Miele HR 1936-1 User manual

Brugsanvisning Dual Fuel Range Cooker 36"
(ovn)
Læs venligst alle medleverede vejledninger inden opstilling, installa­tion og ibrugtagning. Derved undgås skader på personer og ting.
da-DK M.-Nr. 11 171 050
Vigtige anvisninger vedrørende installationen
Hvis produktet skal anvendes i et andet land, bør der rettes hen­vendelse til Miele Service i det pågældende land.
Livsfare ved tipning Hvis produktet endnu ikke er fastgjort, kan det vælte og bringe
børn og voksne i livsfare. Fastgør produktet med tippesikringen som beskrevet i monterings-
anvisningen.
Produktet skal fastgøres og tilsluttes som beskrevet i monterings-
anvisningen.
Hvis produktet er blevet forskubbet, skal sikringslasken sættes på
plads i tippesikringen.
Anvend ikke produktet, hvis tippesikringen ikke er installeret og
fastgjort rigtigt.
2
Indhold
Vigtige anvisninger vedrørende installationen ............................................... 2
Råd om sikkerhed og advarsler....................................................................... 8
Miljøbeskyttelse................................................................................................. 16
Oversigt over Range Cooker-produktet.......................................................... 17
Betjeningselementer......................................................................................... 18
Betjeningsknapper .............................................................................................. 18
Tænd/Sluk...................................................................................................... 18
Sensortaster ........................................................................................................ 19
Touch-display...................................................................................................... 20
Hovedmenu.................................................................................................... 21
Symboler ........................................................................................................ 21
Betjeningsmåde................................................................................................... 22
Udstyr ................................................................................................................. 24
Modelbetegnelse ................................................................................................ 24
Typeskilt .............................................................................................................. 24
Medfølgende udstyr ............................................................................................ 24
Medleveret og ekstra tilbehør.............................................................................. 24
Energisparerist................................................................................................ 25
Ribber............................................................................................................. 25
Bradepande og rist med udtræksstop ........................................................... 25
Udtræk med rist HFCBBR36-2 ..................................................................... 26
Roterende grill HDGR30+.............................................................................. 29
Ovnstyring .......................................................................................................... 30
Sikkerhed ............................................................................................................ 30
Lås............................................................................................................. 30
Spærring af taster........................................................................................... 30
Sikkerhedsafbrydelse..................................................................................... 30
Køleblæser ..................................................................................................... 30
Ventileret dør .................................................................................................. 30
Dørlås til pyrolyserengøring............................................................................ 30
Overflader med PerfectClean ............................................................................. 31
Pyrolysebestandigt tilbehør................................................................................. 31
Første ibrugtagning........................................................................................... 32
Grundindstillinger ................................................................................................ 32
Ovnen opvarmes for første gang, og fordampningssystemet gennemskylles.... 34
Energispareråd .................................................................................................. 36
Betjening af ovnen............................................................................................. 38
Nem betjening ..................................................................................................... 38
Køleblæser .......................................................................................................... 38
3
Indhold
Indstillinger ........................................................................................................ 39
Menuen Indstillinger kaldes frem ........................................................................ 39
Indstillinger ændres og gemmes.................................................................... 39
Oversigt over indstillinger.................................................................................... 40
Sprog ............................................................................................................... 42
Klokkeslæt........................................................................................................... 42
Visning............................................................................................................ 42
Urtype............................................................................................................. 42
Tidsformat ...................................................................................................... 42
Indstilling ........................................................................................................ 42
Dato..................................................................................................................... 43
Lys....................................................................................................................... 43
Startbillede .......................................................................................................... 43
Lysstyrke ............................................................................................................. 43
Lydstyrke............................................................................................................. 44
Signallyde....................................................................................................... 44
Tastelyd .......................................................................................................... 44
Velkomstmelodi.............................................................................................. 44
Måleenheder........................................................................................................ 44
temperatur...................................................................................................... 44
Køleblæserefterløb .............................................................................................. 45
Temperaturforslag ............................................................................................... 45
Pyrolyse............................................................................................................... 45
Sikkerhed ............................................................................................................ 46
Lås............................................................................................................. 46
Spærring af taster .......................................................................................... 46
Katalysator .......................................................................................................... 47
Svingbart panel ................................................................................................... 47
Stegetermometer................................................................................................. 47
Netværkstilslutning.............................................................................................. 47
Miele@home........................................................................................................ 47
Modulindstillinger ........................................................................................... 48
Systemindstillinger ......................................................................................... 49
WPS-trykknap ................................................................................................ 50
Fjernstyring.......................................................................................................... 50
SuperVision ......................................................................................................... 51
SuperVision-visning........................................................................................ 51
Visning i standby ............................................................................................ 51
Produktmuligheder......................................................................................... 51
Forhandler ........................................................................................................... 52
Udstillingsprogram ......................................................................................... 52
Standardindstillinger............................................................................................ 52
4
Indhold
MyMiele .............................................................................................................. 53
Indkodning tilføjes ............................................................................................... 53
MyMiele redigeres............................................................................................... 54
Indkodninger slettes....................................................................................... 54
Indkodninger sorteres .................................................................................... 54
Alarm + Minutur................................................................................................. 55
Anvendelse af alarmen .................................................................................... 55
Alarm indstilles ............................................................................................... 55
Alarm ændres................................................................................................. 55
Alarm slettes................................................................................................... 55
Anvendelse af minuturet................................................................................. 56
Minutur indstilles ............................................................................................ 56
Minuturstid ændres ........................................................................................ 57
Minuturstid slettes.......................................................................................... 57
Oversigt over opvarmningsformer................................................................... 58
Udvidet betjening .............................................................................................. 60
Temperatur ændres ............................................................................................. 60
Hurtigopvarmning................................................................................................ 61
Funktionen Hurtigopvarmning........................................................................ 62
Anvendelse af Crisp function (fugtighedsreduktion) ........................................... 63
Fugtighedsregulering........................................................................................... 63
Opvarmningsform ændres .................................................................................. 64
Tilberedningstider indstilles................................................................................. 64
En tilberedningsproces frakobles automatisk ................................................ 65
En tilberedningsproces til- og frakobles automatisk ...................................... 65
Afvikling af en tilberedningsproces, der til- og frakobles automatisk............. 66
Indstillede tilberedningstider ændres............................................................. 66
Tilberedningsprocessen afbrydes .................................................................. 66
Klimaprogram ............................................................................................. 67
Afvikling af en tilberedningsproces med opvarmn.formen Klimaprogram... 68
Temperaturen indstilles .................................................................................. 68
Antal dampskud indstilles .............................................................................. 68
Tidspunkt for dampskud ................................................................................ 69
Vand stilles parat, og indsugningsproces startes........................................... 69
Opvarmningsmåde ændres............................................................................ 70
Dampskud udløses......................................................................................... 71
Automatisk dampskud ................................................................................... 71
1, 2 eller 3 dampskud..................................................................................... 71
Restvandsfordampning ....................................................................................... 72
Restvandsfordampningen foretages straks ................................................... 73
Restvandsfordampning springes over ........................................................... 73
5
Indhold
Egne programmer ............................................................................................. 74
Egne programmer oprettes ................................................................................. 74
Egne programmer startes.................................................................................... 75
Egne programmer ændres .................................................................................. 76
Tilberedningstrin ændres................................................................................ 76
Navn ændres.................................................................................................. 76
Egne programmer slettes.................................................................................... 77
Bagning .............................................................................................................. 78
Vejledning til bageskemaerne.............................................................................. 79
Bageskemaer ...................................................................................................... 80
Røredej........................................................................................................... 80
Æltet dej ......................................................................................................... 81
Sukkerbrødsdej .............................................................................................. 83
Opbagt dej, butterdej, bagværk med æggehvide, scones, tærte.................. 84
Stegning ............................................................................................................. 85
Vejledning til stegeskemaerne............................................................................. 86
Stegeskemaer ..................................................................................................... 87
Stegeskema.................................................................................................... 87
Stegetermometer................................................................................................. 89
Funktion.......................................................................................................... 89
Anvendelsesmuligheder ................................................................................. 90
Vigtige anvisninger om anvendelse................................................................ 90
Anvendelse af stegetermometer .................................................................... 92
Visning af resttid............................................................................................. 92
Udnyttelse af restvarme ................................................................................. 93
Langtidsstegning............................................................................................... 94
Specialprogrammet Langtidsstegning ................................................................ 95
Langtidsstegning med manuel temperaturindstilling .......................................... 96
Grillstegning....................................................................................................... 97
Grillskema............................................................................................................ 101
Grillskema....................................................................................................... 102
Specialanvendelser ........................................................................................... 103
Optøning.............................................................................................................. 104
Tørring ................................................................................................................. 105
Opvarmning af service ........................................................................................ 106
Hævning af dej .................................................................................................... 106
Pizza.................................................................................................................... 106
Sabbatprogram ................................................................................................... 107
Bruning med tilberedning.................................................................................... 108
Henkogning ......................................................................................................... 109
Frysevarer/færdigretter........................................................................................ 110
6
Indhold
Rengøring og vedligeholdelse.......................................................................... 111
Uegnede rengøringsmidler.................................................................................. 111
Normalt snavs ..................................................................................................... 112
Stegetermometer............................................................................................ 112
Fastsiddende snavs............................................................................................. 113
Ovnrummet rengøres med Pyrolyse ............................................................. 114
Pyrolyserengøringen forberedes .................................................................... 114
Kogepladens lås aktiveret under pyrolyserengøringen.................................. 115
Pyrolyserengøringen startes........................................................................... 115
Pyrolyserengøring startes straks .................................................................... 116
Pyrolyserengøring startes tidsforskudt........................................................... 116
Efter afsluttet pyrolyserengøring .................................................................... 117
Pyrolyserengøring afbrydes............................................................................ 118
Døren tages af..................................................................................................... 119
Døren sættes i ..................................................................................................... 120
Ribberne monteres/afmonteres........................................................................... 121
Fordampningssystem afkalkes....................................................................... 122
Afvikling af en afkalkningsproces................................................................... 122
Afkalkningsprocessen forberedes.................................................................. 123
Afkalkningsproces afvikles............................................................................. 123
Småfejl udbedres .............................................................................................. 127
Service / Garanti................................................................................................ 133
Kontakt i tilfælde af fejl........................................................................................ 133
Typeskilt .............................................................................................................. 133
Miele Service....................................................................................................... 134
Oplysninger til testinstitutter............................................................................ 137
Testretter iht. EN60350-1 ................................................................................... 137
Energieffektivitetsklasse ..................................................................................... 138
Energieffektivitetsklasse................................................................................. 138
Datablade på Range Cooker.......................................................................... 138
Ophavsrettigheder og licenser......................................................................... 140
Konformitetserklæring...................................................................................... 141
7

Råd om sikkerhed og advarsler

Dette produkt opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læg venligst monteringsanvisningen grundigt, inden produktet op­stilles og tilsluttes. Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden produktet tages i brug. Monterings- og brugsanvisningen gælder altid sammen. De indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved undgås skader på personer og ting. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi dis­se anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst monteringsanvisningen og brugsanvisningen, og giv dem videre til en eventuel senere ejer.

Retningslinjer vedrørende brugen

Dette produkt er beregnet til anvendelse i private husholdninger
eller på lignende opstillingssteder.
Produktet er ikke beregnet til udendørs brug.Range Cooker er kun beregnet til brug i almindelig husholdning:
- Anvend ovnen til bagning, stegning, grillstegning, optøning, hen­kogning og tørring af madvarer.
- Anvend kogepladen til tilberedning og varmholdning af mad.
Det er ikke tilladt at anvende den til andre formål.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for-
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene produktet sikkert, må ikke anvende det uden op­syn. Disse personer må kun bruge produktet uden opsyn, hvis de er infor­meret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert. De skal kun­ne forstå de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af specielle krav (fx mht. temperatur, fugtighed, kemisk
holdbarhed, slidstyrke og vibration) er dette produkt udstyret med en speciel pære. Denne specielle pære må kun anvendes til det på­tænkte formål. Den er ikke egnet til oplysning af rum.

Børn i huset

Børn under 8 år skal holdes væk fra ovnen, medmindre der holdes
konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge ovnen uden opsyn, hvis
de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde ovnen uden opsyn.Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af ovnen.
Lad dem aldrig lege med ovnen.
Risiko for kvælning. Børn kan under leg vikle sig ind i emballage-
materiale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Op­bevar emballagedele uden for børns rækkevidde.
Risiko for forbrænding! Børns hud er mere følsom over for høje
temperaturer end voksnes. Ovnen bliver varm på dørruden, på betje­ningspanelet og ved emudslippet. Sørg for, at børn ikke rører ved ov­nen, mens den er i brug.
Risiko for forbrænding! Børns hud er mere følsom over for høje
temperaturer end voksnes. Ved pyrolyserengøringen opvarmes ov­nen kraftigere end ved normal brug. Sørg for, at børn ikke rører ved ovnen under pyrolyseprocessen.
Risiko for at komme til skade! Ovndøren kan maks. bære 15kg.
Børn kan komme til skade på den åbne ovndør. Sørg for, at børn ikke stiller sig, sætter sig eller hænger på den åbne ovndør.
9
Råd om sikkerhed og advarsler

Teknisk sikkerhed

Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige
kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdel­se og reparation må kun udføres af Miele Service eller en anden ud­dannet fagmand.
Et beskadiget produkt kan betyde fare for sikkerheden. Kontroller
det derfor for synlige skader. Tag aldrig et beskadiget produkt i brug.
Bær eller løft ikke produktet ved at tage fat i dørgrebet eller betje-
ningspanelet.
Pålidelig og sikker drift kan kun garanteres, når produktet er tilslut-
tet det offentlige strømnet.
Produktets elektriske sikkerhed er kun sikret, hvis det er tilsluttet
et forskriftsmæssigt installeret jordledningssystem. Denne grundlæg­gende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en fagmand.
De tilslutningsdata (frekvens og spænding), der er angivet på pro-
duktets typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisteren­de forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader på pro­duktet. Sammenlign disse data før tilslutning. Kontakt en elfagmand i tvivls­tilfælde.
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige
sikkerhed (risiko for brand). Anvend derfor ikke disse ved tilslutning af produktet.
Dette produkt må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingsste-
der (fx skibe).
Berøring af spændingsførende tilslutninger samt ændring af den
elektriske og mekaniske opbygning kan være farlig for brugeren og medføre funktionsforstyrrelser på produktet. Åbn aldrig produktets kabinet.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Reparation af produktet inden garantiens udløb bør kun foretages
af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskrave­ne er opfyldt.
Gastilslutningen skal foretages af en gasfagmand. Hvis stikket
fjernes fra tilslutningsledningen, eller hvis der ikke er noget stik på ledningen, skal produktet tilsluttes til elnettet af en elfagmand.
Udfør en årlig visuel kontrol på gasrørene og gasprodukterne i in-
stallationen. Vær opmærksom på landets gældende regler.
Produktet skal være fuldstændig afbrudt fra elnettet under installa-
tion, vedligeholdelse og reparation, fx hvis ovnlyset er defekt (se af­snittet Småfejl udbedres). Gastilførslen skal være lukket. Sørg for dette på følgende måde:
- Slå sikringerne i elinstallationen fra, eller
- skru skruesikringerne i elinstallationen helt ud, eller
- træk stikket (hvis der er et) ud af stikkontakten. Træk ikke i lednin­gen, men i stikket.
- Luk gastilførslen.
For at produktet kan fungere korrekt, skal der være tilstrækkelig
tilførsel af køleluft. Sørg for, at tilførslen af køleluft ikke hæmmes. Desuden må køleluften ikke opvarmes for meget af andre varmekil­der (fx ovne med fast brændsel).
Hvis produktet er indbygget bag en køkkenlåge, må denne aldrig
lukkes, mens produktet er i brug. Bag den lukkede køkkenlåge kan der opstå en ophobning af varme og fugtighed. Derved kan pro­duktet, naboskabe og gulvet blive beskadiget. Luk først køkkenlå­gen, når produktet er helt afkølet.
11
Råd om sikkerhed og advarsler

Den daglige brug

Risiko for forbrænding! Ovnen bliver meget varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer, ovnrum, mad og tilbehør. Anvend grydelapper, når der tages mad ud eller sættes mad ind i den varme ovn eller i øvrigt arbejdes med ovnen.
Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
Åbn eller luk kun fugtighedsreguleringen, når ovnrummet er afkølet.
På grund af de høje temperaturer kan der gå ild i let-antændelige
genstande i nærheden af den tændte ovn. Brug aldrig ovnen til opvarmning af rum.
Olie og fedt kan antændes ved overopvarmning. Hold altid øje
med ovnen ved arbejde med olie og fedt. Sluk aldrig olie- og fedtbrande med vand. Sluk ovnen, og kvæl flam­merne ved at holde døren lukket.
For lange grilltider medfører, at maden tørrer ud og eventuelt
selvantændes. De anbefalede grilltider bør overholdes.
Nogle madvarer tørrer hurtigt ud og kan selvantændes af de høje
grilltemperaturer. Anvend aldrig grill-opvarmningsformer til opvarmning af rundstykker eller brød eller til tørring af blomster eller urter. Anvend en af opvarm­ningsformerne Varmluft Plus eller Over-undervarme .
Hvis der anvendes alkoholiske drikke til tilberedning af madvarer,
skal man være opmærksom på, at alkohol fordamper ved høje tem­peraturer. Denne damp kan selvantænde ved kontakt med de varme varmelegemer.
Hvis restvarmen udnyttes til varmholdning af mad, kan der på
grund af høj luftfugtighed og kondensvand opstå korrosion i ovnrum­met. Også betjeningspanelet kan blive beskadiget. Sluk aldrig ovnen, men indstil den på den laveste temperatur for den valgte opvarmningsform, hvis restvarmen ønskes udnyttet. Herved forbliver køleblæseren automatisk tilkoblet.
12
Råd om sikkerhed og advarsler
Madvarer, der holdes varme eller opbevares i ovnrummet, kan tør-
re ind, og fugten fra maden kan medføre rustdannelser i ovnen. Tildæk derfor maden.
Emaljen på ovnrummets bund kan revne eller gå af som følge af
stillestående varme. Læg derfor aldrig fx alufolie eller ovnbeskyttelsesfolie i bunden af ov­nen. Anvend altid en af opvarmningsformerne Varmluft Plus eller Bru­ning med tilberedning, hvis der stilles mad direkte på ovnrum­mets bund, eller hvis den anvendes til opvarmning af service, og kobl i så fald altid Hurtigopvarmning fra.
Ovnrummets emalje kan blive beskadiget, når genstande skubbes
frem og tilbage. Hvis gryder, pander eller service eller energispareristen stilles på ovnrummets bund, må disse ikke skubbes frem og tilbage.
Hvis der hældes kold væske på en varm overflade, opstår der
damp, som kan medføre alvorlige forbrændinger. Desuden kan var­me, emaljerede overflader blive beskadiget af den pludselige tempe­raturændring. Hæld aldrig kolde væsker direkte på varme, emaljerede overflader.
Ved tilberedning med damp og under fordampning af restvand op-
står der vanddamp, der kan medføre alvorlig skoldning. Åbn aldrig døren under et igangværende dampskud eller fordampning af rest­vand.
Det er vigtigt, at temperaturen fordeles jævnt i maden, og at den
er tilstrækkelig høj. Vend eller omrør derfor maden, så varmen fordeles jævnt.
Service af plast, der ikke er ovnfast, smelter ved høje temperaturer
og kan beskadige ovnen eller antændes. Sørg for, at evt. plastservice er ovnfast. Se oplysningerne fra produ­centen af servicet.
13
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved henkogning og opvarmning i lukkede dåser dannes der over-
tryk i dåserne, hvorved de kan eksplodere. Anvend ikke ovnen til henkogning og opvarmning af mad i lukkede dåser.
Man kan komme til skade på den åbne ovndør eller snuble over
den. Lad ikke ovndøren stå unødigt åben.
Ovndøren kan maks. bære 15kg. Man må ikke stille eller sætte
sig på den åbne ovndør eller stille tunge genstande på den. Sørg og­så for, at der ikke kommer noget i klemme mellem ovndøren og ovn­rummet. Ovnen kan blive beskadiget.

Produkter i rustfrit stål:

Klæb ikke notespapir (fx post-it), transparent tape, afdæknings-
tape eller andre klæbemidler på stålfladerne. Stålfladerne vil blive beskadiget af klæbemidlet og miste den beskyttende, smudsafvisen­de virkning.
Overfladen er modtagelig for ridser. Selv magneter kan forårsage
ridser.

Rengøring og vedligeholdelse

Dampen fra et damprengøringsapparat kan trænge ind til de
spændingsførende dele og medføre kortslutning. Anvend aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af produktet.
Dørglassene kan blive ødelagt af ridser.
Brug ikke skuremiddel, hårde svampe eller børster eller skarpe me­talskrabere til rengøring af ovnruden.
Ribberne kan tages ud (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
Monter dem rigtigt igen.
Grove tilsmudsninger i ovnrummet kan medføre røgudvikling og
frakobling af pyrolyserengøringen. Fjern større tilsmudsninger fra ovnrummet, inden pyrolyserengørin­gen startes.
14
Råd om sikkerhed og advarsler

Tilbehør

Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele,
bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.
Anvend kun det medfølgende Miele stegetermometer. Hvis stege-
termometeret er defekt, skal det erstattes af et originalt Miele stege­termometer.
Stegetermometerets plast kan smelte ved meget høje temperatu-
rer. Anvend ikke stegetermometeret til opvarmningsformer med grill (undtagelse: Grill med ventilation). Opbevar ikke stegetermome­teret i ovnrummet.
De høje temperaturer under pyrolyserengøringen beskadiger tilbe-
hør, der ikke er pyrolysebestandigt. Tag alt tilbehør, der ikke er pyro­lyseegnet, ud af ovnrummet, inden pyrolyseprocessen startes; dette gælder også eventuelt ekstra tilbehør (se afsnittet Rengøring og ved­ligeholdelse).
Stil energispareristen i bunden af ovnrummet, og juster den, så
den er i midten. Anvend energispareristen til tilberedning af mindre mængder i forme, hvis mål passer til størrelsen på energispareristen. Sørg for, at maden står sikkert på energispareristen og ikke kan falde ned. Energispareristen kan maks. bære 10 kg.
Fare for at komme til skade på grund af varme overflader.
- Anvend grydelapper ved arbejde med det varme ovnrum, især når maden stilles på energispareristen eller tages ud.
- Tag aldrig energispareristen ud af ovnrummet med maden på, men tag først maden og herefter energispareristen ud.
- Skub aldrig energispareristen ind i ovnen på en bageplade eller bradepande. Når pladen skubbes ind eller tages ud, kan energi­spareristen med maden rutsje ukontrolleret og vælte.
15

Miljøbeskyttelse

Bortskaffelse af emballagen

Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam­lingssted.

Bortskaffelse af et gammelt produkt

Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde ma­terialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og kompo­nenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bort­skaffes sammen med husholdningsaf­faldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er ejerens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaf­fes. Sørg for, at det gamle produkt op­bevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
16

Oversigt over Range Cooker-produktet

a
Kogeplade
b
Betjeningspanel ovn og kogeplade
c
Dørlås med dørkontakt til pyrolyse­rengøring Kontakten sørger for, at varmelege­merne og blæseren frakobles, så snart døren åbnes.
d
Fugtighedsregulering
e
Åbninger til damptilførsel
f
Overvarme-/grillvarmelegeme (med antenne til trådløst stegetermometer)
g
Opbevaring stegetermometer
h
Ovnlys
i
Indsugningsrør til fordampningssy­stemet
j
Hul til grillmotor
k
Indsugningsåbning til blæseren med bagvedliggende ringvarmelegemer
l
Ribber med 6 højder
m
Ovnrumsbund med underliggende undervarmelegeme
n
Typeskilt Typeskiltet sidder bag sokkelpanelet.
o
Dør
17

Betjeningselementer

a
Betjeningsknapper med lysring til gasblussene
b
Optisk interface (anvendes kun af Miele Service)
c
Betjeningsknapper med lysring til stegepladen
d
Sensortast Anvendes til at svinge betjeningspanelet ind og ud med
e
Sensortast Indstilling af en alarm og/eller en minuturstid
f
Sensortast Tænd/Sluk af ovnlyset
g
Sensortast Trinvis returnering til foregående menuer
h
Display Visning af klokkeslæt og oplysninger om betjening
i
Tænd/Sluk-tast i fordybning Tænd/Sluk af ovnen

Betjeningsknapper

Med betjeningsknappen tændes brænderen, og flammens styrke indstilles. Bræn­deren kan reguleres trinløst mellem den svageste og den kraftigste flamme.
Betjeningsknappen er udstyret med en lysring. Så snart et gasblus tændes, tæn­der lyset rundt om den tilhørende betjeningsknap.
Tænd/Sluk
Tænd/Sluk-tasten ligger i en fordybning og reagerer på fingerkontakt. Ovnen tændes og slukkes med denne tast.
18
Betjeningselementer

Sensortaster

Sensortasterne reagerer på fingerkontakt. Hver berøring bekræftes med en taste­lyd. Denne tastelyd kan frakobles (se afsnittet Indstillinger – Lydstyrke – Tastelyd).
Sensor-
tast
Til ud- og indsving-
Trinvist tilba-
Funktion Vejledning
ning af ovnens be­tjeningspanel
Til indstilling af
minuturstider eller alarmer
Tænd/Sluk af ovn-
lyset
gespring
Ovnens betjeningspanel kan svinge ud og ind automatisk eller manuelt (se afsnittet Indstillinger ­Svingbart panel).
Så snart pyrolyserengøringen startes, svinger be­tjeningspanelet automatisk ind.
Når en menu vises i displayet, eller en tilberedning afvikles, kan der altid indstilles en minuturstid (fx ved kogning af æg) eller en alarm, dvs. et fast klokkeslæt (se afsnittet Alarm + Minutur).
Hvis displayet er mørkt, skal ovnen først tændes, inden denne sensortast reagerer.
Når en menu vises i displayet, eller en tilbered­ningsproces afvikles, kan ovnlyset tændes og sluk­kes ved valg af .
Hvis displayet er mørkt, skal ovnen først tændes, inden denne sensortast reagerer.
Ovnlyset kan indstilles til enten at slukke 15 sek. efter start af en tilberedningsproces eller til at for­blive tændt under hele tilberedningen.
19
Betjeningselementer
Egne
programmer
Opvarmnings-
former
Special-
anvendelser
MyMiele
Indstillinger
Hovedmenu 12:00Hovedmenu 12:00

Touch-display

Touch-displayet kan blive ridset, hvis der anvendes spidse eller skarpe genstan­de som fx stifter.
Berør kun touch-displayet med fingrene.
Ved berøring med fingeren afgives små elektriske ladninger, og der udløses der­med en elektrisk impuls, som registreres af touch-displayets overflade.
Displayet er opdelt i tre områder.
Øverst til venstre vises menustien. Den viser, hvilken menu eller undermenu man befinder sig i. De enkelte menupunkter adskilles fra hinanden med en lodret linje. Hvis der ikke er plads nok til at vise hele menustien, vises overordnede menupunk­ter med … . Øverst til højre vises klokkeslæt, alarm og minuturstid.
I midten vises den aktuelle menu med menupunkterne. I dette område kan der bladres i menuen ved at stryge fingeren hen over displayet mod højre eller venstre.
Forneden findes pilene og , som kan anvendes til at navigere mod højre og venstre med. Antallet af små kvadrater mellem pilene viser antallet af tilgængelige sider og deres position i den aktuelle menu.
20
Betjeningselementer

Hovedmenu

OpvarmningsformerSpecialanvendelserMyMieleEgne programmer
IndstillingerVedligeholdelse

Symboler

I displayet kan følgende symboler vises:
Symbol Betydning
Nogle indstillinger såsom displayets lysstyrke eller lydenes lyd-
styrke indstilles ved at øge eller reducere antallet af udfyldte fel­ter.
Dette symbol viser, at der er yderligere informationer og vejled-
ninger til betjeningen. Dette informationsvindue bekræftes med OK.
Låsen eller spærring af taster er aktiveret (se afsnittet Indstillinger
- Sikkerhed). Betjeningen er spærret.
Alarm
Minutur Kernetemperatur ved brug af stegetermometeret …  Henvisning til overordnede menupunkter, som pga. pladsmangel
ikke længere vises i menustien.
21
Betjeningselementer

Betjeningsmåde

Ved berøring af et muligt valg farves det pågældende felt orange.

Valg foretages, eller en menu kaldes frem

Berør det ønskede felt en gang med fingeren.

Navigering

Der kan navigeres mod venstre eller højre. Stryg fingeren hen over skærmen, dvs. læg fingeren på touch-displayet, og lav
en glidende bevægelse med fingeren i den ønskede retning.
Eller: Berør piletasterne og med fingeren for at bladre til venstre eller højre.

Menuniveau forlades

Berør , eller berør et overordnet menupunkt eller …  i menustien. Afhængigt af hvor man befinder sig, kommer man tilbage til det overordnede me-
nuniveau eller til hovedmenuen.

Funktionen Hjælp

I nogle menupunkter/funktioner vises feltet Hjælp. Berør feltet. Der vises forklaringer i tekst og illustration.
22
Betjeningselementer

Tal indkodes

Indkod tal med talrullen eller det numeriske tastatur.

Indkodning af tal med talrullen:

Stryg fingeren opad eller nedad hen over talrullen, indtil den ønskede værdi vi-
ses.

Indkodning af tal med det numeriske tastatur:

Berør i nederste højre område af indtastningsfeltet. Det numeriske tastatur vises. Berør de ønskede tal. Så snart der er indtastet en gyldig værdi, farves feltet OK grønt.
Det senest indkodede tal slettes med pilen. Berør OK.

Bogstaver indkodes

Navne indkodes med tastaturet. Vælg korte, præcise navne.
Berør de ønskede bogstaver eller tegn.Berør Gem.
23

Udstyr

Modelbetegnelse

De modeller, der er beskrevet i denne brugs- og monteringsanvisning, er an­ført på bagsiden.

Typeskilt

Typeskiltet sidder bag sokkelpanelet. Sokkelpanelet er fastgjort til produktets sokkel med magneter, så det nemt kan tages af og sættes på igen.
Her findes produktets modelbetegnelse, fabrikationsnummer og tilslutningsdata (netspænding/frekvens/maks. tilslut­ningsværdi).
Hav disse oplysninger parat, når Miele kontaktes med spørgsmål eller proble­mer.

Medfølgende udstyr

Ved levering medfølger:
- Monteringsanvisning til Range Cooker

Medleveret og ekstra tilbehør

Udstyr afhængig af model. Ovnen leveres med ribber, bradepan­de, grill- og stegeindsats, rist, ener­gisparerist og udtræk med rist og ste­getermometer. Afhængig af model kan den desuden være udstyret med mere eller mindre af det nedenfor nævnte tilbehør.
Alt nævnt tilbehør samt rengørings- og plejemidlerne er afstemt til Mieles Range Cooker-produkter.
Produkterne kan bestilles via på vores hjemmeside eller ved telefonisk henven­delse til vores kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget). Produkterne kan også kø­bes hos Miele-forhandlere.
Ved bestilling af tilbehør bedes Range Cooker-produktets modelbetegnelse oplyst.
- Brugsanvisninger til Range Cooker:
– Gaskogeplade – Ovn
- Afkalkningstabs og en plastslange med holder til afkalkning af fordamp­ningssystemet
- Tippesikring, inkl. skruer til fastgørel­se af Range Cooker-produktet
- Diverse tilbehør.
24
Udstyr

Energisparerist

Energispareristen anvendes til energibe­sparende tilberedning af mad. Stil ved brug altid energispareristen i bunden af ovnrummet, og juster den, så den er i midten.

Ribber

Ovnrummet er udstyret med ribber i højre og venstre side med forskellige ribbehøjder, hvor tilbehøret kan skubbes ind.
Ribbenummereringen kan aflæses på frontrammen.
Hver ribbe består af en ribbebøjle, som fx risten kan skubbes ind på.
Ribberne er ikke monteret ved levering, men findes i en tilbehørspakke, som lig­ger i ovnrummet.
Ribberne kan monteres og afmonteres (se afsnittet Rengøring og vedligehol­delse).

Bradepande og rist med udtræksstop

Bradepande HUBB30-1:
Den emaljerede overflade er belagt med PerfectClean.
Rist HBBR36-2:
Risten er forsynet med en stopsikring bagest i hver side. Denne forhindrer, at risten rutsjer helt ud af ribberne, når den kun skal trækkes delvist ud.
Skub altid risten ind i en ribbes ribbe­bøjler.
Ribberne og risten kan tåle pyrolyse.
Monter ribberne, hvis der skal tilbere­des mad på bradepanden, risten eller lignende.
Anvend ikke ribberne ved energibespa­rende tilberedning af mad, men kun energispareristen.
Hvis bradepanden skal anvendes, skal den anbringes på risten.
25
Udstyr
Udtræk med rist HFCBBR36-2
Udtrækket med rist kan fastgøres på en hvilken som helst ribbe og kan trækkes helt ud af ovnrummet. Det giver mulig­hed for at få et godt overblik over ma­den.
Udtrækket med rist kan tåle pyrolyse.
Før udtrækket ind på ribbens ribbe-
bøjler (1.), og skub det ind i ovnrum­met langs ribbebøjlerne (2.), til det går i hak.
Hvis udtrækket blokerer efter monte­ringen, skal det trækkes kraftigt ud én gang.
Udtrækket med rist skubbes ind på en ribbes ribbebøjler og fastgøres.
Udtrækket kan maksimalt bære 15kg.
Udtræk med rist monteres og afmon­teres
Risiko for forbrænding!
Varmelegemerne skal være frakoblet. Ovnrummet skal være afkølet.
Træk ikke udtrækkets dele fra hinan­den ved montering og afmontering.
Hold fast med begge hænder i skin-
nerne på udtrækket med rist, og an­bring det foran den ønskede ribbe.
Afmontering af et udtræk med rist:
Skub udtrækket helt ind.
Løft udtrækket fortil i begge sider (1.),
og træk det ud med skinnerne langs ribbebøjlerne (2.).

Anvendelse af bradepanden

Hvis bradepanden skal anvendes,
skal den anbringes på udtrækket med rist.
26
Udstyr
Gourmet-bageplade med huller HB­BL71
Gourmet-bagepladen med huller er specielt udviklet til tilberedning af bag­værk af frisk gær- og kvark-oliedej, brød og boller. De fine huller fremmer bruningen på un­dersiden. Den kan også anvendes til tørring af frugt, grøntsager og urter.
Den emaljerede overflade er belagt med PerfectClean.
Samme anvendelsesmuligheder fås med pizza-/tærteformen HBFP27-1 med huller.
Gourmet-bagepladen med huller an­bringes på risten.
Grill- og stegeindsats HGBB30-1
Grill- og stegeindsatsen lægges i brade­panden. Ved grillstegning eller stegning samler den kødsaften i bradepanden og forhin­drer, at den brænder på. Kødsaften kan således anvendes igen.
Den emaljerede overflade er belagt med PerfectClean.
Pizza-/tærteform HBF27-1
Pizza-/tærteformen er velegnet til bag­ning af pizza, flade kager af gærdej eller rørt dej, søde og krydrede tærter, des­serter med dejlåg og fladbrød eller til opvarmning af dybfrosne kager eller pizza.
Den emaljerede overflade er belagt med PerfectClean.
Bagesten HBS60
Med bagestenen opnås et optimalt re­sultat ved retter, der skal have en sprød bund, såsom pizza, tærter, brød, rund­stykker og lignende. Bagestenen er fremstillet af ildfast, gla­seret keramik. Den lægges på risten. Der medfølger en palet af ubehandlet træ, som kan anvendes, når retten skal anbringes på eller tages af stenen.
Bagestenen kan tippe ned, hvis den lægges på eller tages af energispare­risten med træpaletten til bageste­nen.
Anvend ikke bagestenen på energi­spareristen.
27
Udstyr

Gourmetfade HUB Gourmetlåg HBD

Gourmetfadets mål overskrider
den tilladte størrelse på kogegrej, der må anvendes på gaskogeplader.
Den varme gas, der strømmer ud un­der gourmetfadets bund, kan øde­lægge køkkenbordpladen og indbyg­ningsskabet og medføre brand. Des­uden er temperaturen i gasflammen for høj til gourmetfadet, hvorved non stick-belægningen kan blive ødelagt.
Anvend ikke gourmetfadet på en gaskogeplade.
Miele gourmetfade anbringes på risten. Fadene er forsynet med en non stick­belægning.
Gourmetfadene fås i forskellige dybder. Bredder og højder er de samme.
Der kan købes separate låg, der passer til fadene. Oplys venligst modelbeteg­nelsen ved bestilling.
Dybde: 22cm Dybde: 35cm
HUB5000-M HUB5001-M *
HBD60-22 HBD60-35
* Egnet til induktionskogeplader

Stegetermometer

Ovnen er udstyret med et trådløst ste­getermometer, som kan anvendes til meget præcis overvågning af tempera­turen i maden under tilberedningspro­cessen (se afsnittet Stegning - Stege­termometer). Stegetermometeret opbe­vares i frontrammen.
HUB5001-XL *
28
Udstyr
Roterende grill HDGR30+
Grillkød som fyldt steg eller fjerkræ kan tilberedes med den roterende grill. Ved den roterende bevægelse brunes grill­kødet ensartet på alle sider (se afsnittet Grillstegning - Grillstegning med rote­rende grill).
Den roterende grill sættes på bradepan­den og forbindes med hullet til grillmo­toren i bagvæggen.
Den roterende grill kan maksimalt bære 5kg.

Åbner

Afkalkningstabs, plastslange med holder

Dette tilbehør anvendes til afkalkning af ovnen.

Miele allround-mikrofiberklud

Med mikrofiberkluden er det nemt at fjerne snavs og fingeraftryk.

Miele ovnrens

Ovnrens er velegnet til fjernelse af fast­siddende snavs. Det er ikke nødvendigt at opvarme ovnen.
Afdækningen på ovnlyset kan fjernes med åbneren.
29
Udstyr

Ovnstyring

Ved hjælp af ovnstyringen kan de for­skellige opvarmningsformer anvendes til bagning, stegning og grillstegning.
Derudover kan den anvendes til:
- Visning af klokkeslæt
- Alarm og Minutur
- Automatisk til- og frakobling af tilbe­redningsprocesser
- Tilberedning med tilførsel af fugtig­hed
- Oprettelse af egne programmer
- Valg af individuelle indstillinger.

Sikkerhed

Lås
Låsen sikrer mod utilsigtet betjening af ovnen (se afsnittet Indstillinger - Sikker­hed- Lås).
Låsen forbliver tilkoblet efter strømsvigt.

Spærring af taster

Spærringen af taster forhindrer, at en til­beredningsproces afbrydes eller æn­dres ved en fejl. Når spærringen af ta­ster er aktiveret, spærres alle taster og felter i displayet i nogle sekunder efter start af en tilberedningsproces (se af­snittet Indstillinger - Sikkerhed - Spær­ring af taster).

Køleblæser

Køleblæseren starter automatisk, hver gang ovnen tændes. Den sørger for, at den varme luft fra ovnrummet blandes med kold rumluft og bliver afkølet, in­den den siver ud mellem ovndøren og betjeningspanelet.
Køleblæseren forbliver tændt et stykke tid, efter at ovnen er slukket, så der ikke dannes luftfugtighed i ovnrummet, på betjeningspanelet eller på indbygnings­skabet.
Køleblæserefterløbet frakobles automa­tisk efter en vis tid (se afsnittet Indstillin­ger - Køleblæserefterløb).

Ventileret dør

Døren er opbygget af delvis varmere­flekterende glaslag.
Når ovnen er i brug, føres der desuden luft til køling gennem døren, så det yderste lag forbliver koldt.
Døren kan tages ud og skilles ad for rengøring (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).

Dørlås til pyrolyserengøring

Når pyrolyseprocessen starter, låses døren af sikkerhedsmæssige årsager automatisk. Låsen deaktiveres først igen, når temperaturen i ovnrummet ef­ter pyrolyseprocessen er faldet til under 280°C.

Sikkerhedsafbrydelse

Sikkerhedsafbrydelsen aktiveres auto­matisk, hvis ovnen er i brug usædvan­ligt længe. Tiden afhænger af den valg­te opvarmningsform.
30
Loading...
+ 114 hidden pages