Miele H 6890 BP User manual [hu]

Page 1
Használati- és szerelési utasítás Sütõk
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást felállítás – beszerelés – üzembe helyezés elõtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását.
M.-Nr. 10 188 350hu-HU
Page 2
Tartalom
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ...........................7
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez..........................19
A sütõ áttekintése ................................................20
Kezelõelemek ....................................................21
Be-/Ki gomb K ...................................................22
Érintõgombok.....................................................22
Kijelzõ ..........................................................23
Kezelési elv ......................................................26
Felszereltség ....................................................27
Modell megnevezése...............................................27
Típustábla .......................................................27
Szállítási csomag ..................................................27
Mellékelt és megvásárolható tartozékok ................................27
Univerzális tepsi és rostély kihúzás elleni védelemmel ..................28
Forgó grill berendezés ...........................................29
FlexiClip teljesen kihúzható sínek HFC92.............................30
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek be- és kiszerelése ..................30
Sütõvezérlés .....................................................34
Biztonsági berendezések ...........................................34
Üzembe helyezési reteszelés 0 a sütõhöz ...........................34
Biztonsági kikapcsolás ...........................................34
Ajtóreteszelés a pirolitikus tisztításhoz ...............................35
PerfectClean nemesítésû felületek.....................................35
Pirolitikus tisztításhoz alkalmas tartozékok ..............................35
Elsõ üzembe helyezés .............................................36
Alapbeállítások megadása ..........................................36
A sütõ elsõ felmelegítése és a párologtató rendszer kiöblítése ..............38
Beállítások ......................................................40
Beállítások áttekintése ..............................................40
A "Beállítások" menü elõhívása .......................................42
Beállítások módosítása és mentése .................................42
Nyelv J..........................................................42
Pontos idõ .......................................................42
2
Page 3
Tartalom
Dátum ..........................................................43
Világítás .........................................................43
Startképernyõ.....................................................43
Fényerõ .........................................................43
Hangerõ .........................................................44
Mértékegységek ..................................................44
Hûtõventilátor utánfutása ............................................45
Pirolízis..........................................................45
Javasolt hõmérsékletek .............................................45
Biztonság ........................................................46
Üzembe helyezési reteszelés 0....................................46
Katalizátor .......................................................46
Kereskedõk ......................................................47
Gyári beállítások ..................................................47
MyMiele .........................................................48
Bejegyzés hozzárendelése ..........................................48
A MyMiele módosítása..............................................49
Bejegyzések törlése .............................................49
Bejegyzések szétválogatása ......................................49
Riasztás + Rövid idõ ..............................................50
Riasztás használata..............................................50
Riasztás beállítása ..............................................50
Riasztás módosítása.............................................51
A rövid idõ (stopper) N használata ....................................52
Rövid idõ beállítása .............................................52
Rövid idõ módosítása ............................................53
3
Page 4
Tartalom
Üzemmódok áttekintése ...........................................54
Energiatakarékossági tanácsok .....................................56
Sütõ kezelése ....................................................59
Egyszerû kezelés..................................................59
Hûtõventilátor.....................................................59
Bõvített kezelés ..................................................60
Hõmérséklet módosítása ............................................61
Gyors felfûtés.....................................................62
A sütõtér elõmelegítése ..........................................62
Crisp funkció használata (Nedvességcsökkentés) ........................63
Üzemmód módosítása..............................................63
Sütési idõ beállítása................................................64
A sütési mûvelet automatikus kikapcsolása ...........................65
A sütési eljárás automatikus be- és kikapcsolása ......................65
Egy sütési mûvelet lefolyása, amely automatikusan kapcsol be- és ki ......66
A beállított sütési idõk módosítása ..................................66
Sütési mûvelet megszakítása ......................................66
Klímavezérlés d.................................................67
Egy sütési mûvelet lefolyása a Klímavezérlés d üzemmódban .............68
Hõmérséklet beállítása ...........................................69
Gõzlöketek számának beállítása ...................................69
A gõzlöket idõpontja.............................................69
Készítse elõ a vizet és indítsa el a beszívási mûveletet ..................70
A fûtési mód módosítása .........................................71
Automatikus gõzlöket ............................................72
1, 2 vagy 3 gõzlöket .............................................72
Maradék víz elpárologtatása .........................................73
Maradék víz elpárologtatásának azonnali végrehajtása .................73
Maradékvíz elpárologtatásának átugrása ............................74
Automatikus programok ...........................................75
Ételkategóriák áttekintése ...........................................75
Automatikus programok használata ...................................75
Útmutatások a használathoz.......................................76
Keresés .........................................................77
Saját programok..................................................78
Saját programok létrehozása.........................................78
4
Page 5
Tartalom
Saját programok indítása............................................79
Saját programok módosítása.........................................80
Sütési lépések módosítása........................................80
Saját programok törlése.............................................81
Sütés ...........................................................82
Útmutatás a sütési táblázathoz .......................................83
Sütési táblázat ....................................................84
Hússütés........................................................88
Útmutatások a sütési táblázathoz .....................................88
Ételhõmérõ.......................................................90
Mûködési mód ....................................................90
Alkalmazási lehetõségek ............................................91
Fontos használati útmutatások .......................................92
Ételhõmérõ használata .............................................93
Maradék idõ kijelzése ..............................................94
Maghõmérséklet kijelzése ........................................94
Maradékhõ felhasználás ............................................95
Sütési táblázat ....................................................96
Alacsony hõmérsékletû sütés ......................................98
Speciális felhasználások "Alacsonyhõmérsékletû sütés" használata .........100
Alacsony hõmérsékletû sütés kézi hõmérsékletbeállítással ................101
Grillezés .......................................................102
Útmutatások a grillezési táblázathoz ..................................103
Grilltáblázat ....................................................106
Grilltáblázat .....................................................106
Különleges alkalmazások .........................................107
Felolvasztás .....................................................108
Aszalás ........................................................109
Melegítés .......................................................110
Edény melegítése ................................................110
Tészta kelesztése ................................................111
Pizza ..........................................................111
Sabbat program..................................................112
Barnító sütés ....................................................113
Befõzés ........................................................114
Fagyasztott termékek/Készételek ....................................115
5
Page 6
Tartalom
Tisztítás és ápolás ...............................................116
Nem alkalmas tisztítószerek ........................................116
Tanácsok .......................................................117
Normál szennyezõdések ...........................................117
Húsmaghõmérõ ...............................................117
Makacs szennyezõdések (kivéve FlexiClip teljesen kihúzható sínek).........118
A sütõtér Pirolitikus ^ tisztítása .....................................119
Pirolitikus tisztítás elõkészítése....................................119
Pirolitikus tisztítás elindítása ......................................120
A pirolitikus tisztítás letelte után ...................................121
A pirolitikus tisztítás megszakítása .................................122
Az ajtó kiszerelése ................................................123
Az ajtó szétszerelése ...........................................124
Az ajtó beszerelése ...............................................128
Szerelje ki a felfogó rácsokat a FlexiClip teljesen kihúzható sínekkel .........129
Felsõ fûtés-/grillfûtõtest lehajtása.....................................130
A gõzölõ rendszer vízkõmentesítése F................................131
A vízkõmentesítés folyamata .....................................131
Vízkõmentesítési folyamat elõkészítése .............................132
Vízkõmentesítési folyamat végrehajtása.............................132
Mi a teendõ, ha ...?...............................................136
Vevõszolgálat és garancia ........................................143
Elektromos csatlakoztatás ........................................144
Beépítési méretvázlatok ..........................................146
Méretek és szekrénykivágás ........................................146
A sütõ elõlapjának részletes méretei ..................................148
Sütõ beépítése ..................................................149
Miele|Home ....................................................150
Adatok a vizsgálóintézetek számára ................................152
Vizsgálandó ételek az EN 60350 szerint ...............................152
Energiahatékonysági osztály ........................................153
Termék adatlapok..............................................153
Szerzõi jogok és licencek .........................................155
Címek .........................................................159
6
Page 7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ez a sütõ megfelel a biztonsági elõírásoknak. Azonban a szakszerûtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A sütõ üzembe helyezése elõtt olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a készülék beépítésével, biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli sütõje károsodását. A Miele nem tehetõ felelõssé olyan károkért, amelyeket a biztonsági útmutatások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása okozott. Õrizze meg a Használati- és szerelési utasítást, és azt egy esetleges következõ tulajdonos részére adja tovább.
7
Page 8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Rendeltetésszerû használat
Ez a sütõ a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási
~
környezetben történõ használatra készült.
Ez a sütõ nem alkalmas a szabadban történõ alkalmazásra.
~
A sütõt kizárólag a háztartásban általános keretek között
~
használja élelmiszerek sütésére, grillezésére, párolására, felolvasztására, befõzésére és szárítására. Az összes többi felhasználási mód tilos.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi
~
képességeik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a sütõt kezelhetnék, akkor a kezelésük csak felügyelet mellett történhet. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a sütõt felügyelet nélkül használniuk, ha a mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megérteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
8
Page 9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A 8 év alatti gyermekeket tartsa távol a sütõtõl – kivéve, ha
~
állandó felügyelet alatt állnak.
8 év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a sütõt felügyelet
~
nélkül használniuk, ha a sütõ mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a sütõt felügyelet nélkül tisztítaniuk
~
vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a sütõ közelében
~
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a sütõvel játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyagot
~
(p l. fóliák) magukra tekerhetik vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagoktól.
9
Page 10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Égési sérülés veszély!
~
A gyermekek bõre érzékenyebben reagál a magas hõmérsékletekre, mint a felnõtteké. A sütõ felmelegszik az ajtóablaknál, a kezelõlapnál és a sütõtér keringetett levegõjének a kilépõnyílásainál. Akadályozza meg abban a gyermekeket, hogy üzem közben megérintsék a sütõt.
Sérülésveszély!
~
Az ajtó terhelhetõsége maximum 15 kg. A gyermekek megsérülhetnek a nyitott ajtónál. Gátolja meg a gyermekeket abban, hogy a nyitott ajtóra álljanak, üljenek vagy azon függeszkedjenek.
Égési sérülés veszély!
~
A gyermekek bõre érzékenyebben reagál a magas hõmérsékletekre, mint a felnõtteké. A pirolitikus tiszításnál a sütõ jobban felmelegszik, mint normál üzemben. Akadályozza meg abban a gyermekeket, hogy a sütõt a pirolitikus tisztítás közben megérintsék.
10
Page 11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Mûszaki biztonság
A szakszerûtlen beszerelési és karbantartási munkák, vagy
~
javítások a felhasználóra jelentõs veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A sütõ sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ellenõrizze
~
azt látható sérülések szempontjából. Soha ne helyezzen üzembe sérült sütõt.
A sütõ megbízható és biztonságos mûködése csak akkor
~
biztosított, ha a sütõ a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A készülék villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
~
elõírásszerûen kiépített védõvezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvetõ biztonsági feltételnek meg kell lenni. Kétséges esetben villamos szakemberrel ellenõriztesse a villamos hálózatot.
A sütõ adattábláján található csatlakoztatási adatoknak
~
(feszültség és frekvencia) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a sütõ ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás elõtt. Kétség esetén kérdezzen meg villamos szakembert.
Az elosztók, vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a
~
szükséges biztonságot (tûzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a sütõt a villamos hálózatra.
A sütõt csak beépítve használja, hogy a biztonságos mûködése
~
szavatolva legyen.
Ezt a sütõt nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
~
üzemeltetni.
11
Page 12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Az áramvezetõ csatlakozók érintése, valamint a villamos és
~
mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti Önt, és esetlegesen a sütõ mûködési zavarához vezethet. Soha ne nyissa ki a sütõ házát.
A garanciaigény elvész, ha a sütõ javítását nem a Miele által
~
felhatalmazott vevõszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy azok
~
a biztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
Azoknál a sütõknél, amelyeket csatlakozóvezeték nélkül
~
szállították ki, vagy a sérült csatlakozó vezeték cseréjéhez egy, a Miele által felhatalmazott villamos szakembert kell igénybe venni (lásd "Villamos csatlakozás" fejezet).
Telepítési és karbantartási munkák, vagy javítások esetén a sütõt
~
a a villamos hálózatról teljesen le kell választani, pl. ha a sütõtér világítása hibás (lásd a "Mi a teendõ, ha ...?" fejezetet). Biztosítsa ezt azzal, hogy
kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból. Ilyenkor ne a kábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
12
Page 13
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A sütõnek a kifogástalan mûködéshez kielégítõ
~
hûtõlevegõ-bevezetésre van szüksége. Ügyeljen arra, hogy a hûtõlevegõ-bevezetést semmi ne befolyásolja (pl. hõvédõ léceknek a beépítõszekrénybe való beszerelésével). Ezen túlmenõen a szükséges hûtõlevegõt nem szabad más hõforrással (pl. szilárd tüzelésû kályhával) túlságosan felmelegíteni.
Ha a sütõt egy bútor elõlap mögé (pl. ajtó) szerelték, soha ne
~
zárja azt be, mialatt a sütõt használja. A zárt bútor elõlap mögött megreked a hõ és a nedvesség. Ezáltal károsodhat a sütõ, a beépítõszekrény és a padló. Csak akkor zárja be a bútorajtót, ha a sütõ teljesen lehûlt.
13
Page 14
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Szakszerû használat
Égési sérülés veszélye!
,
A sütõ üzem közben felforrósodik. Megégetheti magát a fûtõtestekkel, a sütõtérrel, a sütnivalóval és a tartozékokkal. Használjon konyhai kesztyût a forró elkészítendõ étel betolásakor vagy kivételekor, valamint a forró sütõtérben való foglalatosság esetén.
A bekapcsolt sütõ közelében elhelyezett tárgyak a magas
~
hõmérsékletek miatt lángra kaphatnak. Soha ne használja a sütõt helyiségek fûtésére.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Soha ne hagyja
~
a sütõt olajjal, zsírral történõ munkálatok során felügyelet nélkül Soha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket. Kapcsolja ki a sütõt. Fojtsa el a lángokat a sütõtérben az ajtó zárva hagyásával.
Élelmiszerek grillezésénél a túl hosszú grillezési idõk a
~
grilleznivaló kiszáradásához és esetleg öngyulladásához vezethetnek. Tartsa be az ajánlott grillezési idõket.
14
Page 15
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Néhány élelmiszer gyorsan kiszárad és a magas grillezési
~
hõmérsékletek miatt magától meggyulladhat. Soha ne használja a grill üzemmódokat zsemle és kenyér pirításához és virágok, vagy gyógynövények szárításához. Használja a Forró levegõ plusz U vagy a Felsõ-alsó fûtés V üzemmódokat.
Ha az ételek elkészítéséhez alkoholos italokat használ fel,
~
ügyeljen arra, hogy az alkohol magas hõmérsékleteken elpárolog. Ez a pára a forró fûtõtesteken meggyulladhat.
Az ételek melegen tartásához a maradékhõ felhasználás közben
~
a magas páratartalom és a kondenzvíz miatt korrózió képzõdhet a sütõben. A kezelõpanel, a munkalap vagy a beépítõ szekrény is károsodhat. Soha ne kapcsolja ki a sütõt, hanem állítsa be a legalacsonyabb hõmérsékletet a kiválasztott üzemmódban. A hûtõventilátor ezután automatikusan bekapcsolva marad.
Azok az ételek, amelyeket a sütõtérben tart melegen vagy tárol,
~
kiszáradhatnak és a kilépõ nedvesség korrózióhoz vezethet a sütõben. Ezért fedje le az ételeket.
A sütõtér fenéklemezének zománc bevonata hõtorlódás miatt
~
megrepedhet vagy lepattanhat. Soha ne bélelje ki a sütõtér alját pl. alufóliával vagy sütõ-védõfóliával. Ne tegyen közvetlenül a sütõtér aljára sütõt, serpenyõt, fazekat vagy lemezt.
A sütõtér fenéklemezének zománc rétege a tárgyak ide-oda
~
tologatásával károsodhat. Ha a sütõtérben fazekakat vagy serpenyõket tárol, ne tolja azokat a sütõtér alján.
15
Page 16
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ha egy hideg folyadék egy forró felületre folyik, gõz keletkezik,
~
amely erõs forrázáshoz vezethet. Ezen túlmenõen a forró zománcozott felületek a hirtelen hõmérséklet- változás miatt károsodhatnak. Soha ne öntsön forró folyadékokat közvetlenül a forró zománcozott felületekre.
Párásított sütési mûveleteknél és a maradékvíz elpárologtatásánál
~
vízgõz keletkezik, amely nagyon erõs forrázáshoz vezethet. Soha ne nyissa ki az ajtót egy folyamatban lévõ gõzlöket alatt vagy a maradékvíz elpárologtatása közben.
Fontos, hogy az ételben a hõmérséklet egyenletesen eloszlódjon
~
és elegendõen magas is legyen. Fordítsa meg az ételt vagy keverje meg, hogy az egyenletesen melegedjen.
A sütõhöz nem alkalmas mûanyag edény megolvad a magas
~
hõmérsékleteken és károsíthatja a sütõt vagy lángra kaphat. Csak a sütõhöz alkalmas mûanyag edényt használjon. Vegye figyelembe az edény gyártójának adatait.
Zárt dobozokban a befõzés és melegítés során túlnyomás
~
keletkezik, amelynek következtében azok kidurranhatnak. Ne használja a sütõt befõzésre és dobozok melegítésére.
A sütõ nyitott ajtajától megsérülhet vagy megbotolhat abban.
~
Ne hagyja az ajtót feleslegesen nyitva állni.
Az ajtó terhelhetõsége maximum 15 kg.
~
Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra, és ne állítson rá nehéz tárgyakat. Ügyeljen arra is, hogy ne csípjen be semmit az ajtó és a sütõtér közé. Károsíthatja a sütõt.
16
Page 17
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
Egy gõztisztító készülék gõze az áramvezetõ alkatrészekre juthat
~
és rövidzárlatot okozhat. Soha ne használjon a sütõ tisztításához gõztisztító készüléket.
A karcolások károsíthatják az üveglapot.
~
Az üveglap tisztításához ne használjon súrolóanyagot, kemény szivacsot vagy kefét és éles fémkaparót.
A rögzítõrács tisztításhoz kiszerelhetõ (lásd a "Tisztítás és ápolás"
~
fejezetet). Szerelje azt vissza helyesen és soha ne használja a sütõt beszerelt rögzítõrács nélkül.
A sütõtér durva szennyezõdései túl erõs füstképzõdéshez és a
~
pirolitikus tisztítás lekapcsolásához vezethetnek. Távolítsa el a durva szennyezõdéseket a sütõtérbõl, mielõtt elindítja a pirolitikus tisztítást.
17
Page 18
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tartozék
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
~
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelõsségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
A pirolitikus tisztítás során elért magas hõmérséklet által a
~
pirolitikus tisztításra nem alkalmas tartozékok károsodnak. Vegye ki a sütõtérbõl az összes, pirolitikus tisztításra nem alkalmas tartozékot, mielõtt a pirolitikus tisztítást elindítja. Ez érvényes a megvásárolható, pirolitikus tisztításra nem alkalmas tartozékokra is (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
Csak a mellékelt Miele húsmaghõmérõt használja.
~
Ha a húsmaghõmérõ hibás, csak eredeti Miele húsmaghõmérõvel pótolható.
A húsmaghõmérõ megsérülhet a nagyon magas hõmérséklettõl.
~
A mûanyag megolvadhat. A húsmaghõmérõt ne tárolja a sütõtérben. A húsmaghõmérõt ne használja grillezéses üzemmódokban (Kivétel: levegõkeringetéses grill).
18
Page 19
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektõl. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkezõ hulladék mennyiségét. Az Ön szakkereskedõje visszaveszi a készülék csomagolását.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus készülékek még jelentõs mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködéshez és biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelõ kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a használt elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyûjtõ udvarokat. Adott esetben tájékozódjon kereskedõjénél.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendõ készüléke az elszállításig gyermekek elõl biztosan elzárt helyen legyen tárolva.
19
Page 20
A sütõ áttekintése
a Kezelõelemek b Ajtóreteszelés a pirolitikus tisztításhoz c A gõzbevezetés nyílásai d Felsõ sütés-/grillfûtõtest a vezeték nélküli húsmaghõmérõ vevõantennájával e Párologtató rendszer betöltõcsöve f Vezeték nélküli húsmaghõmérõ tárolóhelye g Rögzítõrács 3 szinttel h A ventilátor beszívó nyílásai a mögöttük lévõ gyûrû alakú fûtõtestekkel i Sütõtér fenéklemez az alatta lévõ alsó fûtõtesttel j Homlokkeret a típustáblával k Ajtó
20
Page 21
a Be-/Ki gomb K b Kijelzõ c Érintõgombok #, I, N
Kezelõelemek
21
Page 22
Kezelõelemek
Be-/Ki gomb K
A Be-/Ki gomb K egy mélyedésben található és ujjal történõ érintésre reagál. Ezzel kapcsolja be és ki a sütõt.
Érintõgombok
Az érintõgombok ujjal történõ érintésre reagálnak. Minden érintést egy gombhang kísér. Ezt a gombhangot kikapcsolhatja (lásd "Beállítások – Hangerõ – Gombhang" fejezet).
Érintõ gomb
Funkció Útmutatások
-
# A lépésenkénti
visszaugráshoz
I A sütõtér
világításának be­és kikapcsolásához
N Rövid idõk vagy
riasztások beállításához
Ha a kijelzõn megjelenik egy menü vagy egy sütési folyamat fut, akkor az I érintõgomb megérintésével kapcsolhatja a sütõtér világítását ki- és be.
Ha a kijelzõ sötét, elõször be kell kapcsolnia a sütõt, mielõtt az I érintõgomb reagál.
A kiválasztott beállítástól függõen a sütõtér világítása egy sütési folyamatnál 15 másodperc után kialszik vagy tartósan bekapcsolva marad.
Ha egy menü megjelenik a kijelzõn vagy egy sütési folyamat fut, akkor bármikor beállíthat egy rövid idõt (pl. tojás fõzéséhez) vagy egy riasztást, az az egy fix idõt (lásd "Riasztás + Rövid idõ" fejezet).
Ha a kijelzõ sötét, elõször be kell kapcsolnia a sütõt, mielõtt az N érintõgomb reagál.
22
Page 23
Kezelõelemek
Kijelzõ
A kijelzõ ujjal történõ érintésre reagál. Ellentétben az érintõgombokkal a kijelzõ megérintését nem kíséri gombhang.
Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat, mint p l. pálcákat. A kijelzõ felülete károsodhat. Ezenkívül a kijelzõ nem reagál, ha tárgyakkal érinti meg.
A kijelzõ három területre van felosztva.
Bal oldalon felül jelenik meg a menü elérési útja. Ez megmutatja, melyik menüben vagy almenüben van éppen. Az egyes menüpontokat függõleges vonal választja el egymástól. Ha a menü elérési útja helyhiány miatt már nem jeleníthetõ meg teljesen, akkor a ... fölérendelt menüpontokat jelenít meg. Jobb oldalon felül jelenik meg a Pontos idõ, a Riasztás és a Rövid idõ N.
N
Középen megjelenik az aktuális menü a menüpontokkal együtt. Ezen a területen a menüben az ujja húzásával lapozhat jobbra vagy balra a kijelzõn.
Alul találja a V és W nyilakat, amelyekkel balra és jobbra lapozhat. A nyilak közötti kis négyzetek száma mutatja Önnek a rendelkezésre álló oldalak számát és az Ön helyzetét az aktuális menüben.
23
Page 24
Kezelõelemek
Fõmenü
Üzemmódok
Automatikus programok c
Speciális felhasználások
MyMiele
Saját programok ~
Beállítások %
Ápolás y
Piktogramok
A szöveghez kiegészítõleg a következõ piktogramok jelenhetnek meg:
Piktogram Jelentés
P P P P G G GM Néhány beállítás, mint p l. a kijelzõ fényereje vagy a
hangereje, egy szegmens sáv segítségével állítható be.
: Ez a piktogram kiegészítõ információkat és kezelési
útmutatásokat jelöl. Ezeket az információs ablakokat az "OK" érintõgombbal hagyja jóvá.
0 Az üzembe helyezési reteszelés vagy a gombzár
bekapcsolva (lásd "Beállítások – Biztonság" fejezet). A kezelés letiltva.
Riasztás N Rövid idõ
... N Utalás azokra a fölérendelt menüpontokra, amelyek a menü
elérési útján helyhiány miatt nem kerülnek kijelzésre.
24
Page 25
Kezelõelemek
Egy üzemmód kiválasztásakor a beállítástól függõen ezen túlmenõen még a következõ piktogramok jelennek meg:
PiktogramJelentés
U Hõlégkeverés plusz V Felsõ-alsó sütés d Klímavezérlés O Intenzív sütés [ Sütõautomatika X Alsó sütés W Felsõ sütés Y Nagy grill Z Kis grill \ Hõlégkeveréses grill K Barnító sütés ^ Pirolízis
Q Maghõmérséklet az ételhõmérõ használatakor
25
Page 26
Kezelõelemek
Kezelési elv
Egy lehetséges kiválasztás minden megérintése narancs színûre váltja a megfelelõ mezõt.
Menüpont kiválasztása vagy menü elõhívása
Érintse meg az ujjával egyszer a
^
kívánt mezõt.
Lapozás
Balra vagy jobbra tud lapozni.
Húzza az ujját a kijelzõn, az az tegye
^
az egyik ujját a kijelzõre és mozgassa a kívánt irányba vagy érintse meg az ujjával a V vagy W nyilakat a balra vagy jobbra történõ lapozáshoz.
Kilépés a menüszintbõl
^ Érintse meg a # érintõgombot vagy
érintse meg a menü elérési útján az egyik fölérendelt menüpontot vagy a
...
N-t.
Számok megadása
Számokat az ujjának a számsorokon való húzásával vagy a számjegyblokkal adhat meg.
Ha a számsorokkal szeretne számokat megadni:
Húzza az ujját a számsoron felfelé
^
vagy lefelé, amíg a kívánt érték jelenik meg.
Ha a számjegyblokkal szeretne számokat megadni:
Érintse meg a z érintõgombot a
^
beviteli mezõ alsó területén. A számjegyblokk megnyílik. ^ Érintse meg a kívánt számokat. Amint megadott egy érvényes értéket,
az "OK" mezõ zöldre vált. A nyíllal törli az utoljára megadott számot.
^ Érintse meg: "OK".
Betûk megadása
Aszerint, hogy melyik menüben van éppen, juthat vissza a fölérendelt menühöz vagy a fõmenühöz.
A segítség funkció
Egyes menüpontoknál / funkcióknál megjelenik a "Segítség" mezõ.
^
Érintse meg a mezõt.
Támogató magyarázatokat fog kapni szóban és képben.
26
A saját programok neveit a billentyûzettel adja meg. Válasszon rövid, tömör neveket.
^
Érintse meg a kívánt betûket vagy
jeleket.
^
Érintse meg: "Mentés".
Page 27
Felszereltség
Modell megnevezése
A leírt modellek felsorolását a hátoldalon találja meg.
Típustábla
A típustábla nyitott ajtónál a homlokkereten látható.
Ott találja meg sütõje modellmegnevezését, gyártási számát, valamint a csatlakozási adatokat (feszültség/frekvencia/maximális csatlakozási érték).
Tartsa ezeket az információkat készenlétben, ha olyan kérdései vagy problémái adódnak, amiben a Miele célzottan tudja Önt továbbsegíteni.
Szállítási csomag
A szállítási csomag tartalmazza: – A Használati- és szerelési utasítást a
sütõ funkciók kezeléséhez,
Mellékelt és megvásárolható tartozékok
Felszereltség modelltõl függõen! Az Ön sütõje alapvetõen rendelkezik rögzítõráccsal, univerzális tepsivel és sütõ- & grillrostéllyal (röviden: rostély). A modell függvényében az Ön sütõje ezen túlmenõen részben fel van szerelve további, itt felsorolt tartozékokkal.
Minden felsorolt tartozékot, valamint tisztító- és ápolószert a Miele készülékekhez igazítottak.
Megrendelheti azokat interneten a www.miele-shop.com oldalon, vagy a Miele gyári vevõszolgálatán és a Miele szakkereskedõjén keresztül.
Megrendeléskor adja meg sütõje modellmegnevezését és a kívánt tartozék megnevezését.
a "Sütés (sütemények) – Sütés (hús) – Klímavezérlés" receptfüzetet receptekkel p l. a Klímavezérlés d üzemmódhoz és az automatikus programokhoz,
csavarokat az Ön sütõjének beépítõszekrényben történõ rögzítéséhez,
Vízkõmentesítõ tablettákat és egy mûanyag tömlõt tartóval a párologtató rendszer vízkõmentesítéséhez,
különféle tartozékokat.
27
Page 28
Felszereltség
Rögzítõrács
A sütõtérben jobb és bal oldalon találhatóak a rögzítõrácsok a ³ szintekkel a tartozékok betolásához.
A szintek megnevezését a homlokkeretrõl olvashatja le.
Mindegyik behelyezési szint két egymás felett lévõ merevítõbõl áll:
A tartozékokat (pl. a rostélyt) tolja be
a merevítõk közé, a Flexi-Clip teljesen kihúzható síneket
(ha rendelkezésre áll) az alsó merevítõre szerelje.
A rögzítõrácsot a tisztításhoz kiszerelheti (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
Univerzális tepsi és rostély kihúzás elleni védelemmel
Univerzális tepsi HUBB92:
Rostély HBBR92:
Tolja ezeket a tartozékokat mindig egy behelyezési szint merevítõi közé, a rögzítõrácsba.
A rostélyt mindig a lerakó felületével lefelé tolja be.
Ezeknek a tartozékoknak a rövid oldalain található egy kihúzás elleni védelem. Ez megakadályozza, hogy ezek a tartozékok a rögzítõrácsból kicsússzanak, ha csak részben szeretné azokat kihúzni.
28
Page 29
Tolja be hátra a kihúzás elleni védelemmel ellátott alkatrészeket.
Felszereltség
Forgó grill berendezés
Olyan grillezni valókat, mint hústekercs vagy szárnyasok, a forgó grill berendezéssel süthet. A forgómozgás által a grilleznivaló minden oldalról egyenletesen pirul.
A forgó grill berendezés terhelhetõsége legfeljebb 5 kg.
Ezen túlmenõen utólag vásárolhatók olyan speciális tartozékok szárnyasok és saslik grillezéséhez, amelyek a forgó grill berendezésre rögzíthetõk:
Ha az univerzális tepsit rátett rostéllyal használja, akkor a behelyezési szint merevítõi közé tolja az univerzális tepsit és a rostélyt automatikusan föléje.
29
Page 30
Felszereltség
FlexiClip teljesen kihúzható sínek HFC92
A FlexiClip teljesen kihúzható síneket bármelyik szintre beszerelheti.
A FlexiClip teljesen kihúzható síneket tolja elõször teljesen a sütõtérbe, mielõtt tartozékokat tol azokra. A tartozékok azután automatikusan biztonságosan az elsõ és hátsó reteszelõ fülek közé kerülnek és így biztosítottak lecsúszás ellen.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek be- és kiszerelése
Égési sérülés veszélye!
,
A fûtõtesteknek kikapcsoltnak kell lenniük. A sütõtérnek kihûltnek kell lennie.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek egy behelyezési szint két merevítõje közé kerülnek beszerelésre.
Szerelje be a FlexiClip teljesen kihúzható sínt jobb oldali Miele felirattal.
Beszereléskor ne húzza szét teljesen a FlexiClip teljesen kihúzható síneket.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek terhelhetõsége 15 kg.
30
^
Akassza be a FlexiClip teljesen
kihúzható sínt elöl az egyik
behelyezési szint alsó merevítõjébe
(1.) és tolja azt a merevítõ mentén a
sütõtérbe (2.).
Page 31
Pattintsa be a behelyezési szint alsó
^
merevítõjébe (3) a teljesen kihúzható sínt.
Ha a beszerelés után megszorulnának a FlexiClip teljesen kihúzható sínek, egyszer húzza ki azokat erõsen.
Egy FlexiClip teljesen kihúzható sín kiszereléséhez:
^ Tolja be teljesen a FlexiClip teljesen
kihúzható sínt.
Felszereltség
Fröccsenésvédõ lemez HGBB92
A fröccsenésvédõ lemezt az univerzális tepsibe kell helyezni. Grillezéskor vagy sütéskor megvédi a lecsepegõ húslét a megégéstõl, így az tovább felhasználható lesz.
A zománcozott felület PerfectClean nemesítésû.
^
Emelje meg a FlexiClip teljesen kihúzható sín elejét (1.) és húzza ki azt a behelyezési szint merevítõi mentén (2.).
31
Page 32
Felszereltség
Kerek sütõforma HBF27-1
A kerek sütõforma jól megfelel pizza, kelt- vagy kevert tésztából készült lapos sütemények, édes és savanyú gyümölcstorta, átsütött desszertek készítéséhez, lángos vagy mélyhûtött sütemények, vagy pizza sütéséhez.
A zománcozott felület PerfectClean nemesítésû.
Sütõkõ HBS60
A sütõkõvel optimális sütési eredményt érhet el olyan ételeknél, melyeknek ropogósra sütött aljat kell kapniuk, mint pizza, Quiche, kenyér, zsemle, pikáns péksütemények vagy hasonlók. A sütõkõ tûzálló kerámiából áll, és mázas bevonatú. Helyezze a rostélyra. A sütnivaló ráhelyezéséhez és levételéhez egy kezeletlen fából készült lapátot mellékelünk.
Sütõ HUB és Sütõfedõ HBD
A Miele sütõedényeket alulról az 1. behelyezési szintre, a rostélyra kell helyezni. A sütõedények felületét tapadásgátló bevonattal látták el.
A sütõedények 22 cm vagy 35 cm mélyek lehetnek. A szélesség és a magasság azonos.
Külön kapható kiegészítõleg hozzávaló fedõ.
Vásárláskor adja meg a modell megnevezését.
Mélység: 22 cm Mélység: 35 cm
HUB61-22 HUB62-22*
HBD60-22 HBD60-35
* Indukciós fõzõlapokhoz alkalmas ** A HUB61-35 sütõedény nem tolható
be a fedéllel együtt, mivel összmagassága meghaladja a rendelkezésre álló sütõtérmagasságot.
HUB61-35**
32
Page 33
Felszereltség
Húsmaghõmérõ
Az Ön sütõjét vezeték nélküli húsmaghõmérõvel látták el, amellyel a sütési mûveleteket hõmérsékletpontosan felügyelheti (lásd a "Hússütés – Húsmaghõmérõ" fejezetet).
A húsmaghõmérõnek az ajtóban van a helye.
Minden használat után tegye vissza a tárolóhüvelybe. Ügyeljen arra, hogy teljesen legyen betolva, különben az ajtó becsukásakor megsérülhet!
Vízkõoldó tabletták, mûanyag tömlõ a tartóval
Nyitó
A nyitóval távolíthatja el az oldalsó világítás burkolatát.
Miele mikroszálas kendõ
A mikroszálas kendõvel jól eltávolíthatja az enyhe szennyezõdéseket és az ujjlenyomatokat.
Miele sütõtér tisztító
A sütõtér tisztító a nagyon makacs szennyezõdések eltávolítására alkalmas. A sütõtér felmelegítése nem szükséges.
Erre a tartozékra a sütõ vízkõmentesítéséhez van szükség.
33
Page 34
Felszereltség
Sütõvezérlés
A sütõvezérlés lehetõvé teszi a sütéshez és grillezéshez használt különbözõ üzemmódfajták mellett
a pontos idõ kijelzését,
egy rövid idõt (stopper),
a sütési mûveletek automatikus be-
és kikapcsolását, párásított sütést,
az automatikus programok
használatát,
saját programok létrehozását,az egyéni beállítások kiválasztását is.
Biztonsági berendezések
Üzembe helyezési reteszelés 0 a sütõhöz
Az üzembe helyezési reteszelés biztosítja a sütõt az akaratlan használat ellen (lásd "Beállítások - Üzembe helyezési reteszelés 0" fejezet).
Az üzembe helyezési reteszelés áramkimaradás után is bekapcsolva marad.
Hûtõventilátor
A hûtõventilátor mindegyik sütési mûveletnél automatikusan bekapcsol. Ez gondoskodik arról, hogy a forró sütõtéri levegõ a helyiség hideg levegõjével keveredjen és lehûljön, mielõtt az ajtó és a kezelõlap között kilép.
Egy sütési mûvelet után a hûtõventilátor bekapcsolva marad, hogy a sütõtér levegõjének páratartalma a sütõtérben, a kezelõpanelen vagy a beépítõszekrényen ne tudjon lecsapódni.
Ez automatikusan kikapcsol, ha a sütõtér egy meghatározott hõmérséklet alá hûl.
Átszellõztetett ajtó
Az ajtó részben hõvisszaverõ bevonatú üvegekbõl épül fel.
Üzem közben kiegészítõ levegõt vezetnek át az ajtón úgy, hogy a külsõ üveg hûvös marad.
Az ajtót tisztításhoz kiszerelheti és szétszerelheti (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
Biztonsági kikapcsolás
Automatikusan aktiválódik, ha a sütõt szokatlanul hosszú ideig mûködteti. Ezen idõszak hossza a kiválasztott üzemmódtól függ.
34
Page 35
Felszereltség
Ajtóreteszelés a pirolitikus tisztításhoz
A pirolitikus tisztítás kezdetekor biztonsági okokból az ajtó bereteszelõdik. Ez a reteszelés csak akkor nyílik ki, ha a pirolitikus tisztítás után a sütõtér hõmérséklete 280 °C alá süllyedt.
PerfectClean nemesítésû felü letek
A PerfectClean nemesítésû felületek a kimagasló tapadásgátló tulajdonságukkal és a rendkívül egyszerû tisztításukkal tûnnek ki.
Az elkészített étel könnyen fellazítható. A szennyezõdések a sütés után egyszerûen eltávolíthatók.
Az elkészítendõ ételt a PerfectClean nemesítésû felületeken elvághatja és apríthatja.
PerfectClean nemesítésûek a következõk:
univerzális tepsi,
fröccsenésvédõ lemez,
kerek sütõforma.
Pirolitikus tisztításhoz alkalmas tartozékok
-
A következõkben felsorolt tartozékok a sütõtérben maradhatnak a pirolitikus tisztítás alatt:
rögzítõrács,
– – FlexiClip teljesen kihúzható sínek,rostély.
Kérjük, olvassa el a "Tisztítás és ápolás" fejezet útmutatásait.
Ne használjon kerámia kést, mivel így összekarcolja a PerfectClean nemesítésû felületeket.
A PerfectClean nemesítésû felületek ápolásukat illetõen az üveghez hasonlíthatóak.
Olvassa el a "Tisztítás és ápolás" fejezet útmutatásait, hogy a tapadásgátló hatás és a rendkívül egyszerû tisztítás elõnyei megmaradjanak.
35
Page 36
Elsõ üzembe helyezés
Alapbeállítások megadása
A sütõt csak beépített
,
állapotban szabad üzemeltetni.
Ha a sütõt csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, az automatikusan bekapcsolódik.
Üdvözlõ képernyõ
A "Miele - Üdvözöljük" köszöntés jelenik meg és megszólal az üdvözlõ dallam. Azután a készülék néhány beállításra kérdez rá, amelyekre szüksége van a sütõ elsõ üzembe helyezéséhez.
Kövesse a kijelzõ útmutatásait.
Nyelv beállítása
^ Érintse meg a kívánt nyelvet és
azután az "OK" érintõgombot.
Ország beállítása
^ Érintse meg a kívánt országot és
azután az "OK" érintõgombot.
Dátum beállítása
Húzza az ujját a kijelzõn a "Nap"
^
mezõben, amíg az aktuális nap
száma megjelenik.
Ismételje meg ezt a "Hónap" és "Év"
^
esetében, amíg az aktuális dátum
beállításra kerül.
Érintse meg: "OK".
^
A beállítás elmentésre kerül.
A pontos idõ beállítása
Húzza az ujját a kijelzõn a bal oldali
^
mezõben addig, amíg az aktuális óra
száma megjelenik. ^ Ismételje ezt meg a percek jobb
oldali mezejében, amíg az aktuális
pontos idõ beállításra kerül.
Alternatív módon a pontos idõt a z számjegyblokkal is beállíthatja.
^ Érintse meg: "OK". A beállítás elmentésre kerül.
36
A pontos idõt 12-órás formátumban is kijeleztetheti (lásd "Beállítások – Pontos idõ – Idõformátum" fejezet).
Page 37
Elsõ üzembe helyezés
Pontos idõ kijelzése
Végül válassza ki a kikapcsolt sütõ pontos idõ kijelzésének módját (lásd "Beállítások - Pontos idõ - Kijelzés" fejezet).
be
A pontos idõ mindig megjelenik a kijelzõn.
ki
A kijelzõ energiatakarékosság céljából sötéten jelenik meg. Néhány funkció korlátozott.
Éjszakai lekapcsolás
A pontos idõ csak5-23óráig látható a kijelzõn és éjszakánként ki van kapcsolva, energiatakarékosság céljából.
^ Érintse meg a kívánt kijelzési formát. ^ Érintse meg: "OK".
Egy az energiafogyasztásra vonatkozó útmutatás jelenik meg.
Érintse meg: "OK".
^
Kövesse az esetleges további
^
útmutatásokat. Miután az "Elsõ üzembe helyezés
sikeresen befejezõdött" útmutatást az "OK" érintõgombbal jóváhagyta, a sütõ üzemkész.
Ha tévedésbõl olyan nyelvet választott, amelyet nem ért, kövesse a "Beállítások - Nyelv J" fejezet útmutatásait.
37
Page 38
Elsõ üzembe helyezés
A sütõ elsõ felmelegítése és a párologtató rendszer kiöblítése
A sütõ elsõ felmelegítésekor kellemetlen szagok keletkezhetnek. Ezt elháríthatja, ha az üres sütõt legalább egy órán át melegíti. Ezzel egyidejûleg érdemes a párologtató rendszert kiöblíteni.
A felfûtési mûvelet közben gondoskodjon a konyha jó szellõzésérõl. Akadályozza meg, hogy a szagok bejussanak más helyiségekbe is.
^ Távolítsa el az esetlegesen meglévõ
matricákat vagy védõfóliákat a sütõrõl és a tartozékokról.
^ Felfûtés elõtt tisztítsa meg a sütõteret
egy nedves kendõvel az esetleges portól és a csomagolóanyag­maradványoktól.
^ Szerelje a FlexiClip teljesen kihúzható
síneket a rögzítõrácsokra és tolja be mindegyik tepsit, valamint a rostélyt.
legmagasabb hõmérsékletet (250 °C)
.
Érintse meg az "OK" gombot.
^
Érintse meg az "Automatikus
^
gõzlöket" gombot. Megjelenik a felszólítás a beszívási
mûvelethez.
Töltsön meg egy edényt a szükséges
^
mennyiségû vezetékes vízzel.
Nyissa ki az ajtót.
^
Billentse elõre a kezelõpanel alatt
^
balra lévõ betöltõcsövet.
^
Kapcsolja be a sütõt.
Megjelenik a fõmenü.
^
Érintse meg az Üzemmódok gombot.
^
Érintse meg a Klímavezérlés d üzemmódot.
A javasolt hõmérséklet (160 °C) jelenik meg.
A sütõtér fûtése, világítása és a hûtõventilátor bekapcsolódik.
^
Állítsa be a számsorral vagy a számjegyblokkal a lehetõ
38
^
Merítse a betöltõcsövet a vezetékes
vízzel töltött edénybe.
^
Érintse meg az "OK" gombot. Elindul a beszívási folyamat.
Page 39
Elsõ üzembe helyezés
A ténylegesen beszívott vezetékes vízmennyiség kevesebb lehet az elõírtnál, így valamennyi megmarad az edényben.
Távolítsa el az edényt a beszívási
^
mûvelet után. Nyugtázza az utalást az "OK"
^
gombbal, hogy a beszívási mûvelet lezárult.
Csukja be az ajtót.
^
Az utasítás kialszik. Újra egy rövid szivattyúzaj hallható. A
beszívócsõben bennmaradt vizet szívja be.
Kis idõ elteltével automatikusan elindul egy gõzlöket.
,Sérülésveszély!
A vízgõz forrázást okozhat. Ne nyissa ki a készülék ajtaját a gõzlöket közben.
Az elsõ felmelegítés után
Égési sérülés veszélye!
,
A kézi tisztítás elõtt hagyja a sütõteret lehûlni.
Kapcsolja be a sütõt.
^
Vegye ki az összes tartozékot a
^
sütõtérbõl és tisztítsa meg azt kézzel
(lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
Tisztítsa meg a sütõteret meleg
^
vízzel, kézi mosogatószerrel és egy
tiszta törlõkendõvel vagy egy tiszta,
nedves mikroszálas kendõvel. ^ Szárítsa meg a felületeket egy puha
kendõvel. ^ Kapcsolja ki a sütõt.
Csak akkor csukja be az ajtót, ha a sütõtér már száraz.
Fûtse fel legalább 1 óra hosszat a sütõt.
Legalább egy óra elteltével:
^
Kapcsolja ki a sütõt.
39
Page 40
Beállítások
Beállítások áttekintése
Beállításokat csak akkor lehet módosítani, ha semmilyen sütési folyamat nem fut.
A gyárilag megadott beállítások a táblázatban vastagon jelennek meg.
Beállítás Választási lehetõségek
Nyelv J [...] ...
deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ... / Australia / United Kingdom / ... [...] ...
Pontos idõ Kijelzõ be / ki / Éjszakai lekapcsolás
Megjelenítés analóg / digitális Idõformátum 24 óra /12óra
Beállítás Beállíthatja a pontos idõt. Dátum Beállíthatja a dátumot. Világítás Be
"be" 15 másodpercre
Startképernyõ Fõmenü
Üzemmódok
Automatikus programok
Speciális felhasználások
MyMiele
Saját programok Fényerõ sötétebb P P P P G G GM világosabb Hangerõ Beállíthatja a hangjelzések és a gombhangok hangerejét
vagy egészen kikapcsolhatja azokat, valamint az üdvözlõ
dallamot be- és kikapcsolhatja.
Hangjelzések halkabb P P P P P P P
hangosabb be/ki
Gombhang halkabb P P P P P P P
hangosabb be/ki
Üdvözlõ dallam be /ki
40
Page 41
Beállítás Választási lehetõségek
Mértékegységek Tömeg g
lb/oz
Hõmérséklet °C
°F
Hûtõventilátor utánfutása
Pirolízis Ajánlással
Javasolt hõmérsékletek
Biztonság Üzembe helyezési
Katalizátor Beállíthatja a szagtalanítást.
Kereskedõk Bemutató mód be
Gyári beállítások Beállítások
Hõmérsékletvezérelt
Idõvezérelt
Ajánlás nélkül
A javasolt hõmérsékleteket módosíthatja.
be
reteszelés
Gombzár be
min.
P P P P G G GM max.
be/ki
Saját programok
Javasolt hõmérsékletek
MyMiele
Ki
Ki
Ki
Beállítások
41
Page 42
Beállítások
A "Beállítások" menü elõhívása
Ön a fõmenüben tartózkodik.
Érintse meg: Beállítások %.
^
Most ellenõrizheti vagy módosíthatja a beállításokat.
Beállítások módosítása és mentése
Érintse meg: Beállítások %.
^
Húzza az ujját a kijelzõn, amíg a
^
kívánt beállítás megjelenik és érintse azt meg.
A színes keretrõl ismerheti fel, melyek az aktuálisan kiválasztott beállítások.
^ Húzza az ujját a kijelzõn, amíg a
kívánt menüpont megjelenik és érintse azt meg.
A beállítás elmentésre kerül.
Nyelv J
A kijelzõhöz be tudja állítani országának nyelvét és adott esetben az Ön országát.
A kiválasztás és jóváhagyás után a kijelzõn azonnal megjelenik a kívánt nyelv.
Tanács: Ha tévedésbõl olyan nyelvet választott, amelyet nem ért, akkor a % piktogram segítségével tájékozódhat, hogy ismét a "Nyelv J" almenübe jusson.
Pontos idõ
Kijelzõ
Válassza ki a pontos idõ kijelzésének módját a kikapcsolt sütõhöz:
be
A pontos idõ mindig megjelenik a kijelzõn. A megfelelõ érintõgomb megérintésével a világítást közvetlenül be- és kikapcsolhatja vagy használhatja a Riasztás + Rövid idõ N funkciókat.
ki
A kijelzõ energiatakarékosság céljából sötéten jelenik meg. Be kell kapcsolnia a sütõt, mielõtt azt kezelhetné. Ez érvényes a Riasztás + Rövid idõ N és Világítás I funkciókra is.
– Éjszakai lekapcsolás
A pontos idõ csak5-23óráig jelenik meg a kijelzõn, energiatakarékosság céljából. A maradék idõben a kijelzõ sötéten jelenik meg.
Megjelenítés
A pontos idõt analóg módon (egy számlapos óra formájában) vagy digitálisan (Óra:perc) jelenítheti meg.
Digitális kijelzés esetén kiegészítõleg megjelenik a kijelzõn a dátum.
42
Page 43
Beállítások
Idõformátum
Kiválaszthatja a pontos idõ idõformátumát:
24 óra
A pontos idõ 24-órás formátumban jelenik meg.
12 óra
A pontos idõ 12-órás formátumban jelenik meg.
Beállítás
Állítsa be az órákat és a perceket.
Hálózati áramkimaradás után újra az aktuális pontos idõ jelenik meg. A sütõ ezt az információt kb. 200 órára eltárolja.
Dátum
Állítsa be a dátumot.
Világítás
be
A sütõtér világítása a teljes sütési folyamat közben bekapcsolt.
"be" 15 másodpercre
A sütõtér világítása egy sütési folyamat közben 15 másodperc után kikapcsol. Az I érintõgomb megérintésével ismét 15 másodpercre bekapcsolhatja.
Startképernyõ
Gyárilag a sütõ bekapcsolásakor a fõmenü jelenik meg. Ehelyett startképernyõként kiválaszthatja p l. közvetlenül az üzemmódokat vagy a MyMiele-n belüli bejegyzéseket.
Fényerõ
A dátum kikapcsolt sütõnél csak a "Pontos idõ – Megjelenítés – digitális" beállításnál jelenik meg.
A kijelzõ fényerejét egy hét szegmensbõl álló sáv ábrázolja.
P P P P G G GM
^
Módosítsa a fényerõt a szegmens sávval.
43
Page 44
Beállítások
Hangerõ
Hangjelzések
A hangerõt egy hét szegmensbõl álló sáv ábrázolja.
P P P P G G GM
Módosítsa a hangerõt a szegmens
^
sávval. Érintse meg a "be" vagy a "ki" érintõgombot a hangjelzés be- vagy kikapcsolásához.
Ha az összes szegmens kitöltött, akkor a maximális hangerõ a kiválasztott. Ha az összes szegmens üres, akkor a hangjelzést kikapcsolta.
Gombhang
Az érintõgombok megérintésekor megszólaló gombhangok hangerejét egy hét szegmensbõl álló sáv ábrázolja.
P P P P G G GM
Mértékegységek
Tömeg
g
Az ételek tömege az automatikus programokban grammban kerül beállításra.
lb/oz
Az ételek tömege az automatikus programokban pfundban kerül beállításra.
Hõmérséklet
– °C
A hõmérséklet Celsius fokban jelenik meg.
– °F
A hõmérséklet Fahrenheit fokban jelenik meg.
^
Módosítsa a hangerõt a szegmens sávval. Érintse meg a "be" vagy a "ki" érintõgombot a gombhang be- vagy kikapcsolásához.
Ha az összes szegmens kitöltött, akkor a maximális hangerõ a kiválasztott. Ha az összes szegmens üres, akkor a hangerõt kikapcsolta.
Üdvözlõ dallam
A Be-/Ki gomb K megérintésekor megszólaló dallamot ki- vagy bekapcsolhatja.
44
Page 45
Beállítások
Hûtõventilátor utánfutása
Egy sütési folyamat után a hûtõventilátor utánfut, hogy a sütõtér levegõjének nedvessége ne csapódhasson le a kezelõlapon vagy a szekrényen.
Hõmérsékletvezérelt
A hûtõventilátor kb. 70 °C alatti sütõtér-hõmérsékletnél kapcsol ki.
Idõvezérelt
A hûtõventilátor kb. 25 perc után kapcsol ki.
Ha az "idõvezérelt" beállítást választja ki a hûtõventilátor utánfutásához, akkor a sütõtérben ételt nem tarthat melegen. A levegõ páratartalma megemelkedik, és ez a kezelõlap párásodásához, a munkalap alatti cseppképzõdéshez vagy a bútor homlokfelületének párásodásához vezet. A kondenzvíz károsíthatja a szekrényt és a munkalapot és korrózió léphet fel a sütõben.
Pirolízis
Ajánlással
A pirolitikus tisztítás végrehajtásának ajánlása jelenik meg.
Ajánlás nélkül
A pirolitikus tisztítás végrehajtásának ajánlása nem jelenik meg.
Javasolt hõmérsékletek
A javasolt hõmérsékleteket érdemes megváltoztatnia, ha Ön gyakran dolgozik eltérõ hõmérsékletekkel.
Amint elõhívta a menüpontot, megjelenik az üzemmódok listája a mindenkori javasolt hõmérséklettel.
^ Érintse meg a kívánt üzemmódot. ^ Módosítsa a javasolt hõmérsékletet. ^ Érintse meg: "OK".
45
Page 46
Beállítások
Biztonság
Üzembe helyezési reteszelés 0
Az üzembe helyezési reteszelés megakadályozza a sütõ véletlenszerû bekapcsolását.
Az üzembe helyezési reteszelés áramkimaradás után is megmarad.
Úgy aktiválja az üzembe helyezési reteszelést, hogy kiválasztja a "be" menüpontot.
be
Az üzembe helyezési reteszelés aktiválódik. Mielõtt a sütõt használhatná, kapcsolja be azt és érintse meg a 0 piktogramot legalább 6 másodpercig.
Aktivált üzembe helyezési reteszelésnél azonnal beállíthat továbbá egy riasztást és egy rövid idõt.
ki Az üzembe helyezési reteszelés kikapcsolt. A megszokott módon használhatja a sütõt.
Gombzár
A gombzár megakadályozza a sütési folyamat véletlenszerû kikapcsolását vagy módosítását.
be
Mielõtt egy gomb funkcióját használhatná, érintse meg a 0 piktogramot legalább 6 másodpercig.
ki
Az érintõgombok azonnal reagálnak a megérintésre.
Katalizátor
A szagtalanítást egy hét szegmensbõl álló sáv ábrázolja.
P G G G G G GM
^ Módosítsa a szagtalanítást a
szegmenssávval. Érintse meg a "be" vagy "ki" opciót a katalizátor be- vagy kikapcsolásához.
46
Page 47
Beállítások
Kereskedõk
Ez a funkció lehetõvé teszi a szakkereskedés számára, hogy a sütõt fûtés nélkül bemutassa. Magán használatban erre a beállításra nincs szüksége.
Bemutató mód
Be
A bemutató mód bekapcsol, ha az "OK" mezõt legalább 4 másodpercig megérinti.
Amint a sütõt bekapcsolja, megjelenik a "Bemutató mód aktiválva. A készülék nem fût" információ.
– Ki
A bemutató mód kikapcsol, ha az "OK" mezõt legalább 4 másodpercig megérinti. A megszokott módon használhatja a sütõt.
Gyári beállítások
Beállítások
Az összes beállítást a gyári beállításra állítja vissza.
Saját programok
Mindegyik saját program törlésre kerül.
Javasolt hõmérsékletek
A módosított javasolt hõmérsékletek kerülnek visszaállításra a gyári beállításokra.
MyMiele
Mindegyik MyMiele bejegyzés törlésre kerül.
47
Page 48
MyMiele
A MyMiele -vel személyessé teheti sütõjét, ha a gyakran használt felhasználásokat ott bejegyzi.
Különösen az automatikus programoknál nem kell már azután mindegyik menüszintet átfutnia, hogy egy programot elindítson.
A MyMiele alatt bevitt menüpontokat startképernyõként is beállíthatja (lásd "Beállítások – Startképernyõ").
Bejegyzés hozzárendelése
Legfeljebb 20 bejegyzést rendelhet hozzá.
Válassza ki: "MyMiele ".
^
Válassza ki: "Bejegyzés
^
hozzárendelése".
A következõ rubrikákból választhat ki alpontokat:
Üzemmódok
Automatikus programok c
Speciális felhasználások
– – Saját programok ~
^ Hagyja jóvá a kiválasztást az OK
gombbal.
A listában megjelenik egy cserép a kiválasztott alponttal és annak a rubrikának a piktogramjával, amelybõl kiválasztotta.
^ A további bejegyzésekkel ennek
megfelelõen járjon el. A kiválasztáshoz csak a még hozzá nem rendelt alpontok kerülnek felajánlásra.
48
Page 49
MyMiele
A MyMiele módosítása
A "Módosítás" kiválasztása után
Bejegyzéseket rendelhet hozzá, ha a
MyMiele kevesebb, mint 20 bejegyzést tartalmaz,
Bejegyzéseket törölhet,
Bejegyzéseket válogathat szét, ha a
MyMiele több, mint 4 bejegyzést tartalmaz.
Bejegyzések törlése
Válassza ki: "MyMiele ".
^ ^ Válassza ki: "Módosítás". ^ Válassza ki: "Bejegyzés törlése". ^ Válassza ki azt a bejegyzést, amelyet
törölni kíván.
^ Hagyja jóvá a kiválasztást az OK
gombbal.
A bejegyzés törlésre kerül a listáról.
Bejegyzések szétválogatása
Több, mint 4 bejegyzés esetén módosíthatja a bejegyzések sorrendjét.
Válassza ki: "MyMiele ".
^
Válassza ki: "Módosítás".
^
Válassza ki: "Bejegyzés
^
szétválogatása". Válassza ki azt a bejegyzést,
^
amelynek pozícióját módosítani kívánja.
Válassza ki azt a pozíciót, ahol a
^
bejegyzésnek meg kell jelennie.
^ Hagyja jóvá a kiválasztást az OK
gombbal.
A bejegyzés a kívánt pozícióban jelenik meg.
49
Page 50
Riasztás + Rövid idõ
Az N érintõgombbal egy rövid idõt (Stopper) (pl. tojás fõzéséhez) vagy egy riasztást , tehát egy fix idõt állíthat be.
Egyidejûleg két riasztást, két rövid idõt vagy egy riasztást és egy rövid idõt tud beállítani.
Riasztás használata
A riasztást arra is tudja használni, hogy egy fix idõt beállítson, amikor a sütõnek egy jelzõhangot kell kiadnia.
Riasztás beállítása
Ha a "Pontos idõ – Kijelzés – ki" beállítást választotta ki, kapcsolja be a sütõt a riasztás beállításához. A pontos idõ a riasztáshoz azután kikapcsolt sütõnél megjelenik.
Érintse meg a N gombot.
^
Érintse meg az "Új riasztás" gombot.
^
Állítsa be a riasztás idõpontját.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
^
Ha a sütõ kikapcsolt, akkor megjelenik a riasztáshoz megadott idõ és a piktogram a pontos idõ helyett.
Ha egyidejûleg egy sütési mûvelet fut vagy Ön egy menüben van, akkor megjelenik a riasztás ideje és a piktogram a kijelzõ felsõ részén a jobb oldalon.
50
Page 51
Riasztás + Rövid idõ
A riasztáshoz beállított idõhöz
felhangzik egy jelzés, ha a
jelzõhangot bekapcsolta (lásd a "Beállítások - Hangerõ - Jelzõhangok" fejezetet).
villog a a kijelzõn az idõ mellett.
Érintse meg az N piktogramot vagy a
^
riasztást a kijelzõ jobb felsõ részén.
A hallható és látható jelzések kikapcsolnak.
Riasztás módosítása
Érintse meg a riasztást a kijelzõben
^
felül a jobb oldalon vagy érintse meg a N gombot és érintse meg a mindenkori riasztást.
Megjelenik a beállított riasztás.
Állítsa be az új idõt a riasztáshoz.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
^
A módosított riasztást elmenti és a megjelenik a kijelzõn.
Riasztás törlése
^ Érintse meg a riasztást a kijelzõben
felül a jobb oldalon vagy érintse meg a N gombot és érintse meg a mindenkori riasztást.
Megjelenik a beállított riasztás.
^ Érintse meg a "visszaállítás"-t. ^ Érintse meg az "OK" gombot.
A riasztás törlésre kerül.
51
Page 52
Riasztás + Rövid idõ
A rövid idõ (stopper) N használata
A rövid idõt különálló mûveletek ellenõrzéséhez használhatja, p l. tojás fõzéséhez.
A rövid idõt akkor is használhatja, ha azzal egyidejûleg idõket állított be egy sütési mûvelet automatikus be- és kikapcsolásához (p l. emlékeztetõül, hogy a sütnivalóhoz a sütési idõ egy részének lejárta után fûszereket adjon hozzá vagy meglocsolja azt).
Egy rövid idõ legfeljebb 9 órára, 59 percre és 59 másodpercre állítható be.
Tanács: Használja a rövid idõt a Klímavezérlés d üzemmódban emlékeztetõül a kézi gõzlöketek kívánt idõben történõ indításához.
Rövid idõ beállítása
Példa: Tojásokat szeretne fõzni és beállít egy rövid idõt.
Ha a "Pontos idõ – Kijelzés – ki" beállítást választotta ki, kapcsolja be a sütõt a rövid idõ beállításához. A futó rövid idõ azután kikapcsolt sütõnél megjelenik.
Érintse meg a N gombot.
^
Érintse meg az "Új rövid idõ" gombot.
^ ^ Állítsa be a rövid idõt. ^ Érintse meg az "OK" gombot.
Ha a sütõ ki van kapcsolva, megjelenik a lefutó rövid idõ és N a pontos idõ helyett.
Ha egyidejûleg egy sütési mûvelet fut vagy Ön egy menüben van, akkor megjelenik a lefutó rövid idõ és a N piktogram a kijelzõ felsõ részén a jobb oldalon.
52
Page 53
Riasztás + Rövid idõ
A rövid idõ letelte után
felhangzik egy jelzés, ha a
jelzõhangot bekapcsolta (lásd a "Beállítások - Hangerõ - Jelzõhangok" fejezetet).
villog az N a kijelzõn és az idõ elõre
számlálódik, ha a sütõ ki van kapcsolva egyidejûleg fut egy sütési mûvelet.
Érintse meg az N piktogramot vagy a
^
rövid idõt a kijelzõ jobb felsõ részén.
A hallható és látható jelzések kikapcsolnak.
Rövid idõ módosítása
Érintse meg a rövid idõt a kijelzõben
^
felül a jobb oldalon vagy érintse meg a N gombot és érintse meg a mindenkori rövid i.
Megjelenik a beállított rövid idõ.
Állítsa be az új rövid idõt.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
^
A módosított rövid idõ elmentésre kerül és másodpercenként fut le.
A rövid idõ törlése
^ Érintse meg a rövid idõt a kijelzõben
felül a jobb oldalon vagy érintse meg a N gombot és érintse meg a mindenkori rövid i.
Megjelenik a beállított rövid idõ.
^ Érintse meg a "visszaállítás"-t. ^ Érintse meg az "OK" gombot.
A rövid idõ törlésre kerül.
53
Page 54
Üzemmódok áttekintése
Az ételek elkészítéséhez különféle üzemmódok állnak rendelkezésre.
Az üzemmódtól függõen különbözõ fûtõtestek kapcsolódnak be, esetleg a ventilátorral kombinálva (lásd a zárójelben lévõ adatokat).
Kiválasztható az "Üzemmódok" menüben:
Hõlégkeverés plusz U
(Gyûrû alakú fûtõtest + ventilátor) Sütéshez és pirításhoz. Süthet
egyidõben több szinten is. Süthet alacsonyabb hõmérsékleten is, mint a Felsõ-alsó sütésnél V, mivel a ventilátor a meleget azonnal eloszlatja a sütnivaló felett.
Klímavezérlés d
(Gyûrû alakú fûtõtest + ventilátor + párologtató rendszer)
Nedvesítéssel történõ sütemény- és hússütéshez.
A párásítást kombinálhatja egy másik fûtési móddal is.
Intenzívsütés O
(Gyûrû alakú fûtõtest + ventilátor + alsó fûtõtest)
Nedves töltelékû sütemények sütéséhez. Ezt az üzemmódot ne használja lapos sütemények és húsok sütéséhez, mivel a pecsenyelé túl sötét lesz.
Sütõautomatika [
(Gyûrû alakú fûtõtest + ventilátor) Hússütéshez.
Az elõsütési szakasz alatt a sütõt elõször magas hõmérsékletre fûtik fel (230 °C). Amint a sütõ ezt a hõmérsékletet elérte, önmagától a beállított sütési hõmérsékletre (továbbsütési hõmérséklet) kapcsol vissza.
Felsõ-alsó sütés V
(Felsõ fûtés-/grillfûtõtest + Alsó fûtõtest) Hagyományos receptek szerinti
sütéshez, szuflék készítéséhez és alacsony hõmérsékletû sütéshez.
A régebbi szakácskönyvekbõl vett recepteknél állítsa a hõmérsékletet 10 °C-kal alacsonyabbra a megadottnál. A sütési idõ nem változik.
54
Page 55
Üzemmódok áttekintése
Felsõ sütés W
(Felsõ fûtés-/grillfûtõtest) Válassza ezt az üzemmódot a sütési
idõ végén, ha a sütnivaló felsõ felének barnábbnak kell lennie.
Alsó sütés X
(Alsó fûtõtest) Válassza ezt az üzemmódot a sütési
idõ végén, ha a sütnivaló alsó felének barnábbnak kell lennie.
Nagy grill Y
(Felsõ fûtés-/grillfûtõtest) Nagyobb mennyiségû lapos grillételek
(pl. steakek) grillezésére és átsütéséhez nagy formákban.
A teljes fûtõtest bekapcsol és vörösen izzik, hogy a szükséges infravörös sugárzást létrehozzák.
Hõlégkeveréses grill \
(Felsõ fûtés-/grillfûtõtest + ventilátor) Nagyobb átmérõjû grillételek
grillezéséhez (pl. hústekercs, csirke). Alacsonyabb hõmérsékleteken grillezhet, mint a grill üzemmódban Y, mivel a ventilátor a meleget azonnal eloszlatja a sütnivaló felett.
Barnító sütés K
(Gyûrû alakú fûtõtest + ventilátor) Húsok elkészítéséhez.
Kis grill Z
(Felsõ fûtés-/grillfûtõtest) Kisebb mennyiségû lapos grillételek
(pl. steakek) grillezésére és átsütéséhez kis formákban.
Csak a fûtõtest belsõ területe kapcsol be és vörösen izzik, hogy a szükséges infravörös sugárzást létrehozzák.
55
Page 56
Energiatakarékossági tanácsok
Ügyeljen az elkészítési idõre, hogy
Párolási folyamatok
Vegyen ki a sütõtérbõl minden olyan
^
tartozékot, amelyekre egy párolási folyamathoz nincs szüksége.
Csak akkor melegítse elõ a sütõteret,
^
ha a receptben, vagy a sütési táblázatban ez áll.
Lehetõleg ne nyissa ki a készülék
^
ajtaját egy párolási mûvelet közben. Általában az alacsonyabb
^
hõmérsékletet válassza ki a receptbõl, vagy a sütési táblázatból és ellenõrizze a sütnivalót a megadott rövidebb idõ lejártakor.
^
elkerülje az élelmiszerek készítése során az energiapocséklást.
Ha lehetséges, állítson be egy elkészítési idõt, vagy használjon ételhõmérõt. Ha van, használja az automatikus programokat.
Sok ételhez használhatja a
^
hõlégkeverés plusz U üzemmódot. Süthet alacsonyabb hõmérsékleten is, mint a felsõ-/alsó sütésnél V, mivel a ventilátor a hõt azonnal eloszlatja a sütnivaló felett. Ezen felül süthet egy idõben több szinten is.
^ A legjobb, ha matt, sötét
sütõformákat és pároló edényeket használ nem visszaverõ anyagokból (zománcozott acél, hõálló üveg, felületkezelt alumínium öntvény). A csupasz anyagok, mint rozsdamentes acél, vagy alumínium visszaverik a hõt, ami ezáltal az elkészítendõ ételt nehezebben éri el. A párolótér alját, vagy a rostélyt se takarja le hõvisszaverõ alumínium fóliával.
^ A grillételekhez használja lehetõség
szerint a légkeveréses grill \ üzemmódot. Ez esetben alacsonyabb hõmérsékleteken grillez, mint más grill üzemmódokban, maximális hõmérséklet-beállítással.
^ Ha lehetséges, készítsen több ételt
egyidejûleg. Állítsa azokat egymás mellé, vagy különbözõ szintekre.
^
Készítse azokat az ételeket, amiket nem tud egyidejûleg készíteni, lehetõség szerint közvetlenül egymás után, hogy a már meglévõ hõt kihasználja.
56
Page 57
Energiatakarékossági tanácsok
Maradékhõ felhasználás
Olyan párolási folyamatok esetén,
^
ahol a hõmérsékletek 140 °C éa az elkészítési idõk 30 perc felettiek, kb. 5 perccel a párolási folyamat vége elõtt a hõmérsékletet a minimálisan beállítható hõmérsékletre csökkentheti. A meglévõ maradékhõ elég ahhoz, hogy az elkészítendõ étel fõzését befejezze. A hûtõventilátor és üzemmódtól függõen a forró levegõ ventillátor bekapcsolva maradnak. A sütõt azonban semmi esetre se kapcsolja ki (lásd a "Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések" fejezetet).
^ Ha egy sütési folyamathoz egy sütési
idõt megadott, a sütõtér fûtése röviddel a sütési folyamat vége elõtt magától kikapcsol és a kijelzõn megjelenik az "energiatakarékossági fázis". A meglévõ maradékhõ elég ahhoz, hogy az elkészítendõ étel fõzését befejezze. A hûtõventilátor és üzemmódtól függõen a forró levegõ ventillátor bekapcsolva maradnak.
Ha egy sütési folyamathoz egy sütési
^
idõt megadott, a sütõtér fûtése röviddel a sütési folyamat vége elõtt magától kikapcsol és a kijelzõn megjelenik az "energiatakarékossági fázis". A meglévõ maradékhõ elég ahhoz, hogy az elkészítendõ étel fõzését befejezze. A hûtõventilátor és üzemmódtól függõen a forró levegõ ventillátor bekapcsolva maradnak.
Ha a pirolitikus tisztítást akarja
^
végezni, legjobb, ha a tisztítási folyamatot közvetlenül egy párolási mûvelet után teszi. A meglévõ maradékhõ csökkenti az energiafogyasztást.
57
Page 58
Energiatakarékossági tanácsok
Beállítások
Kapcsolja ki a pontos idõ kijelzést,
^
hogy az energiafogyasztást csökkentse (lásd a "Beállítások" fejezetet).
Úgy állítsa be a sütõtér világítását,
^
hogy az egy párolási mûvelet közben 15 másodperc után automatikusan kikapcsol. Azt bármikor bekapcsolhatja újból a I megérintésével.
Energiatakarékos mód
^ A sütõ energiatakarékossági okokból
automatikusan kikapcsol, ha nem folyik sütési folyamat és további kezelés nem történik. A pontos idõ kerül kijelzésre, vagy a kijelzõ sötéten jelenik meg (lásd a "Beállítások" fejezetet).
58
Page 59
Sütõ kezelése
Egyszerû kezelés
Kapcsolja be a sütõt.
^
Megjelenik a fõmenü.
Tegye a sütésre elõkészített
^
élelmiszert a sütõtérbe. Érintse meg az Üzemmódok
^
gombot. Érintse meg a kívánt üzemmódot.
^
Megjelenik az üzemmód és a javasolt hõmérséklet.
A sütõtér fûtése, világítása és a hûtõventilátor bekapcsolódik.
^ Módosítsa a javasolt hõmérsékletet,
ha szükséges.
A javasolt hõmérséklet néhány másodpercen belül átvételre kerül. Ha szükséges, érintse meg a "módosítás" gombot, hogy a hõmérséklet beállításhoz visszajusson (lásd a "Bõvített kezelés – Hõmérséklet módosítása" fejezetet).
A sütési mûvelet után:
Vegye ki a sültet a sütõtérbõl.
^
Kapcsolja ki a sütõt.
^
Hûtõventilátor
Egy sütési mûvelet után a hûtõventilátor bekapcsolva marad, hogy a pára ne tudjon lecsapódni a sütõtérben, a kezelõpanelen vagy a beépítõszekrényen.
Amint a sütõtér egy meghatározott hõmérséklet alá hûl, a hûtõventilátor automatikusan kikapcsol.
Ezt a gyári beállítást módosíthatja (lásd a "Beállítások - hûtõventilátor utánfutás" fejezetet).
^
Érintse meg az "OK" gombot.
Megjelenik a névleges- és a tényleges hõmérséklet.
Ön követheti a hõmérséklet emelkedését. Ha a jelzõhangot bekapcsolta, akkor a kiválasztott hõmérséklet elsõ elérésekor felhangzik egy hangjelzés (lásd a "Beállítások – Hangerõ – Hangjelzések" fejezetet).
59
Page 60
Bõvített kezelés
A "Bõvített beállítások megnyitása" mezõvel beállíthatja a sütési idõket és további beállításokat végezhet a sütési mûveletekhez.
Ön behelyezte az ételt a sütõtérbe, kiválasztott egy üzemmódot és beállított egy hõmérsékletet.
Ha Ön húsmaghõmérõt használ, akkor kiegészítõleg megjelenik a "Maghõmérséklet" mezõ és be tudja állítani a sütési idõket (lásd "Sütés – Húsmaghõmérõ" fejezet).
^ Érintse meg a "Módosítás"-t. ^ Érintse meg a "Bõvített beállítások
megnyitása"-t.
További menüpontok jelennek meg, amelyeket egy sütési mûvelethez beállíthat vagy módosíthat:
Crisp funkció
(Nedvesség csökkentése a ropogós felületért vagy a nedves töltelékû süteményekhez)
A fûtési mód módosítása
(Csak a Klímavezérlés d üzemmódban jelenik meg. A gõzlöketeket egy másik fûtési móddal kombinálhatja.)
Üzemmód módosítása
(Az üzemmódot a sütési mûvelet közben módosíthatja.
Sütési idõElkészülés idõpontja
Indulás (Csak akkor jelenik meg, amint vagy a "Sütési idõt" vagy a "Elkészülés idõpontját" beállította.)
Gyors felfûtés (Csak a Hõlégkeverés plusz U, Sütõautomatika [, Felsõ-alsó sütés V és Klímavezérlés d üzemmódokban jelenik meg, ha 100 °C feletti hõmérsékletet állít be.)
60
Page 61
Bõvített kezelés
Hõmérséklet módosítása
Amint kiválaszt egy üzemmódot, megjelenik a megfelelõ javasolt hõmérséklet.
Gyárilag a következõ javasolt hõmérsékleteket állították be:
Hõlégkeverés plusz
................160°C(30–250 °C)
Intenzív sütés .....170°C(50–250 °C)
Klímavezérlés ....160°C(130–250 °C)
Sütõautomatika* . . 160 °C (100–230 °C) Felsõ-alsó sütés . . . 180 °C (30–280 °C)
Felsõ sütés .....190°C(100–250 °C)
Alsó sütés.......190°C(100–250 °C)
Nagy grill .......240°C(200–300 °C)
Kis grill .........240°C(200–300 °C)
Hõlégkeveréses grill
...............200°C(100–260 °C)
Barnító sütés ....190°C(100–250 °C)
* Elõsütési hõmérséklet kb. 230 °C,
továbbsütési hõmérséklet 160 °C
^ Ha a javasolt hõmérséklet megfelel
az Ön receptadatainak, érintse meg az "OK" gombot.
Példa: Ön a Hõlégkeverés pluszt U és 170 °C hõmérsékletet állított be és követheti a hõmérséklet emelkedését.
A névleges hõmérsékletet 155 °C-ra kívánja csökkenteni.
Érintse meg a "Módosítás"-t.
^
Állítsa be a hõmérsékletet.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
^
A módosított névleges hõmérséklet elmentésre kerül. Megjelenik a névleges és a tényleges hõmérséklet.
^
Ha a javasolt hõmérséklet nem felel meg az Ön receptadatainak, akkor módosítsa azt ehhez a sütési mûvelethez.
A javasolt hõmérsékletet tartósan az Ön személyes használati szokásaihoz állíthatja be (lásd a "Beállítások - Javasolt hõmérsékletek" fejezetet).
61
Page 62
Bõvített kezelés
Gyors felfûtés
A gyors felfûtés a felmelegítési szakasz lerövidítésére szolgál.
A Hõlégkeverés plusz U, Sütõautomatika [, Felsõ-alsó sütés V és Klímavezérlés d üzemmódokban a gyors felfûtés funkció automatikusan bekapcsol, ha Ön 100 °C feletti hõmérsékletet állít be.
Pizza és érzékeny tészták (p l. piskóta, aprósütemény) a gyors felfûtés funkcióval alulról túl gyorsan megbarnulnak. Ezeknek az ételeknek az elkészítésénél kapcsolja ki a gyors felfûtés funkciót.
Ön kikapcsolhatja a gyors felfûtést a mindenkori sütési mûvelethez.
Gyors felfûtés funkciója
A gyors felfûtés funkció kikapcsolásához:
^
Érintse meg a "Módosítás"-t.
^
Érintse meg a "Bõvített beállítások megnyitása"-t.
^
Érintse meg a "Gyors felfûtés"-t.
A "Gyors felfûtés" mezõben megjelenik a "ki".
^
Érintse meg az "OK" gombot.
A gyors felfûtés funkció kikapcsolt.
A sütõtér elõmelegítése
A sütõtér elõmelegítése csak kevés étel elkészítésénél szükséges.
A legtöbb ételt a hideg sütõtérbe teheti be, hogy a hõt már a felfûtési szakaszban is kihasználja.
A következõ ételek elkészítésénél melegítse elõ a sütõteret:
Hõlégkeverés plusz U
sötét kenyértészták,
Roast Beef és filé.
Felsõ-alsó sütés V
– Sütemények és péksütemények rövid
sütési idõvel (legfeljebb kb. 30 perc),
érzékeny tészták (p l. piskóta),sötét kenyértészták,Roast Beef és filé.
^ Válassza ki az üzemmódot és a
hõmérsékletet.
^ Pizza és érzékeny tészták, mint
piskóta vagy aprósütemények esetében az elõmelegítési szakaszban kapcsolja ki a Gyors felfûtés funkciót.
^
Várja ki a felmelegítési szakaszt.
Ha a jelzõhangot bekapcsolta, akkor a beállított hõmérséklet elérésekor felhangzik egy hangjelzés (lásd a "Beállítások - Hangerõ - Jelzõhangok" fejezetet).
^
Tegye a sütésre elõkészített élelmiszert a sütõtérbe.
62
Page 63
Bõvített kezelés
Crisp funkció használata (Nedvességcsökkentés)
Ennek a funkciónak a használata olyan nedves sütnivaló esetében célszerû, aminek ropogós külsõt kell kapnia, pl. a mélyhûtött hasábburgonyának vagy krokettnek, valamint a kérges sültnek.
A nedves töltelékes süteményekhez, mint szilvás vagy almás sütemény is megfelelõ ez a funkció.
A "Crisp funkció" mindegyik üzemmódban használható. Azt minden egyes sütési mûvelethez külön kell aktiválni. Optimális hatást ér el, ha a sütési mûvelet kezdetekor aktiválja.
Ön behelyezte az ételt a sütõtérbe, kiválasztott egy üzemmódot és beállított egy hõmérsékletet.
^ Érintse meg a "Módosítás"-t. ^ Érintse meg a "Bõvített beállítások
megnyitása"-t.
Üzemmód módosítása
Az üzemmódot mûködés közben módosíthatja.
Érintse meg a "Módosítás"-t.
^
Érintse meg a "Bõvített beállítások
^
megnyitása"-t. Érintse meg az "Üzemmód
^
módosítása". Érintse meg a kívánt üzemmódot.
^
Nyugtázza a "Üzemmód átváltása?"
^
kérdést az "igen"-nel.
A kijelzõn megjelenik a módosított üzemmód és a hozzá tartozó javasolt hõmérséklet.
^ Állítsa be a hõmérsékletet a
módosított üzemmódhoz, ha
szükséges. ^ Érintse meg az "OK" gombot. Az üzemmód módosításra került. A beállított idõk megmaradnak.
^
Érintse meg a "Crips funkció" -t.
A "Crisp funkció" mezõben megjelenik a "be".
^
Érintse meg az "OK" gombot.
A nedvesség csökkentése be van kapcsolva.
63
Page 64
Bõvített kezelés
Sütési idõ beállítása
Ön behelyezte az ételt a sütõtérbe, kiválasztott egy üzemmódot és beállított egy hõmérsékletet.
A "Sütési idõ", "Elkészülés idõpontja" vagy a "Start idõpontja" megadásával a sütési mûveleteket automatikusan kikapcsolhatja vagy be- és kikapcsolhatja.
Sütési idõ
Ön megadja azt az idõt, ami a sütéshez szükséges. Ezen idõ leteltével a sütõtér fûtése automatikusan kikapcsol. A maximálisan beállítható sütési idõ 12:00 óra.
Nem állítható be sütési idõ, ha a húsmaghõmérõt használja. Itt a sütési idõ a maghõmérséklet elérésétõl függ.
Indulás
Ön meghatározza az idõpontot, mikor kell egy sütési mûveletnek elindulnia. A sütõtér fûtése ebben az idõpontban automatikusan bekapcsol.
"A Start idõpontja" csak a "Sütési idõ"-vel vagy az "Elkészülés idõpontja"-val összekapcsolva használható, a húsmaghõmérõ használatának kivételével.
– Elkészülés idõpontja
Ön meghatározza az idõpontot, mikor kell egy sütési mûveletnek befejezõdnie. A sütõtér fûtése ebben az idõpontban automatikusan kikapcsol.
"Az Elkészülés idõpontja" nem állítható be, ha a húsmaghõmérõt használja. Itt a sütési mûvelet vége a maghõmérséklet elérésétõl függ.
64
Page 65
Bõvített kezelés
A sütési mûvelet automatikus kikapcsolása
Példa: 11:45 van. Az Ön ételének 30 perc szükséges és 12:15 órakor kell késznek lennie.
Ön beállíthat a "Sütési idõ" mezõben 0:30 órát vagy az "Elkészülés idõpontja" mezõben 12:15 órát.
Ezután az idõ után vagy ebben az idõpontban kikapcsol a sütési mûvelet.
"Sütési idõ" beállítása
^ Érintse meg a "Módosítás"-t. ^ Érintse meg a "Bõvített beállítások
megnyitása"-t.
^ Állítsa be a sütési idõt. ^ Érintse meg az "OK" gombot.
"Elkészülés idõpontja" beállítása
^ Érintse meg a "Módosítás"-t.
^
Érintse meg a "Bõvített beállítások megnyitása"-t.
^
Állítsa be azt az idõt az "Elkészülés idõpontja" mezõben, amikorra az ételnek késznek kell lennie.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
A sütési idõ elmentésre kerül és percenként fut le, az utolsó perc másodpercenként.
A sütési eljárás automatikus be- és kikapcsolása
Az automatikus be- és kikapcsolás ajánlott a húsok sütéséhez. A sütemény sütést nem lehet túl sokáig késleltetni. A tészta kiszáradna és gyengülne a kelesztõ szerek hatása.
Egy sütési mûvelet automatikus be- és kikapcsolásához az idõ megadására különbözõ lehetõségei vannak:
"Sütési idõ" és "Elkészülés idõpontja""Sütési idõ" és "Start idõpontja""Elkészülés idõpontja" és "Start
idõpontja"
Példa: 11:30 van. Az Ön ételének 30 perc szükséges és 12:30 órakor kell késznek lennie.
^ Érintse meg a "Módosítás"-t.
^
Érintse meg a "Bõvített beállítások
megnyitása"-t.
^
Állítsa be a "Sütési idõ" mezõben a
0:30 órát.
^
Állítsa be az "Elkészülés idõpontja"
mezõben a 12:30 órát.
^
Érintse meg az "OK" gombot. "A Start idõpontja" automatikusan kerül
kiszámításra. A kijelzõn megjelenik a "Start idõpontja 12:00".
Ebben az idõpontban fog a sütési mûvelet bekapcsolni.
65
Page 66
Bõvített kezelés
Egy sütési mûvelet lefolyása, amely automatikusan kapcsol be- és ki
Az indításig megjelenik az üzemmód,
a kiválasztott hõmérséklet, a "Start idõpontja" és az indítás ideje.
Az indítás után a névleges hõmérséklet eléréséig követheti a felmelegítési szakaszt.
Amint ezt a hõmérsékletet elérte, felhangzik egy jelzés, ha a jelzõhangot bekapcsolta (lásd a "Beállítások ­Hangerõ - Jelzõhangok" fejezetet).
A felmelegítési szakasz után
megjelenik a hátralévõ sütési idõ (maradék idõ).
Követheti a sütési idõ lefolyását. Az utolsó perc másodpercenként fut le.
A sütési mûvelet végén hangjelzés szólal meg, ha a jelzõhangot bekapcsolta (lásd a "Beállítások – Hangerõ – Jelzõhangok" fejezetet).
A beállított sütési idõk módosítása
Érintse meg a "Módosítás"-t.
^
Megjelenik mindegyik módosítható menüpont.
Állítsa be a kívánt idõt.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
^
Áramkimaradás esetén a beállítások törlésre kerülnek.
Sütési mûvelet megszakítása
Érintse meg kétszer a # gombot.
^
A kijelzõn megjelenik a "Sütési mûvelet megszakítása?".
^ Érintse meg az "igen"-t. Megjelenik a fõmenü. A beállított sütési
idõk törlésre kerülnek.
A sütõtér fûtése és világítása kikapcsol. A "Mûvelet befejezõdött" üzenet jelenik meg.
Lehetõsége van a beállításait saját programként elmenteni (lásd a "Saját programok" fejezetet) vagy a sütési mûveletet a "módosítás"-sal meghosszabbítani. A # piktogram megérintésével megjelenik a fõmenü.
A Lehûtési szakasz alatt a hûtõventilátor bekapcsolva marad.
66
Page 67
Klímavezérlés d
Az Ön sütõje egy párologtató rendszerrel van felszerelve, hogy a sütési mûveletekhez nedvességet biztosítson. Sütemény és hús sütésénél vagy párolásnál a Klímavezérlés d üzemmódban az optimalizált gõzbevezetés és szellõzés egyenletes sütési és barnítási eredményt biztosít.
A Klímavezérlés d üzemmód kiválasztása után állítsa be a hõmérsékletet és határozza meg a gõzlöketek számát.
A kiválasztási lehetõségek: – Automatikus gõzlöket
Ön elõkészíti az egy gõzlökethez szükséges vízmennyiséget. A sütõ automatikusan indítja a gõzlöketet a felmelegítési szakasz után.
– 1 gõzlöket
2 gõzlöket 3 gõzlöket A gõzlöketek számának megfelelõen készítse elõ a vízmennyiséget. Saját maga váltja ki a gõzlöketeket.
A kezelõpanel alatt balra levõ betöltõcsövön keresztül friss vezetékes víz kerül beszívásra a párologtató rendszerbe.
Más folyadékok károsítják a
,
sütõt. Kizárólag vezetékes vizet használjon a sütési mûveletnél a nedvesség pótlására.
A sütési folyamat alatt a víz gõz formájában kerül a sütõtérbe. A gõzbevezetés nyílásai a sütõtér tetejének bal hátsó sarkában találhatók.
Egy gõzlöket kb. 5-8 percig tart.
67
Page 68
Klímavezérlés d
A gõzlöketek száma és idõpontja a sütnivalóhoz igazodik:
Kelt tészta esetében a jobb kelést a
sütés elején gõzlökettel segítjük elõ. A kenyér és zsömle a kezdeti
gõzlökettel jobban kelnek. A héj még fényesebb lesz, ha a sütés végén még egy gõzlöket érkezik.
Zsírosabb hús sütésekor a sütési
mûvelet elején indított gõzlöket a zsír jobb kisülését eredményezi.
Nem alkalmas a párásított sütés olyan tésztafélékhez, melyek nagyon sok nedvességet tartalmaznak, mint p l. tojásfehérjés sütemény. Itt sütés közben egy szárítási folyamatnak kell történnie.
Egy sütési mûvelet lefolyása a Klímavezérlés d üzemmódban
Normális jelenség, hogy gõzlöket idején az ajtó belsõ üvegén nedvesség csapódik le. Ez a nedvesség a sütési folyamat során elpárolog.
Készítse elõ a sütnivalót, és tegye a
^
sütõtérbe.
Érintse meg az "Üzemmódok"-at.
^
Érintse meg a Klímavezérlés d
^
üzemmódot. A javasolt hõmérséklet (160 °C) jelenik
meg. A sütõtér fûtése, világítása és a
hûtõventilátor bekapcsolódik.
68
Page 69
Klímavezérlés d
Hõmérséklet beállítása
Állítsa be a kívánt hõmérsékletet.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
^
Gõzlöketek számának beállítása
Ha azt akarja, hogy a sütõ automatikusan indítson gõzlöketet a felmelegítési szakasz után:
Érintse meg az "Automatikus
^
gõzlöket" gombot.
Ha egy vagy több gõzlöketet meghatározott idõpontokban akar indítani:
^ Érintse meg az "1 gõzlöket",
"2 gõzlöket" vagy "3 gõzlöket" gombot.
A gõzlöket idõpontja
Ez a kiválasztás csak akkor jelenik meg, ha 1, 2 vagy 3 gõzlöketet választott ki.
Tanács: Egynél több gõzlöket kiválasztásánál a 2. gõzlöketet leghamarabb 10 perccel a sütési mûvelet elindítása után kell kiváltani.
Kézi gõzlöketek
Ha a gõzlöketeket saját maga akarja kiváltani:
^ Érintse meg a "Kézi gõzlöketek"-et.
Állítson be az idõpontra
emlékeztetõnek egy N rövid idõt.
Idõvezérelt gõzlöketek
Ha be akarja állítani az idõpontot a mindenkori gõzlökethez:
^ Érintse meg az "Idõvezérelt
gõzlöketek". ^ Állítsa be a kívánt idõpontot
mindegyik gõzlökethez.
A sütõ a beállított idõ szerint kiváltja a
mindenkori gõzlöketet. Az idõ
lefutása a sütési mûvelet elindítása
után kezdõdik.
^
Érintse meg az "OK" gombot. Megjelenik a felszólítás a beszívási
mûvelethez.
69
Page 70
Klímavezérlés d
Készítse elõ a vizet és indítsa el a beszívási mûveletet
Töltsön meg egy edényt a szükséges
^
mennyiségû vezetékes vízzel. Nyissa ki az ajtót.
^
Billentse elõre a kezelõpanel alatt
^
balra lévõ betöltõcsövet.
^ Merítse a betöltõcsövet a vezetékes
vízzel töltött edénybe.
Érintse meg az "OK" gombot.
^
Elindul a beszívási folyamat. A ténylegesen beszívott vezetékes
vízmennyiség kevesebb lehet az elõírtnál, így valamennyi megmarad az edényben.
A beszívási folyamatot mindenkor megszakíthatja és ismét folytathatja a "Stop" vagy "Start" kiválasztásával.
Távolítsa el az edényt a beszívási
^
mûvelet után. ^ Nyugtázza az utalást az "OK"
gombbal, hogy a beszívási mûvelet
lezárult. ^ Csukja be az ajtót. Újra egy rövid szivattyúzaj hallható. A
beszívócsõben bennmaradt vizet szívja be.
70
Page 71
Klímavezérlés d
A sütõtér fûtése és a hûtõventilátor bekapcsol. Megjelenik a névleges- és a tényleges hõmérséklet.
Ön követheti a hõmérséklet emelkedését. Ha a jelzõhangot bekapcsolta, akkor a kiválasztott hõmérséklet elsõ elérésekor felhangzik egy hangjelzés (lásd a "Beállítások – Hangerõ – Hangjelzések" fejezetet).
Ha Ön az "Idõvezérelt gõzlöketet" választotta, akkor a felmelegítési szakasz után megjelenik az idõpont, amikor a következõ gõzlöket elindul. Ezt az idõt eltolhatja az indítás elõtt a "módosítás" menüponttal.
A fûtési mód módosítása
A Klímavezérlés d üzemmód alapként a forró levegõ plusz és a párásítás kombinációja.
A párásítást kombinálhatja egy másik fûtési móddal is:
Felsõ-alsó sütés
Intenzív sütés
Sütõautomatika
Érintse meg a "Módosítás"-t.
^
Érintse meg a "Bõvített beállítások
^
megnyitása"-t. ^ Lapozzon addig a kiválasztási
listában, amíg a "Fûtési mód"
megjelenik.
^ Érintse meg a "Fûtési mód"-ot. ^ Érintse meg a kívánt fûtési módot. ^ Érintse meg az "OK" gombot.
A sütési mûvelet a módosított fûtési móddal folytatódik.
71
Page 72
Klímavezérlés d
A vízgõz forrázást okozhat. Ne nyissa ki a készülék ajtaját a gõzlöketek közben. Ezen túlmenõen a vízgõz lecsapódása az érintõgombokra a gombok megnövekedett reakcióidejéhez vezet.
Automatikus gõzlöket
"Automatikus gõzlöket" jelenik meg a kijelzõn.
A felfûtési fázis után a gõzlöket automatikusan indul.
A víz a sütõtérbe elgõzölög és a "Gõzlöket aktív" felirat jelenik meg a kijelzõn.
A gõzlöket után a "Gõzlöket befejezõdött" jelenik meg a kijelzõn.
^ Süsse meg teljesen az ételt.
1, 2 vagy 3 gõzlöket
Kézi gõzlöketek
Ha Ön a "Kézi gõzlöketek" -et választotta ki, elindíthatja a gõzlöketeket, amint a Gõzlöket indítása megjelenik.
Várja meg a felmelegítési szakaszt, hogy a vízgõz a sütõtér felmelegített levegõjében egyenletesen eloszoljon.
A gõzlöketek idõpontjáról tájékozódjon a recept adataiból.
Tanács: Állítson be az idõpontra emlékeztetõnek egy N rövid idõt.
^ Érintse meg a "Start" gombot. A gõzlöket elindul és a "Gõzlöket aktív"
jelenik meg a kijelzõn.
^
További gõzlöketek indításához járjon
el megfelelõen.
72
Mindegyik gõzlöket végén megjelenik a "Gõzlöket befejezõdött" üzenet a kijelzõn.
^
Süsse meg teljesen az ételt.
Idõvezérelt gõzlöketek
A sütõ elindítja a mindenkori gõzlöketet a beállított idõ után.
Page 73
Klímavezérlés d
Maradék víz elpárologtatása
Egy megszakítás nélkül lefutó párásítással történõ sütési mûveletnél nem marad vissza maradékvíz a rendszerben. A víz a gõzlöketek száma során teljesen elpárolog.
Ha egy párásított sütési mûvelet kézzel, vagy áramkimaradás miatt megszakításra kerül, akkor a még nem elgõzölgött víz a párologtató rendszerben marad.
A Klímavezérlés d üzemmód vagy egy párásított automatikus program következõ használatakor megjelenik a "Maradékvíz elpárologtatása?" az "átugrás" és az "igen" opciókkal együtt.
A legjobb a maradék víz elpárologtatását azonnal elindítani, hogy a következõ sütési mûveletnél kizárólag friss vizet párásítson az ételre.
Maradék víz elpárologtatásának azonnali végrehajtása
A vízgõz forrázást okozhat! Ne nyissa ki a készülék ajtaját a maradék víz elpárologtatása közben.
Válassza ki a Klímavezérlés d
^
üzemmódot vagy egy párásított
automatikus programot. "Maradékvíz elpárologtatása?" jelenik
meg.
Érintse meg az "igen"-t.
^
"Maradék víz elpárologtatása" és egy idõadat jelenik meg.
A maradékvíz elpárologtatása elkezdõdik. Ön követheti a mûveletet.
A kijelzett idõ attól a vízmennyiségtõl függ, ami a párologtató rendszerben található. Az idõt a rendszer a maradékvíz elpárologtatásának folyamatában a ténylegesen létezõ vízmennyiség szerint korrigálhatja.
73
Page 74
Klímavezérlés d
A maradékvíz elpárologtatásának végén megjelenik a "Mûvelet befejezõdött" üzenet.
Érintse meg a # gombot.
^
Most elvégezhet egy sütést a "Klímavezérlés d üzemmóddal vagy egy párásított automatikus programmal.
A maradékvíz elpárologtatása közben nedvesség csapódik le a sütõtérben és az ajtónál. Feltétlenül távolítsa el ezt a lecsapódást a sütõtér lehûlése után.
Maradékvíz elpárologtatásának átugrása
Lehetõség szerint ne ugorja át
,
vagy szakítsa meg a maradékvíz elpárologtatását, mert nagyon kedvezõtlen körülmények esetén a víz további beszívásakor a párologtató rendszer túlfolyása a sütõtérbe juthat.
Ha a Klímavezérlés d üzemmódot
^
vagy egy párásított automatikus
programot választ, megjelenik a
"Maradékvíz elpárologtatása?". ^ Érintse meg az "átugrás"-t. Most elvégezhet egy sütést a
"Klímavezérlés d üzemmóddal vagy egy párásított automatikus programmal.
A Klímavezérlés d üzemmód vagy egy párásított automatikus program következõ kiválasztásánál, valamint a sütõ kikapcsolásakor újból felszólítást kap a maradékvíz elpárologtatásának elvégzésére.
74
Page 75
Az Ön sütõje számos automatikus programmal rendelkezik a különféle ételek elkészítéséhez, amelyek kényelmesen és biztosan vezetnek az optimális sütési eredményhez. Egyszerûen kiválasztja a nyersanyagnak megfelelõ programot és követi a kijelzõ útmutatásait.
Az automatikus programokat a "Automatikus programok c" menüponttal hívhatja elõ.
Ételkategóriák áttekintése
KalácsokSüteményekKenyérKenyérféleségekZsemlePizza, Quiche és társaiHús
Vadhús
Szárnyas
Automatikus programok
Automatikus programok használata
Ön a fõmenüben tartózkodik.
Érintse meg az "Automatikus
^
programok c" gombot. Megjelenik az ételkategóriák
kiválasztási listája.
Érintse meg a kívánt kategóriát.
^
Megjelennek a kiválasztott kategóriában rendelkezésre álló automatikus programok.
Érintse meg a kívánt automatikus
^
programot. Az egyes lépések egy automatikus
program elindításáig áttekinthetõen megjelennek a kijelzõn.
A programtól függõen kap útmutatásokat
a sütõformához,a szinthez,
az elkészítési idõhöz.
^
Kövesse a kijelzõ utasításait.
Halak
Felfújtak & Gratins
Fagyasztott ételek
Desszert
Egy receptválogatást az automatikus programokhoz a "Sütés (sütemények) – Sütés (hús) – Klímavezérlés" receptfüzetben talál.
75
Page 76
Automatikus programok
Útmutatások a használathoz
Az automatikus programok
használatakor a mellékelten szállított receptek egy iránymutatást adnak. A mindenkori programmal hasonló receptek eltérõ mennyiségekkel is elkészíthetõk.
Egy sütési mûveletet követõen
elõször hagyja a sütõteret szobahõmérsékletre lehûlni, mielõtt az automatikus programot elindítaná.
Az automatikus program
idõtartamának adata egy hozzávetõleges idõadat. A sütési mûvelet lefutásától függõen kissé megrövidülhet vagy meghosszabbodhat. Különösen a húsmaghõmérõ használatakor a sütés idõtartama a maghõmérséklet elérésétõl függ. Idõváltozások már eleve a húsok kiindulási hõmérsékletébõl adódhatnak.
Néhány programnál a sütési idõ egy
része után folyadékot kell hozzáadni. Az erre utaló útmutatás az idõadatokkal a kijelzõn jelenik meg (pl. folyadék hozzáadása ekkor...).
Egyes programoknál elõmelegítési
idõt kell kivárnia, mielõtt az ételt a sütõtérbe helyezheti. A megfelelõ útmutatás idõadattal a kijelzõn jelenik meg.
76
Page 77
Automatikus programok
Keresés
Az "Automatikus programok c" menüpont alatt keresheti az ételkategóriák és az automatikus programok neveit.
Itt egy teljes szöveg keresésrõl van szó, aminél Ön szórészletekre is kereshet.
Ön a fõmenüben tartózkodik.
Érintse meg "Automatikus
^
programok c.
Megjelenik az ételkategóriák kiválasztási listája.
^ Érintse meg a "Keresés"-t. ^ A billentyûzeten keresztül adja meg
azt a szöveget, ami szerint kíván keresni , pl. "Kenyér".
A kijelzõ jobb alsó területén jelenik a találatok száma.
Ha nem talált egyezést vagy több, mint 40 egyezést talált, akkor a "Találat" mezõ kikapcsol és Önnek módosítania kell a keresési szöveget.
Érintse meg a kívánt automatikus
^
programot vagy ételkategóriát, amíg
a kívánt program megjelenik. Az automatikus program elindul.
Kövesse a kijelzõ utasításait.
^
^
Érintse meg a "Találatok" gombot.
Megjelennek a talált ételkategóriák és automatikus programok.
77
Page 78
Saját programok
Legfeljebb 20 saját programot hozhat létre és menthet el.
Legfeljebb 10 sütési lépést
kombinálhat, hogy a kedvenc vagy gyakran készített receptjeinek lefolyását pontosan leírja. Mindegyik sütési lépésnél válassza ki hozzá az üzemmódot, hõmérsékletet és sütési idõt vagy maghõmérsékletet.
Meghatározhatja a szintet(eket) az
étel számára. Megadhatja a programnevet, amely
az Ön receptjéhez tartozik.
Ha újból elõhívja és elindítja a programját, az automatikusan lefut.
Más lehetõségek saját programok létrehozására:
– Érintse meg a "mentés"-t egy
automatikus program lefutása után.
– Érintse meg a "mentés"-t egy
beállított idejû sütési mûvelet lefutása után.
Ezután adjon meg egy programnevet.
Saját programok létrehozása
Érintse meg a Saját
^
programok ~-at.
Érintse meg a "Program létrehozását".
^
Most meghatározhatja az 1. sütési lépés beállításait. Kövesse a kijelzõ utasításait:
Válassza ki és nyugtázza a kívánt
^
üzemmódot, hõmérsékletet és sütési
idõt vagy maghõmérsékletet.
A kiválasztott üzemmódtól függõen a "Bõvített beállítások megnyitása"-val kapcsolhatja be a gyors felfûtés és Crisp funkciókat.
Az 1. sütési lépés mindegyik beállítását meghatározta.
További sütésilépéseket rendelhet hozzá, p l. ha az elsõ üzemmód után még egy másikat kell használni.
Ha további sütési lépések szükségesek:
^
Érintse meg a "hozzárendelés"-t és
járjon el úgy, mint az 1. sütési
lépésnél.
78
Amint meghatározta az összes szükséges sütési lépést:
^
Érintse meg a "lezárás"-t.
Page 79
Saját programok
Azután határozza meg ételéhez a szintet(eket):
Érintse meg a kívánt szinte(ke)t.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
^
A kijelzõn megjelenik az Ön beállításainak összefoglalása.
Ellenõrizze a beállításokat és érintse
^
meg a "OK" gombot vagy a "módosítás"-t a beállítások módosításához.
Érintse meg a "mentés"-t.
^
Adja meg a programok neveit a
^
billentyûzet segítségével.
A jellel tehet egy sortörést a hosszabb programneveknél.
^ Ha megadta a program nevét, érintse
meg a "mentés"-t.
A kijelzõn megjelenik annak nyugtázása, hogy az Ön programjának neve elmentésre került.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
Az elmentett programot azonnal vagy késleltetve elindíthatja vagy módosíthatja a sütési lépéseket.
A "Sütési lépések módosítása" a "Saját programok – Saját programok módosítása" fejezetben van leírva.
Saját programok indítása
Érintse meg a Saját
^
programok ~-at. A kijelzõn megjelennek a programok
nevei.
Érintse meg a kívánt programot.
^
Az elmentett programot azonnal vagy késleltetve elindíthatja vagy kijeleztetheti a sütési lépéseket.
Azonnali indítás
A program azonnal elindul. A sütõtér fûtése azonnal bekapcsol.
– Késõbbi indítás
Csak akkor jelenik meg, ha a húsmaghõmérõt használja. Ön meghatározza az idõpontot, mikor kell a programnak elindulnia. A sütõtér fûtése ebben az idõpontban automatikusan bekapcsolódik.
– Elkészülés idõpontja
Ön meghatározza az idõpontot, mikor kell a programnak befejezõdnie. A sütõtér fûtése ebben az idõpontban automatikusan kikapcsol.
Indulás Ön meghatározza az idõpontot, mikor kell a programnak elindulnia. A sütõtér fûtése ebben az idõpontban automatikusan bekapcsolódik.
79
Page 80
Saját programok
Sütési lépések kijelzése
A kijelzõn megjelenik az Ön beállításainak összefoglalása. A beállításokat a "módosítás"-sal javíthatja (lásd a "Saját programok módosítása" fejezetet).
Érintse meg a kívánt funkciót.
^
Nyugtázza az utasítást az "OK"
^
gombbal, hogy melyik szintre kell betolni az ételt.
A kiválasztott indítási- vagy befejezési idõpont szerint indul el a program.
Saját programok módosítása
Sütési lépések módosítása
Az automatikus programok sütési lépései, amelyeket egy saját név alatt mentett el, nem módosíthatók.
Érintse meg a Saját
^
programok ~-at. A kijelzõn megjelennek a programok
nevei.
Érintse meg a kívánt programot.
^
A kijelzõn megjelenik az Ön beállításainak összefoglalása.
^ Érintse meg a "Módosítás"-t. A meghatározott beállításokat egy
mindenkori sütési lépéshez módosíthatja vagy további sütési lépéseket rendelhet hozzá.
^ Érintse meg a kívánt sütési lépést
vagy a "Sütési lépés
hozzárendelése"-t.
80
^
Módosítsa a programot kívánságai
szerint (lásd a "Saját programok –
Saját programok létrehozása"
fejezetet).
^
Ellenõrizze a beállításokat és érintse
meg az "OK" gombot.
^
Érintse meg a "Mentés"-t.
^
Módosítsa a nevet, ha szükséges
(lásd a "Saját programok létrehozása"
fejezetet) és érintse meg a "mentés"-t. A módosított sütési lépések az Ön
programjában elmentésre kerülnek.
Page 81
Saját programok
Név módosítása
Érintse meg a Saját
^
programok ~-at.
A kijelzõn megjelennek a programok nevei.
Érintse meg a "szerkesztés"-t.
^
Érintse meg a "Program
^
módosítása"-t. Érintse meg a kívánt programot.
^
Érintse meg a "Név módosítása"-t.
^
Adja meg az új nevet (lásd a "Saját
^
programok létrehozása" fejezetet). ^ Érintse meg a "Mentés"-t. A kijelzõn megjelenik annak
nyugtázása, hogy az Ön programjának neve elmentésre került.
^ Érintse meg az "OK" gombot. Az Ön programjának módosított neve
elmentésre kerül.
Saját programok törlése
Érintse meg a Saját
^
programok ~-at.
A kijelzõn megjelennek a programok nevei.
Érintse meg a "szerkesztés"-t.
^
Érintse meg a "Program törlése"-t.
^
Érintse meg a kívánt programot.
^
Érintse meg az "igen"-t.
^
A program törlésre kerül. Az összes saját programot egyidejûleg
is törölheti (lásd a "Beállítások – Gyári beállítások – Saját programok" fejezetet).
81
Page 82
Sütés
Az élelmiszerek kíméletes kezelése az Ön egészségét szolgálja. A süteményt, pizzát, hasábburgonyát vagy hasonlókat csak aranysárgára süsse meg és ne pirítsa sötétbarnára.
Üzemmódok
Az elkészítés szerint használhatja a Forró levegõ plusz U, Intenzív sütés O, Klímavezérlés d vagy Felsõ-alsó fûtés V üzemmódokat.
Sütõforma
A sütõforma kiválasztása az üzemmódtól és az elkészítéstõl függ.
– Forró levegõ plusz U, Intenzív
sütés O, Klímavezérlés d: Sütõtepsi, univerzális tepsi, sütõformák minden sütõhöz alkalmas anyagból.
– Felsõ-alsó fûtés V:
Matt és sötét sütõformák fekete lemezbõl, sötét zománcból, sötétített fehérlemezbõl vagy matt alumíniumból; hõálló üvegformák; bevonatos formák. A világos formák fényes anyagból egyenetlen vagy gyenge barnulást eredményeznek a formában, és kedvezõtlen körülmények esetén a sütött étel nem lesz egészen megsülve.
A sütõformát mindig a rostélyra
tegye. A doboz vagy hosszúkás formákat legjobb, ha keresztirányban teszi a rostélyra, hogy formában optimális hõeloszlást és egyenletes sütési eredményt érjen el.
Gyümölcstortát és magas tepsis
süteményeket az univerzális tepsiben süssön.
Sütõpapír, zsírozás
Minden Miele tartozék, mint az univerzális tepsi vagy a kerek sütõforma PerfectClean-nemesítésû.
Általában a PerfectClean-nemesítésû felületeket nem kell bezsírozni vagy sütõpapírral kibélelni.
Sütõpapír csak a következõknél szükséges:
– Sós sütemények, mivel a
tésztakészítéshez használt nátronlúg károsíthatja a PerfectClean-nemesítésû felületet,
Tészták, amelyek nagy tojásfehérje tartalmuk miatt könnyen ragadnak (p l. keksz, habcsók),
Fagyasztott termékek elkészítése a rostélyon.
82
Page 83
Sütés
Útmutatás a sütési táblázathoz
Hõmérséklet 6
Általában az alacsonyabb hõmérsékletet válassza.
A megadottnál magasabb hõmérsékleteken ugyan lerövidül a sütési idõ, de a barnulás nagyon egyenetlen lehet és a sült bizonyos körülmények között nincs kész.
Sütési idõ +
Általában ellenõrizze a rövidebb idõ letelte után, hogy a sütött élelmiszer megsült-e. Szúrjon egy fa pálcikával a tésztába. Ha nem tapad nedves tésztamorzsa a pálcikára, akkor a tészta megsült.
Behelyezési szint ³
A szint, amelybe a sütnivalót betolja, függ az üzemmódtól és a tepsik számától.
Hõlégkeverés plusz U
1 tepsi: szint 1 2 tepsi: szint 1+3
Ha a sütéshez egyidejûleg több szinten használja az univerzális tepsit és a sütõtepsiket, akkor az univerzális tepsit a sütõtepsik alá tolja be.
Klímavezérlés d
1 Tepsi: 2. behelyezési szint1
– Intenzív sütés O
1 tepsi: 1. vagy 2. behelyezési szint
– Felsõ-alsó sütés V
1 tepsi: 1. vagy 2. behelyezési szint
83
Page 84
Sütés
Sütési táblázat
Sütemény/aprósütemény
6
[°C]
U
³ +
[perc]
Kevert tészta
Homoktorta 140–160 1 65–75 Kuglóf 150–170 1 65–80 Muffins (1 tepsi) 150–170 1 25–50 Small cakes (1 tepsi) Small cakes (2 tepsi)
1) 2)
1) 2)
140 1 30–40
3)
150
1+3 30–40
Kevert sütemények (tepsi) 150–170 1 25–40 Márvány-, diós kalács (forma) 150–170 1 60–80 Gyümölcsös sütemény habcsókkal/öntettel (tepsi) 150–170 1 45–50 Gyümölcsös sütemény (tepsi) 150–170 1 35–45 Gyümölcsös sütemény (forma) 150–170 1 45–65 Tortalap
1)
Aprósütemények/pogácsa
1)
(1 [2] tepsi) 150–170 1 [1+34)] 20–25
150–170 1 25–30
Gyúrt tészta
Tortalap 150–170 1 20–25 Morzsás pite 150–170 1 45–55
1)
Aprósütemények Kinyomós süti
(1 [2] tepsi) 150–170 1 [1+34)] 15–25
1) 2)
(1 [2] tepsi) 140 1 [1+34)] 30–45
Túrótorta 140–160 1 70–95 Apple pie (Forma C 20 cm) Almatorta, fedett
1)
1) 2)
160 1 85–105
150–170 1 60–70 Baracktorta öntettel (forma) 140–160 1 55–75 Süteménytészta
Az ajánlott üzemmódok adatai vastagon szedettek. Az idõk, ha más nincs megadva, nem elõmelegített sütõtérre vonatkoznak.
Elõmelegített sütõtérben az idõk kb. 10 perccel rövidebbek lesznek. Általában az alacsonyabb hõmérsékletet válassza és a rövidebb idõ leteltekor
ellenõrizze a sültet.
84
Page 85
Sütés
VO
6
[°C]
150–170 1 60–70 – 160–180 1 65–80
160–180 2 25–50 –––
3)
160
––––––
160–180 2 25–40 ––– 150–170 1 60–80
160–180 2 40–50 ––– 160–180 2 35–45 –––
160–180 1 45–65 – 170–190 1 20–25
160–180
170–190 1 15–20 160–180 2 45–55 ––– 160–180 2 15–25
160–180 1 85–95 150–170 2 75–90
160–180 1 60–70 150–170 1 55–65 160–180 1 55–75 140–160 1 50–60
220–240
U Hõlégkeverés plusz / V Felsõ-alsó sütés / O Intenzív sütés
6 Hõmérséklet / ³ Behelyezési szint / + Sütési idõ
1) A felmelegítési szakasz közben kapcsolja ki a "Gyors felfûtés" funkciót. Ehhez válassza ki: "Bõvített beállítások megnyitása – Gyors felfûtés – ki".
2) A beállítások az EN 60350 szerinti elõírásoknak is megfelelnek.
3) Melegítse elõ a sütõteret.
4) Vegye ki különbözõ idõpontokban a tepsiket, ha a sütött étel már a megadott sütési idõ letelte elõtt elegendõen barna.
5) Válassza ki: "Bõvített beállítások megnyitása – Crisp funkció – be".
6) Kapcsolja ki a katalizátort (lásd a "Beállítások - Katalizátor" fejezetet).
3)
3)
160
180 1 80–95 –––
3) 5)
³ +
[perc]
6
[°C]
³ +
[perc]
1 18–25 –––
2 15–25
2 15–30 –––
1 30–40 190–210
3)
1 30–40
85
Page 86
Sütés
Sütési táblázat
Sütemény/aprósütemény
Piskótatészta
Tortalap (2 tojásos)
1)
1)
Piskótatorta (4 - 6 tojásos) Vizes piskótatorta Tekercs
1)
1) 2)
6
[°C]
1)
160–180 1 20–30 160–180 1 25–35
170 1 25–35
160–180
U
³ +
3)
[perc]
1 15–25
Kelt tészta /Túrós-olajos tészta Kelt tészta kelesztése 50
5)
15–30
Kuglóf 140–160 1 45–65 Karácsonyi kalács 150–170 1 55–65 Morzsás pite 150–170 1 50–60 Gyümölcsös sütemény (tepsi) 150–170 1 55–65 Fehér kenyér 160–180 1 45–55 Teljes kiõrlésû kenyér 170–190 Pizza (tepsi)
1)
170–190 1 35–45
3)
1 50–60
Hagymatorta 150–170 1 35–45
4)
Almástáska (1 [2] tepsi) 150–170 1 [1+3
] 25–30 Égetett tészta1), Képviselõfánk (1 tepsi) 160–180 1 30–45 Leveles tészta (1 tepsi) 170–190 1 20–30 Tojásfehérjés sütemény, Habcsók (1 [2] tepsi) 120–140 1 [1+34)] 25–50
Az ajánlott üzemmódok adatai vastagon szedettek. Az idõk, ha más nincs megadva, nem elõmelegített sütõtérre vonatkoznak.
Elõmelegített sütõtérben az idõk kb. 10 perccel rövidebbek lesznek. Általában az alacsonyabb hõmérsékletet válassza és a rövidebb idõ leteltekor
ellenõrizze a sültet.
86
Page 87
6
[°C]
Sütés
VO
³ +
[perc]
6
[°C]
³ +
[perc]
50
3)
3) 6)
3) 6)
3) 6)
1 20–25 ––– 1 20–35 ––– 1 20–45 ––– 2 12–20 –––
5)
15–30
160–180 160–180 150–180 160–180
140–160 1 45–65 – 150–170 2 55–65 – 160–180 2 50–60
170–190
1)
2 55–65
160–180 1 50–60
180–200
3)
1 50–60
190–210 2 30–45 170–190 1 35–45 180–200 2 25–35 170–190 1 25–35
160–180 2 25–30 – 180–200 190–210 120–140
3)
3)
3)
2 35–45 – 2 15–25
2 25–50 U Hõlégkeverés plusz / V Felsõ-alsó sütés / O Intenzív sütés 6 Hõmérséklet / ³ Behelyezési szint / + Sütési idõ
1) A felmelegítési szakasz közben kapcsolja ki a "Gyors felfûtés" funkciót. Ehhez válassza
ki: "Bõvített beállítások megnyitása – Gyors felfûtés – ki".
2) A beállítások az EN 60350 szerinti elõírásoknak is megfelelnek.
3) Melegítse elõ a sütõteret.
4) Vegye ki különbözõ idõpontokban a tepsiket, ha a sütött étel már a megadott sütési idõ
letelte elõtt elegendõen barna.
5) Tegye a rostélyt a sütõtér aljára és állítsa rá az edényt.
6) Kapcsolja ki a katalizátort (lásd a "Beállítások - Katalizátor" fejezetet).
7) Válassza ki: ""Bõvített beállítások megnyitása – Crisp funkció – be".
87
Page 88
Hússütés
Üzemmódok
Az elkészítés szerint használhatja a Hõlégkeverés plusz U, Klímavezérlés d, Sütõautomatika [, Felsõ-alsó sütés V üzemmódokat vagy az automatikus programokat.
Edény
Minden a sütõhöz alkalmas edényt használhat:
Sütõ, sütõfazék, tûzálló üvegforma, sütõtömlõ/-zacskó, római fazék, univerzális tepsi, rostély és/vagy fröccsenésvédõ lemez (ha van) az univerzális tepsin.
A sütést a sütõben ajánljuk, mivel elegendõ sütõalap marad mártás készítéséhez. Ezen túlmenõen a belsõ tér tisztább marad, mint a rostélyon való sütéskor.
Útmutatások a sütési táblázathoz
Hõmérséklet 6
Válassza általában az alacsonyabb hõmérsékletet. A megadottnál magasabb hõmérsékleteken a hús megbarnul ugyan, de nem lesz kész.
A Hõlégkeverés plusz U, Klímavezérlés d vagy Sütõautomatika [ üzemmódoknál válasszon kb. 20 °C-kal alacsonyabb hõmérsékletet, mint a Felsõ-alsó sütésnél V.
Olyan húsdarabok esetén, amelyek több, mint 3 kg súlyúak, válasszon kb. 10 °C fokkal alacsonyabb hõmérsékletet a sütési táblázatban megadottnál. A sütés kissé tovább tart, de a hús egyenletesen sül, és nem kap túl vastag kérget.
A rostélyon történõ sütéshez válasszon 10 °C fokkal alacsonyabb hõmérsékletet, mint a sütõben történõ sütéshez.
88
Elõmelegítés
Elõmelegítésre általában nincs szükség, kivéve Roast Beef és filé elkészítésénél.
Page 89
Hússütés
Sütési idõ +
Meghatározhatja a sütési idõt, ha húsfajta szerint a sültje magasságát (cm) megszorozza az idõvel centiméterenként [perc/cm]:
marha/vad: ..........15–18 perc/cm
Sertés/borjú/bárány: . . . 12–15 perc/cm
Hátszín/filé............8–10 perc/cm
A sütési idõ fagyasztott húsnál kg-onként kb. 20 perccel hosszabb lesz. Fagyasztott húst kb. 1,5 kg súlyig elõzetes felolvasztás nélkül is süthet.
Általában a rövidebb idõ lejárta után ellenõrizze, hogy a sütött étel megsült-e.
Szint ³
Az étel magasságától függõen használja az 1. vagy a 2. szintet.
Tanácsok
Barnulás
A pirulás a sütési idõ végén következik be. A hús további intenzív barnaságot kap, ha körülbelül a sütési idõ felénél leveszi a fedõt az edényrõl.
Pihenõ idõ
A sütés végén vegye ki a sültet a sütõtérbõl, tekerje be alumínium fóliával, és hagyja kb. 10 percet pihenni. Felszeleteléskor így kevesebb sült szaft folyik ki.
Szárnyasok sütése
A szárnyas bõre ropogós lesz, ha 10 perccel a sütési idõ vége elõtt gyengén megsózott vízzel beecseteli.
89
Page 90
Hússütés
Ételhõmérõ
A vezeték nélküli ételhõmérõvel a sütési folyamatot hõmérsékletileg pontosan felügyelheti.
Mûködési mód
Az ételhõmérõ fém hegyét szúrja a sütnivalóba. Ez egy hõérzékelõt tartalmaz. Ez méri a sütési folyamat során a sütnivaló belsejében az úgynevezett maghõmérsékletet.
A hõérzékelõ kb. 2 cm-rel a hegy mögött található. Szúrja a fém hegyet úgy a sütnivalóba, hogy a hõérzékelõ középen legyen (lásd "Fontos használati útmutatások").
A sütnivaló maghõmérsékletének emelkedése tükrözi a sütés állapotát. Attól függõen, hogy Ön p l. egy sültet közepesre vagy átsütöttre szeretne, állítson be alacsonyabb vagy magasabb maghõmérsékletet.
A maghõmérséklet 99 °C-ig állítható be. A sütnivaló és a megfelelõ maghõmérsékletek adatait a sütési táblázatban és az "Alacsony hõmérsékletû sütés" fejezetben találja meg.
A hõmérsékletellenõrzött sütési idõ az idõfüggõ sütési idõhöz hasonló.
A maghõmérsékleti értékek továbbítása a sütõ elektronikája felé az ételhõmérõ nyelébe épített adó és a hátfalban lévõ vevõantenna között rádiójelekkel történik, amint beteszi a sütnivalót a beleszúrt ételhõmérõvel a sütõtérbe.
90
Page 91
Hússütés
A tökéletes jelátvitel csak csukott ajtónál biztosított.
Ha egy sütési folyamat közben az ajtót kinyitja, hogy p l. a sültet meglocsolja, a rádiós jelátvitel megszakad. Csak az ajtó becsukása után folytatódik újra. Néhány másodpercig eltart, amíg a kijelzõn ismét az aktuális maghõmérséklet jelenik meg.
A hõérzékelõ 100 °C feletti hõmérsékleteknél tönkremegy. Ha nem használja az ételhõmérõt, a sütés során nem szabad a sütõtérben hagynia. Ezért az ételhõmérõt mindig dugja az ajtóban lévõ tároló hüvelybe, amikor nem használja. Az élelmiszerbe beszúrva nincs sérülésveszély, mivel a maximálisan elérhetõ maghõmérséklet 99 °C.
Alkalmazási lehetõségek
Néhány automatikus program és speciális felhasználás alkalmazásakor felszólítást kap az ételhõmérõ használatára.
Ezen túlmenõen a saját programoknál és a következõ üzemmódok esetén is használhatja:
Sütõautomatika [
Hõlégkeverés plusz U
Intenzív sütés O
Felsõ-alsó sütés V
– – Klímavezérlés dHõlégkeveréses grill \
91
Page 92
Hússütés
Fontos használati útmutatások
Az optimális mûködéshez
,
feltétlenül vegye figyelembe a következõ útmutatásokat.
Ne használjon magas és keskeny
fém sütõedényeket, mivel azok a rádiójeleket legyengíthetik.
Kerülje a fémes tárgyakat az
ételhõmérõ fölött, mint sütõfedõ, alufólia vagy rostély és univerzális tepsi a fölötte lévõ behelyezési szinteken. Üvegfedõt használhat.
– Ne használjon egyidejûleg egy
további kereskedelemben kapható fém ételhõmérõt.
– Kerülje el, hogy az ételhõmérõ nyele
a pecsenyeszaftba lógjon, vagy a sütnivalón vagy a sütõedény szélén felfeküdjön.
Törésveszély! Ne használja az ételhõmérõt a sütnivaló megtartására.
Kérjük, ezeken túlmenõen ügyeljen a következõkre:
A húst beleteheti egy edénybe vagy
felteheti a rostélyra az univerzális tepsivel.
Az ételhõmérõ fém hegye legyen
teljesen a sütnivalóba szúrva úgy, hogy a hõérzékelõ körülbelül a magot érje el. A nyélnek eközben ferdén felfelé kell mutatnia és nem vízszintesen a sütõtér sarkai vagy az ajtó felé.
Szárnyasnál a fémhegy beszúrására
jól alkalmas a mellhús legvastagabb része. Ehhez tapogassa végig a mellehúsát a hüvelyk és mutató ujjával, hogy megtalálja a legvastagabb részt.
– A fém mérõhegy nem érintkezhet
csonttal és nem szabad azt különösen zsíros helyen beszúrni. Zsírcsomók és csontok túl korai kikapcsolást eredményezhetnek.
Erõsen márványozott vagy zsírral átszõtt húsoknál a magasabb értéket állítsa be a sütési táblázatban megadott maghõmérsékletek közül.
92
Page 93
Hússütés
Sütõfólia/-zacskó vagy alufólia
használatakor az ételhõmérõt a fólián keresztül dugja be a sütnivaló közepébe. A hússal együtt is beteheti a fóliába. Ehhez vegye figyelembe a fólia gyártójának adatait.
Az ételhõmérõt nagyon lapos
sütnivaló, mint p l. hal esetében csak majdnem vízszintesen lehet beszúrni.
Ezért a nagyon lapos sütnivalót üveg vagy kerámia sütõedényben készítse el, mivel egy fémbõl készült edény falai a rádiójeleket zavarnák.
Ha az ételhõmérõ egy sütési folyamat közben már nem ismer fel, megjelenik a kijelzõn a megfelelõ útmutatás. Módosítsa az ételhõmérõ pozícióját a sütnivalóban.
Ételhõmérõ használata
Húzza ki az ételhõmérõt az ajtóban
^
lévõ tároló hüvelybõl. Szúrja az ételhõmérõ fém hegyét
^
teljesen a sütnivalóba. A fogantyú ferdén felfelé mutasson.
Tegye a sütnivalót a sütõtérbe.
^
Csukja be az ajtót.
^
Válasszon üzemmódot vagy
^
automatikus programot.
A "Sütési folyamat folytatása ételhõmérõvel?" útmutatás jelenik meg.
^ Érintse meg: "igen". ^ Módosítsa a javasolt hõmérsékletet,
ha szükséges.
^ Módosítsa a javasolt
maghõmérsékletet, ha szükséges.
Az automatikus programoknál a maghõmérsékleti értékeket elõre megadták.
93
Page 94
Hússütés
A folyamatot egy késõbbi idõpontban is elindíthatja. Ehhez érintse meg a "Bõvített beállítások megnyitása"-t és állítson be egy idõt a "Start idõpontja" mezõben. Az automatikus programokban érintse meg a "Késõbbi indítás"-t.
A befejezés idõpontját hozzávetõlegesen meg lehet határozni, mivel egy ételhõmérõvel végzett sütési folyamat idõtartama közel megegyezik az ételhõmérõ nélküli sütési folyamat idõtartamával.
A "Sütési idõ" és az "Elkészülés idõpontja" nem állíthatók be, mivel az össz idõ a maghõmérséklet elérésétõl függ.
Maradék idõ kijelzése
Ha egy párolási mûvelet során a beállított hõmérséklet nagyobb, mint 140 °C, bizonyos idõ után megjelenik a párolási mûvelet becsült maradék ideje (hátralévõ idõ).
A maradék idõt a beállított sütõhõmérsékletbõl, az elõírt maghõmérsékletbõl és a maghõmérséklet-emelkedés lefutásából számítja ki.
Az induláskor kijelzett hátralévõ idõ csak becsült érték. Mivel a hátralévõ idõt a mûvelet során újra és újra kiszámítja, ezért állandóan módosítja a kijelzést és az mindig pontosabb lesz.
Az összes maradék idõ információ törlésre kerül, ha a sütési- vagy a maghõmérsékletet megváltoztatja vagy ha másik üzemmódot választ. Ha a készülék ajtaja hosszabb ideig nyitva volt, akkor a maradék idõ ismét újra számolódik.
94
Maghõmérséklet kijelzése
Amint megjelenik a maradék idõ, kiegészítõleg kijeleztetheti a tényleges maghõmérsékletet.
^
Érintse meg a "Módosítás"-t.
^
Érintse meg a "Maghõmérséklet kijelzése".
^
Érintse meg a "be" gombot.
^
Érintse meg az "OK" gombot.
A tényleges maghõmérséklet kiegészítõleg megjelenik a kijelzõn.
Page 95
Maradékhõ felhasználás
Röviddel a sütési folyamat vége elõtt kikapcsol a sütõtér fûtése. A meglévõ meleg elegendõ a sütési folyamat befejezéséhez.
A maradékhõ ilyen automatikus kihasználásával energiát takarít meg.
A kijelzõn ezt az energiamegtakarítási funkciót az "Energiatakarékos szakasz" felirat jelzi ki. Ekkor a mért maghõmérséklet már nem kerül kijelzésre.
A hûtõventilátor és az üzemmódtól függõen a forrólevegõ-ventilátor is bekapcsolva marad.
Amikor a beállított maghõmérsékletet elérte,
– megjelenik a "Folyamat befejezõdött"
üzenet,
Hússütés
– megszólal egy hangjelzés, ha a
hangjelzést bekapcsolta (lásd "Beállítások - Hangerõ ­Hangjelzések" fejezet).
Ha a hús még nem sült volna meg kívánsága szerint, szúrja be az ételhõmérõt egy másik helyre, és ismételje meg a folyamatot.
95
Page 96
Hússütés
Sütési táblázat
Hús/Hal U / [
6
[°C]
Marhasült kb. 1 kg 170–190 100–130 Marhafilé/Roast Beef, kb. 1 kg 200–220
3)
Vadsült, kb. 1 kg 180–200 60–90 Sertéssült/Hústekercs, kb. 1 kg 160–180 100–120 Bõrös sertéssült, kb. 2 kg 160–180 130–160 Csemege karaj, kb. 1 kg 160–180 60–80 Fasírt, kb. 1 kg 170–190 60–90 Borjúsült, kb. 1,5 kg 170–190 100–120 Báránycomb, kb. 1,5 kg 170–190 90–120 Báránygerinc, kb. 1,5 kg 170–190 50–60 Szárnyas, 0,8 - 1,2 kg 180–200 60–70 Szárnyas, kb. 2 kg 170–190 90–110 Szárnyas, töltött, kb. 2 kg 170–190 110–130 Szárnyas, kb. 4 kg 160–180 150–180 Hal darabban, kb. 1,5 kg 160–180 35–55
Az ajánlott üzemmódok adatai vastagon szedettek.
+
[perc]
45–55
2)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
Az idõk nem elõmelegített sütõtérre vonatkoznak. Általában az alacsonyabb hõmérsékletet válassza és a rövidebb idõ leteltekor
ellenõrizze a sültet. A hõmérsékleti adat nyitott sütõedényben történõ elkészítésre vonatkozik.
Állítsa be a hõmérsékletet 10 °C fokkal alacsonyabbra, ha a sültet közvetlenül az univerzális tepsin vagy a rostélyon univerzális tepsivel készíti el.
96
Page 97
Hússütés
1)
d
6
[°C]
+
[perc]
6
[°C]
––190–210 110–140 200–220
180–200 60–90
160–180 110–130 170–190 130–160
160–180 60–80
170–190 60–70
170–190 90–110 170–190 90–120
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
190–210 60–90
180–200 100–120 190–210 130–160
170–190 80–100
190–210 60–70
190–210 100–120 200–220 90–120
––190–210 50–60 70–75
190–210 60–70 190–210 60–75 85–90 180–200 90–110 180–200 100–120 85–95 180–200 100–120 180–200 110–130 85–95 170–190 140–170 180–200 150–180 85–90 170–190 35–55 190–210 35–55 75–80
U Hõlégkeverés plusz / [ Sütõautomatika / d Klímavezérlés / V Felsõ-alsó sütés
6 Hõmérséklet / + Sütési idõ / Az étel magasságától függõen használja az 1. vagy a 2. behelyezési szintet.
1) A felmelegítési szakasz után:
Indítsa a kézi gõzlöketeket a sütési idõ alatt elosztva.
2) Süssön elõször fedõvel. Távolítsa el a fedõt a sütési idõ felénél és öntsön rá kb. 0,5 l
folyadékot.
3) Melegítse elõ a sütõteret. A felmelegítési szakasz alatt azonban kapcsolja ki a "Gyors
felfûtés" funkciót. Ehhez válassza ki: "Bõvített beállítások megnyitása – Gyors felfûtés – ki".
4) A sütési idõ felénél öntsön rá kb. 0,5 l folyadékot.
5) Ha a húsmaghõmérõt használja, a sütnivalónak megfelelõ maghõmérsékletet adjon meg.
6) Válassza ki a maghõmérsékletet a kívánt sütési fokozatnak megfelelõen:
rare/angolos: 40–45 °C, közepes: 50–60 °C, well done/jól átsült: 60–70 °C
Q Maghõmérséklet a húsmaghõmérõhöz
V
5)
+
[perc]
3)
45–55 40–70
2)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
Q
[°C]
85–95
6)
80–90 80–90 80–90 75–80 75–80 70–80 80–85
97
Page 98
Alacsony hõmérsékletû sütés
Ez az elkészítési eljárás ideális az érzékeny marha-, sertés-, borjú- és bárányhúsok számára, amelyeket pontokon kell megsütni.
Elõször rövid idõ alatt süsse a húsdarabot nagyon forrón és minden oldalán egyenletesen.
Azután tegye a húst az elõmelegített sütõtérbe, ahol az alacsony hõmérsékleten és hosszú sütési idõnél kíméletesen és lágyan sül meg.
Eközben a hús rostjai ellazulnak. A belsejében a szaft keringeni kezd és egyenletesen oszlik el egészen a külsõ rétegekig. Az eredmény nagyon omlós és szaftos.
Tanácsok
Csak gondosan megtisztított sovány
húst használjon, inak és mócsing nélkül. A csontot elõzetesen el kell távolítani.
A pirításhoz nagyon magas
hõállóságú zsiradékot használjon, (p l. olvasztott vajat, étolajat).
Sütés közben ne fedje le a húst.
A sütési idõ kb. 2–4 óra és függ a húsdarab súlyától és nagyságától, valamint a sütés kívánt mértékétõl és a barnaságtól.
98
Page 99
Alacsony hõmérsékletû sütés
Sütési idõk / maghõmérsékletek
Hús Sütési
idõ
[perc]
Roast Beef
rare/angolos 60–90 48
közepes
(medium) well
done/átsütve Sertésfilé 120–150 63 Csemege karaj* 150–210 68 Borjúgerinc* 180–210 63 Báránygerinc* 90–120 60
* csont nélkül
120–150 57
180–240 69
Mag
hõmérsék
[°C]
let
A sütési mûvelet után
Mivel a sütési- és maghõmérsékletek nagyon alacsonyak,
-
a hús azonnal felszeletelhetõ. Nem
szükséges azt pihentetni. a sütési eredményt nem befolyásolja,
ha a hús a sütési idõ lejárta után még a sütõtérben marad. A húst gond nélkül melegen tarthatja a tálalásig.
a hús optimálisan fogyasztható
hõmérsékletû. Tegye elõmelegített tányérokra és nagyon forró szósszal tálalja, hogy ne hûljön ki gyorsan.
99
Page 100
Alacsony hõmérsékletû sütés
Speciális felhasználások "Alacsonyhõmérsékletû sütés" használata
Érintse meg: Speciális
^
felhasználások . Érintse meg az "Alacsony
^
hõmérsékletû sütés"-t. Állítsa be a hõmérsékletet.
^
Állítsa be a maghõmérsékletet.
^
Kövesse a kijelzõ utasításait.
^
Az elõmelegítésnél hagyja a rostélyt és az univerzális tepsit a sütõtérben.
^ Miközben a sütõtér elõmelegszik,
pirítsa meg erõsen a húsdarab minden oldalát a fõzõlapon.
,Égési sérülés veszélye!
Használjon konyhai kesztyût a forró elkészítendõ étel betolásakor vagy kivételekor, valamint a forró sütõtérben való foglalatosság esetén.
Felsõ sütés-/grillfûtõtest forró.
,
Égési sérülés veszély!
Csukja be az ajtót.
^
A program letelte után megjelenik a kijelzõn a "Mûvelet befejezõdött" felirat és felhangzik egy jelzés, ha a jelzõhangot bekapcsolta (lásd a "Beállítások – Hangerõ – Jelzõhangok" fejezetet).
Ha a hús még nem sült volna meg kívánsága szerint, meghosszabbíthatja a sütési mûveletet.
^
Amint a "Húsmaghõmérõ használata" megjelenik, tegye a megpirított húst a rostélyra és szúrja bele a húsmaghõmérõt úgy, hogy a hõérzékelõ körülbelül a magot érje el.
Vegye figyelembe a "Hússütés – Húsmaghõmérõ" fejezetben leírtakat is.
^
Tolja a rostélyt az univerzális tepsivel az említett szintre.
100
Loading...