Miele H 7440 B assembly instructions

0 (0)

Istruzioni d'uso e di montaggio

Forno

Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.

it-IT

M.-Nr. 11 191 650

Indice

 

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze .......................................................

6

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente..................................................

14

Panoramica ........................................................................................................

15

Comandi .............................................................................................................

16

Tasto On/Off ........................................................................................................

17

Display.................................................................................................................

17

Tasti sensore .......................................................................................................

17

Simboli.................................................................................................................

19

Attività.................................................................................................................

20

Selezionare la voce menù ...................................................................................

20

Modificare l'impostazione in un elenco di selezione ...........................................

20

Modificare l'impostazione con una barra a segmenti .........................................

20

Selezionare modalità o funzione .........................................................................

20

Immettere cifre ....................................................................................................

21

Immettere lettere .................................................................................................

21

Attivare MobileStart.............................................................................................

21

Dotazione ...........................................................................................................

22

Targhetta dati.......................................................................................................

22

Dotazione ............................................................................................................

22

Accessori di serie e su richiesta..........................................................................

22

Dispositivi di sicurezza ........................................................................................

27

Superfici in PerfectClean.....................................................................................

27

Al primo avvio ....................................................................................................

28

Miele@home ........................................................................................................

28

Impostazioni di base ...........................................................................................

29

Riscaldare per la prima volta il forno e risciacquare il sistema di evaporazione . 30

Impostazioni ......................................................................................................

32

Elenco impostazioni ............................................................................................

32

Accedere al menù “Impostazioni” .......................................................................

34

Lingua ..............................................................................................................

34

Orologio...............................................................................................................

34

Data .....................................................................................................................

34

Illuminazione........................................................................................................

35

Display.................................................................................................................

35

Volume.................................................................................................................

35

Unità di misura ....................................................................................................

36

Booster................................................................................................................

36

Raffreddamento rapido .......................................................................................

36

2

 

Indice

Tenere in caldo ....................................................................................................

36

Temperature consigliate ......................................................................................

37

Funzionamento supplement. ventola ..................................................................

37

Sicurezza .............................................................................................................

38

Miele@home ........................................................................................................

38

Comando remoto ................................................................................................

39

Attivare MobileStart........................................................................................

39

Remote Update ...................................................................................................

39

Versione software ................................................................................................

40

Rivenditori ...........................................................................................................

40

Impostazioni di serie ...........................................................................................

40

Timer...................................................................................................................

41

Menù principale e sottomenù...........................................................................

42

Consigli per risparmiare energia .....................................................................

44

Uso......................................................................................................................

46

Modificare i valori e le impostazioni per un processo di cottura.........................

46

Modificare la temperatura ..............................................................................

47

Impostare durate di cottura ............................................................................

47

Modificare le durate di cottura impostate ......................................................

48

Cancellare le durate di cottura impostate ......................................................

48

Interrompere il procedimento di cottura..............................................................

48

Preriscaldare il vano cottura................................................................................

49

Booster...........................................................................................................

49

Preriscaldamento ...........................................................................................

50

Raffreddamento rapido .......................................................................................

51

Tenere in caldo ....................................................................................................

51

Crisp function ......................................................................................................

52

Cottura con vapore ...........................................................................................

53

Avviare un procedimento di cottura con Cottura con vapore .............................

54

Evaporazione acqua residua ..............................................................................

56

Programmi automatici ......................................................................................

58

Categorie .............................................................................................................

58

Utilizzare i programmi automatici ........................................................................

58

Indicazioni sull'uso ..............................................................................................

58

Altre applicazioni...............................................................................................

59

Scongelare ..........................................................................................................

59

Essiccazione........................................................................................................

60

Riscaldare stoviglie..............................................................................................

61

3

Indice

 

Tenere in caldo ....................................................................................................

61

La cottura a basse temperature ..........................................................................

62

Conservazione.....................................................................................................

63

Prodotti surgelati/alimenti precotti ......................................................................

65

Programmi personalizzati.................................................................................

66

Cuocere pane e dolci ........................................................................................

69

Suggerimenti per cuocere pane, impasti e dolci.................................................

69

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

69

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

70

Arrostire..............................................................................................................

71

Consigli per la cottura .........................................................................................

71

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

71

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

72

Grigliare..............................................................................................................

73

Consigli per grigliare............................................................................................

73

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

73

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

74

Pulizia e manutenzione .....................................................................................

75

Prodotti non adatti...............................................................................................

75

Rimuovere lo sporco normale .............................................................................

76

Rimuovere lo sporco ostinato (a eccezione delle guide FlexiClip) ......................

76

Residui di sporco ostinato sulle guide estraibili FlexiClip ...................................

77

Pulire la parete posteriore rivestita di smalto catalitico.......................................

78

Eliminare lo sporco causato da spezie, zucchero o similari...........................

78

Rimuovere lo sporco di olio e grasso .............................................................

78

Decalcificazione ..................................................................................................

79

Smontare lo sportello ..........................................................................................

82

Smontare lo sportello ..........................................................................................

83

Montare lo sportello ............................................................................................

86

Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip ..................................

87

Smontare la parete posteriore.............................................................................

88

Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/Grill ........................

89

Cosa fare se... ....................................................................................................

90

Assistenza tecnica ............................................................................................

94

Contatti in caso di guasto ...................................................................................

94

Garanzia ..............................................................................................................

94

4

 

Indice

Installazione.......................................................................................................

95

Misure d'incasso .................................................................................................

95

Incasso in un mobile colonna o base.............................................................

95

Vista laterale ...................................................................................................

96

Allacciamenti e aerazione...............................................................................

97

Montare il forno ...................................................................................................

98

Allacciamento elettrico ........................................................................................

99

Tabelle per la cottura ........................................................................................

100

Impasto soffice....................................................................................................

100

Impasto lavorato..................................................................................................

101

Impasto al lievito .................................................................................................

102

Impasto olio e ricotta...........................................................................................

103

Impasto per Pan di Spagna.................................................................................

104

Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe .........................................................

105

Sfiziosità salate....................................................................................................

106

Manzo..................................................................................................................

107

Vitello...................................................................................................................

108

Maiale ..................................................................................................................

109

Agnello, selvaggina .............................................................................................

110

Pollame, pesce ....................................................................................................

111

Indicazioni per organismi di controllo.............................................................

112

Pietanze test secondo EN 60350-1.....................................................................

112

Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1.........................................

113

Scheda per forni a uso domestico .................................................................

113

Dichiarazione di conformità .............................................................................

114

5

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.

Ai sensi della norma IEC/EN 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione dell'elettrodomestico nonché le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze.

Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.

Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle anche a eventuali altri utenti.

Uso corretto

Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.

Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.

Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, non a uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva conservazione o per essiccarli.

Qualsiasi altro impiego non è ammesso.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il forno, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.

Possono eventualmente utilizzare questo elettrodomestico senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Nel vano cottura sono integrate delle lampadine speciali per soddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare le lampadine speciali solo per l’uso previsto. Non sono adatte per illuminare l’ambiente. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.

Bambini

Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto degli otto anni) possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione al forno senza sorveglianza.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del forno. Non permettere loro di giocare con l'apparecchio.

Pericolo di soffocamento con il materiale di imballaggio. I bambini giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare.

Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmente presenti in casa.

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura del forno diventano caldi.

Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in funzione.

7

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto.

La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono inoltre ferirsi quando lo sportello è aperto.

Impedire a chiunque di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedersi sopra o di appendersi.

Sicurezza tecnica

Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.

Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione il forno se è danneggiato.

Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.

La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno è allacciato a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.

I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhetta dati del forno devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico non si danneggi. Confrontare i dati di allacciamento prima di collegare l'apparecchio. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurezza. Per questo non collegare il forno alla rete elettrica utilizzando questo tipo di prese o spine.

Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato.

Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (p.es. sulle navi).

8

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.

Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.

Il diritto alla garanzia decade se il forno non viene riparato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di soddisfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi solo con ricambi originali Miele.

In caso di un forno senza cavo di alimentazione, deve essere installato un cavo di alimentazione speciale dal personale qualificato e autorizzato Miele (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di alimentazione speciale dal personale qualificato e autorizzato Miele (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).

Per eseguire lavori di installazione e di manutenzione, nonché di riparazione staccare il forno dalla rete elettrica. Accertarsene nel modo seguente:

-disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure

-svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure

-sfilare la spina, se presente, dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.

Per funzionare correttamente il forno ha bisogno che affluisca una quantità sufficiente di aria fresca. Accertarsi che l'afflusso di aria non venga pregiudicato (p.es. dal montaggio di listelli per isolamento termico nel mobile in cui l'apparecchio è incassato). Inoltre l'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (p.es. stufe a combustibile solido).

9

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Se il forno è stato incassato dietro un frontale del mobile (p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre è in funzione l'apparecchio. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare il forno, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.

Impiego corretto

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.

Si consiglia quindi di usare presine o manopole per introdurre o togliere alimenti molto caldi e quando è necessario intervenire all'interno del vano cottura.

Oggetti nelle immediate vicinanze del forno acceso possono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature. Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.

Oli e grassi si infiammano facilmente in caso di surriscaldamento. Rimanere sempre nelle vicinanze dell'elettrodomestico quando si utilizzano oli e grassi. Non spegnere mai con dell'acqua oli e grassi che prendono fuoco. Spegnere l'elettrodomestico e soffocare le fiamme lasciando chiuso lo sportello.

Quando si grigliano le pietanze, durate di cottura prolungate causano l'essiccazione ed eventualmente l'autocombustione degli alimenti. Rispettare le durate di cottura consigliate.

Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiarsi a causa delle alte temperature del grill.

Non utilizzare mai modalità grill per cuocere panini o pane e per essiccare fiori o erbe. Utilizzare le modalità Thermovent plus o Calore superiore/inferiore .

Se per la preparazione delle pietanze si usano bevande alcoliche, tenere conto che l'alcol evapora con le alte temperature. Questo vapore può incendiarsi a contatto con le resistenze molto calde.

10

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sfruttando il calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a causa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si possono verificare corrosioni nel forno. Anche il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio si possono danneggiare. Non spegnere il forno, ma impostare la temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento rimane quindi automaticamente accesa.

Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura possono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno. Per questo coprire gli alimenti.

Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi o scoppiare a causa di un accumulo di calore.

Non rivestire mai il fondo del vano cottura p.es. con carta stagnola o pellicola protettiva per il forno.

Se si desidera utilizzare la base del vano cottura come superficie di appoggio per le preparazioni o per riscaldare le stoviglie, utilizzare esclusivamente le modalità Thermovent plus o Cottura delicata (Cottura delicata) senza la funzione Booster.

Il fondo del vano cottura può danneggiarsi a causa del trascinamento di oggetti. Se si dispongono sul fondo del vano cottura pentole, padelle o stoviglie, non trascinarle.

Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda, si genera vapore che può ustionare. Inoltre le superfici molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superfici calde.

Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Nei procedimenti di cottura con apporto di umidità e nel corso dell'evaporazione dell'acqua residua si genera vapore acqueo che può causare ustioni. Non aprire mai lo sportello durante un'immissione di vapore o mentre è in corso l'evaporazione dell'acqua residua.

È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente nelle pietanze e che sia anche sufficientemente alta. Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme.

11

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a temperature alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare. Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte all'impiego nel forno. Attenersi alle indicazioni del produttore delle stoviglie.

Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non cuocere e non riscaldare barattoli.

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. È possibile ferirsi con lo sportello aperto del forno o andarci a sbattere. Non lasciare lo sportello aperto senza motivo.

La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno può danneggiarsi.

Per superfici in acciaio inox:

Si potrebbe danneggiare il rivestimento ed eliminare il suo effetto protettivo antisporco. Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente o altri adesivi sulla superficie in acciaio.

I magneti possono causare graffi. Non utilizzare la superficie in acciaio inossidabile come lavagna per magneti.

Pulizia e manutenzione

Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. Il vapore di un apparecchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore.

Il vetro delle lastre dello sportello può graffiarsi. Per pulire il vetro dello sportello non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzole o raschietti affilati.

Si possono smontare le griglie di supporto (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, par. “Smontare le griglie di supporto con guide estraibili FlexiClip”). Rimontare correttamente le griglie di introduzione.

12

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

La parete posteriore rivestita di smalto catalitico può essere smontata per la pulizia (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, par. “Smontare parete posteriore”). Rimontarla in ordine corretto la parete posteriore e non utilizzare mai il forno senza averla prima montata.

Negli ambienti caldi e umidi è più alta la probabilità che si generino parassiti (p.es. blatte rosse). Tenere sempre puliti il forno e l'ambiente circostante.

Danni causati da parassiti non sono coperti da garanzia.

Accessori

Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Le casseruole Gourmet Miele HUB 5000/HUB 5001 (se presenti) non possono essere introdotte nel ripiano 1. Il fondo del vano cottura si danneggia. A causa della distanza ridotta si forma una colonna di calore e lo smalto può scoppiare o creparsi. Non inserire la casseruola Miele nemmeno sulle asticelle superiori del ripiano 1, poiché in quel caso il dispositivo antiestrazione non funzionerebbe. Utilizzare in generale il ripiano 2.

13

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.

L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.

I singoli componenti dell’imballaggio possono essere raccolti separatamente secondo i criteri della raccolta differenziata.

Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti.

Smaltimento delle apparec-

chiature

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).

Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.

14

Panoramica

Forno

aComandi

bChiusura sportello

cResistenza di riscaldamento calore superiore/grill

dAperture per l'afflusso di vapore

eTubo di aspirazione sistema di evaporazione

fApertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore

gParete posteriore rivestita di smalto catalitico

hGriglia con 3 livelli di introduzione

iBase vano cottura con resistenza Calore inferiore posta sotto

jTelaio frontale con targhetta dati

kSportello

15

Comandi

a Tasto On/Off nell'incavo

Per accendere e spegnere il forno

b Interfaccia ottica

(solo per l'assistenza tecnica autorizzata Miele)

c Tasto sensore

Per comandare il forno tramite dispositivi terminali mobili

d Tasto sensore

Per attivare le immissioni di vapore

eDisplay

Visualizzazione dell'ora e informazioni sull'uso

fTasto sensore

Per tornare gradualmente indietro e per modificare le voci menù nel corso di un processo di cottura

g Area di navigazione con tasti freccia

e

Per sfogliare gli elenchi di selezione e per modificare i valori

h Tasto sensore OK

Per accedere alle funzioni e per memorizzare le impostazioni

i Tasto sensore

Per impostare un tempo breve, una durata di cottura o un'ora di avvio o di fine per il processo di cottura

j Tasto sensore

Accensione e spegnimento luce vano cottura

k Tasti sensore

Per selezionare modalità di funzionamento, programmi automatici e impostazioni

16

Comandi

Tasto On/Off

Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.

Con questo tasto si accende e si spegne il forno.

Display

A display vengono visualizzate l'ora o diverse informazioni relative alle modalità, alle temperature, alle durate, ai programmi automatici e alle impostazioni.

Dopo aver acceso il forno con il tasto On/Off appare il menù principale con

la richiesta Selezionare modalità.

Tasti sensore

I tasti sensore reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnale acustico. Questa acustica tasti può essere disattivata tramite Altri/e | Impo-

stazioni | Volume | Acustica tasti.

Se si desidera che i tasti sensore reagiscano anche con forno spento, selezionare l'impostazione Display | Quick-

Touch | On.

Tasti sensore sopra il display

Informazioni relative alle modalità e ad altre funzioni sono riportate ai capitoli “Menù principale e sottomenù” “Impostazioni”, “Programmi automatici” e “Altre applicazioni”.

17

Comandi

Tasti sensore sotto il display

Tasto sensore Funzione

Se si desidera gestire un forno tramite un dispositivo terminale mobile, occorre avere il sistema Miele@home, accendere l'impostazione Comando remoto e toccare il tasto sensore. Infine si accende il tasto sensore e la funzione MobileStart è disponibile.

Finché è acceso il tasto sensore, è possibile gestire il forno tra-

mite un dispositivo terminale mobile (v. cap. “Impostazioni”, par.

“Miele@home”).

Se con la modalità Cottura con vapore sono state selezionate immissioni di vapore manuali, attivare le immissioni con questo tasto sensore.

Non appena può essere attivata un'immissione di vapore, questo tasto sensore si accende di luce arancione.

Parallelamente all'immissione di vapore in corso, a display appa-

re .

A seconda del menù in cui ci si trova, con questo tasto sensore si accede al menù sovraordinato oppure si torna al menù principale.

Se nel contempo è in corso un processo di cottura, con questo tasto sensore è possibile modificare valori e impostazioni, come p.es. la temperatura o il Booster per il processo di cottura o interrompere la cottura.

Nell'area di navigazione sfogliare con i tasti freccia o nell'area

 

degli elenchi di selezione verso l'alto o il basso. Quando si sfo-

gliano, le voci menù compaiono retroilluminate di luce chiara in

 

 

sequenza. La voce menù che si desidera selezionare deve esse-

 

re retroilluminata di luce chiara.

 

Valori e impostazioni retroilluminati di luce chiara possono essere

 

modificati con i tasti freccia o con l'area in mezzo.

18

 

Comandi

 

 

 

Tasto sensore

Funzione

OK

Se le funzioni a display sono retroilluminate di luce chiara posso-

 

no essere visualizzate con il tasto sensore OK. Infine si può mo-

 

dificare la funzione selezionata.

 

Se si conferma con OK, si salvano le modifiche.

 

Se a display compare una finestra informativa, confermarla con il

 

tasto OK.

 

 

 

Se non è in corso nessun processo di cottura, con questo tasto

 

sensore è possibile impostare in qualsiasi momento un tempo

 

breve (p.es. per preparare delle uova).

 

Se nel contempo è in corso un processo di cottura, si può impo-

 

stare un tempo breve, una durata di cottura e un'ora di avvio e di

 

fine per il processo.

 

 

 

Selezionando questo tasto sensore è possibile accendere o spe-

 

gnere la luce del vano cottura.

 

A seconda dell'impostazione selezionata, la luce del vano cottu-

 

ra si spegne dopo 15 secondi oppure rimane spenta o accesa

 

costantemente.

 

 

 

Simboli

A display compaiono i seguenti simboli:

Simbolo Significato

Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi per l'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK.

 

Timer

 

Il segno di spunta contrassegna un'impostazione attiva.

Le impostazioni come p.es. luminosità del display oppure volume

 

dei segnali acustici possono essere impostate tramite una barra a

 

segmenti.

Il blocco accensione impedisce che il forno venga inavvertitamente acceso (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurezza”).

19

Attività

Si comanda il forno tramite l'area di navigazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo .

Non appena compare un valore, un'indicazione o un'impostazione che si può confermare, il tasto sensore OK si accende di arancione.

Selezionare la voce menù

Toccare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra finché la voce menù desiderata è retroilluminata di luce chiara.

Suggerimento: Se si tiene premuto un tasto freccia, l'elenco di selezione scorre in automatico finché si rilascia il tasto.

Confermare la selezione con OK.

Modificare l'impostazione in un

elenco di selezione

Toccare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra finché compare il valore desiderato o l'impostazione desiderata è retroilluminata di luce chiara.

Suggerimento: L'impostazione attuale è contrassegnata da un segno di spunta .

Confermare con OK.

L'impostazione viene memorizzata. Si torna al menù sovraordinato.

Modificare l'impostazione con

una barra a segmenti

Alcune impostazioni sono rappresentate da una barra a segmenti . Quando tutti i segmenti sono indicati, è selezionato il valore massimo.

Quando non è indicato nessun segmento oppure ne è indicato solo uno, è selezionato il valore minimo o l'impostazione è disattivata (p.es. per il volume).

Toccare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra finché compare l'impostazione desiderata.

Confermare la selezione con OK.

L'impostazione viene memorizzata. Si torna al menù sovraordinato.

Selezionare modalità o funzio-

ne

I tasti sensore delle modalità e delle funzioni (p.es. Altri/e ) si trovano sopra il display (v. cap. “Uso” e “Impostazioni”).

Toccare il tasto sensore della modalità o funzione desiderata.

Il tasto sensore sul pannello comandi è acceso in arancione.

Sotto Altri/e sfogliare gli elenchi di selezione finché la voce menù desiderata è retroilluminata di luce chiara.

Impostare i valori del processo di cottura.

Confermare con OK.

20

Attività

Cambiare modalità

Nel corso del processo di cottura è possibile passare a un'altra modalità.

Il tasto sensore della modalità sinora selezionata si accende di arancione.

Toccare il tasto sensore della nuova modalità o funzione.

A display compaiono la modalità modificata e i rispettivi valori proposti.

Il tasto sensore della modalità modificata si accende di arancione.

Sotto Altri/e sfogliare gli elenchi di selezione finché compare la voce menù desiderata.

Immettere cifre

Le cifre che possono essere modificate sono retroilluminate di luce chiara.

Toccare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra finché la cifra desiderata è retroilluminata di luce chiara.

Suggerimento: Se si tiene premuto un tasto freccia, i valori scorrono in automatico finché si rilascia il tasto.

Confermare con OK.

La cifra modificata viene salvata. Si torna al menù sovraordinato.

Immettere lettere

Immettere lettere attraverso l'area di navigazione. Scegliere nomi brevi, significativi.

Toccare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra finché il carattere desiderato è retroilluminato di luce chiara.

Il carattere selezionato appare sulla riga superiore.

Suggerimento: Sono disponibili al massimo 10 caratteri.

Con è possibile cancellare i caratteri uno dopo l'altro.

Selezionare gli altri caratteri.

Quando è stato immesso il nome, selezionare .

Confermare con OK.

Il nome viene salvato.

Attivare MobileStart

Toccare il tasto sensore per attivare MobileStart.

Il tasto sensore si accende. È possibile comandare da remoto il forno tramite la app Miele.

I comandi diretti sul forno hanno la precedenza sul comando remoto tramite app.

È possibile usare MobileStart finché è acceso il tasto sensore .

21

Dotazione

I modelli descritti in queste istruzioni d'uso e di montaggio sono riportati sul retro di copertina.

Targhetta dati

La targhetta dati è visibile sul telaio frontale a sportello aperto.

Sulla targhetta sono riportati la definizione del modello del forno, il numero di fabbricazione e i dati di allacciamento (tensione di rete/frequenza/potenza max. assorbita).

Tenere queste informazioni a portata di mano se si hanno problemi o domande affinché Miele possa essere di supporto in modo mirato.

Dotazione

-Istruzioni d'uso e di montaggio per l'utilizzo delle funzioni del forno

-Ricettario con ricette per i programmi automatici e le modalità di funzionamento

-Viti per il fissaggio del forno nel mobile d'incasso

-Compresse per la decalcificazione e un tubo in plastica con supporto per decalcificare il sistema di evaporazione

-Accessori vari

Accessori di serie e su richie-

sta

La dotazione dipende dal modello.

Sostanzialmente il forno è dotato di griglie di introduzione, teglia universale e griglia per arrostire (in breve: griglia).

A seconda del modello il forno è dotato in parte con altri accessori, qui descritti.

Tutti gli accessori descritti così come i prodotti per la cura e la pulizia sono adatti ai forni Miele.

È possibile acquistarli su internet (https://www.miele.it), presso il servizio di assistenza tecnica oppure i rivenditori Miele.

Al momento dell'ordine indicare il modello del forno in vostro possesso e la denominazione degli accessori desiderati.

Griglie di introduzione

Nel vano cottura, sulla destra e sulla sinistra ci sono le griglie di introduzione con i livelli per introdurre gli accessori.

La denominazione dei ripiani è indicata sul telaio frontale.

Ogni livello si compone di 2 asticelle disposte l'una sopra l'altra.

Gli accessori (ad es. griglia) vengono inseriti tra le asticelle.

Le guide completamente estraibili FlexiClip (se presenti) vengono montate sull'asticella inferiore.

Si possono smontare le griglie di supporto (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, par. “Smontare le griglie di supporto con guide estraibili FlexiClip”).

22

Miele H 7440 B assembly instructions

Dotazione

Teglia standard, teglia universale e griglia con dispositivo antiestrazione

Teglia standard HBB 71:

Teglia universale HUBB 71:

Griglia HBBR 71:

inserire questi accessori sempre tra le asticelle di un livello nelle griglie di introduzione.

Inserire la griglia sempre con la superficie di appoggio rivolta verso il basso.

Sui lati corti di questi accessori si trova un dispositivo di sicurezza antiestrazione diposto al centro. Impedisce che gli accessori fuoriescano dalle griglie di introduzione, quando li si vuole estrarre solo in parte.

Se si usa la teglia universale con la griglia appoggiata sopra, la teglia viene introdotta tra le asticelle di un livello e la griglia automaticamente sopra.

Guide completamente estraibili FlexiClip HFC 71

È possibile utilizzare le guide completamente estraibili FlexiClip sui ripiani 1+2.

Inserire completamente le guide FlexiClip nel vano cottura prima di appoggiarvi sopra gli accessori.

Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.

La portata max. delle guide FlexiClip è di 15 kg.

23

Dotazione

Montare e smontare le guide FlexiClip

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde.

Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura e gli accessori.

Far raffreddare le resistenze, il vano cottura e gli accessori prima di montare e smontare le guide estraibili FlexiClip.

Le guide FlexiClip vengono montate tra le asticelle di un ripiano.

Introdurre la guida FlexiClip con il logo Miele a destra.

Non estrarre completamente le guide FlexiClip per montarle o smontarle.

Agganciare la guida FlexiClip frontalmente sull'asticella inferiore di un ripiano di introduzione (1.) e orientarla lungo l'asticella del vano cottura (2.)

Agganciare la guida FlexiClip all'asticella inferiore del ripiano (3.).

Se dopo il montaggio le guide FlexiClip dovessero bloccarsi, la prima volta estrarle agendo con un po' di forza.

Procedere come segue per smontare una guida FlexiClip:

Introdurre completamente la guida FlexiClip.

Sollevare la guida FlexiClip sulla parte frontale (1.) ed estrarla lungo le asticelle del ripiano (2.).

24

Dotazione

Stampi di cottura rotondi

Lo stampo rotondo non forato HBF 27-1 è adatto alla preparazione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o alla cottura di torte o pizze surgelate.

Lo stampo rotondo forato HBFP 27-1

è stato realizzato in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta. La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore.

Lo stampo può essere usato anche per essiccare.

La superficie smaltata dei due stampi è in PerfectClean.

Inserire la griglia e appoggiarvi lo stampo rotondo.

Teglia Gourmet, forata HBBL 71

La teglia forata Gourmet è stata realizzata in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta.

La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore.

La teglia Gourmet può essere usata anche per essiccare.

La superficie smaltata è in

PerfectClean.

La teglia rotonda forata HBFP 27-1 offre le stesse possibilità di impiego.

Pietra di cottura HBS 60

Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati o simili.

La pietra di cottura è in ceramica refrattaria smaltata. Per disporre e togliere le pietanze dalla pietra utilizzare la paletta in legno non trattato in dotazione.

Introdurre la griglia e appoggiare la pietra di cottura sulla griglia.

Teglia per arrostire e grigliare HGBB 71

La teglia per grigliare e arrostire viene appoggiata sulla teglia universale. Durante la cottura al grill o quando si arrostisce, questa teglia impedisce che il liquido derivante dalla cottura possa bruciarsi e possa invece essere riutilizzato.

La superficie smaltata è in

PerfectClean.

25

Dotazione

Casseruola Gourmet HUB

Coperchio HBD

Le casseruole Gourmet Miele, rispetto ad altre casseruole, possono essere inserite direttamente nelle griglie di introduzione. Sono anche dotate di un dispositivo antiestrazione.

La superficie della casseruola è rivestita in materiale antiaderente.

Le casseruole Gourmet sono disponibili in diverse profondità. Larghezza e altezza sono uguali.

Sono disponibili anche i rispettivi coperchi a parte. Al momento dell'acquisto indicare il modello.

Profondità: 22

Profondità: 35

cm

cm*

HUB 5000-M

HUB 5001-XL**

HUB 5001-M**

 

HBD 60-22

HBD 60-35

Maniglia speciale HEG

Questa maniglia serve per estrarre la teglia universale, la teglia standard e la griglia.

Accessori per la pulizia e la manutenzione

-Compresse per la decalcificazione, tubo in plastica con supporto per decalcificare il forno

-Panno in microfibra universale Miele

-Detergente per forno Miele

*Nei vani cottura con 3 ripiani non è possibile utilizzare le casseruole e i coperchi assieme, in quanto l'altezza complessiva supera l'altezza del vano cottura.

**per piani cottura a induzione

26

Dotazione

Dispositivi di sicurezza

-Blocco accensione

(v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurezza”).

-Blocco tasti

(v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurezza”)

-Ventola di raffreddamento

(v. cap. “Impostazioni”, par. “Funzionamento supplementare ventola di raffreddamento”)

-Spegnimento di sicurezza

La dotazione di sicurezza si attiva automaticamente se il forno funziona per un periodo straordinariamente lungo. La lunghezza del periodo dipende dalla modalità selezionata.

-Sportello ventilato

Lo sportello è composto in parte di lastre di vetro rivestite e riflettenti il calore. Durante il funzionamento l'aria viene convogliata all'interno dello sportello per raffreddare il vetro esterno.

È possibile smontare lo sportello per pulirlo e poi rimontarlo (v. cap. “Pulizia e manutenzione”).

Superfici in PerfectClean

Le superfici in PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali proprietà antiaderenti e semplificano enormemente i lavori di pulizia.

Le pietanze preparate si staccano facilmente al termine della cottura. Anche lo sporco ostinato di processi di cottura o arrostitura si rimuove senza difficoltà.

Sulla superficie PerfectClean è possibile tagliare o spezzettare le pietanze.

Non utilizzare coltelli in ceramica poiché graffiano questo tipo di superficie.

Le superfici in PerfectClean sono paragonabili al vetro per quanto concerne la pulizia.

Leggere le indicazioni al capitolo “Pulizia e manutenzione” affinché rimangano invariati i vantaggi dell'effetto antiaderente e della semplice pulizia.

Superfici in PerfectClean:

-Vano cottura

-Griglie di introduzione

-Guide completamente estraibili FlexiClip

-Griglia

-Teglia universale

-Teglia standard

-Teglia per arrostire e grigliare

-Teglia Gourmet, forata

-Stampo rotondo, forato

-Stampo rotondo

27

Al primo avvio

Miele@home

Il forno è dotato di un modulo WLAN integrato.

Per l'utilizzo sono necessari:

-una rete WLAN

-la app Miele

-un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la app Miele.

La app Miele guida l'utente nel collegamento tra il forno e la rete domestica WLAN.

Dopo aver collegato il forno alla rete WLAN, con la app è possibile p.es. eseguire le seguenti azioni:

-visualizzare le informazioni sullo stato di funzionamento del forno

-visualizzare indicazioni relative ai processi di cottura del forno

-terminare processi di cottura in corso

Se si collega il forno alla rete WLAN aumenta il consumo energetico, anche se il forno è spento.

Accertarsi che sul luogo di posizionamento dell'elettrodomestico il segnale della rete WLAN sia sufficientemente forte.

Disponibilità connessione WLAN

La connessione WLAN condivide un'area di frequenza con altri apparecchi (p.es. forni a microonde, giocattoli con telecomando). Per questo motivo si possono verificare errori di connessione temporanei o totali. Una costante disponibilità delle funzioni offerte non è quindi garantita.

Disponibilità Miele@home

L'uso della app Miele dipende dalla disponibilità del servizio Miele@home del Vostro paese.

Il servizio Miele@home non è disponibile in tutti i paesi.

Informazioi relative alla disponibilità sono riportate sulla pagina internet www.miele.com.

App Miele

È possibile scaricare la App Miele gratuitamente da Apple App Store® o da Google Play Store™.

28

Al primo avvio

Impostazioni di base

È possibile eseguire le seguenti impostazioni per il primo avvio. Queste impostazioni possono essere di nuovo modificate in un momento successivo (v. cap. “Impostazioni”).

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde.

Il forno diventa molto caldo quando è in funzione.

Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato.

L'apparecchio si accende automaticamente nel momento in cui viene allacciato alla rete elettrica.

Impostare la lingua

Selezionare la lingua desiderata.

Se per sbaglio è stata scelta una lingua che non si comprende, seguire le istruzioni riportate al cap. “Impostazioni”, par. “Lingua ”.

Impostare la posizione

Selezionare la posizione desiderata.

Connettere Miele@home

A display compare Connetti

“Miele@home”.

Se si desidera connettere subito Miele@home, selezionare Avanti e confermare con OK.

Se si desidera rimandare la connessione, selezionare Saltare e confermare con OK.

Informazioni relative alla successiva connessione sono riportate al capitolo “Impostazioni”, par. “Miele@home”.

Se si desidera connettere Miele@home subito, selezionare il metodo di connessione desiderato.

Il display e la app Miele@home guidano l'utente attraverso le fasi successive.

Impostare la data

Impostare in sequenza anno, mese e giorno.

Confermare con OK.

Impostare l'ora

Impostare le ore e i minuti.

Confermare con OK.

Concludere il primo avvio

Seguire altre eventuali indicazioni a display.

Le operazioni necessarie per il primo avvio sono terminate.

29

Al primo avvio

Riscaldare per la prima volta il

forno e risciacquare il sistema

di evaporazione

Quando si riscalda il forno per la prima volta si possono generare cattivi odori. Questi odori si eliminano riscaldando il forno almeno per un'ora. Contemporaneamente conviene risciacquare il sistema di evaporazione.

Durante il procedimento di riscaldamento fare in modo che la cucina sia ben arieggiata.

Impedire che gli odori sgradevoli giungano negli altri ambienti.

Rimuovere eventuali adesivi o pellicole protettive dal forno e dagli accessori.

Pulire polvere ed eventuali residui di imballaggio dal vano cottura con un panno umido prima della fase di riscaldamento.

Montare le guide completamente estraibili FlexiClip sulle griglie di introduzione e introdurre tutte le teglie e la griglia.

Accendere il forno con il tasto On/Off

.

Appare Selezionare modalità.

Selezionare Cottura con vapore .

Selezionare Cott. con vap. + Thermo-

vent plus .

Compare la temperatura consigliata (160 °C).

Vengono attivati il riscaldamento del vano cottura, l'illuminazione e la ventola di raffreddamento.

Impostare la temperatura massima possibile (250 °C).

Confermare con OK.

Selezionare Immissione automatica di

vapore.

Appare la richiesta di aspirazione.

Riempire un recipiente con la quantità di acqua potabile richiesta.

Aprire lo sportello.

Ribaltare verso di sé il tubicino di aspirazione a sinistra sotto il pannello.

Immergere il tubicino di aspirazione nel recipiente con l'acqua di rete.

Confermare con OK.

Si avvia il procedimento di aspirazione.

La quantità di liquido effettivamente aspirata può essere inferiore a quella richiesta. Nel contenitore rimane quindi un residuo.

Rimuovere il recipiente al termine del procedimento di aspirazione e chiudere lo sportello.

30

Loading...
+ 86 hidden pages