Miele H 6890 BP User Manual [de]

Gebrauchs- und Montageanweisung Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 10 115 310de-DE
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Übersicht Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hauptmenü ....................................................24
Symbole ......................................................24
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör..............................27
Aufnahmegitter .................................................28
Universalblech und Rost mit Ausziehschutz ..........................28
Drehgrilleinrichtung .............................................29
FlexiClip-Vollauszüge HFC92 ......................................30
FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen ............................30
Sicherheitseinrichtungen ............................................34
Inbetriebnahmesperre 0 für den Backofen ...........................34
Sicherheitsausschaltung..........................................34
Kühlgebläse ...................................................34
Durchlüftete Tür ................................................34
Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung ...........................35
PerfectClean-veredelte Oberflächen ...................................35
Pyrolysetaugliches Zubehör .........................................35
Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grundeinstellungen eingeben ........................................36
Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen........38
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Übersicht Einstellungen.............................................40
Menü "Einstellungen" aufrufen ........................................42
Einstellungen ändern und speichern ................................42
2
Inhalt
Anzeige.......................................................42
Darstellung ....................................................42
Zeitformat .....................................................43
einstellen......................................................43
Signaltöne.....................................................44
Tastenton .....................................................44
Begrüßungsmelodie .............................................44
Gewicht.......................................................44
Temperatur ....................................................44
Vorschlagstemperaturen ............................................45
Inbetriebnahmesperre 0 .........................................46
Tastensperre...................................................46
Messeschaltung ................................................47
MyMiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einträge löschen................................................49
Einträge sortieren ...............................................49
Alarm + Kurzzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alarm einstellen ................................................50
Alarm ändern ..................................................51
Alarm löschen..................................................51
3
Inhalt
Kurzzeit einstellen...............................................52
Kurzzeit ändern.................................................53
Kurzzeit löschen ................................................53
Übersicht Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Erweiterte Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Garraum vorheizen ..............................................62
Crisp function einsetzen (Feuchtereduktion).............................63
Garvorgang automatisch ausschalten ...............................65
Garvorgang automatisch ein- und ausschalten ........................65
Ablauf eines Garvorgangs, der automatisch ein- und ausschaltet .........66
Eingestellte Garzeiten ändern .....................................66
Garvorgang abbrechen ..........................................66
Klimagaren d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ablauf eines Garvorgangs in der Betriebsart Klimagaren d ...............68
Temperatur einstellen ............................................69
Anzahl der Dampfstöße einstellen ..................................69
Zeitpunkt der Dampfstöße ........................................69
Wasser bereitstellen und Einsaugvorgang starten......................70
Beheizungsart ändern ...........................................71
Automatischer Dampfstoß ........................................72
1, 2 oder 3 Dampfstöße ..........................................72
Restwasserverdampfung............................................73
Restwasserverdampfung sofort durchführen ..........................73
Restwasserverdampfung überspringen ..............................74
Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Übersicht der Speisenkategorien .....................................75
Automatikprogramme nutzen ........................................75
Hinweise zur Nutzung............................................76
4
Inhalt
Eigene Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Eigene Programme erstellen .........................................78
Eigene Programme starten ..........................................79
Eigene Programme ändern ..........................................80
Garschritte ändern ..............................................80
Namen ändern .................................................81
Eigene Programme löschen .........................................81
Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Hinweise zur Backtabelle ...........................................83
Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Hinweise zur Brattabelle ............................................88
Verwendungsmöglichkeiten .........................................91
Wichtige Hinweise zur Verwendung ...................................92
Speisenthermometer verwenden......................................93
Kerntemperatur anzeigen.........................................94
Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Spezialanwendung "Niedertemperaturgaren" nutzen .....................100
Niedertemperaturgaren mit manueller Temperatureinstellung ..............101
Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Hinweise zur Grilltabelle ...........................................103
Spezialanwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Geschirr wärmen .................................................110
Hefeteig gehen lassen.............................................111
Sabbat-Programm ................................................112
Bräunungsgaren .................................................113
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte......................................115
5
Inhalt
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ungeeignete Reinigungsmittel ......................................116
Normale Verschmutzungen .........................................117
Speisenthermometer............................................117
Hartnäckige Verschmutzungen (außer FlexiClip-Vollauszüge) ..............118
Garraum mit Pyrolyse ^ reinigen ...................................119
Pyrolyse-Reinigung vorbereiten ...................................119
Pyrolyse-Reinigung starten.......................................120
Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung ...............................121
Abbruch der Pyrolyse-Reinigung ..................................122
Tür auseinanderbauen ..........................................124
Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen ....................129
Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen ............................130
Verdampfungssystem entkalken F ...................................131
Ablauf eines Entkalkungsvorgangs ................................131
Entkalkungsvorgang vorbereiten ..................................132
Entkalkungsvorgang durchführen .................................132
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Maßskizzen für den Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Abmessungen und Schrankausschnitt ................................146
Detailmaße der Backofenfront .......................................148
Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Prüfgerichte nach EN 60350......................................152
Energieeffizienzklasse .............................................153
Produktdatenblätter ............................................153
Urheberrechte und Lizenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Adressen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und ver
­meiden Schäden am Backofen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haus
~
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich
~
bestimmt.
Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsübli
~
chen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einko chen und Trocknen von Lebensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
-
-
-
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten
~
werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht
~
bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder
~
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofens
~
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
~
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verbrennungsgefahr!
~
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Tür scheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Gar raumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Be triebs zu berühren.
Verletzungsgefahr!
~
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen. Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen.
Verbrennungsgefahr!
~
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt sich der Backofen stärker als im normalen Betrieb. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während der Pyrolyse-Reinigung zu berühren.
-
-
-
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
~
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden.
~
Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ei nen beschädigten Backofen in Betrieb.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Backofens ist nur dann
~
gewährleistet, wenn der Backofen an das öffentliche Stromnetz an­geschlossen ist.
Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleis-
~
tet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati­on durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
-
-
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
~
schild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronet­zes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifels fall eine Elektro-Fachkraft.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht
~
die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Backofen da mit nicht an das Elektronetz an.
Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit
~
die sichere Funktion gewährleistet ist.
Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
~
(z. B. Schiffen) betrieben werden.
-
-
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän
~
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von
~
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si
~
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden
~
oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
~
der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?"). Stellen Sie dies sicher, indem Sie
– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
-
-
die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus schrauben oder
den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Netzstecker.
12
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausrei
~
chende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutz leisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff­Öfen) übermäßig erwärmt werden.
Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) einge
~
baut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie den Backofen verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wär me und Feuchtigkeit. Dadurch können Backofen, Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie eine Möbeltür erst, wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.
-
-
-
-
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
,
Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus nehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Gar raum.
-
-
Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens kön
~
nen durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen. Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen
~
Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeauf­sichtigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie den Backofen aus. Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen lassen.
Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum
~
Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts. Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.
-
14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch
~
die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie nie mals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Be triebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V.
Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische
~
Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Tempe raturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkör pern entzünden.
Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann
~
durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Back­ofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Umbauschrank können beschädigt werden. Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlge­bläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.
-
-
-
-
Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden,
~
können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Kor­rosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab.
Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau rei
~
ßen oder abplatzen. Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Back ofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden.
Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschie
~
ben von Gegenständen beschädigt werden. Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben Sie sie nicht über den Garraumboden.
-
-
-
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen
~
wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Da rüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzli chen Temperaturwechsel beschädigt werden. Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte Oberflächen.
Bei Garvorgängen mit Feuchteunterstützung und während der
~
Restwasserverdampfung entsteht Wasserdampf, der zu starken Ver brühungen führen kann. Öffnen Sie während eines ablaufenden Dampfstoßes oder der Rest wasserverdampfung niemals die Tür.
Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig
~
verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.
Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen
~
Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangen zu brennen. Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beach­ten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.
-
-
-
-
In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
~
Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.
Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen
~
oder darüber stolpern. Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.
~
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch da rauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Backofen kann beschädigt werden.
16
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
~
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf­Reiniger.
Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.
~
Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall schaber.
Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut
~
werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"). Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
Grobe Verschmutzungen im Garraum können zu starker Rauch-
~
entwicklung und zum Abschalten der Pyrolyse-Reinigung führen. Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten.
-
17
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an
~
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Ga rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Durch die hohen Temperaturen bei der Pyrolyse-Reinigung wird
~
nicht pyrolysetaugliches Zubehör beschädigt. Nehmen Sie sämtliches nicht pyrolysetaugliches Zubehör aus dem Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten. Dies gilt auch für nachkaufbares nicht pyrolysetaugliches Zubehör (siehe Ka pitel "Reinigung und Pflege").
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Miele Speisenthermometer.
~
Wenn das Speisenthermometer defekt ist, müssen Sie es durch ein Miele Original-Speisenthermometer ersetzen.
Das Speisenthermometer kann durch sehr hohe Temperaturen
~
beschädigt werden. Der Kunststoff kann schmelzen. Bewahren Sie das Speisenthermometer nicht im Garraum auf. Verwenden Sie das Speisenthermometer nicht bei Grillbetriebsarten (Ausnahme: Umluftgrill).
-
-
-
18
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli chen und entsorgungstechnischen Ge sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Restmüll
­oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
-
-
-
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbe wahrt wird.
-
19
Übersicht Backofen
a Bedienelemente
b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung
c Öffnungen für die Dampfzufuhr
d Oberhitze-/Grillheizkörper mit Empfangsantenne für das kabellose Speisenther-
mometer
e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem
f Aufbewahrung für das kabellose Speisenthermometer
g Aufnahmegitter mit 3 Ebenen
h Ansaugöffnungen für die Gebläse mit dahinterliegenden Ringheizkörpern
i Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper
j Frontrahmen mit Typenschild
k Tür
20
a Ein-/Aus-Taste K
b Display
c Sensortasten #, I, N
Bedienelemente
21
Bedienelemente
Ein-/Aus-Taste K
Die Ein-/Aus-Taste K liegt in einer Vertiefung und reagiert auf Fingerdruck.
Mit ihr schalten Sie den Backofen ein und aus.
Sensortasten
Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Ein stellungen – Lautstärke – Tastenton").
-
Sensor taste
Funktion Hinweise
-
# Zum schrittweisen
Zurückspringen
I Zum Ein- und
Ausschalten der Garraumbeleuch­tung
N Zum Einstellen
von Kurzzeiten oder Alarmen
Wenn ein Menü im Display erscheint oder ein Gar­vorgang abläuft, können Sie durch Berührung von I die Garraumbeleuchtung ein- und ausschalten.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Back­ofen erst einschalten, bevor die Sensortaste I rea­giert.
Je nach gewählter Einstellung erlischt die Garraum­beleuchtung bei einem Garvorgang nach 15 Sekun­den oder bleibt dauerhaft eingeschaltet.
Wenn ein Menü im Display erscheint oder ein Gar vorgang abläuft, können Sie jederzeit eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder einen Alarm, d. h. eine feste Uhrzeit, einstellen (siehe Kapitel "Alarm + Kurz zeit").
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Back ofen erst einschalten, bevor die Sensortaste N rea giert.
-
-
-
-
22
Bedienelemente
Display
Das Display reagiert auf Fingerkontakt. Im Gegensatz zu den Sensortasten wird die Berührung des Displays nicht mit einem Tastenton bestätigt.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände wie z. B. Stifte. Die Display-Oberfläche kann beschädigt werden. Außerdem reagiert das Display nicht, wenn Sie es mit Gegenständen berüh ren.
Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt.
-
Oben links erscheint der Menüpfad. Er zeigt an, in welchem Menü oder Unterme­nü Sie sich befinden. Die einzelnen Menüpunkte werden durch eine senkrechte Linie voneinander ge trennt. Wenn der Menüpfad aus Platzgründen nicht mehr vollständig angezeigt werden kann, werden übergeordnete Menüpunkte durch ... Oben rechts erscheinen Tageszeit, Alarm und Kurzzeit N.
In der Mitte erscheint das aktuelle Menü mit den Menüpunkten. In diesem Bereich können Sie im Menü durch Streichen über das Display nach rechts oder links blät tern.
Unten finden Sie die Pfeile V und W, mit denen Sie nach links und rechts blättern können. Die Anzahl der kleinen Quadrate zwischen den Pfeilen zeigt Ihnen die An zahl der verfügbaren Seiten und Ihre Position im aktuellen Menü.
N dargestellt.
-
-
-
23
Bedienelemente
Hauptmenü
Betriebsarten
Automatikprogramme c
Spezialanwendungen
MyMiele
Eigene Programme ~
Einstellungen %
Pflege y
Symbole
Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
Symbol Bedeutung
P P P P G G GM Einige Einstellungen, wie z. B. Display-Helligkeit oder Tonlaut-
stärke, werden über einen Segmentbalken eingestellt.
: Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und
Hinweise zur Bedienung. Diese Informationsfenster bestätigen Sie mit "OK".
0 Die Inbetriebnahmesperre oder die Tastensperre sind einge-
schaltet (siehe Kapitel "Einstellungen – Sicherheit"). Die Be­dienung ist gesperrt.
Alarm N Kurzzeit
... N Hinweis auf übergeordnete Menüpunkte, die im Menüpfad
aus Platzgründen nicht mehr angezeigt werden.
24
Bedienelemente
Bei Auswahl einer Betriebsart können je nach Einstellung darüber hinaus noch fol gende Symbole erscheinen:
Symbol Bedeutung
U Heißluft plus V Ober-/Unterhitze d Klimagaren O Intensivbacken [ Bratautomatic X Unterhitze W Oberhitze Y Grill groß Z Grill klein \ Umluftgrill K Bräunungsgaren ^ Pyrolyse
Q Kerntemperatur bei Nutzung des Speisenthermometers
-
25
Bedienelemente
Bedienprinzip
Jede Berührung einer möglichen Aus wahl färbt das entsprechende Feld orange.
Menüpunkt auswählen oder Menü aufrufen
Tippen Sie mit dem Finger einmal auf
^
das gewünschte Feld.
Blättern
Sie können nach links oder rechts blät tern.
^ Streichen Sie über das Display, d. h.
legen Sie einen Finger auf das Dis­play und bewegen Sie ihn in die ge­wünschte Richtung oder tippen Sie mit dem Finger auf die Pfeile V oder W, um nach links oder rechts zu blät­tern.
Menüebene verlassen
Zahlen eingeben
Sie können Zahlen durch Streichen auf
­den Ziffernrollen oder mit dem Ziffern block eingeben.
Wenn Sie Zahlen auf den Ziffernrollen eingeben wollen:
Streichen Sie auf der Ziffernrolle nach
^
oben oder unten, bis der gewünschte Wert erscheint.
Wenn Sie Zahlen mit dem Ziffernblock eingeben wollen:
­Tippen Sie auf z im rechten unteren
^
Bereich des Eingabefeldes.
Der Ziffernblock wird geöffnet.
^ Tippen Sie auf die gewünschten Zif-
fern.
Sobald Sie einen gültigen Wert einge­geben haben, färbt sich das Feld "OK" grün. Mit dem Pfeil löschen Sie die zu­letzt eingegebene Ziffer.
-
^ Berühren Sie # oder tippen Sie im
Menüpfad auf einen übergeordneten Menüpunkt oder auf ...
Je nachdem in welchem Menü Sie sich befinden, gelangen Sie in das überge ordnete Menü oder das Hauptmenü zu rück.
26
N.
^ Tippen Sie auf "OK".
Buchstaben eingeben
Die Namen von eigenen Programmen geben Sie über eine Tastatur ein. Wäh
­len Sie kurze, prägnante Namen.
-
^
Tippen Sie auf die gewünschten Buchstaben oder Zeichen.
^
Tippen Sie auf "speichern".
-
Ausstattung
Modellbezeichnung
Eine Auflistung der beschriebenen Mo delle finden Sie auf der Rückseite.
Typenschild
Das Typenschild ist bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen.
Dort finden Sie die Modellbezeichnung Ihres Backofens, die Fabrikationsnum mer sowie die Anschlussdaten (Netz spannung/Frequenz/maximaler An schlusswert).
Halten Sie diese Informationen bereit, wenn Sie Fragen oder Probleme haben, damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann.
-
-
-
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
– die Gebrauchs- und Montageanwei-
sung zur Bedienung der Backofen­funktionen,
Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör
-
Ausstattung je nach Modell! Grundsätzlich verfügt Ihr Backofen über Aufnahmegitter, Universalblech und Back- & Bratrost (kurz: Rost). In Abhängigkeit vom Modell ist Ihr Backofen darüber hinaus teilweise mit weiterem, hier aufgeführtem Zu behör ausgestattet.
Alle aufgeführten Zubehöre sowie Rei nigungs- und Pflegemittel sind auf die Miele Backöfen abgestimmt.
Sie können sie im Internet unter www.miele-shop.com bestellen oder über den Miele Werkkundendienst und Ihren Miele Fachhändler beziehen.
Geben Sie bei einer Bestellung die Mo­dellbezeichnung Ihres Backofens und die Bezeichnung des gewünschten Zu­behörs an.
-
-
das Rezeptheft "Backen – Braten – Klimagaren" mit Rezepten z. B. für die Betriebsart Klimagaren d und die Automatikprogramme,
Schrauben zur Befestigung Ihres Backofens im Umbauschrank,
Entkalkungstabletten und ein Kunst stoffschlauch mit Halter zum Entkal ken des Verdampfungssystems,
diverses Zubehör.
-
-
27
Ausstattung
Aufnahmegitter
Im Garraum befinden sich auf der rech ten und linken Seite die Aufnahmegitter mit den Ebenen ³ zum Einschieben des Zubehörs.
Die Bezeichnung der Ebenen können Sie auf dem Frontrahmen ablesen.
Jede Ebene besteht aus zwei überein anderliegenden Streben:
Die Zubehöre (z. B. den Rost) schie
ben Sie zwischen den Streben ein,
die Flexi-Clip-Vollauszüge (falls vor
handen) bauen Sie auf der unteren Strebe ein.
Sie können die Aufnahmegitter zu Rei­nigungszwecken ausbauen (siehe Ka­pitel "Reinigung und Pflege").
Universalblech und Rost mit Ausziehschutz
­Universalblech HUBB92:
Rost HBBR92:
-
-
Schieben Sie diese Zubehöre immer
­zwischen den Streben einer Ebene in
die Aufnahmegitter ein.
Schieben Sie den Rost immer mit der Stellfläche nach unten ein.
An den kurzen Seiten dieser Zubehöre befindet sich ein Ausziehschutz. Er verhindert, dass die Zubehöre aus den Aufnahmegittern herausrutschen, wenn Sie sie nur teilweise herausziehen möchten.
28
Ausstattung
Drehgrilleinrichtung
Grillgut wie Rollbraten oder Geflügel kann mit der Drehgrilleinrichtung gegart werden. Durch die Drehbewegung bräunt das Grillgut gleichmäßig von al len Seiten.
-
Schieben Sie die Teile mit dem Aus­ziehschutz nach hinten ein.
Wenn Sie das Universalblech mit auf gelegtem Rost verwenden, wird das Universalblech zwischen den Streben einer Ebene eingeschoben und der Rost automatisch oberhalb.
Die Belastbarkeit der Drehgrilleinrich tung beträgt maximal 5 kg.
Nachkaufbar sind darüber hinaus spe­zielles Zubehör zum Geflügel- und Schaschlik-Grillen, das auf dem Dreh­grillspieß befestigt werden kann:
-
-
29
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge HFC92
Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in jeder Ebene einbauen.
Schieben Sie die FlexiClip-Vollaus züge erst vollständig in den Gar raum, bevor Sie Zubehöre darauf schieben. Die Zubehöre werden dann automatisch sicher zwischen den Rastnasen vorn und hinten ein­gesetzt und gegen Herunterrut­schen gesichert.
-
-
-
FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Die Heizkörper müssen ausgeschal tet sein. Der Garraum muss abge kühlt sein.
Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwi schen den Streben einer Ebene einge baut.
Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit dem Miele Schriftzug rechts ein.
Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht auseinander.
-
-
-
-
Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollaus züge beträgt 15 kg.
30
^
Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn auf der unteren Strebe einer Ebene ein (1.) und schieben Sie ihn entlang der Strebe in den Garraum (2.).
-
Loading...
+ 130 hidden pages