializados.
El soporte del filtro de olores se coloca sobre el listón protector de la bandeja y puede ajustarse.
20

Conectar y desconectar el aparato

Antes de la primera utilización

Material de embalaje

Retire todo el material de embalaje
del interior.

Lámina protectora

Los listones de acero inoxidable del bo­tellero y de los estantes están provistos de una lámina protectora, necesaria pa­ra su correcto transporte.
Retire la lámina protectora de los lis-
tones de acero inoxidable.

Limpieza

Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo «Limpieza y mantenimiento».
Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios.

Accesorios

Colocar el soporte para botellas

Las láminas del soporte para botellas llegan al botellero y aportan mayor se­guridad a las botellas al abrir y cerrar la puerta del aparato.
Coloque el soporte para botellas en
el centro sobre el canto posterior del botellero.
21
Conectar y desconectar el aparato

Conexión del aparato

Pulse la tecla de conexión/descone-
xión.
El aparato comienza a enfriar y la indi­cación de temperatura muestra la tem­peratura deseada. La iluminación inte­rior se conecta con la puerta del apara­to abierta.
Antes de introducir alimentos por pri­mera vez, es conveniente dejar que el frigorífico se enfríe durante algu­nas horas, a fin de alcanzar una tem­peratura adecuada.

Desconexión del aparato

En caso de ausencias prolon­gadas
Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado.
Es imprescindible que limpie el apa­rato.
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado, tenga en cuenta lo siguiente:
Desconéctelo.Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instala­ción doméstica.
Descongele el compartimento conge-
lador (según el modelo).
Limpie el aparato y déjelo abierto pa-
ra que se ventile y evitar así la forma­ción de olores.
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
hasta que el display se apague. Si esto no es posible, el bloqueo está activado (ver «Realizar otros ajustes ­Conectar/desconectar el bloqueo»).
La iluminación interior se apaga y la re­frigeración está desconectada.
22

La temperatura más adecuada

Para una óptima conservación de los alimentos es imprescindible ajustar co­rrectamente la temperatura. Los micro­organismos estropean rápidamente los alimentos, algo que se evita o pospone seleccionando la temperatura adecua­da. La temperatura incide en la veloci­dad de crecimiento de los microorga­nismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralenti­zan.
La temperatura del aparato aumentará, – cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuanto mayor sea la cantidad de ali-
mentos almacenados,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se almacenen,
– cuanto mayor sea la temperatura de
la estancia donde se encuentra el aparato. El aparato está diseñado pa­ra una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los co­rrespondientes márgenes de tempe­ratura.

... en el frigorífico

En el frigorífico, recomendamos una temperatura de refrigeración de 4°C.
... en el compartimento conge­lador
Para congelar alimentos frescos y alma­cenar alimentos durante periodos lar­gos, es necesaria una temperatura de
-18ºC. A esta temperatura la formación de microorganismos es prácticamente nula. En cuanto la temperatura supera los -10ºC, comienza el proceso de descomposición por la acción de mi­croorganismos y se reduce el tiempo de conservación de los alimentos. Por esta razón, los alimentos parcial o totalmen­te descongelados podrán congelarse de nuevo únicamente cuando se hayan cocinado o asado. La mayoría de los microorganismos desaparecen con las temperaturas altas.
23
La temperatura más adecuada

Indicación de temperatura

La indicación de temperatura en el display muestra en funcionamiento normal la temperatura deseada.

Ajustar la temperatura

Se recomienda ajustar un valor entre 3°C y 5°C en caso de abrir frecuente­mente la puerta del aparato o haber de­positado cantidades grandes de ali­mentos o de que la temperatura am­biente sea demasiado alta.
La temperatura se puede ajustar entre 9°C y 1°C.
Para ajustar la temperatura, pulse la
En la primera pulsación se muestra el último valor de temperatura ajustado parpadeando.
Después, el valor de temperatura cam­bia de forma continua: cuando se al­canza el valor 9°C, comienza de nuevo por 1°C.
tecla hasta que se muestre la tempe­ratura deseada en la indicación de temperatura.
Cuanto más alta o baja sea la tempe­ratura en el frigorífico, más alta o baja será también la temperatura en el compartimento congelador.
El nuevo valor de temperatura seleccio­nado se adoptará de forma automática después de un breve periodo de tiempo y aparece en el display. La temperatura del aparato se ajusta poco a poco a este nuevo valor.

Compartimento congelador

Ajustar una temperatura media de aprox. -18ºC en el congelador.
En caso de realizar mediciones en el congelador con un termómetro o con otro aparato de medición, pueden pro­ducirse oscilaciones en la temperatura del aire medida.
24

Utilizar la función Superfrío

Función SuperFrío

Con la función SuperFrío la temperatura del frigorífico desciende rápidamente al valor más bajo (en función de la tempe­ratura ambiente).
Es recomendable conectar la función SuperFrío si se desea enfriar rápida­mente grandes cantidades de alimentos o bebidas recién almacenados.

Conectar la función SuperFrío

Pulse la tecla SuperFrío. Se ilumina el símbolo SuperFrío. La
temperatura del frigorífico desciende puesto que este funciona a la mayor potencia frigorífica posible.

Desconectar la función SuperFrío

La función SuperFrío se desconecta au­tomáticamente transcurridas aprox. 12horas. El símbolo SuperFrío se apaga y el aparato vuelve a funcionar a una potencia frigorífica normal.
A fin de ahorrar energía, es posible des­conectar la función SuperFrío una vez se hayan enfriado suficientemente los alimentos o las bebidas.
Pulse la tecla SuperFrío para que se
apague el símbolo .
A continuación, el sistema de refrigera­ción del aparato funcionará nuevamente a la potencia normal.
25

Realizar otros ajustes

Modo Ajustes

En el modo ajustes, es posible conec­tar/desconectar el bloqueo.
Desconectar/conectar la fun­ción Bloqueo
El modo ajustes se muestra en el dis­play con el símbolo Menú.
A continuación encontrará una explica­ción detallada sobre cómo conectar /
desconectar el bloqueo.
Desconectar/conectar la fun­ción Bloqueo
La función Bloqueo protege el aparato de una desconexión involuntaria.
–Conectar el bloqueo
Pulse brevemente la tecla SuperFrío
para conectar la función Bloqueo.
El símbolo Bloqueo se ilumina.
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
para abandonar el modo ajustes.
En el display se muestra la temperatura.
–Desconectar el bloqueo
Pulse durante aprox.5segundos la
tecla SuperFrío.
Pulse durante aprox.5segundos la
tecla SuperFrío.
El símbolo menú se ilumina y par­padea en el display. El modo de ajustes ya está activado.
Pulse brevemente la tecla SuperFrío
para activar la función Bloqueo.
En el display aparece.
26
El símbolo Bloqueo y el símbolo Me­nú se iluminan y en el display parpa­dea. El modo de ajustes ya está activado.
Pulse brevemente la tecla SuperFrío
para activar la función Bloqueo.
En el display aparece.
Loading...
+ 58 hidden pages