Miele H 7264 BP Instructions Manual [bg]

Ръководство за експлоатация и

монтаж

Фурна

Прочетете задължително ръководството за употреба и монтаж преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация.

Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.

bg-BG

M.-Nr. 11 235 020

Съдържание

 

Указания за безопасност и предупреждения.............................................

6

Вашият принос към опазването на околната среда .................................

16

Преглед..............................................................................................................

17

Панел за управление.......................................................................................

18

Бутон вкл./изкл. .................................................................................................

19

Дисплей ..............................................................................................................

19

Сензорни бутони ...............................................................................................

19

Символи..............................................................................................................

21

Принцип на управление..................................................................................

22

Избор на елемент от менюто............................................................................

22

Промяна на настройка в списък за избор ......................................................

22

Промяна на настройка с лента със сегменти .................................................

22

Избор на работен режим или функция............................................................

23

Въвеждане на цифри ........................................................................................

23

Активиране на MobileStart ................................................................................

23

Оборудване.......................................................................................................

24

Фирмена табелка ...............................................................................................

24

Обхват на доставката........................................................................................

24

Доставени аксесоари и аксесоари, които могат да се закупуват допълнително

24

Защитни функции ..............................................................................................

32

Повърхности с покритие PerfectClean.............................................................

32

Аксесоари, пригодени за пиролиза .................................................................

33

Първо пускане в експлоатация.....................................................................

34

Miele@home........................................................................................................

34

Основни настройки ...........................................................................................

35

Първо загряване на фурната и промиване на изпарителната система .......

36

Settings ..............................................................................................................

38

Преглед на настройките....................................................................................

38

Извикване на меню “Settings” ..........................................................................

40

Language .........................................................................................................

40

Time.....................................................................................................................

40

Lighting................................................................................................................

40

Display.................................................................................................................

41

Volume.................................................................................................................

41

Units ....................................................................................................................

42

Booster................................................................................................................

42

Recommended temps.........................................................................................

42

Pyrolytic reminder................................................................................................

42

Cooling fan run-on ..............................................................................................

42

Safety ..................................................................................................................

43

Miele@home........................................................................................................

43

Remote control....................................................................................................

44

Активиране на MobileStart ...........................................................................

44

2

Съдържание

RemoteUpdate ....................................................................................................

44

Software version..................................................................................................

45

Showroom programme........................................................................................

45

Factory default.....................................................................................................

45

Min. minder ........................................................................................................

46

Главно меню и подменюта .............................................................................

48

Съвети за пестене на енергия.......................................................................

49

Управление .......................................................................................................

51

Промяна на стойностите и настройките за процеса на готвене...................

51

Промяна на температурата .........................................................................

51

Настройване на времена за готвене ..........................................................

52

Промяна на настроените времена за готвене ...........................................

53

Изтриване на настроеното време за готвене ............................................

53

Прекратяване на процеса на готвене..............................................................

53

Предварително загряване на работната камера............................................

54

Booster...........................................................................................................

54

Moisture plus .....................................................................................................

55

Стартиране на процес на готвене с Moisture plus ..........................................

56

Evaporate res. moisture ......................................................................................

58

Automatic programmes ....................................................................................

60

Категории ...........................................................................................................

60

Използване на автоматичните програми ........................................................

60

Указания за използване....................................................................................

60

Други приложения...........................................................................................

61

Defrost.................................................................................................................

61

Готвене на ниска температура .........................................................................

62

Консервиране ....................................................................................................

63

Дълбоко замразени продукти/готови ястия....................................................

65

Затопляне на съдове.........................................................................................

65

Печене ...............................................................................................................

66

Препоръки за печене на тестени изделия.......................................................

66

Указания относно таблиците за печене...........................................................

66

Указания относно работните режими..............................................................

67

Печене на месо ................................................................................................

68

Съвети за печене...............................................................................................

68

Указания относно таблиците за готвене..........................................................

69

Указания относно работните режими..............................................................

70

Печене на грил .................................................................................................

71

Препоръки относно печенето на грил .............................................................

71

Указания относно таблиците за печене...........................................................

71

Указания относно работните режими..............................................................

72

3

Съдържание

 

Почистване и поддръжка...............................................................................

73

Неподходящи почистващи препарати .............................................................

73

Отстраняване на нормални замърсявания .....................................................

74

Отстраняване на упорити замърсявания (с изключение на замърсявания

 

по телескопичните водачи FlexiClip) ................................................................

75

Почистване на работната камера с функцията Pyrolytic ...............................

76

Descale................................................................................................................

79

Снемане на вратата...........................................................................................

83

Разглобяване на вратата ..................................................................................

84

Монтиране на вратата.......................................................................................

87

Снемане на телескопичните водачи FlexiClip..................................................

88

Смъкване надолу на нагревателя за горно нагряване/грил нагревателя....

88

Какво да правим, когато ... ............................................................................

90

Сервизно обслужване ....................................................................................

95

Контакт при неизправности .............................................................................

95

Гаранция .............................................................................................................

95

Монтаж ..............................................................................................................

96

Монтажни размери............................................................................................

96

Вграждане в горен или долен шкаф...........................................................

96

Страничен изглед .........................................................................................

97

Връзки и вентилация....................................................................................

98

Вграждане на фурната......................................................................................

99

Електрическо свързване ..................................................................................

100

4

 

Съдържание

Таблици за печене ...........................................................................................

101

Кексово тесто ....................................................................................................

101

Месено тесто .....................................................................................................

102

Тесто с мая .........................................................................................................

103

Тесто с извара и олио........................................................................................

104

Пандишпаново тесто.........................................................................................

104

Еклерово тесто, многолистно тесто, белтъчно тесто.....................................

105

Пикантни ястия ..................................................................................................

106

Говеждо месо.....................................................................................................

107

Телешко месо.....................................................................................................

108

Свинско месо.....................................................................................................

109

Агнешко, дивеч ..................................................................................................

110

Птиче месо, риба...............................................................................................

111

Данни за изпитвателните лаборатории.......................................................

112

Пробни ястия съгласно EN 60350-1.................................................................

112

Клас на енергийна ефективност ......................................................................

113

Технически данни за печки за домашна употреба ....................................

113

Декларация за съответствие.........................................................................

114

5

Указания за безопасност и предупреждения

Тази фурна съответства на предписаните правила за безопас-

ност. Неправилната употреба може да доведе до нараняване на хора и материални щети.

Прочетете внимателно ръководството за употреба и монтаж,

преди да започнете да използвате фурната. То съдържа важни указания за монтажа, безопасността, употребата и техниче-

ското обслужване. Така ще предпазите себе си и ще предо-

твратите щети по фурната.

Съгласно стандарта IEC/EN 60335-1 Miele обръща изрично внимание на това, че главата за монтажа на фурната, както и указанията за безопасност и предупрежденията трябва непре-

менно да се прочетат и да се спазват.

Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от не-

спазване на тези указания.

Съхранете това ръководство за употреба и монтаж и го пре-

дайте на евентуален следващ собственик!

Употреба по предназначение

Тази фурна е предназначена за употреба в домакинството и подобна на домашната обстановка.

Тази фурна не е предназначена за употреба на открито.

Използвайте фурната само за обичайните домакински дей-

ности като запичане, печене на грил, готвене, размразяване,

консервиране и сушене на хранителни продукти.

Всички други видове употреба са недопустими.

6

Указания за безопасност и предупреждения

Лица, които поради ограничените си физически, сензорни или умствени способности или поради своята неопитност или незна-

ние не са в състояние да използват правилно фурната, трябва да бъдат наблюдавани по време на работа.

Тези лица може да използват фурната без надзор само когато работата с нея им е обяснена така, че да могат да я използват по безопасен начин. Те трябва да разпознават и да разбират по-

тенциалните опасности от неправилна употреба.

Поради специалните изисквания (напр. по отношение на тем-

пература, влажност, химическа устойчивост, устойчивост на из-

носване и вибрации) в работната камера са монтирани специал-

ни крушки. Тези специални крушки трябва да се използват само по предназначение. Те не са подходящи за осветяване на поме-

щения.

Деца в домакинството

Деца под 8 години трябва да стоят далеч от фурната, освен ако не са под непрекъснато наблюдение.

Деца над 8 години може да използват фурната без надзор са-

мо когато работата с нея им е обяснена така, че да могат да я използват по безопасен начин. Децата трябва да разпознават и да разбират възможните опасности вследствие на неправилното обслужване.

Децата не трябва да почистват или поддържат фурната за готвене без надзор.

Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до фурна-

та. Никога не им позволявайте да играят с фурната.

Опасност от задушаване с опаковъчни материали. В процеса на игра децата могат да се увият в опаковъчния материал (на-

пример фолиото) или да го поставят на главата си и да се заду-

шат.

Дръжте опаковката на недостъпно за деца място.

7

Указания за безопасност и предупреждения

Опасност от нараняване вследствие на горещи повърхности. Детска-

та кожа е по-чувствителна към високи температури, отколкото кожата на възрастните. Фурната се нагрява при стъклото на вратата, панела за управление и вентилационните отвори за въздуха от работната камера.

Не позволявайте на децата да докосват фурната по време на работа.

Опасност от нараняване вследствие на горещи повърхности. Дет-

ската кожа е по-чувствителна към високи температури, отколкото кожата на възрастните. При почистване с пиролиза фурната се за-

топля повече отколкото при нормална експлоатация.

Не позволявайте на децата да докосват фурната по време на по-

чистване с пиролиза.

Опасност от нараняване от отворената врата. Товароносимостта на вратата е максимално 15 kg. Децата могат да се наранят на отворената врата.

Не позволявайте на децата да застават, да сядат или да се облягат на нея.

Техническа безопасност

Вследствие на неправилно извършена работа по монтажа, под-

дръжката или ремонта може да възникне сериозна опасност за по-

требителя. Инсталационни дейности, дейности по поддръжката или ремонти могат да бъдат извършвани само от специалисти, отори-

зирани от Miele.

Повреди по фурната могат да застрашат Вашата безопасност.

Проверявайте фурната за видими повреди. Никога не използ-

вайте фурната, ако е повредена.

Надеждната и безопасна експлоатация на фурната е гарантирана само ако е свързана към обществена електроснабдителна мрежа.

Електрическата безопасност на фурната е гарантирана само

ако тя е свързана към правилно инсталирана система за защит-

но заземяване. Тази основна предпоставка за безопасността трябва да е налице. При съмнение възложете проверка на елек-

трическата инсталация на електротехник.

8

Указания за безопасност и предупреждения

Данните за свързване (честота и напрежение) на фирмената табелка на фурната задължително трябва да съвпадат с тези на електрическата мрежа, за да не възникват повреди по фурната.

Сравнете данните за свързване преди свързване. В случай на съмнение попитайте електротехник.

Разклонители или удължителни кабели не осигуряват необхо-

димата безопасност. Затова не свързвайте чрез тях фурната към електрическата мрежа.

Използвайте фурната само в монтирано състояние, за да се гарантира безопасната ѝ експлоатация.

Тази фурна не трябва да се използва в подвижни съоръжения

(например кораби).

Опасност от нараняване вследствие на токов удар. Докосването на токопроводящите връзки, както и измененията по електрическия и механичен монтаж, са много опасни и може да доведат до неиз-

правно функциониране на фурната.

Никога не отваряйте корпуса на фурната.

Гаранционните претенции ще отпаднат, ако ремонтът на фур-

ната се извърши от сервиз, който не е оторизиран от Miele.

Miele гарантира, че изискванията за безопасност са изпълнени са-

мо при използването на оригинални резервни части. Неизправни компоненти може да се заменят само с оригинални резервни части.

При фурни, които се доставят без захранващ кабел, трябва да се монтира специален захранващ кабел от специалист, оторизи-

ран от Miele (вижте глава “Монтаж”, раздел “Свързване към електрическата мрежа”).

Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени със специален захранващ кабел от специалист, оторизиран от

Miele (вижте глава “Монтаж”, раздел “Свързване към електриче-

ската мрежа”).

9

Указания за безопасност и предупреждения

По време на монтажа и поддръжката, както и при ремонт, фурната трябва да бъде напълно изключена от електрозахранването, напр. в

случай, че осветлението на работната камера е неизправно (вижте глава “Какво да правим, ако ...”). Уверете се в това, както следва:

-Изключете предпазителите на електрическата инсталация или

-развийте напълно винтовите предпазители на електрическата инсталация или

-изключете щепсела (ако има такъв) от контакта. При това не дърпайте мрежовия проводник, а самия щепсел.

За безпроблемна работа фурната се нуждае от достатъчен приток на въздух за охлаждане. Уверете се, че притокът на въздух за ох-

лаждане не е възпрепятстван (напр. поради монтаж на термозащит-

ни лайстни в шкафа за вграждане). Освен това необходимият въздух за охлаждане не трябва да се затопля прекалено много от други из-

точници на топлина (например от печки на твърдо гориво).

Ако фурната е вградена зад декоративен мебелен панел (напри-

мер вратичка), никога не затваряйте декоративния мебелен панел,

докато използвате фурната. Зад затворения мебелен панел се натрупват топлина и влага. Това може да доведе до повреди на фурната, шкафа, в който е вградена, и пода. Затваряйте мебелната вратичка едва след като фурната се охлади напълно.

Правилна употреба

Опасност от нараняване вследствие на горещи повърхности.

Фурната става гореща по време на работа. Можете да се изго-

рите от нагревателите, работната камера, аксесоарите и храната за готвене.

При вкарване или изваждане на горещата храна, както и при ра-

боти в горещата работна камера, използвайте кухненски ръка-

вици.

Предмети в близост до включената фурна могат да се запалят от високите температури. Никога не използвайте фурната за отопление на помещения.

10

Указания за безопасност и предупреждения

Масла и мазнини могат да се запалят при прегряване. Никога не оставяйте фурната при работа с масла и мазнини без наблю-

дение. Никога не гасете запалено олио или мазнина с вода. Из-

ключете фурната и задушете пламъците, като затворите вратата и я оставите затворена.

При печене на грил на хранителни продукти твърде дългата продължителност на готвене води до изсушаване и евентуално до самозапалване на продуктите. Спазвайте препоръчаните времена за готвене.

Някои хранителни продукти изсъхват бързо и могат да се само-

запалят от високата температура на грила.

Никога не използвайте режими за печене на грил за изпичане на хляб или хлебчета и за сушене на цветя или билки. Използвайте режимите Fan plus или Conventional heat .

Ако при приготвянето на хранителни продукти използвате ал-

кохолни напитки, внимавайте, тъй като алкохолът се изпарява при висока температура. Тези пари могат да се възпламенят от горещите нагреватели.

При използване на остатъчната топлина за поддържане на хранителните продукти топли, поради високата влажност на въздуха и конденза във фурната може да се образува ръжда.

Така могат да бъдат повредени също панелът за управление, ра-

ботният плот или шкафа за вграждане. Оставете фурната вклю-

чена и я настройте на най-ниската температура при избрания работен режим. Така охлаждащият вентилатор остава автома-

тично включен.

Хранителни продукти, които се съхраняват или поддържат топли в работната камера, могат да изсъхнат и отделящата се влага може да доведе до корозия във фурната. Затова покри-

вайте хранителните продукти.

11

Указания за безопасност и предупреждения

Емайлът на пода на работната камера може да се напука по-

ради концентрацията на топлина и да се олющи.

Никога не покривайте дъното на работната камера, напр. с алу-

миниево фолио или предпазно фолио за фурни.

Ако искате да използвате дъното на работната камера за поста-

вяне на приготвяните ястия или за затопляне на съдове, използ-

вайте за тази цел само работните режими Fan plus или Eco Fan heat без функция Booster.

Дъното на работната камера може да се повреди при месте-

нето на предмети върху него. Когато поставяте тенджери, тигани или съдове върху дъното на работната камера, не ги местете прекалено много напред и назад.

Опасност от нараняване вследствие на водна пара. Когато студена течност попадне върху гореща повърхност, се образува пара, която може да причини силни изгаряния. Освен това горе-

щите повърхности могат да се повредят от внезапната смяна на температурата. Никога не изливайте студени течности директно върху горещи повърхности.

Опасност от нараняване вследствие на водната пара. В про-

цеса на готвене на ястия с поддържане на влага и по време на изпаряването на остатъчната вода се образува пара, която мо-

же да причини тежки изгаряния. По време на изпускането на па-

ра или изпаряването на остатъчната вода никога не отваряйте вратата.

Важно е температурата да бъде разпределена равномерно в хранителния продукт и да е достатъчно висока. Обръщайте хра-

нителните продукти или ги разбърквайте, за да се затоплят рав-

номерно.

Пластмасовите съдове, които не са пригодени за фурна, могат да се разтопят при високи температури и да повредят фурната.

Използвайте само пластмасови съдове, които са пригодени за фурна. Спазвайте изискванията на производителя на съдовете.

12

Указания за безопасност и предупреждения

В затворени кутии при консервиране и загряване се създава свръхналягане, вследствие на което те могат да се спукат. Не консервирайте и не загрявайте консервни кутии.

Опасност от нараняване от отворената врата. Можете да се нараните на отворената врата или да се спънете в нея. Не оста-

вяйте вратата отворена, когато не е нужно.

Товароносимостта на вратата е максимално 15 kg. Не се обля-

гайте и не сядайте върху отворената врата и не поставяйте тежки предмети върху нея. Внимавайте да не прищипвате нищо между вратата и работната камера. Фурната може да се повреди.

Важи за повърхности от неръждаема стомана:

Покритието на повърхността от неръждаема стомана се по-

врежда от всякакви видове лепило и загубва своята защитна функция срещу замърсявания. Не лепете върху повърхностите от неръждаема стомана бележки, тиксо или други лепила.

Магнитите могат да оставят драскотини. Не използвайте по-

върхността от неръждаема стомана като стена за магнити.

13

Указания за безопасност и предупреждения

Почистване и поддръжка

Опасност от нараняване вследствие на токов удар. Парата на парочистачка може да попадне върху детайли, намиращи се под напрежение, и да предизвика късо съединение. Никога не из-

ползвайте за почистване парочистачка.

Стъклото на вратата може да се повреди вследствие на драс-

котини. За почистване на стъклото на вратата не използвайте абразивни средства, твърди гъби или четки и метални стъргал-

ки.

Решетките за поставяне могат да се демонтират (вижте глава

“Почистване и поддръжка”, раздел “Решетки за поставяне с те-

лескопични водачи FlexiClip”). Монтирайте ги отново правилно.

Грубите замърсявания в работната камера могат да доведат до образуване на силен дим. Отстранете грубите замърсявания от работната камера, преди да стартирате почистването с пиро-

лиза.

Във влажни и топли райони съществува повишена вероятност от поява на вредни насекоми (например хлебарки). Винаги под-

държайте фурната и зоната около нея чисти.

Щети от вредни насекоми не се покриват от гаранцията.

14

Указания за безопасност и предупреждения

Аксесоари

Използвайте само оригинални аксесоари на Miele. Ако се монтират или вграждат други части, се губят правата на гаран-

ция, гаранционни услуги и/или отговорността на производителя.

Съдовете за печене Gourmet на Miele HUB 5000/HUB 5001 (при наличност) не трябва да се поставят на ниво 1. В противен случай подът на работната камера ще се повреди. Поради мал-

кото разстояние се получава концентрация на топлина и емай-

лът може да се напука или да се олющи. Също така никога не поставяйте съда за готвене на Miele на горния подпорен елемент на ниво 1, тъй като там той не е подсигурен от защитата срещу изваждане. Използвайте принципно ниво 2.

Поради високите температура при почистването с пиролиза аксесоарите, които не са пригодени за пиролиза, могат да се по-

вредят. Преди да стартирате почистването с пиролиза, извадете от работната камера всички аксесоари, които не са пригодени за пиролиза. Това се отнася също и за аксесоарите, непригоде-

ни за пиролиза, които се закупуват допълнително (вижте глава

“Почистване и поддръжка”).

15

Вашият принос към опазването на околната среда

Изхвърляне на опаковката за

Изхвърляне на употребяван

транспортиране

уред

Опаковката предпазва уреда от по-

Електрическите и електронните уре-

вреди при транспортирането. Опако-

ди съдържат много ценни материали.

въчните материали са избрани на

Те съдържат и определени вещества,

принципа на екологичната съвмести-

смеси и компоненти, които са били

мост и технологиите за третиране на

необходими за тяхното функционира-

отпадъци и могат да бъдат рецикли-

не и безопасност. В битовата смет,

рани.

както и при неправилна обработка, те

Връщането на опаковката в кръго-

могат да увредят човешкото здраве и

околната среда. Поради това не из-

врата на материалите пести суровини

хвърляйте употребявания уред в би-

и намалява натрупването на отпадъ-

товата смет.

ци. Вашият търговец ще приеме опа-

 

 

 

 

 

 

 

 

ковката.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вместо това използвайте за предава-

 

не и рециклиране на електрически и

 

електронни уреди официалните, съз-

 

дадени пунктове за събиране и при-

 

емане на отпадъци при общината,

 

търговеца или Miele. За изтриване на

 

евентуално запаметени персонални

 

данни на уреда, който се предава, по

 

закон сте отговорни само вие. Моля,

 

погрижете се до транспортирането

 

на употребявания уред той да се съх-

 

ранява без достъп на деца.

16

Преглед

Фурна

a Панел за управление

b Устройство за затваряне на вратата

c Нагревател за горно нагряване/грил нагревател

d Отвори за подаване на пара

e Тръба за пълнене на изпарителната система

f Отвор за засмукване за вентилатора с позициониран зад него пръстено-

виден нагревател

g Решетки за поставяне с 5 нива

h Под на работната камера с позициониран под него нагревател за долно нагряване

i Фронтална рамка с табелка с данни

j Врата

17

Панел за управление

a Бутон вкл./изкл. във вдлъбнати-

на За включване и изключване на

фурната

b Оптичен интерфейс

(само за сервиза на Miele)

c Сензорен бутон

За управление на фурната през мобилно устройство

d Сензорен бутон

За активиране на изпусканията на пара

eДисплей За показване на часа и на инфор-

мация за управлението

fСензорен бутон За връщане една стъпка назад и

за прекъсване на процес на готве-

не

g Поле за навигация с бутони със стрелки и За превъртане в списъците за из-

бор и промяна на стойности

h Сензорен бутон OK

За извикване на функции и запа-

метяване на настройки

i Сензорен бутон

За настройка на продължителност на кратковременен процес, време за готвене или време за стартира-

не и край на процеса на готвене

j Сензорен бутон

За включване и изключване на ос-

ветлението на работната камера

k Сензорни бутони

За избор на режими, автоматични програми и настройки

18

Панел за управление

Бутон вкл./изкл.

Бутонът вкл./изкл. се намира във вдлъбнатина и реагира на докосване с пръст.

Този бутон служи за включване и из-

ключване на фурната.

Дисплей

На дисплея се показват часът или различна информация относно ра-

ботните режими, температурите, вре-

мената за готвене, автоматичните програми и настройките.

След включване на фурната с буто-

на вкл./изкл. се появява главното меню с подканата Select function.

Сензорни бутони

Сензорните бутони реагират на до-

косване с пръст. Всяко докосване се потвърждава със звуков сигнал на бутона. Можете да изключите тези

бутони чрез Further | Settings |

Volume | Keypad tone.

Ако искате сензорните бутони да реагират и при изключена фурна,

изберете настройката Display |

QuickTouch | On.

Сензорни бутони над дисплея

Информация относно режимите на работа и други функции ще откриете в главите “Главно меню и подменюта”, „Settings“, „Automatic programmes“ и „Други приложения“.

19

Панел за управление

Сензорни бутони под дисплея

Сензорен буФункция тон

Ако искате да управлявате фурната през мобилно устрой-

ството, трябва да разполагате със системата System Miele@home, да включите настройката Remote control и да до-

коснете този сензорен бутон. След това този сензорен бутон светва и функцията MobileStart става налична.

Докато този сензорен бутон свети, можете да управлявате фурната през мобилното си устройство (вижте глава

“Settings”, раздел “Miele@home”).

Когато в режим на работа Moisture plus бъдат избрани ръчни изпускания на пара, с този сензорен бутон можете да ги активирате.

Когато може да се активира изпускане на пара, този сензор-

нен бутон светва в оранжево.

Паралелно с изпускането на пара на дисплея се показва .

С този сензорен бутон се връщате в менюто от по-горно ни-

во или в главното меню в зависимост от това в кое меню се намирате.

 

 

Ако същевременно тече процес на готвене, с този сензорен

 

 

бутон можете да го прекратите.

 

 

 

 

 

В полето за навигация превъртате нагоре или надолу в спи-

 

 

съците за избор с помощта на бутоните със стрелки или об-

 

 

ластта между тях. Елементът от менюто, който искате да из-

 

 

берете, се показва на дисплея.

 

 

С помощта на бутоните със стрелки или областта между тях

 

 

можете да променяте стойностите и настройките.

20

Панел за управление

Сензорен буФункция

тон

OK Когато се покаже стойност, указание или настройка, които можете да потвърдите, сензорният бутон OK светва в оран-

жево.

Чрез избирането на този сензорен бутон извиквате функции,

като например кратковременен процес, запаметявате про-

мени на стойности или настройки или потвърждавате указа-

ния.

Ако не протича процес на готвене, с този сензорен бутон мо-

жете по всяко време да настроите продължителност на кратковременен процес (напр. варене на яйца).

Ако по същото време тече процес на готвене, можете да на-

строите продължителност на кратковременен процес, време на готвене или време за стартиране или край на процеса на готвене.

С избора на този сензорен бутон можете да включвате и из-

ключвате осветлението на работната камера.

В зависимост от избраната настройка, осветлението на ра-

ботната камера изгасва след 15 секунди или остава трайно включено или изключено.

Символи

На дисплея могат да се появят следните символи:

Символ

Значение

 

Този символ обозначава допълнителна информация и указа-

 

ния за управление. Този информационен прозорец можете да

 

потвърдите с OK.

 

Кратковременен процес

 

Отметката обозначава активната настройка.

 

Някои настройки, като например яркост на дисплея или сила

 

на звука, се настройват чрез лента със сегменти.

 

Блокировката на включването предпазва срещу неволно

 

включване на фурната (вижте глава “Settings”, раздел

 

“Safety”).

21

Принцип на управление

Фурната се управлява чрез полето за навигация с помощта на бутоните със стрелки и и областта между тях

.

Когато се показва стойност, указание или настройка, които можете да по-

твърдите, сензорният бутон OK свети в оранжево.

Избор на елемент от менюто

Докоснете бутона със стрелка или или прелистете с пръст в об-

ластта надясно или наляво,

докато се покаже желаният еле-

мент от менюто.

Съвет: Ако задържите натиснат бу-

тон със стрелка, списъкът за избор автоматично продължава да се пре-

върта, докато освободите бутона със стрелка.

Потвърдете избора с OK.

Промяна на настройка в спи-

сък за избор

Текущата настройка е обозначена със знак за отметка .

Докоснете бутона със стрелка или или прелистете с пръст в об-

ластта надясно или наляво,

докато се покаже желаната стой-

ност или настройка.

Потвърдете с OK.

Настройката се запаметява. Вие се връщате в менюто от по-горно ниво.

Промяна на настройка с лен-

та със сегменти

Някои настройки се представят чрез лента със сегменти . Ако са запълнени всички сегменти, това означава, че е избрана максималната стойност.

Ако не е запълнен нито един сегмент или е запълнен само един, това озна-

чава, че е избрана минималната стойност или настройката е изключе-

на (напр. при сила на звука).

Докоснете бутона със стрелка или или придвижете пръста си в областта надясно или наля-

во, докато не се появи желаната настройка.

Потвърдете избора с OK.

Настройката се запаметява. Вие се връщате във висшестоящо меню.

22

Принцип на управление

Избор на работен режим или

функция

Сензорните бутони за работните ре-

жими и функциите (напр. Further )

се намират над дисплея (вижте глави

„Управление“ и „Settings“).

Докоснете сензорния бутон за же-

лания работен режим или функция.

Сензорният бутон върху панела за управление свети в оранжево.

В работни режими и функции: на-

стройте стойностите, като напри-

мер температурата.

В Further : превъртайте списъци-

те за избор, докато се покаже же-

ланият елемент от менюто.

Потвърдете с OK.

Смяна на работния режим

По време на процес на готвене може-

те да променяте работния режим.

Сензорният бутон на досега избрания работен режим свети в оранжево.

Докоснете сензорния бутон на но-

вия работен режим или новата функция.

Показва се промененият работен ре-

жим и съответните препоръчителни стойности.

Сензорният бутон на променения ра-

ботен режим свети в оранжево.

В Further превъртайте списъците за избор, докато се покаже желани-

ят елемент от менюто.

Въвеждане на цифри

Цифрите, които могат да се проме-

нят, са маркирани със светъл фон.

Докоснете бутона със стрелка или или придвижете пръста си в областта надясно или наля-

во, докато желаната цифра не бъде маркирана със светъл фон.

Съвет: Ако задържите натиснат бу-

тон със стрелка, стойностите про-

дължават да се движат автоматично,

докато не пуснете бутона.

Потвърдете с OK.

Променената цифра се запаметява.

Вие се връщате във висшестоящо меню.

Активиране на MobileStart

Изберете сензорния бутон , за да активирате MobileStart.

Сензорният бутон светва. Чрез приложението Miele@mobile можете да управлявате фурната дистанцион-

но.

Директното управление на фурната има приоритет пред дистанционното управление през приложението.

Можете да използвате MobileStart,

докато свети сензорният бутон .

23

Оборудване

На задната страница ще намерите моделите, описани в настоящото ръ-

ководство за експлоатация и монтаж.

Фирмена табелка

Фирмената табелка може да се види върху предната рамка при отворена врата.

Там ще намерите обозначението на модела на Вашата фурна, фабричния номер и техническите параметри за свързване (мрежово напрежение/

честота/максимална потребителска мощност).

Дръжте тази информация при себе си, когато имате въпроси или про-

блем, за да може Miele да Ви помогне целенасочено.

Обхват на доставката

-Ръководство за експлоатация и монтаж относно управлението на функциите на фурната

-Готварска книга с рецепти за авто-

матичните програми и работните режими

-Винтове за закрепване на Вашата фурна към шкафа за вграждане

-Таблетки за отстраняване на котле-

ния камък и пластмасов маркуч с държач за премахване на котления камък от изпарителната система

-Други аксесоари

Доставени аксесоари и аксе-

соари, които могат да се за-

купуват допълнително

Оборудването зависи от модела.

Принципно към Вашата фурна са включени решетки за поставяне,

универсална тава, както и скара за печене (за краткост: скара).

В зависимост от модела Вашата фурна е оборудвана освен това час-

тично с допълнителни аксесоари,

които са изброени тук.

Посочените аксесоари, както и препа-

ратите за почистване и поддръжка, са предназначени за фурните на Miele.

Можете да ги закупите в интернет магазина на Miele, сервиза на Miele

или от Вашия специализиран търго-

вец на Miele.

При поръчка отбележете обозначе-

нието на модела на Вашата фурна и обозначението на желания аксесоар.

Решетки за поставяне

В работната камера от дясната и от ля-

вата страна се намират решетки с ни-

ва за поставяне на аксесоарите.

Обозначението на нивата можете да прочетете на фронталната рамка.

Всяко ниво се състои от 2 подпорни елемента, които са разположени един над друг.

Аксесоарите (напр. скарата) се вкар-

ват между подпорните елементи.

Решетките за поставяне могат да се демонтират (вижте глава “Почиства-

не и поддръжка”, раздел “Решетки за поставяне с телескопични водачи

FlexiClip”).

24

 

Оборудване

Плитка тава за фурна, универсална

Телескопични водачи FlexiClip HFC

тава и скара със защита срещу из-

70-С

важдане

 

Плитка тава за фурна HBB 71:

 

Универсална тава HUBB 71:

 

 

Телескопичните водачи FlexiClip мо-

 

гат да се монтират само на нива 1, 2

 

и 3.

Скара HBBR 72:

Вкарвайте аксесоарите винаги между подпорните елементи на съответното ниво в решетките за поставяне.

Вкарвайте скарата винаги с пло-

скостта за поставяне надолу.

От двете по-къси страни на тези ак-

сесоари по средата има защита сре-

щу изваждане. Тя пречи на аксесо-

арите да се извадят изцяло от решет-

ките за поставяне, когато искате да ги извадите само донякъде.

Ако използвате универсалната тава с поставена върху нея скара, универ-

салната тава се вкарва между на-

пречните подпорни елементи на съ-

ответното ниво и скарата ляга авто-

матично отгоре.

Телескопичните водачи FlexiClip мо-

гат да бъдат напълно изтеглени от работната камера и позволяват до-

бра видимост върху приготвяното яс-

тие.

Първо плъзнете телескопичните во-

дачи FlexiClip докрай навътре, пре-

ди да плъзнете аксесоара отгоре.

25

Оборудване

Можете да готвите едновременно с

няколко тави за печене, универсални

тави или скари.

За да не падне аксесоарът поради

невнимание:

-Следете аксесоарът да е поставен винаги между предните и задните ограничители на телескопичните водачи.

-Плъзгайте скарата винаги с пло-

скостта за поставяне надолу, кога-

то я поставяте върху телескопич-

ните водачи FlexiClip.

Товароносимостта на телескопичните водачи FlexiClip е максимум 15 kg.

Тъй като телескопичните водачи

FlexiClip се монтират върху горния опорен елемент на дадено ниво,

разстоянието до горното ниво се намалява. Прекалено малкото раз-

стояние оказва отрицателно влия-

ние върху резултата от готвенето.

Плъзнете тава за печене, универ-

сална тава или скара върху телес-

копичните водачи FlexiClip.

При слагане на допълнителни аксе-

соари спазвайте минимум едно ни-

во отстояние нагоре от телескопич-

ните водачи FlexiClip.

Можете да използвате универсалната тава с поставена отгоре скара върху телескопичните водачи FlexiClip.

Плъзнете универсалната тава с по-

ставената отгоре скара върху те-

лескопичните водачи FlexiClip. При поставянето скарата се плъзга ав-

томатично между опорните еле-

менти на нивото над телескопични-

те водачи FlexiClip.

При слагане на допълнителни аксе-

соари спазвайте минимум едно ни-

во отстояние нагоре от телескопич-

ните водачи FlexiClip.

26

Miele H 7264 BP Instructions Manual

 

Оборудване

Монтаж на телескопичните водачи

 

FlexiClip

 

Опасност от нараняване пора-

 

ди нагорещени повърхности.

 

В режим на работа фурната е го-

 

реща. Можете да се изгорите на

 

нагревателите, работната камера и

 

аксесоарите.

Наклонете телескопичните водачи

Оставете нагревателите, работна-

та камера и аксесоарите да се

FlexiClip в центъра на работната ка-

охладят, преди да монтирате и де-

мера (2.).

монтирате телескопичните водачи

 

FlexiClip.

 

Най-добре е да монтирате телеско-

пичните водачи FlexiClip на ниво 1.

Така можете да ги използвате за всички ястия, които трябва да се приготвят на ниво 2.

Всяко ниво на решетката за поставя-

не се състои от два опорни елемента.

Телескопичните водачи FlexiClip се монтират на съответните горни опо-

ри на дадено ниво.

Монтирайте телескопичните водачи

FlexiClip така, че надписът Miele да остане вдясно.

Не разглобявайте телескопичните водачи FlexiClip, когато ги монтира-

те или демонтирате.

Закачете телескопичните водачи

FlexiClip отпред на горната опора на дадено ниво (1.).

Плъзнете телескопичните водачи

FlexiClip по протежение на горната опора косо назад до упор (3.).

Наклонете телескопичните водачи

FlexiClip назад и ги фиксирайте върху горната опора така, че да се чуе щракване (4.).

Ако телескопичните водачи FlexiClip

блокират след монтажа, дръпнете ги силно навън.

27

Оборудване

Демонтаж на телескопичните вода-

чи FlexiClip

Опасност от нараняване пора-

ди нагорещени повърхности.

В режим на работа фурната е го-

реща. Можете да се изгорите на нагревателите, работната камера и аксесоарите.

Оставете нагревателите, работната камера и аксесоарите да се охладят,

преди да монтирате и демонтирате телескопичните водачи FlexiClip.

Плъзнете телескопичните водачи

FlexiClip изцяло навътре.

Натиснете скобата на телескопич-

ните водачи FlexiClip надолу (1.).

Телескопични водачи FlexiClip

HFC 72

Можете да използвате телескопични-

те водачи FlexiClip на нива 1–4.

Преди да поставите аксесоарите от-

горе, първо вкарайте телескопични-

те водачи FlexiClip докрай в работ-

ната камера.

Тогава аксесоарите автоматично се позиционират сигурно между стопе-

рите отпред и отзад и се подсигуря-

ват срещу изваждане навън.

Наклонете телескопичните водачи

FlexiClip в центъра на работната ка-

мера (2.) и ги издърпайте по проте-

жение на горната опора напред (3.).

Повдигнете телескопичните водачи

FlexiClip от опората и ги извадете.

Максималната товароносимост на те-

лескопичните водачи FlexiClip е 15 kg.

28

 

Оборудване

Монтаж и демонтаж на телеско-

 

пичните водачи FlexiClip

 

Опасност от нараняване

 

вследствие на горещи повърхно-

 

сти.

 

Фурната става гореща по време на

 

експлоатация. Можете да се изго-

Фиксирайте телескопичния водач

рите на нагревателите, работната

камера и аксесоарите.

FlexiClip на долния напречен подпо-

Преди да монтирате и демонтира-

рен елемент на нивото (3.).

те телескопичните водачи FlexiClip,

Ако телескопичните водачи FlexiClip

оставете работната камера и при-

блокират след монтажа, дръпнете

надлежностите да се охладят.

ги силно навън.

 

Телескопичните водачи FlexiClip се

За да демонтирате телескопичния во-

монтират между напречните подпор-

дач FlexiClip, процедирайте по след-

ни елементи на едно ниво.

ния начин:

 

Монтирайте телескопичния водач

FlexiClip с логото на Miele отдясно.

При монтаж или демонтаж не из-

важдайте елементите на телеско-

пичния водач FlexiClip един от друг.

Закачете телескопичния водач

FlexiClip отпред на долния подпо-

рен елемент на съответното ниво

(1.) и вкарайте водача в работната камера, като го плъзнете по про-

дължение на подпорния елемент

(2.).

Вкарайте телескопичния водач

FlexiClip докрай навътре.

Повдигнете телескопичния водач

FlexiClip отпред (1.) и го извадете по продължение на напречния под-

порен елемент навън (2.).

29

Оборудване

Тава за грил и печено HGBB 71

Тавата за грил и печено се слага вър-

ху универсалната тава.

При печене на грил или при обикно-

вено печене тя предотвратява изга-

рянето на капещия сок и благодаре-

ние на нея той може да се използва отново.

Емайлираната повърхност е с покри-

тие PerfectClean.

Плитка тава за фурна Gourmet,

перфорирана HBBL 71

Плитката перфорирана тава за фур-

на Gourmet е разработена специално за приготвяне на печива от тесто с прясна мая и тесто с масло и извара,

както и на хляб и хлебчета.

Фината перфорация спомага за за-

червяване на продуктите от долната страна.

Можете да използвате плитката тава за фурна Gourmet също за сушене на продукти.

Емайлираната повърхност е с покри-

тие PerfectClean.

Същите възможности ви дава също и

перфорираната плитка кръгла тава за печене HBFP 27-1.

Кръгли форми за печене

Неперфорираната кръгла форма за печене HBF 27-1 е подходяща за приготвянето на пица, плоски сладки-

ши от тесто с мая или бъркано тесто,

сладки и пикантни тарти, препечени десерти, пърленки или за печене на дълбоко замразени сладкиши или пи-

ци.

Перфорираната кръгла форма за печене HBFP 27-1 е разработена специално за приготвяне на печива от тесто с мая и тесто с олио и изва-

ра, хляб и хлебчета. Фината перфо-

рация спомага за зачервяване на продуктите от долната страна.

Можете да я използвате също за из-

сушаване/съхнене.

Емайлираната повърхност на двете форми за печене е с покритие

PerfectClean.

Поставете скарата и сложете кръг-

лата форма за печене върху нея.

Плоча за печене HBS 60

С плочата за печене можете да по-

стигнете оптимален резултат по отно-

шение на печива, които трябва да имат хрускаво запечена долна корич-

ка, като например пица, киш, хляб,

хлебчета, пикантни печива или други подобни.

Плочата е изработена от топлоустой-

чива керамика и е покрита с глазура.

30

Loading...
+ 86 hidden pages