Miele H 7890 BP Instructions Manual [sk]

Návod na použitie a montáž

Rúra na pečenie

Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na umiestnenie - inštaláciu - uvedenie do prevádzky. Ochránite tak seba a zabránite škodám.

sk-SK

M.-Nr. 11 194 790

Obsah

 

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia...............................................

6

Váš príspevok k ochrane životného prostredia ..............................................

14

Prehľad ...............................................................................................................

15

Ovládacie prvky .................................................................................................

16

tlačidlo zap./vyp. ................................................................................................

17

Senzor priblíženia ................................................................................................

17

Senzorové tlačidlá ..............................................................................................

18

Dotykový displej ..................................................................................................

19

Symboly...............................................................................................................

20

Princíp ovládania ...............................................................................................

21

Výber menu .........................................................................................................

21

Listovanie ............................................................................................................

21

Opustenie úrovne menu ......................................................................................

21

Zmena hodnoty alebo nastavenia .......................................................................

21

Zmena nastavenia v zozname výberu ............................................................

21

Zadanie číslic pomocou číslicového valca.....................................................

21

Zadať čísla blokom číslic................................................................................

21

Zmena nastavenia pruhom tvoreným segmentmi ..........................................

21

Zadávanie písmen ...............................................................................................

22

Zobrazenie kontextového menu ..........................................................................

22

Posúvanie záznamov...........................................................................................

22

Zobrazenie rolovacieho menu .............................................................................

22

Zobrazenie Nápoveda .........................................................................................

22

Aktivácia funkcie MobileStart .............................................................................

22

Vybavenie ...........................................................................................................

23

Typový štítok .......................................................................................................

23

Súčasti dodávky..................................................................................................

23

Dodávané príslušenstvo a príslušenstvo na dokúpenie ......................................

23

Bezpečnostné zariadenie ....................................................................................

29

Zušľachtené povrchy PerfectClean .....................................................................

30

Príslušenstvo na pyrolytické čistenie...................................................................

30

Prvé uvedenie do prevádzky ............................................................................

31

Miele@home ........................................................................................................

31

Základné nastavenia ...........................................................................................

32

Prvé rozohriatie rúry na pečenie a prepláchnutie systému tvorby pary. .............

33

Nastavenia .........................................................................................................

35

Prehľad nastavení ................................................................................................

35

Vyvolanie menu „Nastavenia“ .............................................................................

38

Jazyk ................................................................................................................

38

Denný čas............................................................................................................

38

2

 

Obsah

Dátum..................................................................................................................

39

Osvetlenie............................................................................................................

39

Úvodná obrazovka ..............................................................................................

39

Displej..................................................................................................................

39

Hlasitosť ..............................................................................................................

40

Jednotky..............................................................................................................

40

Booster................................................................................................................

40

Navrhované teploty .............................................................................................

40

Pyrolýza...............................................................................................................

41

Dobeh ochladz. ventilátora..................................................................................

41

Kamera v ohr. priestore .......................................................................................

41

Senzor priblíženia ...............................................................................................

42

Zabezpečenie ......................................................................................................

42

Rozpoz. čelnej strany nábytku ............................................................................

43

Miele@home ........................................................................................................

44

Vzdialené ovládanie.............................................................................................

44

Aktivácia funkcie MobileStart ........................................................................

44

SuperVision .........................................................................................................

45

RemoteUpdate ....................................................................................................

46

Verzia software ....................................................................................................

47

Právne informácie................................................................................................

47

Predajca ..............................................................................................................

47

Nastavenia z výroby ............................................................................................

47

Alarm + kuchynský budík .................................................................................

48

Používanie funkcie Alarm ....................................................................................

48

Používanie funkcie Kuchynský budík ..................................................................

49

Hlavné menu a submenu ..................................................................................

50

Tipy na šetrenie energie ...................................................................................

52

Obsluha ..............................................................................................................

54

Zmena hodnôt a nastavení pre prípravu pokrmu ................................................

54

Zmena teploty a teploty jadra ........................................................................

54

Nastavenie doby prípravy...............................................................................

55

Zmena nastavenej doby prípravy ...................................................................

55

Zrušenie nastavenej doby prípravy ................................................................

55

Stornovanie prípravy pokrmu ..............................................................................

56

Predohrev ohrevného priestoru ...........................................................................

56

Booster...........................................................................................................

56

Predhriatie ......................................................................................................

57

Crisp function ......................................................................................................

58

Zmena prevádzkového spôsobu.........................................................................

58

3

Obsah

 

Klimatické pečenie............................................................................................

59

Spustenie prípravy pokrmu pomocou Klimatické pečenie .................................

60

Odpariť zvyšnú vodu ..........................................................................................

62

Automatické programy .....................................................................................

64

Kategórie .............................................................................................................

64

Používanie automatických programov ................................................................

64

Upozornenia pre použitie ....................................................................................

64

Vyhľadávanie .......................................................................................................

65

Špeciálne použitie .............................................................................................

66

Rozmrazovanie ....................................................................................................

66

Sušenie................................................................................................................

67

Nahrievanie riadu.................................................................................................

68

Kysnutie cesta .....................................................................................................

68

Udržiavanie teploty..............................................................................................

68

Príprava na nízkej teplote ....................................................................................

69

Program Sabbat ..................................................................................................

71

Zaváranie.............................................................................................................

72

Zmrazené produkty/hotové produkty ..................................................................

74

MyMiele ..............................................................................................................

75

Vlastné programy ..............................................................................................

76

Pečenie ..............................................................................................................

79

Tipy pre pečenie..................................................................................................

79

Informácie k tabuľkám prípravy...........................................................................

79

Pokyny k prevádzkovým spôsobom ...................................................................

80

Pečenie mäsa.....................................................................................................

81

Tipy na pečenie ...................................................................................................

81

Informácie k tabuľkám prípravy...........................................................................

81

Pokyny k prevádzkovým spôsobom ...................................................................

82

Pokrmový teplomer .............................................................................................

83

Grilovanie ...........................................................................................................

87

Tipy na grilovanie ................................................................................................

87

Informácie k tabuľkám prípravy...........................................................................

88

Pokyny k prevádzkovým spôsobom ...................................................................

89

Čistenie a ošetrovanie ......................................................................................

91

Nevhodné čistiace prostriedky............................................................................

91

Odstránenie normálneho znečistenia ..................................................................

92

Hrubé nečistoty odstráňte (okrem FlexiClip plnovýsuvných pojazdov)...............

93

Čistenie ohrevného priestoru pomocou Pyrolýza................................................

94

Odvápnenie .........................................................................................................

97

4

 

Obsah

Demontáž dvierok ...............................................................................................

100

Demontáž dvierok ...............................................................................................

101

Montáž dvierok....................................................................................................

104

Postranné mriežky vymontujte s plnovýsuvnými pojazdami FlexiClip ................

105

Sklopenie ohrevného telesa na grilovanie...........................................................

106

Čo robiť, keď ... ..................................................................................................

107

Servisná služba..................................................................................................

112

Kontakt pri poruchách.........................................................................................

112

Záruka .................................................................................................................

112

Inštalácia ............................................................................................................

113

Rozmery pre zabudovanie...................................................................................

113

Zabudovanie do spodnej skrine .....................................................................

113

Bočný pohľad vysoká skriňa ..........................................................................

114

Bočný pohľad spodná skriňa..........................................................................

115

Pripojenia a vetrania .......................................................................................

116

Zabudovanie rúry na pečenie..............................................................................

117

Elektrické pripojenie ............................................................................................

118

Tabuľky prípravy ................................................................................................

120

Trené cesto ..........................................................................................................

120

Miesené cesto .....................................................................................................

121

Kysnuté cesto......................................................................................................

122

Tvarohovo olejové cesto......................................................................................

123

Piškótové cesto ...................................................................................................

123

Odpaľované cesto, lístkové cesto, bielkové pečivo ............................................

124

Pikantné jedlá......................................................................................................

125

Hovädzina............................................................................................................

126

Jahňa...................................................................................................................

127

Bravčovina...........................................................................................................

128

Jahňacina, divina.................................................................................................

129

Hydina, ryby ........................................................................................................

130

Pre skúšobné ústavy.........................................................................................

131

Skúšobné jedlá podľa EN 60350-1......................................................................

131

Trieda energetickej účinnosti podľa EN 60350-1.................................................

132

Informačný list pre rúry na pečenie pre domácnosť.......................................

132

Prehlásenie o zhode..........................................................................................

133

Autorské práva a licencie .................................................................................

134

5

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Táto rúra na pečenie zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.

Pred uvedením rúry na pečenie do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a montáž. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak seba a zabránite škodám na rúre na pečenie.

Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týkajúcu sa inštalácie rúry na pečenie ako aj bezpečnostné upozornenia a výstrahy.

Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržania týchto pokynov.

Ponechajte si návod na použitie a montáž a odovzdajte ho prípadnému nasledujúcemu vlastníkovi.

Používanie na stanovený účel

Táto rúra na pečenie je určená na použitie v domácnosti a v podobných priestoroch.

Táto rúra na pečenie nie je určená pre používanie vo vonkajších priestoroch.

Rúru na pečenie používajte výlučne pre domáce použite na pečenie cesta, mäsa, grilovanie, varenie, rozmrazovanie a sušenie potravín. Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprípustné.

Osoby, ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedomosti schopné rúru na pečenie sami bezpečne obsluhovať, musia byť počas obsluhy pod dozorom.

Tieto osoby smú rúru na pečenie používať bez dozoru len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bezpečne používať. Musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.

6

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Táto rúra je z dôvodu zvláštnych požiadaviek (napr. kvôli teplote, vlhkosti, chemickej odolnosti, odolnosti voči oderu a vibráciám) vybavená špeciálnym svietiacim prostriedkom. Tento špeciálny svietiaci prostriedok sa môže používať len na stanovený účel. Nie je vhodný na osvetlenie miestnosti. Výmenu smie vykonať len kvalifikovaný odborník poverený firmou Miele alebo servisná služba Miele.

Deti v domácnosti

Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú samé pohybovať v blízkosti rúry na pečenie, iba ak sú pod stálym dozorom.

Deti staršie ako 8 rokov smú rúru na pečenie používať bez dozoru len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.

Deti nesmú bez dozoru rúru na pečenie čistiť, ani vykonávať jej údržbu.

Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti rúry na pečenie. Nikdy im nedovoľte, aby sa s rúrou na pečenie hrali.

Nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Pri hre sa môžu deti zamotať do obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tento navliecť na hlavu a udusiť sa.

Odložte obalový materiál z dosahu detí.

Nebezpečenstvo poranenia horúcimi plochami. Pokožka detí reaguje citlivejšie na vysoké teploty ako pokožka dospelých. Sklo dvierok, ovládací panel a výstupné otvory ohrevného priestoru rúry na pečenie sa zohrievajú.

Zabráňte deťom, aby sa rúry na pečenie počas prevádzky dotýkali.

Nebezpečenstvo poranenia horúcimi plochami. Pokožka detí reaguje citlivejšie na vysoké teploty ako pokožka dospelých. Pri pyrolytickom čistení sa zohrieva rúra na pečenie viac ako počas normálnej prevádzky.

Zabráňte deťom, aby sa rúry na pečenie počas pyrolytického čistenia dotýkali.

7

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Nebezpečenstvo úrazu z dôvodu otvorených dvierok. Zaťažiteľnosť dvierok je maximálne 15 kg. Deti by sa mohli poraniť na otvorených dvierkach.

Zabráňte deťom, aby vystupovali, sadali si alebo vešali sa na otvorené dvierka.

Technická bezpečnosť

Užívateľ môže byť neodborne vykonanými inštalačnými a údržbárskymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu. Inštalácie, údržbárske práce a opravy elektrických prístrojov smú vykonávať len autorizovaní Miele odborní pracovníci.

Poškodenie rúry na pečenie môže ohroziť Vašu bezpečnosť. Skontrolujte ju, či nie je viditeľne poškodená. Nikdy neuvádzajte poškodenú rúru na pečenie do prevádzky.

Spoľahlivá a bezpečná prevádzka rúry na pečenie je zaručená len vtedy, keď je rúra na pečenie pripojená na verejnú elektrickú sieť.

Elektrická bezpečnosť tejto rúry na pečenie je zabezpečená len vtedy, keď je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným podľa predpisov. Táto základná bezpečnostná požiadavka musí byť splnená. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom.

Pripojovacie údaje (frekvencia a napätie) uvedené na typovom štítku rúry na pečenie sa musia bezpodmienečne zhodovať so zodpovedajúcimi parametrami elektrickej siete, aby sa prístroj nepoškodil.

Pred pripojením porovnajte pripojovacie údaje. V prípade pochybností sa spýtajte kvalifikovaného elektrikára.

Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú potrebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Rúru na pečenie pomocou nich nepripájajte na elektrickú sieť.

Rúru na pečenie používajte len vstavanú, aby bola zaistená jej bezpečná prevádzka.

Táto rúra na pečenie sa nesmie prevádzkovať na nestabilných miestach (napr. na lodiach).

8

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dotyk prípojov pod napätím ako aj zmena elektrickej a mechanickej konštrukcie Vás ohrozujú a môžu spôsobiť poruchu funkcie rúry na pečenie.

Nikdy neotvárajte kryt rúry na pečenie.

Nárok na záruku zaniká, ak opravy rúry na pečenie nevykonáva autorizovaná servisná služba Miele.

Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajú bezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len za originálne náhradné diely.

Pri rúre na pečenie, ktorá je dodaná bez pripojovacieho vedenia, musí byť špeciálne pripojenie inštalované Miele autorizovaným odborníkom (viď kapitola „Inštalácia“, odstavec „Elektrické pripojenie“).

Ak je pripojovacie vedenie poškodené, musí byť špeciálne pripojenie inštalované Miele autorizovaným odborníkom (viď kapitola „Inštalácia“, odstavec „Elektrické pripojenie“).

Pri prácach spojených s inštaláciou a údržbou, ako aj pri opravách musí byť rúra na pečenie úplne odpojená od elektrickej siete. Zabezpečte to nasledovne:

-Vypnite ističe elektrickej inštalácie alebo

-vyskrutkujte úplne poistky elektrickej inštalácie alebo

-vytiahnite elektrickú zástrčku (ak je k dispozícii) zo zásuvky. Neťahajte pritom za sieťový kábel, ale za zástrčku.

Rúra na pečenie si vyžaduje pre bezporuchovú prevádzku dostatočný prívod chladiaceho vzduchu. Dbajte na to, aby nebol ovplyvnený prívod chladiaceho vzduchu (napr. zabudovaním tepelných ochranných líšt v montážnej skrini). Okrem toho nesmie byť potrebný chladiaci vzduch nadmerne ohrievaný inými tepelnými zdrojmi (napr. pec na pevné palivo).

Ak je rúra na pečenie vstavaná za čelom nábytku (napr. za dvierkami), čelo nábytku nikdy nezatvárajte, keď používate rúru na pečenie. Za čelom nábytku sa hromadí teplo a vlhkosť. Tým sa môže poškodiť rúra na pečenie, montážna skriňa a podlaha. Dvierka nábytku zatvorte až po úplnom vychladnutí rúry na pečenie.

9

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Prevádzkové zásady

Nebezpečenstvo poranenia horúcimi plochami. Rúra na pečenie sa počas prevádzky zahreje na vysokú teplotu. Môžete sa popáliť na vyhrievacích telesách, ohrevnom priestore, na pripravovaných jedlách a príslušenstve.

Pri zasúvaní alebo vyberaní horúceho pokrmu ako aj pri prácach v horúcom ohrevnom priestore používajte chňapky na riad.

Predmety v blízkosti zapnutej rúry na pečenie môžu začať horieť v dôsledku vysokých teplôt. Rúru na pečenie nepoužívajte nikdy na vyhrievanie miestnosti.

Prehriate oleje a tuky sa môžu vznietiť. Nenechajte rúru na pečenie počas práce s olejmi a tukmi nikdy bez dozoru. Nikdy nehaste horiace oleje a tuky vodou. Vypnite rúru na pečenie a zahaste plamene tým, že necháte zatvorené dvierka.

Pri grilovaní potravín spôsobujú príliš dlhé doby prípravy vysušenie a prípadne samovznietenie grilovaných pokrmov. Dodržujte pri prevádzkových spôsoboch s grilom odporúčané doby prípravy.

Niektoré potraviny rýchlo vyschýnajú a vysokými teplotami pri grilovaní sa môžu sami vznietiť.

Nikdy nepoužívajte grilovací spôsob prevádzkovania na rozpekanie žemlí alebo chleba a na sušenie kvetov alebo bylín. Používajte namiesto toho prevádzkové spôsoby Horúci vzduch plus alebo Horné / spodné pečenie .

Ak pri príprave pokrmov používate alkoholické nápoje, uvedomte si, že sa alkohol pri vysokých teplotách odparuje. Táto para sa môže na horúcich výhrevných telesách vznietiť.

Pri využívaní zvyškového tepla na udržiavanie potravín v teplom stave môže v rúre na pečenie vznikať korózia v dôsledku vlhkosti a kondenzačnej vody a poškodiť ovládací panel. Aj ovládací panel, pracovná doska alebo montážna skriňa sa môžu poškodiť. Rúru na pečenie nikdy nevypínajte ale nastavte na najnižšiu teplotu v zvolenom spôsobe prevádzky. Ventilátor chladenia ostáva potom automaticky zapnutý.

10

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Potraviny, ktoré sa majú udržiavať teplé, alebo ich máte uložené v ohrevnom priestore, môžu vyschnúť a vystupujúca vlhkosť môže spôsobiť koróziu v rúre na pečenie. Potraviny preto prikryte.

Email dna ohrevného priestoru môže nahromadeným teplom prasknúť alebo sa odlúpnuť.

Dno ohrevného priestoru nikdy nevykladajte napr. alobalom alebo ochrannou fóliou pre rúry na pečenie.

Ak chcete dno ohrevného priestoru využiť ako plochu na postavenie pri príprave alebo nahrievaní riadu, používajte na to výlučne typ prevádzky Horúci vzduch plus alebo Eco horúci vzduch bez funkcie Booster.

Dno ohrevného priestoru sa môže poškodiť posúvaním predmetov sem a tam. Keď postavíte hrnce, panvice alebo riad a dno ohrevného priestoru, neposúvajte už v ňom tieto predmety.

Nebezpečenstvo úrazu vodnou parou. Keď nalejete studenú kvapalinu na horúci povrch, vznikne para, ktorá môže spôsobiť ťažké obareniny. Okrem iného sa môžu horúce emailované povrchy náhlou zmenou teploty poškodiť. Nikdy nenalievajte studené tekutiny priamo na horúce emailové povrchy.

Nebezpečenstvo úrazu vodnou parou. Pri prípravách pokrmov s podporou vlhkosti a počas odparovania zvyškovej vody vzniká vodná para, ktorá môže spôsobiť ťažké popáleniny. Neotvárajte nikdy dvierka počas dávkovania pary alebo odparovania zvyškovej vody.

Je preto dôležité, aby bola teplota v potravinách rovnomerne rozdelená a aj dostatočne vysoká. Potraviny otáčajte alebo miešajte, aby sa rovnomerne zahrievali.

Plastový kuchynský riad nevhodný na pečenie v rúre sa pri vysokých teplotách taví a môže rúru na pečenie poškodiť alebo začať horieť.

Používajte len plastový kuchynský riad vhodný na pečenie v rúre. Dbajte na údaje výrobcov riadu.

V uzatvorených pohároch vzniká pri zaváraní a ohrievaní pretlak, dôsledkom ktorého sa môžu roztrhnúť. Nezavárajte žiadne nádoby a ani ich nezohrievajte.

11

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Nebezpečenstvo úrazu z dôvodu otvorených dvierok. Na otvorených dvierkach sa môžete udrieť alebo potknúť. Dvierka nenechávajte zbytočne otvorené.

Maximálne zaťaženie dvierok je 15 kg. Nestúpajte alebo si nesadajte na otvorené dvierka a neukladajte na ne ťažké predmety. Dávajte pozor na to, aby sa nič nezaseklo medzi dvierkami a ohrevným priestorom. Rúra na pečenie sa môže poškodiť.

Pre prístroje s nerezovými plochami platí:

Nerezová plocha s povlakom sa lepidlom poškodí a stráca tým ochranný účinok pred znečisteniami. Nelepte na nerezovú plochu žiadne samolepiace poznámky, priesvitné lepiace pásky, krycie lepiace pásky alebo iné lepiace prostriedky.

Magnety môžu spôsobiť poškrabanie. Nerezové plochy nepoužívajte ako nástenku na magnety.

Čistenie a ošetrovanie

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam pod napätím a spôsobiť skrat. Na čistenie varnej dosky nepoužívajte nikdy parný čistič.

Škrabance môžu zničiť sklo na dvierkach. Na čistenie skiel na dvierkach nepoužívajte drhnúce prostriedky, tvrdé hubky alebo kefy a ostré kovové škrabky.

Postranné mriežky je možné vymontovať (viď kapitola „Čistenie a ošetrovanie“, odstavec „Demontáž postranných mriežok s FlexiClip - plnovýsuvnými pojazdami“). Postranné mriežky opäť správne namontujte.

Hrubé znečistenia v ohrevnom priestore môžu viesť k veľkému zadymeniu a vypnutiu pyrolytického čistenia. Odstráňte hrubé znečistenia z ohrevného priestoru skôr, ako spustíte pyrolytické čistenie.

Vo vlhkých a teplých oblastiach hrozí zvýšená pravdepodobnosť napadnutia hmyzom (napr. šváby). Rúru na pečenie a jej okolie udržujte vždy čisté.

Na poškodenia hmyzom sa nevzťahuje záruka.

12

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Príslušenstvo

Používajte výlučne originálne príslušenstvo Miele. V prípade montáže a zabudovania iných častí zaniká záruka a/alebo ručenie poskytované spoločnosťou Miele.

Používajte len dodaný Miele pokrmový teplomer. Ak je pokrmový teplomer chybný, musíte ho nahradiť originálnym Miele pokrmovým teplomerom.

Umelá hmota na pokrmovom teplomere sa môže pri veľmi vysokých teplotách roztaviť. Nepoužívajte pokrmový teplomer pri prevádzkovaní grilu. Teplomer neskladujte v ohrevnom priestore.

Vysokými teplotami pri pyrolytickom čistení by sa poškodilo pyrolyticky neodolné príslušenstvo. Vyberte z ohrevného priestoru pyrolyticky neodolné príslušenstvo skôr ako spustíte pyrolytické čistenie.

Platí to aj pre pyrolyticky neodolné príslušenstvo na dokúpenie (viď kapitola „Čistenie a ošetrovanie“).

13

Váš príspevok k ochrane životného prostredia

Likvidácia obalového materiálu

Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím k aspektom ochrany životného prostredia a k možnostiam ich likvidácie, sú teda recyklovateľné.

Vrátenie obalov do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množstvo odpadu. Váš špecializovaný predajca odoberie obalový materiál naspäť.

Likvidácia starého prístroja

Staré elektrické a elektronické prístroje obsahujú často ešte cenné suroviny. Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré boli potrebné pre ich funkčnosť a bezpečnosť. V komunálnom odpade alebo pri nesprávnej manipulácii môžu poškodzovať ľudské zdravie a životné prostredie. Váš starý prístroj preto v žiadnom prípade nedávajte do komunálneho odpadu.

Miesto toho využívajte oficiálne zberné a vratné miesta na odovzdávanie a zužitkovanie elektrických a elektronických prístrojov zriadené obcami, predajcami alebo spoločnosťou Miele. Podľa zákona ste sami zodpovední za vymazanie prípadných osobných údajov na likvidovanom starom prístroji. Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš vyradený prístroj až do odvezenia uložený mimo dosah detí.

14

Prehľad

Rúra na pečenie

a ovládacie prvky

b zámok dvierok

c výhrevné teleso pre pečenie a grilovanie s príjmacou anténou pre bezkáblový pokrmový teplomer

d otvory pre prívod pary

e plniace trubice pre odparovací systém

f bezkáblový pokrmový teplomer

gkamera

hpostranná mriežka so 3 úrovňami

inasávací otvor ventilátora a za ním kruhové výhrevné teleso

jdno ohrevného priestoru, pod ktorým je vyhrievacie teleso pre spodné pečenie

kčelný rám s typovým štítkom

ldvierka

15

Ovládacie prvky

a tlačidlo zap./vyp. vo vyhĺbení Pre zapnutie a vypnutie rúry na pečenie

b senzorové tlačidlo

Na ovládanie rúry na pečenie cez koncové mobilné zariadenie

c senzor priblíženia

Na zapnutie osvetlenia ohrievacieho priestoru a displeja a na potvrdenie signálnych tónov pri priblížení

d Dotykový displej

Na zobrazenie informácií a pre obsluhu

e senzorové tlačidlo pre postupný návrat

f senzorové tlačidlo

na nastavenie budíka alebo alarmu

g senzorové tlačidlo

Na zapnutie a vypnutie osvetlenia ohrevného priestoru

h optické rozhranie

(len pre servisnú službu Miele)

16

Ovládacie prvky

tlačidlo zap./vyp.

Tlačidlo zap./vyp. je umiestnené vo vyhĺbení a reaguje na dotyk prsta.

Týmto tlačidlom zapínate a vypínate rúru na pečenie.

Senzor priblíženia

Senzor priblíženia sa nachádza vľavo hore na obslužnom paneli. Senzor priblíženia rozpozná, keď sa priblížite k dotykovému displeju napr. rukou alebo telom.

Keď ste aktivovali príslušné nastavenie, môžete zapnúť osvetlenie ohrevného priestoru, rúru na pečenie alebo potvrdiť signálne tóny (viď kapitola „Nastavenia“, odstavec „Senzor priblíženia“).

17

Ovládacie prvky

Senzorové tlačidlá

Senzorové tlačidlá reagujú na dotyk prsta. Každý dotyk je potvrdený tónom tlačidla. Tón tlačidiel môžete vypnúť tak, že zvolíte nastavenie Hlasitosť | Tón tlačidiel | Vyp..

/vypAk chcete, aby senzorové tlačidlá reagovali aj pri vypnutej rúre na pečenie,

zvoľte nastavenie Displej | QuickTouch | Zap..

Senzorové Funkcia

tlačidlo

Ak chcete Vašu rúru na pečenie ovládať prostredníctvom Vášho mobilného koncového prístroja, musíte mať k dispozícii systém Miele@home, zapnite nastavenie Vzdialené ovládanie a stlačte toto senzorové tlačidlo. Potom sa rozsvieti toto senzorové tlačidlo oranžovým a funkcia MobileStart je k dispozícii.

Rúru na pečenie môžete ovládať prostredníctvom Vášho mobilného koncového zariadenia pokým svieti toto senzorové tlačidlo (viď kapitola „Nastavenia“, odstavec „Miele@home“).

Podľa toho, v ktorom menu sa nachádzate, dostanete sa späť do nadradeného menu alebo hlavného menu.

Ak sa na displeji zobrazuje menu alebo prebieha príprava pokrmu, môžete kedykoľvek senzorovým tlačidlom nastaviť kuchynský budík (napr. pre varenie vajec) alebo alarm, tzn. pevný denný čas (viď kapitola „Alarm a kuchynský budík“).

Výberom tohto senzorového tlačidla môžete zapnúť a vypnúť osvetlenie ohrevného priestoru.

Podľa zvoleného nastavenia osvetlenia ohrevného priestoru pri príprave pokrmu zhasne po 15 sekundách, alebo zostane trvalo zapnuté alebo vypnuté.

18

SuperVision .

Ovládacie prvky

Dotykový displej

Citlivé povrchy dotykového displeja môžete špicatými alebo ostrými predmetmi, ako napr. ceruzkami poškrabať.

Dotykového displeja sa dotýkajte len prstami.

Dbajte na to, aby sa voda nedostala za dotykový displej.

Dotykový displej je rozdelený na viacej oblastí.

12:00

Prevádzkové

Automatické

Špeciálne

MyMiele

spôsoby

programy

použitie

 

Vo vrchnom riadku sa vľavo zobrazuje menu. Jednotlivé položky menu sú navzájom oddelené zvislou čiarou. Keď nie je možné z dôvodu miesta zobraziť celý riadok menu, sú nadradené položky menu zobrazené pomocou… .

Ak sa dotknete názvu menu vo vrchnom riadku, indikátor prejde na príslušné menu. Pre návrat na úvodnú obrazovku stlačte .

Denný čas sa zobrazuje vo vrchnom riadku vpravo. Denný čas môžete nastaviť dotykom.

Dodatočne sa môžu zobraziť ďalšie symboly, napr.

V riadku v záhlaví sa nachádza oranžová čiara, za ňu môžete sťahovať sťahovacie menu. Pomocou neho môžete zapínať alebo vypínať nastavenie počas prípravy pokrmu.

V strede nájdete aktuálne menu s položkami menu. Potiahnutím cez displej doprava alebo doľava môžete na displeji listovať. Ked stačíte položku menu, zvolíte ju (viď kapitola „Princíp ovládania“).

V riadku päta sa podľa menu nachádzajú rôzne polia pre obsluhu napr. Časovač,

Uložiť alebo OK.

19

Ovládacie prvky

Symboly

Na displeji sa môžu zobrazovať tieto symboly:

symbol

význam

 

Tento symbol znamená dodatočné informácie a pokyny pre ob-

 

sluhu. Tieto informačné okná potvrdíte pomocou OK.

Upozornenie na nadradené položky menu, ktoré sa už v menu

 

riadku z dôvodu šetrenia miesta nezobrazujú.

 

Alarm

 

Kuchynský budík

 

Niektoré nastavenia ako napr. jas displeja alebo hlasitosť sa na-

 

stavujú pruhom tvoreným jednotlivými segmentami.

 

Je zapnuté zablokovanie sprevádzkovania alebo zablokovania

 

tlačidiel (viď kapitola „Nastavenia“, odstavec „Zabezpečenie“).

 

Obsluha je zablokovaná.

 

t

 

Teplota jadra pri použití pokrmového teplomera

 

Vzdialené ovládanie (zobrazuje sa len vtedy, keď máte k dispozícii

 

systém Miele@home a zvolili ste si Vzdialené ovládanie | Zap.)

 

SuperVision (zobrazuje sa len vtedy, keď máte k dispozícii systém

 

Miele@home a zvolili ste si nastavenie|)SuperVision |Zobrazenie

 

SuperVision |Zap.

20

Princíp ovládania

Rúru na pečenie ovládate prostredníctvom dotykového displeja, tak, že stlačíte požadovanú položku menu.

Každým dotykom možnej voľby sa príslušný znak (slovo a/alebo symbol) zafarbí na oranžovo.

Polia pre potvrdenie kroku obsluhy sú na zeleno podsvietené (napr. OK).

Výber menu

Dotknite sa požadovaného poľa alebo požadovanej hodnoty na displeji.

Listovanie

Môžete listovať doľava alebo doprava.

Potiahnite prstom cez obrazovku. Položte pritom prst na dotykový displej a pohybujte ním do želaného smeru.

Stĺpec v spodnej časti Vám zobrazuje Vašu pozíciu v aktuálnom menu.

Zadanie číslic pomocou číslicového valca

Posúvajte číslicový valec smerom hore alebo dolu, pokým sa neobjaví požadovaná hodnota.

Potvrďte pomocou OK.

Zmenené číslo sa uloží.

Zadať čísla blokom číslic

Stlačte hodnotu, ktorá je uprostred číslicového valca.

Zobrazí sa blok číslic.

Stlačte požadované číslice.

Akonáhle zadáte platnú hodnotu, je OK podfarbené zelenou.

Šípkou vymažete posledné zadané číslo.

Potvrďte pomocou OK.

Zmenené číslo sa uloží.

Opustenie úrovne menu

Stlačte senzorové tlačidlo alebo sa dotknite v ceste menu symbolu … .

Pre návrat na úvodnú obrazovku stlačte symbol .

Všetky zadania, ktoré ste doteraz vykonali a nepotvrdili pomocou OK, sa do pamäti neuložia.

Zmena hodnoty alebo nastave-

nia

Zmena nastavenia v zozname výberu

Aktuálne nastavenie je oranžovo označené.

Stlačte požadované nastavenie.

Nastavenie sa uloží. Dostanete sa späť do nadradeného menu.

Zmena nastavenia pruhom tvoreným segmentmi

Niektoré nastavenia sa zobrazujú pruhom so segmentmi . Keď sú vyplnené všetky segmenty, je zvolená maximálna hodnota.

Ak nie je vyplnený žiaden pruh, alebo len jeden, je zvolená minimálna hodnota alebo je nastavenie vypnuté (napr. signálne tóny).

Pre zmenu nastavenia stlačte príslušný segment na pruhu segmentov.

Pre zapnutie alebo vypnutie nastavenia voľte Zap. alebo Vyp..

Potvrďte výber pomocou OK.

Nastavenie sa uloží. Dostanete sa späť do nadradeného menu.

21

Princíp ovládania

Zadávanie písmen

Písmená zadávate klávesnicou na displeji. Voľte krátke, výstižné názvy.

Stlačte požadované písmená alebo znaky.

Tip: Pomocou znaku môžete vložiť zalomenie riadka pre dlhšie názvy programov.

Stlačte Uložiť.

Názov sa uloží do pamäti.

Zobrazenie kontextového

menu

V niektorých menu si môžete nechať zobraziť kontextové menu, napríklad pre premenovanie vlastných programov alebo presunutie záznamov pod My-

Miele.

Tlačte napríklad vlastný program tak dlho, pokým sa neotvorí kontextové menu.

Stlačte dotykový displej mimo okna s menu, aby ste kontextové menu zatvorili.

Posúvanie záznamov

Môžete zmeniť poradie vlastných programov alebo záznamov pod MyMiele.

Tlačte napríklad vlastný program tak dlho, pokým sa neotvorí kontextové menu.

Zvoľte Presunúť.

Prst podržte na označenom poli a ťahajte ním na požadované miesto.

Zobrazenie rolovacieho menu

Počas prípravy pokrmu môžete zapínať alebo vypínať nastavenia ako napr. Booster aleboPredhriatie ako aj WiFi funkciu .

Ťahajte rolovacie menu dole za oranžovú čiaru pod riadkom záhlavia.

Zvoľte nastavenie, ktoré chcete zmeniť. Aktívne nastavenia sú označené oranžovým. Neaktívne nastavenia sú podľa zvolenej farebnosti označené čiernym alebo bielym (viď kapitola „Nastavenia“, odstavec „Displej“).

Pre zatvorenie rolovacieho menu zasuňte rolovacie menu opäť nahor alebo sa dotknite dotykového displeja mimo okna menu.

Zobrazenie Nápoveda

Pri vybraných funkciách je kontextová pomôcka. V spodných riadkoch sa zo-

brazí Nápoveda.

Stlačte Nápoveda, aby sa zobrazili pokyny s obrázkami a textom.

Stlačte Zatvoriť, aby ste sa vrátili k predchádzajúcemu menu.

Aktivácia funkcie MobileStart

Zvoľte senzorové tlačidlo , pre aktivovanie funkcie MobileStart.

Senzorové tlačidlo svieti. Rúru na pečenie môžete ovládať vzdialene cez aplikáciu Miele@mobile.

Priame ovládanie na rúre na pečenie má prednosť pred vzdialeným ovládaním cez aplikáciu.

MobileStart môžete používať, ak svieti senzorové tlačidlo .

22

Vybavenie

Modely popísané v tomto návode na použitie a montáž nájdete na zadnej strane.

Typový štítok

Typový štítok je vidieť pri otvorených dvierkach na čelnom ráme.

Nájdete tam označenie modelu Vášho modelu, výrobné číslo ako aj pripojovacie údaje (napätie siete/frekvencia/ maximálny príkon).

Pripravte si tieto informácie, ak máte otázky alebo problémy, aby Vám Miele vedela cielene pomôcť.

Súčasti dodávky

-Návod na použitie a montáž pre obsluhu funkcií rúry na pečenie

-Kuchárska kniha s receptami pre automatické programy a spôsoby prevádzky.

-pokrmový teplomer

-skrutky na upevnenie Vašej rúry na pečenie v montánej skrini

-odvápňovacie tablety a plastová hadica s držiakom na odvápnenie systému tvorby pary

-rôzne príslušenstvo

Dodávané príslušenstvo a prí-

slušenstvo na dokúpenie

Vybavenie je závislé od modelu.

Vaša rúra na pečenie má vždy postrannú mriežku, univerzálny plech a rošt na pečenie a opekanie (skrátene rošt).

V závislosti od modelu je Vaša rúra na pečenie vybavená niektorým z ďalej uvedeným príslušenstvom.

Všetko uvedené príslušenstvo a čistiace a ošetrovacie prostriedky sú prispôsobené Miele rúram na pečenie.

Môžete ich objednať cez internet na adrese shop.miele.sk, alebo zakúpiť u servisnej služby Miele alebo u Vášho špecializovaného predajcu Miele.

Pri objednávke uvádzajte označenie modelu Vašej rúry na pečenie a označenie požadovaného príslušenstva.

23

Vybavenie

Postranná mriežka

V ohrevnom priestore sa na pravej a ľavej strane nachádzajú postranné mriežky s úrovňami na zasunutie príslušenstva.

Označenie úrovní si môžete prečítať na čelnom ráme.

Každá úroveň je tvorená 2 nad sebou umiestnenými priečkami.

Univerzálny plech a rošt s ochranou proti vytiahnutiu

univerzálny plech HUBB 92:

rošt HBBR 92:

Príslušenstvo (napr. rošt) sa zasunie medzi priečky.

FlexiClip-plnovýsuvné pojazdy (ak sú k dispozícii) sa zabudujú na spodnú priečku.

Postranné mriežky je možné vymontovať (viď kapitola „Čistenie a ošetrovanie“, odstavec „Demontáž postranných mriežok s FlexiClip - plnovýsuvnými pojazdami“).

Zasuňte toto príslušenstvo vždy medzi priečky jednej úrovne do postranných mriežok.

Rošt zasúvajte vždy ukladacou plochou smerom dole.

Na kratších stranách tohto príslušenstva sa nachádza ochrana voči vysunutiu. Zabraňuje vysunutiu príslušenstva z postranných mriežok, keď chcete príslušenstvo vytiahnuť len čiastočne.

24

Vybavenie

Otočný gril

Pokrmy na prípravu ako roládu alebo hydinu môžete grilovať na otočnom grile. Vďaka otočnému pohybu zhnedne pokrm rovnomerne zo všetkých strán.

Zaťažiteľnosť otočného grilu je maximálne 5 kg.

Na dokúpenie je okrem toho špeciálne príslušenstvo na grilovanie hydiny a šašlik, ktoré môžete upevniť na ražeň otočného grilu:

Časti zasuňte ochranou voči vytiahnutiu smerom dozadu.

Ak používajte univerzálny plech s položeným roštom, tak sa univerzálny plech zasúva medzi priečky jednej úrovne a rošt automaticky nad.

25

Miele H 7890 BP Instructions Manual

Vybavenie

Plnovýsuvné pojazdy FlexiClip HFC 92

Plnovýsuvné pojazdy FlexiClip môžete používať v úrovniach 1–3.

Zasuňte FlexiClip plnovýsuvné pojazdy najprv úplne do ohrevného priestoru skôr ako na ne nasuniete príslušenstvo.

Príslušenstvo potom bude automaticky bezpečne nasadené medzi západkami vpredu a vzadu a zaistené proti skĺznutiu.

Zaťažiteľnosť FlexiClip plnovýsuvných pojazdov je maximálne 15 kg.

Montáž a demontáž plnovýsuvných pojazdov FlexiClip

Nebezpečenstvo poranenia horúcimi plochami.

Rúra na pečenie sa počas prevádzky zahreje na vysokú teplotu. Môžete sa popáliť na vyhrievacích telesách, ohrevnom priestore a príslušenstve. Skôr ako zabuduje alebo vyberiete FlexiClip pojazdy, nechajte najprv vychladnúť ohrevné telesá, výhrevný priestor, mriežky a príslušenstvo.

FlexiClip plnovýsuvné pojazdy sa montujú medzi priečkami jednej úrovne.

Namontujte plnovýsuvné pojazdy FlexiClip tak, aby bol nápis vpravo.

Plnovýsuvné pojazdy FlexiClip počas montáže alebo demontáže nerozťahujte.

Zaháknite plnovýsuvné pojazdy FlexiClip vpredu na spodnej strane priečky úrovne (1.) a zasuňte ho do ohrevného priestoru (2.).

26

Vybavenie

Zaklapnite plnovýsuvný pojazd FlexiCilp na spodnej priečke úrovne

(3).

Ak by boli plnovýsuvné pojazdy FlexiClip po montáži zablokované, musíte ich raz silne vytiahnuť.

Postupujte nasledovne, aby ste zdemontovali FlexiClip plnovýsuvný pojazd:

Plnovýsuvný pojazd FlexiCklip úplne

zasuňte.

Plnovýsuvný pojazd FlexiClip vpredu nadvihnite (1.) a vytiahnite ho pozdĺž priečky úrovne (2.).

Okrúhle formy na pečenie

Nedierovaná okrúhla forma na pečenie HBF 27-1 je vhodná na prípravu pizze, nízkeho múčnika z kysnutého alebo treného cesta, sladkých alebo korenených krehkých koláčov, zapekaných dezertov, quiche alebo rozpekanie hlbokozmrazených múčnikov alebo pizze.

Perforovaná okrúhla forma na pečenie HBFP 27-1 bola špeciálne vyvinutá na pečenie pečiva z čerstvého kysnutého a tvarohovoolejového cesta, chleba a žemlí. Jemné dierovanie podporuje zhnednutie na spodnej strane. Môžete ju používať aj na sušenie.

Emailový povrch oboch foriem na pečenie je zušľachtený úpravou PerfectClean.

Zasuňte rošt a vložte okrúhlu formu na pečenie na rošt.

Plech Gourmet, perforovaný HBBL 71

Perforovaný plech na pečenie Gourmet bol špeciálne vyvinutý na pečenie chleba a žemlí, pečiva z čerstvého kysnutého a tvarohovo-olejového cesta. Jemné dierovanie podporuje zhnednutie na spodnej strane.

Gourmet plech na pečenie môžete používať aj na sušenie.

Emailový povrch je zušľachtený úpravou PerfectClean.

27

Vybavenie

Rovnaké možnosti použitia Vám poskytuje aj perforovaná okrúhla forma na pečenie HBFP 27-1.

Zasuňte rošt do úrovne a perforovaný pekáč Gourmet postavte na rošt.

Pizza kameň HBS 60

S pizza kameňom Gourmet dosiahnete optimálne výsledky pečenia pokrmov, ktoré majú byť na spodnej strane upečené do chrumkava ako napr. pizza, quiche, chlieb, žemle, pikantné pečivo a pod.

Pizza kameň je zo žiaruvzdornej keramiky a je glazovaný. Na položenie a zloženie pripravovaného pokrmu z pizza kameňa je priložená sádzacia lopatka z neošetreného dreva.

Zasuňte rošt a vložte pizza kameň na rošt.

Plech na grilovanie a pečenie HGBB 92

Plech na grilovanie a pečenie sa ukladá do univerzálneho plechu.

Pri grilovaní alebo pečení mäsa chráni odkvapkávajúcu šťavu z mäsa pred spálením, aby ju bolo možné použiť ďalej.

Emailový povrch je zušľachtený úpravou PerfectClean.

Gourmet pekáč HUB

Poklop na pekáč HBD

Miele Gourmet pekáče sa ukladajú na rošt. Povrch gourmet pekáča má vrstvu brániacu prilepeniu a je vhodný pre indukčné varné dosky.

Gourmet pekáče existujú s rôznymi hĺbkami. Šírka a výška sú rovnaké.

Vhodné poklopy je možné osobitne získať. Pri nákupe uvádzajte označenie modelu.

Zasuňte rošt do úrovne 1 a postavte naň pekáč Gourmet.

hĺbka: 22 cm

hĺbka: 35 cm*

HUB 62-22

HUB 62-35

HBD 60-22

HBD 60-35

*V ohrevných priestoroch s 3 úrovňami nie je možné použiť pekáč spolu s pokrievkou, pretože celková výška prekračuje výšku ohrevného priestoru, ktorá je k dispozícii.

28

Vybavenie

Pokrmový teplomer

Vaša rúra na pečenie je vybavená bezdrôtovým pokrmovým teplomerom, pomocou ktorého môžete presne sledovať teplotu prípravy pokrmu (viď kapitola „Pečenie“, odstavec „Pokrmový teplomer“). Pokrmový teplomer sa uchováva vo dvierkach.

Ak sa pokrmový teplomer zasunie do púzdra len čiastočne, môže sa pri zatváraní dvierok poškodiť.

Po každom použití pokrmového teplomeru ho opäť úplne zasuňte do úložného púzdra.

Príslušenstvo na čistenie a ošetrovanie

-Odvápňovacie tablety, plastová hadica s držiakom na odvápnenie rúry na pečenie

-Univerzálna utierka z mikrovlákna Miele

-Miele čistiaci prostriedok pre rúry na pečenie

Bezpečnostné zariadenie

-zablokovanie sprevádzkovania

(viď kapitola „Nastavenia“, odstavec „Bezpečnosť“).

-zablokovanie tlačidiel

(viď kapitola „Nastavenia“, odstavec „Bezpečnosť“)

-ventilátor chladenia

(viď kapitola „Nastavena“, odstavec „Dobeh ventilátora chladenia“)

-Bezpečnostné vypnutie

Bezpečnostné vypnutie sa aktivuje automaticky, keď je rúra na pečenie prevádzkovaná nezvyčajne dlhú dobu. Dĺžka doby závisí od zvoleného spôsobu prevádzky.

-Vetrané dvierka

Dvierka sú skonštruované zo sklenených tabulí s povrchovou úpravou čiastočne odrážajúcou teplo. Počas prevádzky sa vháňa dodatočne vzduch do dvierok, takže vonkajšie sklo dvierok ostane chladné.

Za účelom čistenia môžete dvierka vymontovať a rozobrať (viď kapitola „Čistenie a starostlivosť“).

-Blokovanie dvierok pre pyrolytické čistenie

Na začiatku pyrolytického čistenia sa dvierka z bezpečnostných dôvodov zablokujú. Dvierka sa odblokujú až keď klesne teplota v ohrevnom priestore pod 280 °C.

29

Vybavenie

Zušľachtené povrchy Perfect-

Clean

Zušľachtené povrchy PerfectClean sa vyznačujú vynikajúcim efektom proti prilepeniu a mimoriadne jednoduchým čistením.

Pripravený pokrm sa dá ľahko oddeliť. Znečistenia po pečení sa ľahko odstraňujú.

Pripravené pokrmy môžete na ušľachtilých povrchoch PerfecClean rezať a porcovať.

Nepoužívať keramické nože, pretože by povrchovú úpravu PerfectClean poškriabali.

Zušľachtené povrchy PerfectClean sa ošetrujú podobne ako sklo.

Prečítajte si pokyny v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“, aby ostal zachovaný účinok proti prilepeniu a mimoriadne jednoduché čistenie.

Zušľachtené povrchy PerfectClean:

-univerzálny plech

-plech na grilovanie a pečenie

-plech Gourmet, perforovaný

-dierovaná okrúhla forma na pečenie

-okrúhla forma na pečenie

Príslušenstvo na pyrolytické

čistenie

Prečítajte si informácie v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“.

Dole uvedené príslušenstvo môže zostať v ohrevnon priestore počas pyrolytického čistenia:

-postranná mriežka

-FlexiClip plnovýsuvné pojazdy HFC 92

-rošt

30

Loading...
+ 106 hidden pages